aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nb/extensions/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/nb/extensions/messages.po')
-rw-r--r--source/nb/extensions/messages.po162
1 files changed, 81 insertions, 81 deletions
diff --git a/source/nb/extensions/messages.po b/source/nb/extensions/messages.po
index ae788ec0e30..1a3ef597298 100644
--- a/source/nb/extensions/messages.po
+++ b/source/nb/extensions/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-14 22:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-16 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/extensionsmessages/nb_NO/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/extensionsmessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554919830.000000\n"
#. cBx8W
@@ -416,19 +416,19 @@ msgstr "blank"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:140
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_parent"
-msgstr "_opphav"
+msgstr "foreldre"
#. pQZAG
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:141
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_self"
-msgstr "_egen"
+msgstr "egen"
#. FwYDV
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:142
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_top"
-msgstr "_topp"
+msgstr "topp"
#. UEAHA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:147
@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Justering"
#: extensions/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN"
msgid "Vert. Alignment"
-msgstr "Loddrett justering"
+msgstr "Vertikal justering"
#. zbCdE
#: extensions/inc/strings.hrc:53
@@ -986,13 +986,13 @@ msgstr "Filtrering/sortering"
#: extensions/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_HSCROLL"
msgid "Horizontal scroll bar"
-msgstr "Vannrett rullefelt"
+msgstr "Horisontalt rullefelt"
#. E4RcH
#: extensions/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_VSCROLL"
msgid "Vertical scroll bar"
-msgstr "Loddrett rullefelt"
+msgstr "Vertikalt rullefelt"
#. 9VgN2
#: extensions/inc/strings.hrc:64
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Automatisk nedlasting av oppdateringer er for øyeblikket ikke tilgjengelig.\n"
"\n"
-"Trykk på «Last ned» for å laste ned %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manuelt fra nettsida."
+"Trykk på «Last ned» for å laste ned %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manuelt fra nettsiden."
#. D9AH2
#: extensions/inc/strings.hrc:303
@@ -2411,37 +2411,37 @@ msgstr "Laster ned %PRODUCTNAME %NEXTVERSION …"
#: extensions/inc/strings.hrc:304
msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL"
msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
-msgstr "Nedlastinga av %PRODUCTNAME %NEXTVERSION er ferdig. Klar til installasjon."
+msgstr "Nedlastingen av %PRODUCTNAME %NEXTVERSION er ferdig. Klar til installasjon."
#. J4owe
#: extensions/inc/strings.hrc:305
msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD"
msgid "Do you really want to cancel the download?"
-msgstr "Vil du virkelig avbryte nedlastinga?"
+msgstr "Vil du virkelig avbryte nedlastingen?"
#. LSVZ5
#: extensions/inc/strings.hrc:306
msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL"
msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION må lukkes for å installera oppdateringa. Vil du installera oppdateringa nå?"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION må lukkes for å installere oppdatering. Vil du installere oppdateringen nå?"
#. Z8pFW
#: extensions/inc/strings.hrc:307
msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR"
msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
-msgstr "Klarte ikke å kjøra installasjonsprogrammet. Kjør %FILE_NAME i %DOWNLOAD_PATH manuelt isteden."
+msgstr "Klarte ikke å kjøre installasjonsprogrammet. Kjør %FILE_NAME i %DOWNLOAD_PATH manuelt isteden."
#. uDjTe
#: extensions/inc/strings.hrc:308
msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
-msgstr "Det finnes allerede en fil som heter det. Vil du skrive over den fila?"
+msgstr "Det finnes allerede en fil som heter det. Vil du skrive over den filen?"
#. 5trUL
#: extensions/inc/strings.hrc:309
msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING"
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
-msgstr "Det finnes allerede en fil med navnet «%FILENAME» i «%DOWNLOAD_PATH». Vil du fortsette med nedlastingen, eller slette og laste fila på nytt?"
+msgstr "Det finnes allerede en fil med navnet «%FILENAME» i «%DOWNLOAD_PATH». Vil du fortsette med nedlastingen, eller slette og laste filen på nytt?"
#. mPGGT
#: extensions/inc/strings.hrc:310
@@ -2483,25 +2483,25 @@ msgstr "Lukk"
#: extensions/inc/strings.hrc:316
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD"
msgid "~Download"
-msgstr "~Last ned"
+msgstr "Last ned"
#. B4EXd
#: extensions/inc/strings.hrc:317
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL"
msgid "~Install"
-msgstr "~Installer"
+msgstr "Installer"
#. 5KFYF
#: extensions/inc/strings.hrc:318
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE"
msgid "~Pause"
-msgstr "~Pause"
+msgstr "Pause"
#. aigD7
#: extensions/inc/strings.hrc:319
msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME"
msgid "~Resume"
-msgstr "~Fortsett"
+msgstr "Fortsett"
#. 6bYDx
#: extensions/inc/strings.hrc:320
@@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME oppdatering er tilgjengelig"
#: extensions/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL"
msgid "Click the icon to start the download."
-msgstr "Klikk på ikonet for å starte nedlastinga."
+msgstr "Klikk på ikonet for å starte nedlastingen."
#. 6Jk7H
#: extensions/inc/strings.hrc:323
@@ -2543,13 +2543,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME oppdatering er tilgjengelig"
#: extensions/inc/strings.hrc:326
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START"
msgid "Download of update begins."
-msgstr "Starter å laste ned oppdateringa."
+msgstr "Starter å laste ned nedlastingen."
#. MoGgC
#: extensions/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING"
msgid "Download of update in progress"
-msgstr "Laster ned oppdateringa"
+msgstr "Laster ned oppdateringen"
#. uWDFF
#: extensions/inc/strings.hrc:328
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "Klikk på ikonet for å pause."
#: extensions/inc/strings.hrc:329
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED"
msgid "Download of update paused"
-msgstr "Pause i nedlastinga"
+msgstr "Pause i nedlastingen"
#. 7YgAT
#: extensions/inc/strings.hrc:330
@@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "Klikk på ikonet for å fortsette."
#: extensions/inc/strings.hrc:331
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING"
msgid "Download of update stalled"
-msgstr "Nedlastinga stoppet"
+msgstr "Nedlastingen stoppet"
#. BMJfF
#: extensions/inc/strings.hrc:332
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Klikk på ikonet for mer informasjon."
#: extensions/inc/strings.hrc:333
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL"
msgid "Download of update completed"
-msgstr "Oppdateringa er ferdig nedlastet"
+msgstr "Oppdateringen er ferdig nedlastet"
#. 9fD6Q
#: extensions/inc/strings.hrc:334
@@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr ""
"På høyre side ser du alle tabellene fra skjemaets datakilde.\n"
"\n"
"\n"
-"Velg tabellen som inneholder dataene som skal brukes som grunnlag for innholdet i lista:"
+"Velg tabellen som inneholder dataene som skal brukes som grunnlag for innholdet i listen:"
#. ovzSX
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:242
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "Ja, følgende:"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:80
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
-msgstr "Nei, ingen falt vil bli valgt."
+msgstr "Nei, ingen felt vil bli valgt."
#. CiCym
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:14
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "Felt fra verditabellen"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:104
msgctxt "fieldlinkpage|label3"
msgid "Field from the _List Table"
-msgstr "Felt fra _listetabellen"
+msgstr "Felt fra listetabellen"
#. GDXGP
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:60
@@ -3261,19 +3261,19 @@ msgstr "Skjema"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:214
msgctxt "groupradioselectionpage|label3"
msgid "_Option fields"
-msgstr "_Alternativfelt"
+msgstr "Alternativfelt"
#. CYqUP
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:234
msgctxt "groupradioselectionpage|toright"
msgid "_>>"
-msgstr "_>>"
+msgstr ">>"
#. HZc38
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:248
msgctxt "groupradioselectionpage|toleft"
msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
+msgstr "<<"
#. HYXrA
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:282
@@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr "Vil du lagre verdien i et databasefelt?"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:64
msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton"
msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
-msgstr "_Ja, jeg vil lagre det i dette databasefeltet:"
+msgstr "Ja, jeg vil lagre det i dette databasefeltet:"
#. Kw48Z
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:80
@@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "_Nei, jeg vil bare lagre verdien i skjemaet."
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:18
msgctxt "optionsfinalpage|label1"
msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
-msgstr "Hvilken forklaringstekst vil du bruke for alternativgruppa?"
+msgstr "Hvilken forklaringstekst vil du bruke for alternativgruppen?"
#. aDe59
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:48
@@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr "Hvilken verdi vil du tildele hvert alternativ?"
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:106
msgctxt "optionvaluespage|label3"
msgid "_Option fields"
-msgstr "_Alternativfelt"
+msgstr "Alternativfelt"
#. AneBw
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:22
@@ -3461,19 +3461,19 @@ msgstr ""
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:96
msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel"
msgid "_Data source:"
-msgstr "_Datakilde:"
+msgstr "Datakilde:"
#. DZ3pT
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:149
msgctxt "tableselectionpage|search"
msgid "_..."
-msgstr "_..."
+msgstr "..."
#. 6jyEV
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:181
msgctxt "tableselectionpage|tablelabel"
msgid "_Table / Query:"
-msgstr "_Tabell/spørring:"
+msgstr "Tabell/spørring:"
#. YvYuw
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:253
@@ -3509,13 +3509,13 @@ msgstr "Søkenøkkel"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:34
msgctxt "generalpage|shortname"
msgid "_Short name"
-msgstr "_Kortnavn"
+msgstr "Kortnavn"
#. vaKMR
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:47
msgctxt "generalpage|authtype"
msgid "_Type"
-msgstr "_Type"
+msgstr "Type"
#. G73uW
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:60
@@ -3527,13 +3527,13 @@ msgstr "Forfatter(er)"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:73
msgctxt "generalpage|publisher"
msgid "_Publisher"
-msgstr "_Utgiver"
+msgstr "Utgiver"
#. xQfCE
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:86
msgctxt "generalpage|chapter"
msgid "_Chapter"
-msgstr "_Kapittel"
+msgstr "Kapittel"
#. TC6kG
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:99
@@ -3557,13 +3557,13 @@ msgstr "Side(r)"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:138
msgctxt "generalpage|year"
msgid "_Year"
-msgstr "_År"
+msgstr "År"
#. FBFh5
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:151
msgctxt "generalpage|isbn"
msgid "_ISBN"
-msgstr "_ISBN"
+msgstr "ISBN"
#. HBcbt
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:180
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr "Forfatter"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:193
msgctxt "generalpage|booktitle"
msgid "_Book title"
-msgstr "_Boktittel"
+msgstr "Boktittel"
#. tfGGx
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:206
@@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "Institusjon"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:245
msgctxt "generalpage|month"
msgid "_Month"
-msgstr "_Måned"
+msgstr "Måned"
#. 6XJ26
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:258
@@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "Tall"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:365
msgctxt "generalpage|note"
msgid "_Note"
-msgstr "_Merknad"
+msgstr "Merknad"
#. DVS8w
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:378
@@ -3665,31 +3665,31 @@ msgstr "URL"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:420
msgctxt "generalpage|custom1"
msgid "User-defined field _1"
-msgstr "Bruker definert felt_1"
+msgstr "Brukerdefinert felt 1"
#. ZgVyG
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:433
msgctxt "generalpage|custom4"
msgid "User-defined field _4"
-msgstr "Brukerdefinert felt_4"
+msgstr "Brukerdefinert felt 4"
#. aDQFC
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:446
msgctxt "generalpage|custom2"
msgid "User-defined field _2"
-msgstr "Brukerdefinert felt_2"
+msgstr "Brukerdefinert felt 2"
#. X8g3V
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:459
msgctxt "generalpage|custom5"
msgid "User-defined field _5"
-msgstr "Brukerdefinert felt_5"
+msgstr "Brukerdefinert felt 5"
#. ctDaZ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:472
msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
-msgstr "Brukerdefinert felt_3"
+msgstr "Brukerdefinert felt 3"
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
@@ -3701,25 +3701,25 @@ msgstr "Kolonneoppsetting for tabellen %1"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:109
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
-msgstr "_Kortnavn"
+msgstr "Kortnavn"
#. PcPgF
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:123
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
-msgstr "_Forfatter(e)"
+msgstr "Forfatter(e)"
#. DBBiK
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
msgctxt "mappingdialog|label4"
msgid "_Publisher"
-msgstr "_Utgiver"
+msgstr "Utgiver"
#. 4TG3U
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:151
msgctxt "mappingdialog|label5"
msgid "_Chapter"
-msgstr "_Kapittel"
+msgstr "Kapittel"
#. DZwft
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:165
@@ -3731,13 +3731,13 @@ msgstr "Forfatter"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
msgctxt "mappingdialog|label7"
msgid "_Type"
-msgstr "_Type"
+msgstr "Type"
#. TxEfY
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:239
msgctxt "mappingdialog|label8"
msgid "_Year"
-msgstr "_År"
+msgstr "År"
#. qLU7E
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:253
@@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "Adresse"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:317
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
-msgstr "_ISBN"
+msgstr "ISBN"
#. aeCGS
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:331
@@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr "Utgave"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:407
msgctxt "mappingdialog|label14"
msgid "_Book title"
-msgstr "_Boktittel"
+msgstr "Boktittel"
#. FEe9P
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:421
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgstr "Utgave"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:433
msgctxt "mappingdialog|label16"
msgid "Publication t_ype"
-msgstr "_Publikasjonstype"
+msgstr "Publikasjonstype"
#. KVHpY
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:483
@@ -3815,7 +3815,7 @@ msgstr "Rapporttype"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:575
msgctxt "mappingdialog|label21"
msgid "_Month"
-msgstr "_Måned"
+msgstr "Måned"
#. EacrE
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:613
@@ -3857,31 +3857,31 @@ msgstr "URL"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:767
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
-msgstr "Bruker definert felt_1"
+msgstr "Brukerdefinert felt 1"
#. FDtfJ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:781
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
-msgstr "Brukerdefinert felt_2"
+msgstr "Brukerdefinert felt 2"
#. EPoqo
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:795
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
-msgstr "Brukerdefinert felt_3"
+msgstr "Brukerdefinert felt 3"
#. LzUki
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:809
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
-msgstr "Brukerdefinert felt_4"
+msgstr "Brukerdefinert felt 4"
#. jY3cj
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:823
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
-msgstr "Brukerdefinert felt_5"
+msgstr "Brukerdefinert felt 5"
#. wkCw6
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1035
@@ -3953,7 +3953,7 @@ msgstr "Eksponentielt økende"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:125
msgctxt "griddialog|resetButton"
msgid "_Set"
-msgstr "_Sett"
+msgstr "Sett"
#. DEE74
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:46
@@ -3965,43 +3965,43 @@ msgstr "Skanner"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:66
msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton"
msgid "About Dev_ice"
-msgstr "Om _enhet"
+msgstr "Om enhet"
#. 3EeXn
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:80
msgctxt "sanedialog|previewButton"
msgid "Create Previe_w"
-msgstr "Lag _forhåndsvisning"
+msgstr "Lag forhåndsvisning"
#. ihLsf
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:94
msgctxt "sanedialog|scanButton"
msgid "_Scan"
-msgstr "_Skann"
+msgstr "Skann"
#. gFREe
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:163
msgctxt "sanedialog|label3"
msgid "_Left:"
-msgstr "_Venstre:"
+msgstr "Venstre:"
#. ErDB4
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:177
msgctxt "sanedialog|label4"
msgid "To_p:"
-msgstr "_Øverst:"
+msgstr "Øverst:"
#. bSfBR
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:191
msgctxt "sanedialog|label5"
msgid "_Right:"
-msgstr "_Høyre:"
+msgstr "Høyre:"
#. NGDq3
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:205
msgctxt "sanedialog|label6"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Nederst:"
+msgstr "Nederst:"
#. rj9GD
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:275
@@ -4019,13 +4019,13 @@ msgstr "Forhåndsvisning"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:367
msgctxt "sanedialog|label7"
msgid "Device _used"
-msgstr "_Benyttet enhet"
+msgstr "Benyttet enhet"
#. W6hNP
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:381
msgctxt "sanedialog|label8"
msgid "Resolution [_DPI]"
-msgstr "Oppløsning [_DPI]"
+msgstr "Oppløsning [DPI]"
#. t3Tuq
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:435
@@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "Disse kontrollfeltene kan brukes som etikettfelt for $controlclass$ $con
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:166
msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
msgid "_No assignment"
-msgstr "_Ingen tildeling"
+msgstr "Ingen tildeling"
#. 8EkFC
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:72
@@ -4157,19 +4157,19 @@ msgstr "Tabulatorrekkefølge"
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:168
msgctxt "taborder|upB"
msgid "_Move Up"
-msgstr "Flytt _opp"
+msgstr "Flytt opp"
#. LNZFB
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:182
msgctxt "taborder|downB"
msgid "Move _Down"
-msgstr "Flytt _ned"
+msgstr "Flytt ned"
#. zAGWY
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:196
msgctxt "taborder|autoB"
msgid "_Automatic Sort"
-msgstr "_Automatisk sortering"
+msgstr "Automatisk sortering"
#. nQDDz
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:222