aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nb/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/nb/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/nb/cui/messages.po106
1 files changed, 56 insertions, 50 deletions
diff --git a/source/nb/cui/messages.po b/source/nb/cui/messages.po
index 63cc4aca644..b872222abe8 100644
--- a/source/nb/cui/messages.po
+++ b/source/nb/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-24 04:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-04 13:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-28 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "Ingen resultater funnet"
#: cui/inc/strings.hrc:401
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Utvidelser"
#. m8rYd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
@@ -4448,19 +4448,19 @@ msgstr "etikett"
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:287
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "Show More Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Vis flere utvidelser"
#. 2pPGn
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:294
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "ButtonShowMore"
-msgstr ""
+msgstr "Knapp Vs Mer"
#. i9AoG
#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:295
msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore"
msgid "This button shows more extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Denne knappen viser flere utvidelser."
#. BuMBh
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15
@@ -10122,25 +10122,25 @@ msgid "New Menu"
msgstr "Ny meny"
#. kJERC
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
msgstr "Menynavn:"
#. YV2LE
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
msgstr "Meny_plassering:"
#. HZFF5
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
msgid "Up"
msgstr "Opp"
#. nRLog
-#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:247
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
msgid "Down"
msgstr "Ned"
@@ -12528,7 +12528,7 @@ msgstr "Standardfilformat og ODF-innstillinger"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:492
msgctxt "OptSavePage"
msgid "In the General section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats."
-msgstr ""
+msgstr "I delen Generelt kan du velge standardinnstillinger for lagring av dokumenter, og også velge standard filformater."
#. ArEZy
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:35
@@ -12714,7 +12714,7 @@ msgstr "Fornavn"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:169
msgctxt "extended tip | firstname"
msgid "Type your first name."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn fornavnet ditt."
#. kW7rP
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:187
@@ -12726,7 +12726,7 @@ msgstr "Etternavn"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:188
msgctxt "extended tip | lastname"
msgid "Type your last name."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn etternavnet ditt."
#. DuFHY
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:206
@@ -12738,7 +12738,7 @@ msgstr "Forbokstaver"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:207
msgctxt "extended tip | shortname"
msgid "Type your initials."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn initialene dine."
#. Emfwm
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:236
@@ -12750,7 +12750,7 @@ msgstr "Poststed"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:237
msgctxt "extended tip | city"
msgid "Type the city where you live."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn byen du bor i."
#. CnJ3K
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:255
@@ -12762,7 +12762,7 @@ msgstr "Delstat/region"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:256
msgctxt "extended tip | state"
msgid "Type your state."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn fylket."
#. ADpC7
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:274
@@ -12774,7 +12774,7 @@ msgstr "Postnummer"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:275
msgctxt "extended tip | zip"
msgid "Type your ZIP in this field."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn postnummeret ditt."
#. p45Kt
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:305
@@ -12786,7 +12786,7 @@ msgstr "Tittel"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:306
msgctxt "extended tip | title"
msgid "Type your title in this field."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn tittelen din i dette feltet."
#. HCiNt
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:324
@@ -12798,7 +12798,7 @@ msgstr "Plassering"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:325
msgctxt "extended tip | position"
msgid "Type your position in the company in this field."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn stillingen din i selskapet i dette feltet."
#. qhkwG
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:354
@@ -12810,7 +12810,7 @@ msgstr "Hjemmetelefon"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:355
msgctxt "extended tip | home"
msgid "Type your private telephone number in this field."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn ditt private telefonnummer i dette feltet."
#. SfmfD
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:373
@@ -12822,7 +12822,7 @@ msgstr "Telefonnummer, arbeid"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:374
msgctxt "extended tip | work"
msgid "Type your work number in this field."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn arbeidstelefonnummeret ditt i dette feltet."
#. VEhd3
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:404
@@ -12834,7 +12834,7 @@ msgstr "Faks nummer"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:405
msgctxt "extended tip | fax"
msgid "Type your fax number in this field."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn faksnummeret ditt i dette feltet."
#. 8BG5j
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:423
@@ -12842,10 +12842,10 @@ msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "e-postadresse"
-#. 9sEPK
+#. PGFMX
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:424
msgctxt "extended tip | email"
-msgid "Type your e-mail address."
+msgid "Type your email address."
msgstr ""
#. eygE2
@@ -12858,7 +12858,7 @@ msgstr "Bruk data i dokumentegenskaper"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:450
msgctxt "extended tips | usefordoprop"
msgid "Mark to use the data in document properties"
-msgstr ""
+msgstr "Marker for å bruke dataene i dokumentegenskaper"
#. ZngAH
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:464
@@ -12876,7 +12876,7 @@ msgstr "Etternavn"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
msgctxt "extended tip | ruslastname"
msgid "Type your last name."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn etternavnet ditt."
#. gCfx3
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507
@@ -12888,7 +12888,7 @@ msgstr "Familienavn"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn din fars navn."
#. pAF2D
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:526
@@ -12900,7 +12900,7 @@ msgstr "Forbokstaver"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527
msgctxt "extended tip | russhortname"
msgid "Type your initials."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn initialene dine."
#. byLGz
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
@@ -12912,7 +12912,7 @@ msgstr "Fornavn"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546
msgctxt "extended tip | rusfirstname"
msgid "Type your first name."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn fornavnet ditt."
#. 4qdC2
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:566
@@ -12930,7 +12930,7 @@ msgstr "Etternavn"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591
msgctxt "extended tip | eastlastname"
msgid "Type your last name."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn etternavnet ditt."
#. 6MrBD
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:609
@@ -12942,7 +12942,7 @@ msgstr "Fornavn"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610
msgctxt "extended tip | eastfirstname"
msgid "Type your first name."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn fornavnet ditt."
#. mebNB
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:628
@@ -12954,7 +12954,7 @@ msgstr "Forbokstaver"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
msgctxt "extended tip | eastshortname"
msgid "Type your initials."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn initialene dine."
#. NGEU9
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649
@@ -12972,7 +12972,7 @@ msgstr "Adresse"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674
msgctxt "extended tips | russrteet"
msgid "Type the name of your street in this field."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn navnet på gaten din i dette feltet."
#. QxpMF
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:692
@@ -12984,7 +12984,7 @@ msgstr "Bolignummer"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693
msgctxt "extended tips | apartnum"
msgid "Type your apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn leilighetsnummeret ditt"
#. 8kEFB
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:713
@@ -13002,7 +13002,7 @@ msgstr "Poststed"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn hjembyen din."
#. Hdniz
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:756
@@ -13014,25 +13014,25 @@ msgstr "Postnummer"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type your ZIP in this field."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn postnummeret ditt i dette feltet."
#. VbiGF
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of your street in this field."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn navnet på gaten din i dette feltet."
#. As2sL
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type your country and region"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn land og region."
#. Lw69w
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:844
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn navnet på bedriften din i dette feltet."
#. 9v6o6
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:870
@@ -13062,13 +13062,13 @@ msgstr "Ingen tast"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:939
msgctxt "extended tip | encryptionkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
-msgstr ""
+msgstr "Velg OpenPGP-nøkkelen fra rullegardinlisten for kryptering av ODF-dokumenter."
#. m27Ub
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:958
msgctxt "extended tip | signingkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
-msgstr ""
+msgstr "Velg OpenPGP-nøkkelen fra rullegardinlisten for signering av ODF-dokumenter."
#. 8USbk
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:969
@@ -13080,7 +13080,7 @@ msgstr "Ved kryptering av dokumenter, alltid krypter til seg selv"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:978
msgctxt "extended tip | encrypttoself"
msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key."
-msgstr ""
+msgstr "Merk denne avkrysningsruten for å også kryptere filen med den offentlige nøkkelen, slik at du kan åpne dokumentet med din private nøkkel."
#. P5BBC
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:998
@@ -13092,7 +13092,7 @@ msgstr "Kryptografi"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1014
msgctxt "extended tip | OptUserPage"
msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk denne fanen til å legge inn eller redigere brukerdata."
#. DryvE
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:50
@@ -15037,43 +15037,49 @@ msgid "Paths"
msgstr "Stier"
#. UzFeh
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:40
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:45
msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
msgid "_Use shadow"
msgstr "Bruk skygge"
#. 4BFuT
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "Avstand:"
#. 5ZBde
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:153
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:171
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
msgid "_Color:"
msgstr "Farge:"
+#. kGyDZ
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:185
+msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR"
+msgid "_Blur:"
+msgstr ""
+
#. DMAGP
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:199
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Gjennomsiktighet:"
#. JsPjd
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:229
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
#. SYFAn
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:278
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#. HcTUC
-#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:268
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:300
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"