aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po')
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po486
1 files changed, 243 insertions, 243 deletions
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 490c42fc9eb..17b8e673a18 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-09 10:28+0000\n"
-"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27572,7 +27572,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Excel macros support;Enable</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel macros support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>Option VBASupport statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Støtte for Microsoft Excel-makroer;Aktiver</bookmark_value> <bookmark_value>Støtte for Microsoft Excel-makroer;Alternativ VBASupport-uttrykk</bookmark_value> <bookmark_value>VBA-støtte;Alternativ VBASupport-uttrykk</bookmark_value> <bookmark_value>Alternativ VBASupport-uttrykk</bookmark_value >"
+msgstr "<bookmark_value>Støtte for Microsoft Excel-makroer;Aktiver</bookmark_value> <bookmark_value>Støtte for Microsoft Excel-makroer;Alternativ VBASupport-uttrykk</bookmark_value> <bookmark_value>VBA-støtte;Alternativ VBASupport-uttrykk</bookmark_value> <bookmark_value>Alternativ VBASupport-uttrykk</bookmark_value>"
#. dLDx6
#: 03103350.xhp
@@ -29165,7 +29165,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;comparison</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;equal sign (=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;greater than (>)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;greater than or equal to (>=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;less than (<)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;less than or equal to (<=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;not equal to (<>)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sammenligningsoperatorer;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;comparison</bookmark_value> <bookmark_value>Operatorer;likt tegn (=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operatorer;større enn (>)</bookmark_value > <bookmark_value>Operatorer;større enn eller lik (>=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operatorer;mindre enn (<)</bookmark_value> <bookmark_value>Operatorer;mindre enn eller lik (<=)</bookmark_value > <bookmark_value>Operatorer; ikke lik (<>)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sammenligningsoperatorer;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Operators;comparison</bookmark_value> <bookmark_value>Operatorer;likt tegn (=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operatorer;større enn (>)</bookmark_value> <bookmark_value>Operatorer;større enn eller lik (>=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operatorer;mindre enn (<)</bookmark_value> <bookmark_value>Operatorer;mindre enn eller lik (<=)</bookmark_value> <bookmark_value>Operatorer; ikke lik (<>)</bookmark_value>"
#. 4FCDn
#: 03110100.xhp
@@ -40343,7 +40343,7 @@ msgctxt ""
"par_id181593699574635\n"
"help.text"
msgid "Basic statement diagrams start and end with double vertical bars,"
-msgstr ""
+msgstr "Grunnleggende uttrykksdiagrammer starter og slutter med doble vertikale streker,"
#. oNAUQ
#: conventions.xhp
@@ -40352,7 +40352,7 @@ msgctxt ""
"par_id711596399548486\n"
"help.text"
msgid "Loops indicate a possible repetition, an optional separator may be present,"
-msgstr ""
+msgstr "Sløyfer indikerer en mulig gjentakelse, en valgfri separator kan være til stede,"
#. qBArU
#: conventions.xhp
@@ -40361,7 +40361,7 @@ msgctxt ""
"par_id541593706654897\n"
"help.text"
msgid "Rectangles denote subsequent diagram fragments,"
-msgstr ""
+msgstr "Rektangler angir påfølgende diagramfragmenter,"
#. MgRRZ
#: conventions.xhp
@@ -40370,7 +40370,7 @@ msgctxt ""
"par_id251593706717957\n"
"help.text"
msgid "Diagram fragments extremities exhibit single vertical bars."
-msgstr ""
+msgstr "Diagramfragmenter ekstremiteter viser enkelt vertikale stolper."
#. 2ERcw
#: conventions.xhp
@@ -40379,7 +40379,7 @@ msgctxt ""
"par_id831588865616326\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/a_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">syntax of a statement</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/a_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">syntaks for et utsagn</alt></image>"
#. QDyRr
#: conventions.xhp
@@ -40388,7 +40388,7 @@ msgctxt ""
"par_id411579301639711\n"
"help.text"
msgid "A set of %PRODUCTNAME Basic statements - with optional labels - is using a colon <literal>:</literal> sign to separate them, it can be terminated with an optional comment. <literal>REM</literal> or an apostrophe sign introduce a comment."
-msgstr ""
+msgstr "Et sett med %PRODUCTNAME Basic-setninger - med valgfrie etiketter - bruker et kolon <literal>:</literal>-tegn for å skille dem, det kan avsluttes med en valgfri kommentar. <literal>REM</literal> eller et apostroftegn introduserer en kommentar."
#. fR7p7
#: conventions.xhp
@@ -40397,7 +40397,7 @@ msgctxt ""
"par_id931593707147102\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/comment_fragment.svg\" id=\"img_id191593707147102\"><alt id=\"alt_id111593707147102\">diagram fragment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/comment_fragment.svg\" id=\"img_id191593707147102\"><alt id=\"alt_id111593707147102\">diagramfragment</alt></image>"
#. tMPo2
#: conventions.xhp
@@ -40406,7 +40406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71593700691968\n"
"help.text"
msgid "Textual example"
-msgstr ""
+msgstr "Teksteksempel"
#. vtggd
#: conventions.xhp
@@ -40415,7 +40415,7 @@ msgctxt ""
"par_id181593700546735\n"
"help.text"
msgid "<emph>[opt1|opt2|opt3]</emph> Items inside brackets are optional, alternatives are indicated with a vertical bar,"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>[opt1|opt2|opt3]</emph> Elementer innenfor parentes er valgfrie, alternativer er indikert med en vertikal strek,"
#. ap6xE
#: conventions.xhp
@@ -40424,7 +40424,7 @@ msgctxt ""
"par_id181593699546735\n"
"help.text"
msgid "<emph>case[[sep]…]</emph> An ellipsis indicates a possible repetition, an optional separator may be specified,"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>case[[sep]...]</emph> En ellipse indikerer en mulig gjentakelse, et valgfritt skilletegn kan spesifiseres,"
#. FEGF3
#: conventions.xhp
@@ -40433,7 +40433,7 @@ msgctxt ""
"par_id712593699548486\n"
"help.text"
msgid "<emph>{choice1|choice2}</emph> Items inside curly braces are compulsory, alternatives are indicated with a vertical bar."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>{choice1|choice2}</emph> Elementer innenfor krøllete klammeparenteser er obligatoriske, alternativer er angitt med en vertikal strek."
#. VFKcU
#: conventions.xhp
@@ -40442,7 +40442,7 @@ msgctxt ""
"par_id411593701639711\n"
"help.text"
msgid "A set of %PRODUCTNAME Basic statements - with optional labels - is using a colon <literal>:</literal> sign to separate them, it can be terminated with an optional comment. <literal>REM</literal> or an apostrophe sign introduce a comment."
-msgstr ""
+msgstr "Et sett med %PRODUCTNAME Basic-setninger - med valgfrie etiketter - bruker et kolon <literal>:</literal>-tegn for å skille dem, det kan avsluttes med en valgfri kommentar. <literal>REM</literal> eller et apostroftegn introduserer en kommentar."
#. RUhNn
#: conventions.xhp
@@ -40451,7 +40451,7 @@ msgctxt ""
"N0018\n"
"help.text"
msgid "GoTo there ' skip first statement"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til dit ' hopp over første uttrykk"
#. oCE77
#: conventions.xhp
@@ -40460,7 +40460,7 @@ msgctxt ""
"N0019\n"
"help.text"
msgid "here: Print 1, : there: Print 2 REM explanatory text here"
-msgstr ""
+msgstr "her: Skriv ut 1, : der: Skriv ut 2 REM forklarende tekst her"
#. Wsc4k
#: doEvents.xhp
@@ -40469,7 +40469,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DoEvents Function"
-msgstr ""
+msgstr "DoEvents-funksjon"
#. Sx4tx
#: doEvents.xhp
@@ -40478,7 +40478,7 @@ msgctxt ""
"N0089\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DoEvents function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DoEvents-funksjon</bookmark_value>"
#. ifjPn
#: doEvents.xhp
@@ -40487,7 +40487,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401544551916353\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/doEvents.xhp\">DoEvents Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/doEvents.xhp\">DoEvents-funksjon</link>"
#. 8CBiS
#: doEvents.xhp
@@ -40496,7 +40496,7 @@ msgctxt ""
"N0091\n"
"help.text"
msgid "Transfers control to the operating system during macro execution, so that it can process the events in waiting."
-msgstr ""
+msgstr "Overfører kontrollen til operativsystemet under makrokjøring, slik at det kan behandle hendelsene i kø."
#. n8vxL
#: doEvents.xhp
@@ -40505,7 +40505,7 @@ msgctxt ""
"par_id511668006240908\n"
"help.text"
msgid "<literal>DoEvents</literal> provides compatibility with VBA. It always returns 0. Using it in %PRODUCTNAME is not necessary."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>DoEvents</literal> gir kompatibilitet med VBA. Den returnerer alltid 0. Å bruke den i %PRODUCTNAME er ikke nødvendig."
#. KDEDk
#: doEvents.xhp
@@ -40514,7 +40514,7 @@ msgctxt ""
"par_id481668421225965\n"
"help.text"
msgid "Both examples set a progressive counter on the first cell of a newly opened Calc document."
-msgstr ""
+msgstr "Begge eksemplene setter en progressiv teller på den første cellen i et nylig åpnet Calc-dokument."
#. gLCv6
#: doEvents.xhp
@@ -40523,7 +40523,7 @@ msgctxt ""
"bas_id441668008156303\n"
"help.text"
msgid "sheet = ThisComponent.Sheets.getByIndex(0) ' sheet 1"
-msgstr ""
+msgstr "ark = ThisComponent.Sheets.getByIndex(0) ' ark 1"
#. vVALU
#: doEvents.xhp
@@ -40532,7 +40532,7 @@ msgctxt ""
"bas_id316680008156501\n"
"help.text"
msgid "cell = sheet.getCellByPosition(0,0) ' cell A1"
-msgstr ""
+msgstr "cell = sheet.getCellByPosition(0,0) ' celle A1"
#. 7pf8S
#: enum.xhp
@@ -40541,7 +40541,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Enum Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Enum Uttrykk"
#. 7XAsc
#: enum.xhp
@@ -40550,7 +40550,7 @@ msgctxt ""
"N0001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Enum statement</bookmark_value> <bookmark_value>constant groups</bookmark_value> <bookmark_value>enumerations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Enum-uttrykk</bookmark_value> <bookmark_value>konstante grupper</bookmark_value> <bookmark_value>enumerasjoner</bookmark_value>"
#. 7dbBy
#: enum.xhp
@@ -40559,7 +40559,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221543446540070\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">Enum Statement [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\">Enum Uttrykk [VBA]</link>"
#. nCNts
#: enum.xhp
@@ -40568,7 +40568,7 @@ msgctxt ""
"N0003\n"
"help.text"
msgid "Define enumerations or non UNO constant groups. An enumeration is a value list that facilitates programming and eases code logic review."
-msgstr ""
+msgstr "Definer oppregninger eller ikke-UNO konstantgrupper. En oppregning er en verdiliste som letter programmering og forenkler kodelogikkgjennomgang."
#. VYBXM
#: enum.xhp
@@ -40577,7 +40577,7 @@ msgctxt ""
"par_id831588865616326\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Enum_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">Enum syntax</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Enum_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">Enum syntaks</alt></image>"
#. irGeH
#: enum.xhp
@@ -40586,7 +40586,7 @@ msgctxt ""
"N0006\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Parametre:"
#. aiEGy
#: enum.xhp
@@ -40595,7 +40595,7 @@ msgctxt ""
"N0007\n"
"help.text"
msgid "Within a given enumeration, fit together values that logically relate to one another."
-msgstr ""
+msgstr "Innenfor en gitt oppregning, sett sammen verdier som logisk forholder seg til hverandre."
#. EYqEn
#: enum.xhp
@@ -40604,7 +40604,7 @@ msgctxt ""
"N0030\n"
"help.text"
msgid "Enumerated values are rendered to <emph>Long</emph> datatype. Basic functions are public accessors to enumerations. Enumeration names and value names must be unique within a library and across modules."
-msgstr ""
+msgstr "Oppregnede verdier gjengis til <emph>Long</emph> datatype. Grunnleggende funksjoner er offentlige tilganger til oppregninger. Enumerasjonsnavn og verdinavn må være unike i et bibliotek og på tvers av moduler."
#. zESQa
#: enum.xhp
@@ -40613,7 +40613,7 @@ msgctxt ""
"N0036\n"
"help.text"
msgid "Usage:"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk:"
#. vA2jL
#: enum.xhp
@@ -40622,7 +40622,7 @@ msgctxt ""
"N0037\n"
"help.text"
msgid "Display WindowManager grouped constant values:"
-msgstr ""
+msgstr "Vis WindowManager grupperte konstantverdier:"
#. wJZW9
#: enum.xhp
@@ -40631,7 +40631,7 @@ msgctxt ""
"par_id731573636687662\n"
"help.text"
msgid "Enumerations can be extended to other data types using <link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">Type statement</link> definitions. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\">Calling Python Scripts from Basic</link> illustrates that mechanism."
-msgstr ""
+msgstr "Enumerasjoner kan utvides til andre datatyper ved å bruke <link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\">Typesetning</link>-definisjoner. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\">Å anrope Python-skript fra Basic</link> illustrerer denne mekanismen."
#. wwvYq
#: enum.xhp
@@ -40640,7 +40640,7 @@ msgctxt ""
"N0051\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\">Const</link> statement, <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\">constants</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\">Const</link> uttrykk, <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\">konstanter</link>"
#. ifRYx
#: enum.xhp
@@ -40649,7 +40649,7 @@ msgctxt ""
"N0053\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Option VBASupport</link> statement"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Alternativ VBASupport</link> statement"
#. uytT7
#: enum.xhp
@@ -40658,7 +40658,7 @@ msgctxt ""
"N0061\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\">With</link> statement"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\">With</link> uttrykk"
#. FFWQn
#: fragments.xhp
@@ -40667,7 +40667,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basic syntax diagrams fragments"
-msgstr ""
+msgstr "Basic syntaks diagram fragmenter"
#. yKqgV
#: fragments.xhp
@@ -40676,7 +40676,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541587044867073\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fragmentsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\">Syntax fragments</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fragmentsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\">Syntaks fragmenter</link></variable>"
#. qdgmB
#: fragments.xhp
@@ -40685,7 +40685,7 @@ msgctxt ""
"par_id881587044839050\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic syntax fragments."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic syntaks fragmenter."
#. aZXf3
#: fragments.xhp
@@ -40694,7 +40694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431587045941514\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"argumenth2\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\"/>argument fragment</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"argumenth2\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\"/>argumentfragment</variable>"
#. pfHq8
#: fragments.xhp
@@ -40703,7 +40703,7 @@ msgctxt ""
"par_id491585753339474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/argument_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">argument fragment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/argument_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">argumentfragment</alt></image>"
#. zqKwG
#: fragments.xhp
@@ -40712,7 +40712,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811587303969210\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametre"
#. E7GXy
#: fragments.xhp
@@ -40721,7 +40721,7 @@ msgctxt ""
"par_id481586090298901\n"
"help.text"
msgid "<literal>Optional</literal>: The argument is not mandatory."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Valgfritt</literal>: Argumentet er ikke obligatorisk."
#. FEs39
#: fragments.xhp
@@ -40730,7 +40730,7 @@ msgctxt ""
"par_id331586090532804\n"
"help.text"
msgid "<literal>ByRef</literal>: The argument is passed by reference. <literal>ByRef</literal> is the default."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ByRef</literal>: Argumentet sendes via en referanse. <literal>ByRef</literal> som er standard."
#. WuCPC
#: fragments.xhp
@@ -40739,7 +40739,7 @@ msgctxt ""
"par_id331586090432804\n"
"help.text"
msgid "<literal>ByVal</literal>: The argument is passed by value. Its value can be modified by the called routine."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ByVal</literal>: Argumentet sendes med verdi. Verdien kan endres av den anropte rutinen."
#. GrfMS
#: fragments.xhp
@@ -40748,7 +40748,7 @@ msgctxt ""
"par_id651587044335713\n"
"help.text"
msgid "<emph>char:</emph> Type declaration character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>char:</emph> Skriv inn deklarasjonstegn."
#. Naxwg
#: fragments.xhp
@@ -40757,7 +40757,7 @@ msgctxt ""
"par_id651587044336713\n"
"help.text"
msgid "<emph>typename</emph>: Primitive data type name. Library or module defined types can also be specified."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>typenavn</emph>: Primitivt datatypenavn. Bibliotek- eller moduldefinerte typer kan også spesifiseres."
#. KwsyR
#: fragments.xhp
@@ -40766,7 +40766,7 @@ msgctxt ""
"par_id11587045141290\n"
"help.text"
msgid "<emph>= expression</emph>: Specify a default value for the argument, matching its declared type. <literal>Optional</literal> is necessary for each argument specifying a default value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>= uttrykk</emph>: Spesifiser en standardverdi for argumentet som samsvarer med dens deklarerte type. <literal>Valgfritt</literal> er nødvendig for hvert argument som spesifiserer en standardverdi."
#. 4Atx8
#: fragments.xhp
@@ -40775,7 +40775,7 @@ msgctxt ""
"par_id331586091432804\n"
"help.text"
msgid "<literal>ParamArray</literal>: Use <literal>ParamArray</literal> when the number of parameters is undetermined. A typical scenario is that of a Calc user-defined function. Using <literal>ParamArray</literal> should be limited to the last argument of a routine."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ParamArray</literal>: Bruk <literal>ParamArray</literal> når antallet parametere er ubestemt. Et typisk scenario er en Calc brukerdefinert funksjon. Bruk av <literal>ParamArray</literal> bør begrenses til det siste argumentet i en rutine."
#. VBQVA
#: fragments.xhp
@@ -40784,7 +40784,7 @@ msgctxt ""
"par_id851587050837107\n"
"help.text"
msgid "Using<literal>ParamArray</literal> or <emph>= expression</emph> require <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\">Option Compatible</link> to be placed before the executable program code in a module."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk av<literal>ParamArray</literal> eller <emph>= uttrykk</emph> krever at <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\">Option Compatible</link> plasseres foran den kjørbare programkoden i en modul."
#. X2WBz
#: fragments.xhp
@@ -40793,7 +40793,7 @@ msgctxt ""
"par_id391587571321063\n"
"help.text"
msgid "When using <link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Option VBASupport 1</link>, <literal>Optional</literal> arguments with no default value (<emph>= expression</emph>) are initialized according to their data type, except if <literal>Variant</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Når du bruker <link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Alternativ VBASupport 1</link>, <literal>Valgfri</literal> argumenter uten standardverdi (<emph>= uttrykk</emph>) initialiseres i henhold til deres datatype, bortsett fra hvis <literal>Variant</literal>."
#. 48EEb
#: fragments.xhp
@@ -40802,7 +40802,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231587046013456\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"arrayh4\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\">array fragment</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"arrayh4\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\">matrise fragment</link></variable>"
#. YD32W
#: fragments.xhp
@@ -40811,7 +40811,7 @@ msgctxt ""
"par_id491586753339473\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/array_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">array fragment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/array_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">matrise fragment</alt></image>"
#. zrpkq
#: fragments.xhp
@@ -40820,7 +40820,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731587304120258\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametre"
#. dUCSu
#: fragments.xhp
@@ -40829,7 +40829,7 @@ msgctxt ""
"par_id951587051619162\n"
"help.text"
msgid "<emph>start:</emph> Lower bound of a dimension."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>start:</emph> Nedre grense for en dimensjon."
#. yeb4H
#: fragments.xhp
@@ -40838,7 +40838,7 @@ msgctxt ""
"par_id951587052619162\n"
"help.text"
msgid "<emph>end:</emph> Upper bound of a dimension."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>end:</emph> Øvre grense for en dimensjon."
#. wyE23
#: fragments.xhp
@@ -40847,7 +40847,7 @@ msgctxt ""
"par_id961587051702571\n"
"help.text"
msgid "Multiple dimensions for an array are denoted using comma (<emph>,</emph>) sign."
-msgstr ""
+msgstr "Flere dimensjoner for en matrise er angitt med komma (<emph>,</emph>)-tegn."
#. E9UTU
#: fragments.xhp
@@ -40856,7 +40856,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231587046013458\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"typenameh4\">typename fragment</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"typenameh4\">typenavn fragment</variable>"
#. AqfYj
#: fragments.xhp
@@ -40865,7 +40865,7 @@ msgctxt ""
"par_id501586753339474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/typename_fragment.svg\" id=\"img_id4157296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">primitive data types fragment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/typename_fragment.svg\" id=\"img_id4157296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">primitive datatypefragment</alt></image>"
#. BSD4e
#: fragments.xhp
@@ -40874,7 +40874,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231587046013459\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"charh4\">char fragment</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"charh4\">char fragment</variable>"
#. JFwPg
#: fragments.xhp
@@ -40883,7 +40883,7 @@ msgctxt ""
"par_id511586753339474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/char_fragment.svg\" id=\"img_id4157296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">type declaration characters</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/char_fragment.svg\" id=\"img_id4157296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">skriv deklarasjonstegn</alt></image>"
#. tYUK6
#: is_keyword.xhp
@@ -40892,7 +40892,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Is Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Er Operator"
#. xvBgn
#: is_keyword.xhp
@@ -40901,7 +40901,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Is Operator</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Er Operator</bookmark_value>"
#. foEEB
#: is_keyword.xhp
@@ -40910,7 +40910,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791633472607429\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"IsOperator_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/is_keyword.xhp\">Is Operator</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"IsOperator_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/is_keyword.xhp\">Er Operator</link></variable>"
#. mwGMA
#: is_keyword.xhp
@@ -40919,7 +40919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Tests if two Basic variables refer to the same object instance."
-msgstr ""
+msgstr "Tester om to grunnleggende variabler refererer til samme objektforekomst."
#. HTVQA
#: is_keyword.xhp
@@ -40928,7 +40928,7 @@ msgctxt ""
"par_id441633531311929\n"
"help.text"
msgid "If <literal>oObj1</literal> and <literal>oObj2</literal> are references to the same object instance, the result will be <emph>True</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis <literal>oObj1</literal> og <literal>oObj2</literal> er referanser til samme objektforekomst, vil resultatet være <emph>Sann</emph>."
#. akugg
#: is_keyword.xhp
@@ -40937,7 +40937,7 @@ msgctxt ""
"par_id771633473462939\n"
"help.text"
msgid "The example below first defines a new type <literal>Student</literal>. Calling <literal>TestObjects</literal> creates the object <literal>oStudent1</literal> as a new object of this type."
-msgstr ""
+msgstr "Eksemplet nedenfor definerer først en ny type <literal>Student</literal>. Å kalle <literal>TestObjects</literal> oppretter objektet <literal>oStudent1</literal> som et nytt objekt av denne typen."
#. mAAho
#: is_keyword.xhp
@@ -40946,7 +40946,7 @@ msgctxt ""
"par_id841633532400710\n"
"help.text"
msgid "The assignment <literal>oStudent2 = oStudent1</literal> actually copies the reference to the same object. Hence the result of applying the <literal>Is</literal> operator is <emph>True</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Oppgaven <literal>oStudent2 = oStudent1</literal> kopierer faktisk referansen til det samme objektet. Derfor er resultatet av å bruke <literal>Is</literal>-operatoren <emph>True</emph>."
#. mvVuR
#: is_keyword.xhp
@@ -40955,7 +40955,7 @@ msgctxt ""
"par_id181633473874216\n"
"help.text"
msgid "The example below returns <emph>False</emph> because <literal>oStudent1</literal> and <literal>oStudent2</literal> are references to two different object instances, each created with the <literal>New</literal> operator."
-msgstr ""
+msgstr "Eksemplet nedenfor returnerer <emph>False</emph> fordi <literal>oStudent1</literal> og <literal>oStudent2</literal> er referanser til to forskjellige objektforekomster, hver opprettet med <literal>New</literal> operatør."
#. onSEk
#: keys.xhp
@@ -40964,7 +40964,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Keyboard Shortcuts in the Basic IDE"
-msgstr ""
+msgstr "Tastatursnarveier i Basic IDE"
#. Zbfyb
#: keys.xhp
@@ -40982,7 +40982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154760\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\">Keyboard Shortcuts in the Basic IDE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\">Tastatursnarveier i Basic IDE</link>"
#. BRjJ7
#: keys.xhp
@@ -40991,7 +40991,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149655\n"
"help.text"
msgid "In the Basic IDE you can use the following keyboard shortcuts:"
-msgstr ""
+msgstr "I Basic IDE kan du bruke følgende hurtigtaster:"
#. ACNp2
#: keys.xhp
@@ -41009,7 +41009,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "Keyboard shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Tastatursnarvei"
#. RphtH
#: keys.xhp
@@ -41018,7 +41018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159254\n"
"help.text"
msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before."
-msgstr ""
+msgstr "Kjør kode fra første linje, eller fra gjeldende bruddpunkt, hvis programmet stoppet der før."
#. yc5Fy
#: keys.xhp
@@ -41054,7 +41054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">watch</link> for the variable at the cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Legg til <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">se</link> for variabelen ved markøren."
#. denBK
#: keys.xhp
@@ -41072,7 +41072,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148455\n"
"help.text"
msgid "Single step through each statement, starting at the first line or at that statement where the program execution stopped before."
-msgstr ""
+msgstr "Enkelttrinn gjennom hver setning, med start på den første linjen eller på setningen der programkjøringen stoppet før."
#. DNN5Z
#: keys.xhp
@@ -41090,7 +41090,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156275\n"
"help.text"
msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only <emph>one</emph> statement."
-msgstr ""
+msgstr "Enkelt trinn som med F8, men et funksjonskall anses å være bare <emph>én</emph> setning."
#. DKCAB
#: keys.xhp
@@ -41108,7 +41108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "Set or remove a <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">breakpoint</link> at the current line or all breakpoints in the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Sett eller fjern et <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">bruddpunkt</link> ved gjeldende linje eller alle bruddpunkter i gjeldende utvalg."
#. 5GBBt
#: keys.xhp
@@ -41126,7 +41126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153963\n"
"help.text"
msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver/deaktiver bruddpunktet på gjeldende linje eller alle bruddpunkter i gjeldende valg."
#. zebED
#: keys.xhp
@@ -41144,7 +41144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "A running macro can be aborted with Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a breakpoint, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next F5, F8, or Shift+F8."
-msgstr ""
+msgstr "En kjørende makro kan avbrytes med Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, også fra utenfor Basic IDE. Hvis du er inne i Basic IDE og makroen stopper ved et bruddpunkt, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Q stopper kjøringen av makroen, men du kan gjenkjenne dette først etter neste F5, F8 eller Shift+F8."
#. UdAFP
#: main0211.xhp
@@ -41153,7 +41153,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Macro Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Makro verktøylinje"
#. uzA6d
#: main0211.xhp
@@ -41171,7 +41171,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\">Macro Toolbar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\">Makro verktøylinje</link>"
#. ukJ8n
#: main0211.xhp
@@ -41189,7 +41189,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic Help"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Basic Hjelp"
#. kMkD6
#: main0601.xhp
@@ -41198,7 +41198,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154232\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\">%PRODUCTNAME Basic Help</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\">%PRODUCTNAME Basic Hjelp</link></variable>"
#. hXBSE
#: main0601.xhp
@@ -41207,7 +41207,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153894\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">https://api.libreoffice.org</link>"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME gir et applikasjonsprogrammeringsgrensesnitt (API) som gjør det mulig å kontrollere $[officename]-komponentene med forskjellige programmeringsspråk ved å bruke $[officename] Software Development Kit (SDK). For mer informasjon om $[officename] API og programvareutviklingssettet, besøk <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">https://api.libreoffice.org</link>"
#. dUWcX
#: main0601.xhp
@@ -41216,7 +41216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "This help section explains the most common functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Denne hjelpedelen forklarer de vanligste funksjonene til %PRODUCTNAME Basic. For mer dybdeinformasjon, se <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programmeringsveiledning</link> på Wiki."
#. s6H2V
#: main0601.xhp
@@ -41225,7 +41225,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146957\n"
"help.text"
msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Jobbe med%PRODUCTNAME Basic"
#. SwqfN
#: main0601.xhp
@@ -41234,7 +41234,7 @@ msgctxt ""
"hd_id05182017030838384\n"
"help.text"
msgid "Working with VBA Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Jobbe med VBA Makroer"
#. shBft
#: main0601.xhp
@@ -41243,7 +41243,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191548155077269\n"
"help.text"
msgid "Working with Macros in Python"
-msgstr ""
+msgstr "Arbeide med makroer i Python"
#. 9ChM4
#: main0601.xhp
@@ -41252,7 +41252,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51528998827009\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME internal Basic macro libraries"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME interne Basic makrobiblioteker"
#. ZoN7U
#: main0601.xhp
@@ -41261,7 +41261,7 @@ msgctxt ""
"par_id441528998842556\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME installs a set of Basic macro libraries that can be accessed from your Basic macros."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME installerer et sett med Basic makrobiblioteker som du kan få tilgang til fra dine grunnleggende makroer."
#. 44MBv
#: new_keyword.xhp
@@ -41270,7 +41270,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Ny Operator"
#. 8iBmc
#: new_keyword.xhp
@@ -41279,7 +41279,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>New Operator</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Ny Operator</bookmark_value>"
#. TJKFL
#: new_keyword.xhp
@@ -41288,7 +41288,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791633472607429\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"NewOperator_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/new_keyword.xhp\">New Operator</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"NewOperator_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/new_keyword.xhp\">Ny Operator</link></variable>"
#. BWufp
#: new_keyword.xhp
@@ -41297,7 +41297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Use the <literal>New</literal> operator to instantiate objects of user-defined types, as well as Uno services, structs and enumerations."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk <literal>Ny</literal>-operatoren til å instansiere objekter av brukerdefinerte typer, samt Uno-tjenester, strukturer og oppregninger."
#. uDGEZ
#: new_keyword.xhp
@@ -41306,7 +41306,7 @@ msgctxt ""
"par_id831633630704012\n"
"help.text"
msgid "The <literal>New</literal> operator can be used either during variable declaration or in an assignment operation."
-msgstr ""
+msgstr "Operatoren <literal>Ny</literal> kan brukes enten under variabeldeklarering eller i en tilordningsoperasjon."
#. r6osC
#: new_keyword.xhp
@@ -41315,7 +41315,7 @@ msgctxt ""
"par_id621633630563936\n"
"help.text"
msgid "The following example uses the <literal>New</literal> operator to create an instance of the <literal>PropertyValue</literal> Uno struct."
-msgstr ""
+msgstr "Følgende eksempel bruker <literal>New</literal>-operatoren til å lage en forekomst av <literal>PropertyValue</literal> Uno-strukturen."
#. nPNvc
#: new_keyword.xhp
@@ -41324,7 +41324,7 @@ msgctxt ""
"bas_id631633630856218\n"
"help.text"
msgid "' Instantiating the object during variable declaration"
-msgstr ""
+msgstr "' Instantiering av objektet under variabeldeklarasjon"
#. Ts8iC
#: new_keyword.xhp
@@ -41333,7 +41333,7 @@ msgctxt ""
"bas_id11633631135918\n"
"help.text"
msgid "' The same can be accomplished with an assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Det samme kan oppnås med et oppdrag"
#. 6RJcJ
#: new_keyword.xhp
@@ -41342,7 +41342,7 @@ msgctxt ""
"par_id971633631328827\n"
"help.text"
msgid "The example below creates a new type <literal>Student</literal> and instantiates an object of this type:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksemplet nedenfor oppretter en ny type <literal>Student</literal> og instansierer et objekt av denne typen:"
#. r4nQn
#: partition.xhp
@@ -41351,7 +41351,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Partition Function"
-msgstr ""
+msgstr "Partisjonsfunksjon"
#. nFJKD
#: partition.xhp
@@ -41360,7 +41360,7 @@ msgctxt ""
"bm_id31548421805896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Partition Function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Partisjonsfunksjon</bookmark_value>"
#. B7UPn
#: partition.xhp
@@ -41369,7 +41369,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171548419512929\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/partition.xhp\">Partition Function [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/partition.xhp\">Partisjonsfunksjon [VBA]</link>"
#. LDTcg
#: partition.xhp
@@ -41378,7 +41378,7 @@ msgctxt ""
"par_id461548419700445\n"
"help.text"
msgid "Returns a string indicating where a number occurs within a calculated series of ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer en streng som indikerer hvor et tall forekommer innenfor en beregnet serie med områder."
#. YyRGM
#: partition.xhp
@@ -41387,7 +41387,7 @@ msgctxt ""
"par_id111548419647867\n"
"help.text"
msgid "Partition( Number, Start, End, Interval)"
-msgstr ""
+msgstr "Partisjon (nummer, start, slutt, intervall)"
#. EXFRi
#: partition.xhp
@@ -41396,7 +41396,7 @@ msgctxt ""
"par_id481548420000538\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph>: Required. The number to determine the partition."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nummer</emph>: Obligatorisk. Nummeret for å bestemme partisjonen."
#. HXMue
#: partition.xhp
@@ -41405,7 +41405,7 @@ msgctxt ""
"par_id841548420006137\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph>: Required. An integer number defining the lower value of the range of numbers."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start</emph>: Obligatorisk. Et heltall som definerer den nedre verdien av tallområdet."
#. yg4Di
#: partition.xhp
@@ -41414,7 +41414,7 @@ msgctxt ""
"par_id781548420012105\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph>: Required. An integer number defining the highest value of the range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Slutt</emph>: Obligatorisk. Et heltall som definerer den høyeste verdien av området."
#. VvTEA
#: partition.xhp
@@ -41423,7 +41423,7 @@ msgctxt ""
"par_id371548420017250\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interval</emph>: Required. An integer number that specifies the size of the partitions within the range of numbers (between Start and End)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Intervall</emph>: Obligatorisk. Et heltall som spesifiserer størrelsen på partisjonene innenfor tallområdet (mellom start og slutt)."
#. 9xjpK
#: partition.xhp
@@ -41432,7 +41432,7 @@ msgctxt ""
"par_id561548420541509\n"
"help.text"
msgid "print \"20:24 the number 20 occurs in the range: \" & retStr"
-msgstr ""
+msgstr "skriv ut \"20:24 tallet 20 forekommer i området: \" & retStr"
#. wTzdv
#: partition.xhp
@@ -41441,7 +41441,7 @@ msgctxt ""
"par_id161548420558523\n"
"help.text"
msgid "print \" 20: 20 the number 20 occurs in the range: \" & retStr"
-msgstr ""
+msgstr "skriv ut \" 20:20 tallet 20 forekommer i området: \" & retStr"
#. hQuDy
#: partition.xhp
@@ -41450,7 +41450,7 @@ msgctxt ""
"par_id561548420579525\n"
"help.text"
msgid "print \"100: the number 120 occurs in the range: \" & retStr"
-msgstr ""
+msgstr "skriv ut \"100: tallet 120 forekommer i området: \" & retStr"
#. x7KVc
#: partition.xhp
@@ -41459,7 +41459,7 @@ msgctxt ""
"par_id921548420596118\n"
"help.text"
msgid "print \" : -1 the number -5 occurs in the range: \" & retStr"
-msgstr ""
+msgstr "print \" : -1 tallet -5 forekommer i området: \" & retStr"
#. 8fEpA
#: partition.xhp
@@ -41468,7 +41468,7 @@ msgctxt ""
"par_id861548420616153\n"
"help.text"
msgid "print \" 2: 3 the number 2 occurs in the range: \" & retStr"
-msgstr ""
+msgstr "skriv ut \" 2: 3 tallet 2 forekommer i området: \" & retStr"
#. vye3g
#: property.xhp
@@ -41477,7 +41477,7 @@ msgctxt ""
"Property Statement\n"
"help.text"
msgid "Property Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskapsuttrykk"
#. ukCtn
#: property.xhp
@@ -41486,7 +41486,7 @@ msgctxt ""
"N0181\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Property statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Egenskapsuttrykk</bookmark_value>"
#. xSGwG
#: property.xhp
@@ -41495,7 +41495,7 @@ msgctxt ""
"N0182\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Property_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Property.xhp\">Property Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Property_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Property.xhp\">Egenskapsuttrykk</link></variable>"
#. CxW74
#: property.xhp
@@ -41504,7 +41504,7 @@ msgctxt ""
"N0183\n"
"help.text"
msgid "A property, also called field or attribute, characterizes a given object or piece of information. Properties can be used to control access to data. It is common use to include instructions at setting or reading time of properties. Code can vary from simple assignment to complex context dependent routines. Using <emph>Get</emph>, <emph>Let</emph> or <emph>Set</emph> accessors enforces properties' consistency when necessary."
-msgstr ""
+msgstr "En egenskap, også kalt felt eller attributt, karakteriserer et gitt objekt eller informasjon. Egenskaper kan brukes til å kontrollere tilgang til data. Det er vanlig bruk å inkludere instruksjoner ved innstilling eller lesingstid for egenskaper. Kode kan variere fra enkel tildeling til komplekse kontekstavhengige rutiner. Ved å bruke <emph>Get</emph>-, <emph>Let</emph>- eller <emph>Set</emph>-tilgangselementer fremtvinges egenskapenes konsistens når det er nødvendig."
#. 232hK
#: property.xhp
@@ -41513,7 +41513,7 @@ msgctxt ""
"N0184\n"
"help.text"
msgid "This statement requires <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\">Option Compatible</link> to be placed before the executable program code in a module."
-msgstr ""
+msgstr "Dette uttrykke krever at <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\">Option Compatible</link> plasseres foran den kjørbare programkoden i en modul."
#. gSJbV
#: property.xhp
@@ -41522,7 +41522,7 @@ msgctxt ""
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Property-Get_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Property Get Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Property-Get_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Uttrykket Get Statement diagram</alt></image>"
#. LNJAH
#: property.xhp
@@ -41531,7 +41531,7 @@ msgctxt ""
"par_id972787473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Property-Set_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Property Set Statement diagram</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Property-Set_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Uttrykket Angi Uttrykks-diagram</alt></image>"
#. uowWh
#: property.xhp
@@ -41540,7 +41540,7 @@ msgctxt ""
"par_id941588582710020\n"
"help.text"
msgid "<emph>name: </emph>The property name."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>name: </emph>Egenskapsnavnet."
#. hiW2o
#: property.xhp
@@ -41549,7 +41549,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147229\n"
"help.text"
msgid "<emph>argument:</emph> Value to be passed to the <literal>Property</literal> setter routine."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>argument:</emph> Verdi som skal overføres til <literal>Property</literal>-Sett rutinen."
#. duS8j
#: property.xhp
@@ -41558,7 +41558,7 @@ msgctxt ""
"par_id301588583826717\n"
"help.text"
msgid "<literal>Property</literal> setters often use a single argument. Multiple arguments are equally accepted."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Egenskaps</literal>-innstillere bruker ofte et enkelt argument. Flere argumenter aksepteres likt."
#. FG2Dc
#: property.xhp
@@ -41567,7 +41567,7 @@ msgctxt ""
"N0188\n"
"help.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempler"
#. 2n4nC
#: property.xhp
@@ -41576,7 +41576,7 @@ msgctxt ""
"N0192\n"
"help.text"
msgid "Print ProductName ' displays \"%PRODUCTNAME\""
-msgstr ""
+msgstr "Print ProductName ' viser \"%PRODUCTNAME\""
#. oUuG9
#: property.xhp
@@ -41585,7 +41585,7 @@ msgctxt ""
"N0202\n"
"help.text"
msgid "In the absence of Property <emph>Let</emph> or Property <emph>Set</emph>, Property <emph>Get</emph> helps define protected information, which can not be accidently altered by a foreign module:"
-msgstr ""
+msgstr "I fravær av Property <emph>Let</emph> eller Property <emph>Set</emph>, hjelper Property <emph>Get</emph> med å definere beskyttet informasjon, som ikke ved et uhell kan endres av en utenforstående modul:"
#. PP63o
#: property.xhp
@@ -41594,7 +41594,7 @@ msgctxt ""
"N0204\n"
"help.text"
msgid "Public Property Get PathDelimiter As String ' Read-only variable"
-msgstr ""
+msgstr "Offentlig eiendom Få PathDelimiter As String ' Skrivebeskyttet variabel"
#. yNhRi
#: property.xhp
@@ -41603,7 +41603,7 @@ msgctxt ""
"N0208\n"
"help.text"
msgid "Case 4 : this = \":\" ' Linux or macOS"
-msgstr ""
+msgstr "Case 4 : this = \":\" ' Linux eller macOS"
#. BievJ
#: property.xhp
@@ -41612,7 +41612,7 @@ msgctxt ""
"N0209\n"
"help.text"
msgid "Case Else : Error 423 ' Property or method not defined: PathDelimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Case Else: Feil 423 ' Egenskap eller metode ikke definert: PathDelimiter"
#. wnG4s
#: property.xhp
@@ -41621,7 +41621,7 @@ msgctxt ""
"N0212\n"
"help.text"
msgid "End Property ' read-only PathDelimiter"
-msgstr ""
+msgstr "End Property ' skrivebeskyttet PathDelimiter"
#. ze9dZ
#: property.xhp
@@ -41630,7 +41630,7 @@ msgctxt ""
"N0215\n"
"help.text"
msgid "PathDelimiter = \"a sentence\" ' does nothing"
-msgstr ""
+msgstr "PathDelimiter = \"en setning\" ' gjør ingenting"
#. xR9j7
#: property.xhp
@@ -41639,7 +41639,7 @@ msgctxt ""
"N0217\n"
"help.text"
msgid "Use <emph>Let</emph> or <emph>Set</emph> when handling UNO services or class objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk <emph>Let</emph> eller <emph>Set</emph> når du håndterer UNO-tjenester eller klasseobjekter:"
#. ZGw6o
#: property.xhp
@@ -41648,7 +41648,7 @@ msgctxt ""
"par_id181647247913872\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\">Subroutines basics</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\">Grunnleggende om subrutiner</link>"
#. wvCZY
#: property.xhp
@@ -41657,7 +41657,7 @@ msgctxt ""
"N0237\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\">End</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\">Exit</link> statements"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\">End</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\">Exit</link> uttrykk"
#. uM2zs
#: replace.xhp
@@ -41666,7 +41666,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Replace Function"
-msgstr ""
+msgstr "Bytt ut funksjon"
#. G7eCF
#: replace.xhp
@@ -41675,7 +41675,7 @@ msgctxt ""
"bm_id721552551162491\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Replace function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Erstatt funksjon</bookmark_value>"
#. Xp9DU
#: replace.xhp
@@ -41684,7 +41684,7 @@ msgctxt ""
"hd_id781552551013521\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/replace.xhp\">Replace Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/replace.xhp\">Erstatt funksjon</link>"
#. 4xq3F
#: replace.xhp
@@ -41693,7 +41693,7 @@ msgctxt ""
"par_id291552551013522\n"
"help.text"
msgid "Replaces some string by another."
-msgstr ""
+msgstr "Erstatter en streng med en annen."
#. iMDGH
#: replace.xhp
@@ -41702,7 +41702,7 @@ msgctxt ""
"par_id911552552252024\n"
"help.text"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "Streng"
#. wwnok
#: replace.xhp
@@ -41711,7 +41711,7 @@ msgctxt ""
"par_id721552552263062\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any string expression that you want to modify."
-msgstr ""
+msgstr "<emph> Expression:</emph> Ethvert strenguttrykk du vil endre."
#. DZNvL
#: replace.xhp
@@ -41720,7 +41720,7 @@ msgctxt ""
"par_id901552552269836\n"
"help.text"
msgid "<emph>Find:</emph> Any string expression that shall be searched for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Find:</emph> Ethvert strenguttrykk som skal søkes etter."
#. BRcsD
#: replace.xhp
@@ -41729,7 +41729,7 @@ msgctxt ""
"par_id791552552275383\n"
"help.text"
msgid "<emph>Replace:</emph> Any string expression that shall replace the found search string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Replace:</emph> Ethvert strenguttrykk som skal erstatte den funnet søkestrengen."
#. dXu9i
#: replace.xhp
@@ -41738,7 +41738,7 @@ msgctxt ""
"par_id111552552283060\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start:</emph> Optional numeric expression that indicates the character position where the search starts and also the start of the substring to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start:</emph> Valgfritt numerisk uttrykk som indikerer tegnposisjonen der søket starter og også starten på delstrengen som skal returneres."
#. jCuAB
#: replace.xhp
@@ -41747,7 +41747,7 @@ msgctxt ""
"par_id921552552289833\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count:</emph> Optional maximum number of times the replace shall be performed. When set to -1, all possible replacements are performed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Antal:</emph> Valgfritt maksimalt antall ganger erstatningen skal utføres. Når satt til -1, utføres alle mulige erstatninger."
#. 2VHcc
#: replace.xhp
@@ -41756,7 +41756,7 @@ msgctxt ""
"par_id891552552302894\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compare:</emph> Optional boolean expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be <literal>True</literal> or <literal>False</literal>. The default value of <literal>True</literal> specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of <literal>False</literal> specifies a binary comparison that is case-sensitive. You can as well use 0 instead of <literal>False</literal> or 1 instead of <literal>True</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sammenlign:</emph> Valgfritt boolsk uttrykk som definerer typen sammenligning. Verdien av denne parameteren kan være <literal>Sann</literal> eller <literal>Usann</literal>. Standardverdien for <literal>Sann</literal> angir en tekstsammenligning som ikke skiller mellom store og små bokstaver. Verdien til <literal>Usann</literal> spesifiserer en binær sammenligning som skiller mellom store og små bokstaver. Du kan like godt bruke 0 i stedet for <literal>Usann</literal> eller 1 i stedet for <literal>Sann</literal>."
#. GoUoB
#: replace.xhp
@@ -41765,7 +41765,7 @@ msgctxt ""
"par_id991552552420717\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Replace (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, False) 'returns \"aB$cnnbnn\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox Replace (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, False) 'returnerer \"aB$cnnbnn\""
#. ZHjzn
#: replace.xhp
@@ -41774,7 +41774,7 @@ msgctxt ""
"par_id321552552440672\n"
"help.text"
msgid "REM meaning: \"b\" should be replaced, but"
-msgstr ""
+msgstr "REM betyr: \"b\" bør erstattes, men"
#. EKAzY
#: replace.xhp
@@ -41783,7 +41783,7 @@ msgctxt ""
"par_id571552552467647\n"
"help.text"
msgid "REM * only when lowercase (compare=False), hence second occurrence of \"b\""
-msgstr ""
+msgstr "REM * bare når små bokstaver (sammenlign=False), derav andre forekomst av \"b\""
#. ACEgG
#: replace.xhp
@@ -41792,7 +41792,7 @@ msgctxt ""
"par_id71552552474769\n"
"help.text"
msgid "REM * only first (respecting case) occurrence (count=1)"
-msgstr ""
+msgstr "REM * kun første (skiller på store og små bokstaver) forekomst (antall=1)"
#. QEPtG
#: replace.xhp
@@ -41801,7 +41801,7 @@ msgctxt ""
"par_id861587778446685\n"
"help.text"
msgid "REM returns D*FGHI because the search starts at position 4, which is also the start of the returned string."
-msgstr ""
+msgstr "REM returnerer D*FGHI fordi søket starter ved posisjon 4, som også er starten på den returnerte strengen."
#. nDtDv
#: replace.xhp
@@ -41810,7 +41810,7 @@ msgctxt ""
"bas_id491622734884707\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Replace(\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$£\", compare:=False) 'returns \"aB$£cnn$£nn\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox Replace(\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$£\", compare:=False) 'returnerer \"aB$£cnn$£nn\""
#. KMcAt
#: replace.xhp
@@ -41819,7 +41819,7 @@ msgctxt ""
"bas_id341622734993202\n"
"help.text"
msgid "REM Replace all (count = -1) \"b\" with \"$£\" respecting casing (compare=False) starting from first letter (start=1)"
-msgstr ""
+msgstr "REM Erstatt alle (antall = -1) \"b\" med \"$£\" med hensyn til store og små bokstaver (sammenlign=False) fra første bokstav (start=1)"
#. Z9NfM
#: special_vba_func.xhp
@@ -41828,7 +41828,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exclusive VBA functions"
-msgstr ""
+msgstr "Eksklusive VBA-funksjoner"
#. pXcmP
#: special_vba_func.xhp
@@ -41837,7 +41837,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051920170350145208\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Introduction</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>VBA-funksjoner;Introduksjon</bookmark_value>"
#. Y45G8
#: special_vba_func.xhp
@@ -41846,7 +41846,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051820170313205718\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exclusivevba\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">Exclusive VBA Functions and Statements</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exclusivevba\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">Eksklusive VBA-funksjoner og -uttrykk</link></variable>"
#. 2kkjB
#: special_vba_func.xhp
@@ -41855,7 +41855,7 @@ msgctxt ""
"par_id051820170314436068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Basic adds this set of functions when VBA support is enabled.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Basic legger til dette settet med funksjoner når VBA-støtte er aktivert.</ahelp>"
#. hMUXb
#: special_vba_func.xhp
@@ -41864,7 +41864,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051820170407499827\n"
"help.text"
msgid "These exclusive VBA functions are enabled when the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> is placed before the first macro of a %PRODUCTNAME Basic module."
-msgstr ""
+msgstr "Disse eksklusive VBA-funksjonene er aktivert når setningen <item type=\"literal\">Alternativ VBASupport 1</item> plasseres foran den første makroen i en %PRODUCTNAME Basic-modul."
#. hWvRQ
#: special_vba_func.xhp
@@ -41873,7 +41873,7 @@ msgctxt ""
"bm_id71543455697570\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Statements</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>VBA Uttrykk</bookmark_value>"
#. BofRD
#: special_vba_func.xhp
@@ -41882,7 +41882,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31543446449360\n"
"help.text"
msgid "VBA Statements"
-msgstr ""
+msgstr "VBA Uttrykk"
#. ytqmv
#: special_vba_func.xhp
@@ -41891,7 +41891,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05192017035621676\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Text Functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>VBA-funksjoner;Tekstfunksjoner</bookmark_value>"
#. Dy4pB
#: special_vba_func.xhp
@@ -41900,7 +41900,7 @@ msgctxt ""
"par_id051820170355592834\n"
"help.text"
msgid "Text functions"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstfunksjoner"
#. wFBZb
#: special_vba_func.xhp
@@ -41909,7 +41909,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051920170357078705\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Financial Functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>VBA-funksjoner;finansielle funksjoner</bookmark_value>"
#. k8m4D
#: special_vba_func.xhp
@@ -41918,7 +41918,7 @@ msgctxt ""
"par_id051820170355592581\n"
"help.text"
msgid "Financial functions"
-msgstr ""
+msgstr "Finansielle funksjoner"
#. sEjTT
#: special_vba_func.xhp
@@ -41927,7 +41927,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051920170358102074\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Date and Time Functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>VBA-funksjoner;dato- og klokkeslettfunksjoner</bookmark_value>"
#. bcMGY
#: special_vba_func.xhp
@@ -41936,7 +41936,7 @@ msgctxt ""
"par_id051820170356005357\n"
"help.text"
msgid "Date and time functions"
-msgstr ""
+msgstr "Dato og klokkeslett funksjoner"
#. NEsXU
#: special_vba_func.xhp
@@ -41945,7 +41945,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051920170358002074\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;I/O Functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>VBA-funksjoner;I/O-funksjoner</bookmark_value>"
#. HEWuk
#: special_vba_func.xhp
@@ -41954,7 +41954,7 @@ msgctxt ""
"par_id051820170356006501\n"
"help.text"
msgid "I/O Functions"
-msgstr ""
+msgstr "I/O-funksjoner"
#. AsBGC
#: special_vba_func.xhp
@@ -41963,7 +41963,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051920170358346963\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Mathematical Functions</bookmark_value><bookmark_value>VBA Functions;formatting numbers</bookmark_value><bookmark_value>VBA Functions;partitioning numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>VBA-funksjoner;matematiske funksjoner</bookmark_value><bookmark_value>VBA-funksjoner;formatering av tall</bookmark_value><bookmark_value>VBA-funksjoner;partisjoneringstall</bookmark_value>"
#. AXMSu
#: special_vba_func.xhp
@@ -41972,7 +41972,7 @@ msgctxt ""
"par_id051820170356005221\n"
"help.text"
msgid "Mathematical Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Matematiske funksjoner"
#. G2UxD
#: special_vba_func.xhp
@@ -41981,7 +41981,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051920170359045662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Object Properties and Methods</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>VBA-funksjoner;objektegenskaper og metoder</bookmark_value>"
#. puram
#: special_vba_func.xhp
@@ -41990,7 +41990,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051920170347039686\n"
"help.text"
msgid "Object Properties and Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Objektegenskaper og metoder"
#. ZEw4t
#: stardesktop.xhp
@@ -41999,7 +41999,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "StarDesktop object"
-msgstr ""
+msgstr "StarDesktop objekt"
#. S5TDy
#: stardesktop.xhp
@@ -42008,7 +42008,7 @@ msgctxt ""
"N0089\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>StarDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>API; Desktop</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>StarDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>API; Desktop</bookmark_value>"
#. gX4sH
#: stardesktop.xhp
@@ -42017,7 +42017,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401544551916353\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\">StarDesktop object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\">StarDesktop objekt</link>"
#. VZcw3
#: stardesktop.xhp
@@ -42026,7 +42026,7 @@ msgctxt ""
"N0091\n"
"help.text"
msgid "The <literal>StarDesktop</literal> object represents %PRODUCTNAME application. Some routines or user interface objects such as current window can be used via <literal>StarDesktop</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>StarDesktop</literal>-objektet representerer %PRODUCTNAME-applikasjonen. Noen rutiner eller brukergrensesnittobjekter som gjeldende vindu kan brukes via <literal>StarDesktop</literal>."
#. iDmEB
#: stardesktop.xhp
@@ -42035,7 +42035,7 @@ msgctxt ""
"N0092\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel:"
#. Ecjyk
#: strconv.xhp
@@ -42044,7 +42044,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "StrConv Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "StrConv-funksjon [VBA]"
#. Gq99z
#: strconv.xhp
@@ -42053,7 +42053,7 @@ msgctxt ""
"bm_id941622761814292\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>StrConv function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>StrConv-funksjon</bookmark_value>"
#. 3m7hv
#: strconv.xhp
@@ -42062,7 +42062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791622761498015\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/strconv.xhp\">StrConv Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/strconv.xhp\">StrConv-funksjon</link>"
#. V3uyt
#: strconv.xhp
@@ -42071,7 +42071,7 @@ msgctxt ""
"par_id621622761498018\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\">Convert a string as specified by a conversion type.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\">Konverter en streng som spesifisert av en konverteringstype.</variable>"
#. aVAee
#: strconv.xhp
@@ -42080,7 +42080,7 @@ msgctxt ""
"par_id771622762489917\n"
"help.text"
msgid "StrConv(Text, Conversion, [ LCID ])"
-msgstr ""
+msgstr "StrConv(Tekst, Konvertering, [ LCID ])"
#. Crvxp
#: strconv.xhp
@@ -42089,7 +42089,7 @@ msgctxt ""
"par_id421622762822934\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: Any valid string expression."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph>: Ethvert gyldig strenguttrykk."
#. 56k2A
#: strconv.xhp
@@ -42098,7 +42098,7 @@ msgctxt ""
"par_id671622762931475\n"
"help.text"
msgid "<emph>Conversion</emph>: The type of conversion to perform, as defined in the table below."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Konvertering</emph>: Typen konvertering som skal utføres, som definert i tabellen nedenfor."
#. Y7PoD
#: strconv.xhp
@@ -42107,7 +42107,7 @@ msgctxt ""
"par_id531622763145456\n"
"help.text"
msgid "Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Konvertering"
#. gzFBG
#: strconv.xhp
@@ -42116,7 +42116,7 @@ msgctxt ""
"par_id131622763145457\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Verdi"
#. 6dDST
#: strconv.xhp
@@ -42125,7 +42125,7 @@ msgctxt ""
"par_id411622763145457\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivelse"
#. WmnMz
#: strconv.xhp
@@ -42134,7 +42134,7 @@ msgctxt ""
"par_id421622763145458\n"
"help.text"
msgid "Converts <emph>Text</emph> characters to uppercase."
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer <emph>Tekst</emph>-tegn til store bokstaver."
#. FMyrC
#: strconv.xhp
@@ -42143,7 +42143,7 @@ msgctxt ""
"par_id251622763427976\n"
"help.text"
msgid "Converts <emph>Text</emph> characters lowercase."
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer <emph>Tekst</emph>-tegn med små bokstaver."
#. 8HoXG
#: strconv.xhp
@@ -42152,7 +42152,7 @@ msgctxt ""
"par_id531622764070154\n"
"help.text"
msgid "Converts the first letter of every word in <emph>Text</emph> to uppercase."
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer den første bokstaven i hvert ord i <emph>Tekst</emph> til store bokstaver."
#. TB54v
#: strconv.xhp
@@ -42161,7 +42161,7 @@ msgctxt ""
"par_id881622764192628\n"
"help.text"
msgid "Converts narrow (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\">half-width</link>) characters in <emph>Text</emph> to wide (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\">full-width</link>) characters."
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer smale (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\">halvbredde</link>) tegn i <emph>Tekst</emph> til brede (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\">ull bredde</link>) tegn."
#. gw9Tg
#: strconv.xhp
@@ -42170,7 +42170,7 @@ msgctxt ""
"par_id71622764459352\n"
"help.text"
msgid "Converts wide (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\">full-width</link>) characters in <emph>Text</emph> to narrow (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\">half-width</link>) characters."
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer brede (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\">full bredde</link>) tegn i <emph>Tekst</emph> til smale (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\">halvbredde</link>) tegn."
#. fAVnd
#: strconv.xhp
@@ -42179,7 +42179,7 @@ msgctxt ""
"par_id371622764565366\n"
"help.text"
msgid "Converts Hiragana characters in <emph>Text</emph> to Katakana characters."
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer Hiragana-tegn i <emph>Tekst</emph> til Katakana-tegn."
#. BmF5K
#: strconv.xhp
@@ -42188,7 +42188,7 @@ msgctxt ""
"par_id911622764728794\n"
"help.text"
msgid "Converts Katakana characters in <emph>Text</emph> to Hiragana characters."
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer Katakana-tegn i <emph>Tekst</emph> til Hiragana-tegn."
#. 2tpZF
#: strconv.xhp
@@ -42197,7 +42197,7 @@ msgctxt ""
"par_id21622764841321\n"
"help.text"
msgid "Converts <emph>Text</emph> characters to Unicode characters using the default code page of the system."
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer <emph>Tekst</emph>-tegn til Unicode-tegn ved å bruke standard kodesett for systemet."
#. 4VdbE
#: strconv.xhp
@@ -42206,7 +42206,7 @@ msgctxt ""
"par_id221622764991492\n"
"help.text"
msgid "Converts <emph>Text</emph> characters from Unicode to the default code page of the system."
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer <emph>Tekst</emph>-tegn fra Unicode til standard kodesett for systemet."
#. HFmNb
#: strconv.xhp
@@ -42215,7 +42215,7 @@ msgctxt ""
"par_id761622765118156\n"
"help.text"
msgid "<emph>LCID</emph> Optional. The Locale ID in decimal number. If this parameter is omitted, it assumes the system Locale ID. Refer to the file <link href=\"https://opengrok.libreoffice.org/xref/core/l10ntools/source/ulfconv/msi-encodinglist.txt\">msi-encodinglist.txt</link> for the available LCID values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>LCID</emph> Valgfritt. Lokale ID i desimaltall. Hvis denne parameteren utelates, antar den systemets lokalitets-ID. Se filen <link href=\"https://opengrok.libreoffice.org/xref/core/l10ntools/source/ulfconv/msi-encodinglist.txt\">msi-encodinglist.txt</link> for tilgjengelige LCID-verdier ."
#. CdCwD
#: strconv.xhp
@@ -42224,7 +42224,7 @@ msgctxt ""
"par_id311622770486052\n"
"help.text"
msgid "REM Converts narrow (single-byte) characters in string to wide"
-msgstr ""
+msgstr "REM Konverterer smale (enkeltbyte) tegn i streng til brede"
#. ysFBA
#: strconv.xhp
@@ -42233,7 +42233,7 @@ msgctxt ""
"par_id231622770493491\n"
"help.text"
msgid "REM Converts wide (double-byte) characters in string to narrow (single-byte) characters"
-msgstr ""
+msgstr "REM Konverterer brede (dobbeltbyte) tegn i streng til smale (enkeltbyte) tegn"
#. EitmH
#: strconv.xhp
@@ -42242,7 +42242,7 @@ msgctxt ""
"par_id871622770498992\n"
"help.text"
msgid "REM Converts Hiragana characters in string to Katakana characters"
-msgstr ""
+msgstr "REM Konverterer Hiragana-tegn i streng til Katakana-tegn"
#. WxMQr
#: strconv.xhp
@@ -42251,7 +42251,7 @@ msgctxt ""
"par_id351622770504087\n"
"help.text"
msgid "REM Converts Katakana characters in string to Hiragana characters"
-msgstr ""
+msgstr "REM Konverterer Katakana-tegn i streng til Hiragana-tegn"
#. 9sG37
#: strconv.xhp
@@ -42260,7 +42260,7 @@ msgctxt ""
"par_id861622770508875\n"
"help.text"
msgid "REM Assumes CP-1252 encoding associated with en-US locale used in unit tests."
-msgstr ""
+msgstr "REM forutsetter CP-1252-koding assosiert med en-US-lokalitet brukt i enhetstester."
#. gcaG4
#: strconv.xhp
@@ -42269,7 +42269,7 @@ msgctxt ""
"par_id841622770962002\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(x) ' 8 characters"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut UBound(x) ' 8 tegn"
#. 4wc9E
#: thisdbdoc.xhp
@@ -42278,7 +42278,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ThisDatabaseDocument object"
-msgstr ""
+msgstr "ThisDatabaseDocument-objektet"
#. rDs9b
#: thisdbdoc.xhp
@@ -42287,7 +42287,7 @@ msgctxt ""
"N0089\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ThisDatabaseDocument</bookmark_value> <bookmark_value>API; Database document</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ThisDatabaseDocument</bookmark_value> <bookmark_value>API; Databasedokument</bookmark_value>"
#. nvD6v
#: thisdbdoc.xhp
@@ -42296,7 +42296,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401544551916353\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/thisdbdoc.xhp\">ThisDatabaseDocument object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/thisdbdoc.xhp\">ThisDatabaseDocument-objektet</link>"
#. CT58E
#: thisdbdoc.xhp
@@ -42305,7 +42305,7 @@ msgctxt ""
"N0091\n"
"help.text"
msgid "<literal>ThisDatabaseDocument</literal> addresses the active <literal>Base</literal> document whose properties can be read and set, and whose methods can be called."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ThisDatabaseDocument</literal> adresserer det aktive <literal>Base</literal> dokumentet hvis egenskaper kan leses og angis, og hvis metoder kan kalles."
#. ZyJVH
#: thisdbdoc.xhp
@@ -42314,7 +42314,7 @@ msgctxt ""
"par_id241622646033201\n"
"help.text"
msgid "<literal>ThisDatabaseDocument</literal> returns an object of type <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\">com.sun.star.sdb.XOfficeDatabaseDocument</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>ThisDatabaseDocument</literal> returnerer et objekt av typen <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\">com.sun.star.Database.Xcu </link>"
#. EFj3T
#: thisdbdoc.xhp
@@ -42323,7 +42323,7 @@ msgctxt ""
"par_id241622797081182\n"
"help.text"
msgid "When the active window does not relate to a Base document, <literal>ThisDatabaseDocument</literal> returns <literal>Nothing</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Når det aktive vinduet ikke er relatert til et basisdokument, returnerer <literal>ThisDatabaseDocument</literal> <literal>Ingenting</literal>."
#. WvPJY
#: thisdbdoc.xhp
@@ -42332,7 +42332,7 @@ msgctxt ""
"par_id871622796485123\n"
"help.text"
msgid "When the active window is the Basic IDE, <literal>ThisDatabaseDocument</literal> object returns the database owning the current script."
-msgstr ""
+msgstr "Når det aktive vinduet er Basic IDE, returnerer <literal>ThisDatabaseDocument</literal> objektet databasen som eier det gjeldende skriptet."
#. DrF8G
#: thisdbdoc.xhp
@@ -42341,7 +42341,7 @@ msgctxt ""
"par_id631622806529469\n"
"help.text"
msgid "Opening current database \"formName\" and maximizing it can be achieved as shown:"
-msgstr ""
+msgstr "Å åpne gjeldende database \"formName\" og maksimere den kan oppnås som vist:"
#. iAvQC
#: thisdbdoc.xhp
@@ -42350,7 +42350,7 @@ msgctxt ""
"par_id251622800540402\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\">ThisComponent</link> object"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\">ThisComponent</link>-objektet"
#. qEnoF
#: thisdbdoc.xhp
@@ -42359,7 +42359,7 @@ msgctxt ""
"par_id101622646874083\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\">com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument</link> API service"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\">com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument</link> API-tjeneste"
#. GamyT
#: thisdbdoc.xhp
@@ -42368,7 +42368,7 @@ msgctxt ""
"par_id581622646875379\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1document_1_1OfficeDocument.html\">com.sun.star.document.OfficeDocument</link> API service"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1document_1_1OfficeDocument.html\">com.sun.star.document.OfficeDocument</link> API-tjeneste"
#. WMVc9
#: uno_objects.xhp
@@ -42377,7 +42377,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "UNO Objects"
-msgstr ""
+msgstr "UNO-objekter"
#. qDEE8
#: uno_objects.xhp
@@ -42386,7 +42386,7 @@ msgctxt ""
"bm_id171544787218331\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>programming;UNO objects</bookmark_value> <bookmark_value>UNO objects</bookmark_value> <bookmark_value>UNO functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>programmering;UNO-objekter</bookmark_value> <bookmark_value>UNO-objekter</bookmark_value> <bookmark_value>UNO-funksjoner</bookmark_value>"
#. a6G4P
#: uno_objects.xhp
@@ -42395,7 +42395,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"UnoObjects_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\">UNO Objects, Functions and Services</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"UnoObjects_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\">UNO-objekter, -funksjoner og -tjenester</link></variable>"
#. 9xsDp
#: uno_objects.xhp
@@ -42404,7 +42404,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153312\n"
"help.text"
msgid "Functions, objects and services of Unified Network Objects (UNO)."
-msgstr ""
+msgstr "Funksjoner, objekter og tjenester til Unified Network Objects (UNO)."
#. fiJk2
#: uno_objects.xhp
@@ -42413,7 +42413,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121622648046670\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Global Objects"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Globale objekter"
#. xd3nC
#: uno_objects.xhp
@@ -42422,7 +42422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121622648046680\n"
"help.text"
msgid "Active document Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Aktive dokumentobjekter"
#. NxFfo
#: uno_objects.xhp
@@ -42431,7 +42431,7 @@ msgctxt ""
"par_id481622648684689\n"
"help.text"
msgid "The following objects can be used from the active document."
-msgstr ""
+msgstr "Følgende objekter kan brukes fra det aktive dokumentet."
#. GS9um
#: uno_objects.xhp
@@ -42440,7 +42440,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91572461246639\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\">BasicLibraries Object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\">BasicLibraries Objekt</link>"
#. yia7C
#: uno_objects.xhp
@@ -42449,7 +42449,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91572461246640\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\">DialogLibraries Object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\">DialogLibraries Objekt</link>"
#. G58ts
#: uno_objects.xhp
@@ -42458,7 +42458,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151622648087678\n"
"help.text"
msgid "UNO Methods"
-msgstr ""
+msgstr "UNO-metoder"
#. WVSFD
#: uno_objects.xhp
@@ -42467,7 +42467,7 @@ msgctxt ""
"par_id481622648684690\n"
"help.text"
msgid "Use the following methods to manage or query Unified Network Objects (UNO)."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk følgende metoder for å administrere eller spørre Unified Network Objects (UNO)."
#. DKxss
#: uno_objects.xhp
@@ -42476,7 +42476,7 @@ msgctxt ""
"par_id81572615048011\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">https://api.libreoffice.org</link>"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME gir et applikasjonsprogrammeringsgrensesnitt (API) som gjør det mulig å kontrollere $[officename]-komponentene med forskjellige programmeringsspråk ved å bruke $[officename] Software Development Kit (SDK). For mer informasjon om $[officename] API og programvareutviklingssettet, besøk <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">https://api.libreoffice.org</link>"
#. V3Wow
#: vbasupport.xhp
@@ -42485,7 +42485,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Support for VBA Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Støtte for VBA-makroer"
#. wbFaL
#: vbasupport.xhp
@@ -42494,7 +42494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051720170332046289\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vbamacros\"><link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Working with VBA Macros</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"vbamacros\"><link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Arbeide med VBA-makroer</link></variable>"
#. dSBGk
#: vbasupport.xhp
@@ -42503,7 +42503,7 @@ msgctxt ""
"par_id05172017033242490\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Visual Basic for Applications (VBA) is an implementation of Microsoft's Visual Basic which is built into all Microsoft Office applications. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Visual Basic for Applications (VBA) er en implementering av Microsofts Visual Basic som er innebygd i alle Microsoft Office-applikasjoner. </ahelp>"
#. aeKys
#: vbasupport.xhp
@@ -42512,7 +42512,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720170332428854\n"
"help.text"
msgid "Support for VBA is not complete, but it covers a large portion of the common usage patterns. Most macros use a manageable subset of objects in the Excel API (such as the Range, Worksheet, Workbook, etc.) and the support include those objects, and the most commonly used method/properties of those objects."
-msgstr ""
+msgstr "Støtte for VBA er ikke komplett, men den dekker en stor del av de vanlige bruksmønstrene. De fleste makroer bruker et håndterbart undersett av objekter i Excel API (som Range, Worksheet, Workbook, etc.), og støtten inkluderer disse objektene, og den mest brukte metoden/egenskapene til disse objektene."
#. EricB
#: vbasupport.xhp
@@ -42521,7 +42521,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051720170350145604\n"
"help.text"
msgid "Loading Microsoft Office documents with executable VBA macros"
-msgstr ""
+msgstr "Laster inn Microsoft Office-dokumenter med kjørbare VBA-makroer"
#. CFxLB
#: vbasupport.xhp
@@ -42530,7 +42530,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720170350147298\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - VBA Properties</emph> and mark the <emph>Executable code</emph> checkbox. Then load or open your document."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Last inn/Lagre - VBA-egenskaper</emph> og merk av for <emph>Kjørbar kode</emph>. Deretter laster eller åpner du dokumentet."
#. 8YBDK
#: vbasupport.xhp
@@ -42539,7 +42539,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051720170400536628\n"
"help.text"
msgid "Running VBA Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Kjører VBA-makroer"
#. PsyXh
#: vbasupport.xhp
@@ -42548,7 +42548,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720170400539565\n"
"help.text"
msgid "Run VBA macros in the same way as %PRODUCTNAME Basic macros."
-msgstr ""
+msgstr "Kjør VBA-makroer på samme måte som %PRODUCTNAME Basic-makroer."
#. UFECg
#: vbasupport.xhp
@@ -42557,7 +42557,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720170407404013\n"
"help.text"
msgid "Since support for VBA is not complete, you may have to edit the VBA code and complete the missing support with %PRODUCTNAME Basic objects, statements and functions."
-msgstr ""
+msgstr "Siden støtten for VBA ikke er fullstendig, må du kanskje redigere VBA-koden og fullføre den manglende støtten med %PRODUCTNAME Basic-objekter, setninger og funksjoner."
#. Z5tKY
#: vbasupport.xhp
@@ -42566,7 +42566,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051720170400533411\n"
"help.text"
msgid "Editing VBA Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Redigering av VBA-makroer"
#. DLrJq
#: vbasupport.xhp
@@ -42575,7 +42575,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720170400532486\n"
"help.text"
msgid "VBA macros can be edited in the %PRODUCTNAME Basic IDE."
-msgstr ""
+msgstr "VBA-makroer kan redigeres i %PRODUCTNAME Basic IDE."
#. ciETb
#: vbasupport.xhp
@@ -42584,7 +42584,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720171119254111\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA-egenskaper</link>"
#. LTFGX
#: vbasupport.xhp
@@ -42593,4 +42593,4 @@ msgctxt ""
"par_id051720170407401872\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic IDE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic IDE</link>"