aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po')
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 32f2f9447c0..3b0bd991afd 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-15 15:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-20 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsdrawguide/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548252078.000000\n"
#. cZbDh
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145236\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">Color bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">Fargelinja</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">Fargelinjen</link>"
#. twEGx
#: combine_etc.xhp
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147396\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Ellipse</emph> toolbar contains tools for drawing ellipses and circles. You can also draw segments and sectors of circles and ellipses."
-msgstr "Den flytende verktøylinja <emph>Sirkler og ellipser</emph> inneholder verktøy til du kan bruke til å tegne ellipser og sirkler. Du kan også tegne segmenter og sektorer av sirkler og ellipser."
+msgstr "Den flytende verktøylinjen <emph>Sirkler og ellipser</emph> inneholder verktøy til du kan bruke til å tegne ellipser og sirkler. Du kan også tegne segmenter og sektorer av sirkler og ellipser."
#. fawyC
#: draw_sector.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155335\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Ellipses</emph> toolbar and click one of the <emph>Circle Pie</emph> or <emph>Ellipse Pie</emph> icons <image id=\"img_id3155768\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3155768\">Icon</alt></image>. The mouse pointer changes to a cross hair with a small icon of a sector."
-msgstr "Åpne verktøylinja <emph>Sirkler og ellipser</emph> og trykk på enten <emph>Sirkel-</emph> eller <emph>Ellipse-</emph>ikonet<image id=\"img_id3155768\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3155768\">Ikon</alt></image>. Musepekeren endres til et trådkryss med et lite ikon av en sektor."
+msgstr "Åpne verktøylinjen <emph>Sirkler og ellipser</emph> og trykk på enten <emph>Sirkel-</emph> eller <emph>Ellipse-</emph>ikonet<image id=\"img_id3155768\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3155768\">Ikon</alt></image>. Musepekeren endres til et trådkryss med et lite ikon av en sektor."
#. ukJy5
#: draw_sector.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157871\n"
"help.text"
msgid "As the radius line that follows the pointer is constrained to the circle boundaries, you can click anywhere in the document."
-msgstr "Siden radiuslinja, som følger musepekeren, begrenses til grensene i sirkelen, kan du trykke hvor som helst i dokumentet."
+msgstr "Siden radiuslinjen, som følger musepekeren, begrenses til grensene i sirkelen, kan du trykke hvor som helst i dokumentet."
#. qFPkT
#: draw_sector.xhp
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153415\n"
"help.text"
msgid "Select a gradient style from the list and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Velg en stil for fargeovergangen fra lista, og trykk <emph>OK</emph>."
+msgstr "Velg en stil for fargeovergangen fra listen, og trykk <emph>OK</emph>."
#. EHKGx
#: gradient.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150046\n"
"help.text"
msgid "Select a gradient from the list to use as the basis for your new gradient and click <emph>Add</emph>."
-msgstr "Velg en fargeovergang fra lista, som skal brukes som grunnlag for den nye fargeovergangen. Trykk <emph>Legg til</emph>."
+msgstr "Velg en fargeovergang fra listen, som skal brukes som grunnlag for den nye fargeovergangen. Trykk <emph>Legg til</emph>."
#. 7GYMG
#: gradient.xhp
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"par_id6535843\n"
"help.text"
msgid "The name appears at the end of the gradient list and is selected for editing."
-msgstr "Navnet vil vises nederst i lista over fargeoverganger, og vil være valgt for redigering."
+msgstr "Navnet vil vises nederst i listen over fargeoverganger, og vil være valgt for redigering."
#. YXqDN
#: gradient.xhp
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "Insert a 3D object from the <emph>3D Objects</emph> toolbar (for example, a cube)."
-msgstr "Sett inn et 3D-objekt fra den flytende verktøylinja <emph>3D-objekter</emph> (for eksempel en terning)."
+msgstr "Sett inn et 3D-objekt fra den flytende verktøylinjen <emph>3D-objekter</emph> (for eksempel en terning)."
#. JcNRn
#: join_objects3d.xhp
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> to navigate to the <emph>Drawing</emph> bar."
-msgstr "Trykk <item type=\"keycode\">F6</item> for å komme til <emph>Tegnelinja</emph>."
+msgstr "Trykk <item type=\"keycode\">F6</item> for å komme til <emph>Tegnelinjen</emph>."
#. 8Jf2p
#: keyboard.xhp
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145118\n"
"help.text"
msgid "Double-click the text to edit it or to format text properties, such as font size or font color. Click the border of the text box to edit the object properties, such as border color or arranging in front or behind other objects."
-msgstr "Dobbeltklikk på teksten for å redigere den eller de tilhørende egenskapene, som størrelse og farge. Trykk på kantlinja til skrivefeltet for å redigere objektegenskapene, som for eksempel kantfarge eller plassering foran eller bak andre objekter."
+msgstr "Dobbeltklikk på teksten for å redigere den eller de tilhørende egenskapene, som størrelse og farge. Trykk på kantlinjen til skrivefeltet for å redigere objektegenskapene, som for eksempel kantfarge eller plassering foran eller bak andre objekter."
#. CutFB
#: text_enter.xhp