diff options
Diffstat (limited to 'source/nb/extensions')
-rw-r--r-- | source/nb/extensions/messages.po | 191 |
1 files changed, 98 insertions, 93 deletions
diff --git a/source/nb/extensions/messages.po b/source/nb/extensions/messages.po index 409221cdcf7..1435eeb775d 100644 --- a/source/nb/extensions/messages.po +++ b/source/nb/extensions/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-14 19:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-12 07:37+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/nb_NO/>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/nb_NO/>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554919830.000000\n" #. cBx8W @@ -37,67 +37,67 @@ msgstr "SQL-kommando" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "Legg Til" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "Bruk" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "Avbryt" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "Steng" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Slett" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Rediger" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "Hjelp" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "Ny" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "Nei" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "Fjern" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "Tilbakestill" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #. hEBQd #: extensions/inc/showhide.hrc:29 @@ -481,19 +481,19 @@ msgstr "blank" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:140 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_parent" -msgstr "_opphav" +msgstr "foreldre" #. pQZAG #: extensions/inc/stringarrays.hrc:141 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_self" -msgstr "_egen" +msgstr "egen" #. FwYDV #: extensions/inc/stringarrays.hrc:142 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" msgid "_top" -msgstr "_topp" +msgstr "topp" #. UEAHA #: extensions/inc/stringarrays.hrc:147 @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Justering" #: extensions/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN" msgid "Vert. Alignment" -msgstr "Loddrett justering" +msgstr "Vertikal justering" #. zbCdE #: extensions/inc/strings.hrc:53 @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgid "" msgstr "" "Automatisk nedlasting av oppdateringer er for øyeblikket ikke tilgjengelig.\n" "\n" -"Trykk på «Last ned» for å laste ned %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manuelt fra nettsida." +"Trykk på «Last ned» for å laste ned %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manuelt fra nettsiden." #. D9AH2 #: extensions/inc/strings.hrc:303 @@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "Nedlastinga av %PRODUCTNAME %NEXTVERSION er ferdig. Klar til installasjo #: extensions/inc/strings.hrc:305 msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD" msgid "Do you really want to cancel the download?" -msgstr "Vil du virkelig avbryte nedlastinga?" +msgstr "Vil du virkelig avbryte nedlastingen?" #. LSVZ5 #: extensions/inc/strings.hrc:306 @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION må lukkes for å installera oppdateringa. #: extensions/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR" msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually." -msgstr "Klarte ikke å kjøra installasjonsprogrammet. Kjør %FILE_NAME i %DOWNLOAD_PATH manuelt isteden." +msgstr "Klarte ikke å kjøre installasjonsprogrammet. Kjør %FILE_NAME i %DOWNLOAD_PATH manuelt isteden." #. uDjTe #: extensions/inc/strings.hrc:308 @@ -2548,25 +2548,25 @@ msgstr "Lukk" #: extensions/inc/strings.hrc:316 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD" msgid "~Download" -msgstr "~Last ned" +msgstr "Last ned" #. B4EXd #: extensions/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL" msgid "~Install" -msgstr "~Installer" +msgstr "Installer" #. 5KFYF #: extensions/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE" msgid "~Pause" -msgstr "~Pause" +msgstr "Pause" #. aigD7 #: extensions/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME" msgid "~Resume" -msgstr "~Fortsett" +msgstr "Fortsett" #. 6bYDx #: extensions/inc/strings.hrc:320 @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME oppdatering er tilgjengelig" #: extensions/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL" msgid "Click the icon to start the download." -msgstr "Klikk på ikonet for å starte nedlastinga." +msgstr "Klikk på ikonet for å starte nedlastingen." #. 6Jk7H #: extensions/inc/strings.hrc:323 @@ -2608,13 +2608,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME oppdatering er tilgjengelig" #: extensions/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START" msgid "Download of update begins." -msgstr "Starter å laste ned oppdateringa." +msgstr "Starter å laste ned nedlastingen." #. MoGgC #: extensions/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING" msgid "Download of update in progress" -msgstr "Laster ned oppdateringa" +msgstr "Laster ned oppdateringen" #. uWDFF #: extensions/inc/strings.hrc:328 @@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "Klikk på ikonet for å pause." #: extensions/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED" msgid "Download of update paused" -msgstr "Pause i nedlastinga" +msgstr "Pause i nedlastingen" #. 7YgAT #: extensions/inc/strings.hrc:330 @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "Klikk på ikonet for å fortsette." #: extensions/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING" msgid "Download of update stalled" -msgstr "Nedlastinga stoppet" +msgstr "Nedlastingen stoppet" #. BMJfF #: extensions/inc/strings.hrc:332 @@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr "Klikk på ikonet for mer informasjon." #: extensions/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL" msgid "Download of update completed" -msgstr "Oppdateringa er ferdig nedlastet" +msgstr "Oppdateringen er ferdig nedlastet" #. 9fD6Q #: extensions/inc/strings.hrc:334 @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "" "På høyre side ser du alle tabellene fra skjemaets datakilde.\n" "\n" "\n" -"Velg tabellen som inneholder dataene som skal brukes som grunnlag for innholdet i lista:" +"Velg tabellen som inneholder dataene som skal brukes som grunnlag for innholdet i listen:" #. ovzSX #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:228 @@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "Ja, følgende:" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:79 msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno" msgid "No, one particular field is not going to be selected." -msgstr "Nei, ingen falt vil bli valgt." +msgstr "Nei, ingen felt vil bli valgt." #. XXEB7 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:15 @@ -3232,6 +3232,11 @@ msgid "" "\n" "Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source." msgstr "" +"For å innlemme adressedataene i malene dine, må %PRODUCTNAME vite hvilke felt som inneholder hvilke data.\n" +"\n" +"For eksempel kunne du ha lagret e-postadressene i et felt som heter \"e-post\", eller \"E-post\" eller \"EM\" - eller noe helt annet.\n" +"\n" +"Klikk på knappen nedenfor for å åpne en annen dialog der du kan angi innstillingene for datakilden." #. RkyNf #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:38 @@ -3243,7 +3248,7 @@ msgstr "Felttildeling" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:46 msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign" msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog." -msgstr "Åpne dialogvinduet for tildeling av maler til adresseboka." +msgstr "Åpne dialogvinduet for tildeling av maler til adresseboken." #. CuPoK #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:77 @@ -3267,7 +3272,7 @@ msgstr "Felt fra verditabellen" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:105 msgctxt "fieldlinkpage|label3" msgid "Field from the _List Table" -msgstr "Felt fra _listetabellen" +msgstr "Felt fra listetabellen" #. GDXGP #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:57 @@ -3333,7 +3338,7 @@ msgstr "Eksisterende felt" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:389 msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2" msgid "Table Element" -msgstr "" +msgstr "Tabellelement" #. Xk7cV #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:49 @@ -3363,19 +3368,19 @@ msgstr "Skjema" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:203 msgctxt "groupradioselectionpage|label3" msgid "_Option fields" -msgstr "_Alternativfelt" +msgstr "Alternativfelt" #. CYqUP #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:223 msgctxt "groupradioselectionpage|toright" msgid "_>>" -msgstr "_>>" +msgstr ">>" #. HZc38 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:237 msgctxt "groupradioselectionpage|toleft" msgid "_<<" -msgstr "_<<" +msgstr "<<" #. HYXrA #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:272 @@ -3387,7 +3392,7 @@ msgstr "Hvilke navn vil du bruke på alternativfeltene?" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:295 msgctxt "groupradioselectionpage|label2" msgid "Table Element" -msgstr "" +msgstr "Tabellelement" #. 3dtcD #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:15 @@ -3439,7 +3444,7 @@ msgstr "Vil du lagre verdien i et databasefelt?" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:65 msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton" msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:" -msgstr "_Ja, jeg vil lagre det i dette databasefeltet:" +msgstr "Ja, jeg vil lagre det i dette databasefeltet:" #. Kw48Z #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:80 @@ -3451,7 +3456,7 @@ msgstr "_Nei, jeg vil bare lagre verdien i skjemaet." #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:18 msgctxt "optionsfinalpage|label1" msgid "Which _caption is to be given to your option group?" -msgstr "Hvilken forklaringstekst vil du bruke for alternativgruppa?" +msgstr "Hvilken forklaringstekst vil du bruke for alternativgruppen?" #. aDe59 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:49 @@ -3475,7 +3480,7 @@ msgstr "Hvilken verdi vil du tildele hvert alternativ?" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:107 msgctxt "optionvaluespage|label3" msgid "_Option fields" -msgstr "_Alternativfelt" +msgstr "Alternativfelt" #. AneBw #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:23 @@ -3497,7 +3502,7 @@ msgstr "Velg tabellen som skal fungere som adressebok for %PRODUCTNAME-malene." #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:90 msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage" msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME." -msgstr "Angir en tabell fra adresseboka i Seamonkey / Netscape som kilde til adresseboka i %PRODUCTNAME." +msgstr "Angir en tabell fra adresseboken i Seamonkey / Netscape som kilde til adresseboken i %PRODUCTNAME." #. bCndk #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:15 @@ -3629,19 +3634,19 @@ msgstr "" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:92 msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel" msgid "_Data source:" -msgstr "_Datakilde:" +msgstr "Datakilde:" #. DZ3pT #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:145 msgctxt "tableselectionpage|search" msgid "_..." -msgstr "_..." +msgstr "..." #. 6jyEV #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:177 msgctxt "tableselectionpage|tablelabel" msgid "_Table / Query:" -msgstr "_Tabell/spørring:" +msgstr "Tabell/spørring:" #. YvYuw #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:247 @@ -3677,13 +3682,13 @@ msgstr "Søkenøkkel" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:36 msgctxt "generalpage|shortname" msgid "_Short name" -msgstr "_Kortnavn" +msgstr "Kortnavn" #. vaKMR #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:50 msgctxt "generalpage|authtype" msgid "_Type" -msgstr "_Type" +msgstr "Type" #. G73uW #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:64 @@ -3695,13 +3700,13 @@ msgstr "Forfatter(er)" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:78 msgctxt "generalpage|publisher" msgid "_Publisher" -msgstr "_Utgiver" +msgstr "Utgiver" #. xQfCE #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:92 msgctxt "generalpage|chapter" msgid "_Chapter" -msgstr "_Kapittel" +msgstr "Kapittel" #. TC6kG #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:106 @@ -3725,13 +3730,13 @@ msgstr "Side(r)" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:148 msgctxt "generalpage|year" msgid "_Year" -msgstr "_År" +msgstr "År" #. FBFh5 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:162 msgctxt "generalpage|isbn" msgid "_ISBN" -msgstr "_ISBN" +msgstr "ISBN" #. HBcbt #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:176 @@ -3743,7 +3748,7 @@ msgstr "Forfatter" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:190 msgctxt "generalpage|booktitle" msgid "_Book title" -msgstr "_Boktittel" +msgstr "Boktittel" #. tfGGx #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:204 @@ -3767,7 +3772,7 @@ msgstr "Institusjon" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:246 msgctxt "generalpage|month" msgid "_Month" -msgstr "_Måned" +msgstr "Måned" #. 6XJ26 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:260 @@ -3815,7 +3820,7 @@ msgstr "Tall" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:358 msgctxt "generalpage|note" msgid "_Note" -msgstr "_Merknad" +msgstr "Merknad" #. DVS8w #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:372 @@ -3833,31 +3838,31 @@ msgstr "URL" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:400 msgctxt "generalpage|custom1" msgid "User-defined field _1" -msgstr "Bruker definert felt_1" +msgstr "Brukerdefinert felt 1" #. ZgVyG #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:414 msgctxt "generalpage|custom4" msgid "User-defined field _4" -msgstr "Brukerdefinert felt_4" +msgstr "Brukerdefinert felt 4" #. aDQFC #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:428 msgctxt "generalpage|custom2" msgid "User-defined field _2" -msgstr "Brukerdefinert felt_2" +msgstr "Brukerdefinert felt 2" #. X8g3V #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:442 msgctxt "generalpage|custom5" msgid "User-defined field _5" -msgstr "Brukerdefinert felt_5" +msgstr "Brukerdefinert felt 5" #. ctDaZ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:456 msgctxt "generalpage|custom3" msgid "User-defined field _3" -msgstr "Brukerdefinert felt_3" +msgstr "Brukerdefinert felt 3" #. x9s9K #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:880 @@ -3875,25 +3880,25 @@ msgstr "Kolonneoppsetting for tabellen %1" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:101 msgctxt "mappingdialog|label2" msgid "_Short name" -msgstr "_Kortnavn" +msgstr "Kortnavn" #. PcPgF #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:115 msgctxt "mappingdialog|label3" msgid "_Author(s)" -msgstr "_Forfatter(e)" +msgstr "Forfatter(e)" #. DBBiK #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:129 msgctxt "mappingdialog|label4" msgid "_Publisher" -msgstr "_Utgiver" +msgstr "Utgiver" #. 4TG3U #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:143 msgctxt "mappingdialog|label5" msgid "_Chapter" -msgstr "_Kapittel" +msgstr "Kapittel" #. DZwft #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:157 @@ -3905,13 +3910,13 @@ msgstr "Forfatter" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 msgctxt "mappingdialog|label7" msgid "_Type" -msgstr "_Type" +msgstr "Type" #. TxEfY #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 msgctxt "mappingdialog|label8" msgid "_Year" -msgstr "_År" +msgstr "År" #. qLU7E #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 @@ -3929,7 +3934,7 @@ msgstr "Adresse" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 msgctxt "mappingdialog|label11" msgid "_ISBN" -msgstr "_ISBN" +msgstr "ISBN" #. aeCGS #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 @@ -3947,7 +3952,7 @@ msgstr "Utgave" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 msgctxt "mappingdialog|label14" msgid "_Book title" -msgstr "_Boktittel" +msgstr "Boktittel" #. FEe9P #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 @@ -3959,7 +3964,7 @@ msgstr "Utgave" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 msgctxt "mappingdialog|label16" msgid "Publication t_ype" -msgstr "_Publikasjonstype" +msgstr "Publikasjonstype" #. KVHpY #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 @@ -3989,7 +3994,7 @@ msgstr "Rapporttype" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 msgctxt "mappingdialog|label21" msgid "_Month" -msgstr "_Måned" +msgstr "Måned" #. EacrE #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 @@ -4031,31 +4036,31 @@ msgstr "URL" #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 msgctxt "mappingdialog|label28" msgid "User-defined field _1" -msgstr "Bruker definert felt_1" +msgstr "Brukerdefinert felt 1" #. FDtfJ #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 msgctxt "mappingdialog|label29" msgid "User-defined field _2" -msgstr "Brukerdefinert felt_2" +msgstr "Brukerdefinert felt 2" #. EPoqo #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 msgctxt "mappingdialog|label30" msgid "User-defined field _3" -msgstr "Brukerdefinert felt_3" +msgstr "Brukerdefinert felt 3" #. LzUki #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 msgctxt "mappingdialog|label31" msgid "User-defined field _4" -msgstr "Brukerdefinert felt_4" +msgstr "Brukerdefinert felt 4" #. jY3cj #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 msgctxt "mappingdialog|label32" msgid "User-defined field _5" -msgstr "Brukerdefinert felt_5" +msgstr "Brukerdefinert felt 5" #. wkCw6 #: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1031 @@ -4145,7 +4150,7 @@ msgstr "Eksponentielt økende" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:125 msgctxt "griddialog|resetButton" msgid "_Set" -msgstr "_Sett" +msgstr "Sett" #. DEE74 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:46 @@ -4157,49 +4162,49 @@ msgstr "Skanner" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:66 msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton" msgid "About Dev_ice" -msgstr "Om _enhet" +msgstr "Om enhet" #. 3EeXn #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:80 msgctxt "sanedialog|previewButton" msgid "Create Previe_w" -msgstr "Lag _forhåndsvisning" +msgstr "Lag forhåndsvisning" #. ihLsf #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:94 msgctxt "sanedialog|scanButton" msgid "_Scan" -msgstr "_Skann" +msgstr "Skann" #. gFREe #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:160 msgctxt "sanedialog|label3" msgid "_Left:" -msgstr "_Venstre:" +msgstr "Venstre:" #. ErDB4 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:174 msgctxt "sanedialog|label4" msgid "To_p:" -msgstr "_Øverst:" +msgstr "Øverst:" #. bSfBR #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:188 msgctxt "sanedialog|label5" msgid "_Right:" -msgstr "_Høyre:" +msgstr "Høyre:" #. NGDq3 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:202 msgctxt "sanedialog|label6" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Nederst:" +msgstr "Nederst:" #. YfU4m #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:274 msgctxt "sanedialog|label1" msgid "Scan Area" -msgstr "" +msgstr "Skann område" #. FZ7Vw #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:327 @@ -4211,13 +4216,13 @@ msgstr "Forhåndsvisning" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:361 msgctxt "sanedialog|label7" msgid "Device _used" -msgstr "_Benyttet enhet" +msgstr "Benyttet enhet" #. W6hNP #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:375 msgctxt "sanedialog|label8" msgid "Resolution [_DPI]" -msgstr "Oppløsning [_DPI]" +msgstr "Oppløsning [DPI]" #. t3Tuq #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:430 @@ -4331,7 +4336,7 @@ msgstr "Disse kontrollfeltene kan brukes som etikettfelt for $controlclass$ $con #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:166 msgctxt "labelselectiondialog|noassignment" msgid "_No assignment" -msgstr "_Ingen tildeling" +msgstr "Ingen tildeling" #. 8EkFC #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:72 @@ -4355,19 +4360,19 @@ msgstr "Lister opp alle kontrollelementene i skjemaet. Kontrollelementene kan ve #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:167 msgctxt "taborder|upB" msgid "_Move Up" -msgstr "Flytt _opp" +msgstr "Flytt opp" #. LNZFB #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:181 msgctxt "taborder|downB" msgid "Move _Down" -msgstr "Flytt _ned" +msgstr "Flytt ned" #. zAGWY #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:195 msgctxt "taborder|autoB" msgid "_Automatic Sort" -msgstr "_Automatisk sortering" +msgstr "Automatisk sortering" #. nQDDz #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:219 |