diff options
Diffstat (limited to 'source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po')
-rw-r--r-- | source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 113 |
1 files changed, 52 insertions, 61 deletions
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 5bf20cb5e30..c3b05093433 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-24 20:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-12 08:14+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1464122964.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1465719243.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "To open the <emph>Templates Manager</emph> dialog, do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "For å åpne dialogvinduet for <emph>Malhåndtering</emph>, gjør et av følgende:" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt "" "125\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>" -msgstr "" +msgstr "Velg <emph>Fil → Ny → Maler</emph>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "To add another folder to the template path, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\"><emph>$[officename] - Paths</emph></link>, and then enter the path." -msgstr "" +msgstr "For å legge til flere mapper til malstien, velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy → Alternativer</defaultinline></switchinline>→ <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\"><emph>$[officename] → Stier</emph></link> og skriv inn stien." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -989,7 +989,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "To change your return address, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "For å endre returadressen din, velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> <emph>%PRODUCTNAME - Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link>, klikk så på <emph>Brukerdata</emph> fanen." #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels </emph>button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Lar deg redigere en etikett eller et visittkort. Når du trykker <emph>Synkroniser</emph>-knappen, blir innholdet av de andre etikettene eller visittkortene på siden oppdaterte.</ahelp>" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Åpner <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Skriveroppsett</link> dialogen.</ahelp>" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\"> Velg en visittkortkategori i <emph> Autotekst -området</emph>, og velg så en utforming fra <emph>Inneholdslisten</emph></ahelp>." #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Velg en visittkortkategori og klikk på en utforming i <emph>inneholdslisten</emph></ahelp>" #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn kontaktinformasjonen som du vil ha på visittkortet. Du kan også oppdatere disse dataene ved å velge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUKTNAME - Innstillinger </emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy - Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph>- $[officename] - Brukerdata</emph>." #: 01010303.xhp msgctxt "" @@ -2168,7 +2168,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145211\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; 'changed' message</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>katalogar; lage nye</bookmark_value> <bookmark_value>lage mappe</bookmark_value> <bookmark_value>mappa Mine dokument; åpne</bookmark_value> <bookmark_value>flere dokument; åpne</bookmark_value> <bookmark_value>åpne; flere filer</bookmark_value> <bookmark_value>velge; flere filer</bookmark_value> <bookmark_value>åpne; filer, med plassholderer</bookmark_value> <bookmark_value>plassholderer; ved åpning av filer</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenter; åpne med maler</bookmark_value> <bookmark_value>maler; åpne dokument med</bookmark_value> <bookmark_value>dokument; stil endre</bookmark_value> <bookmark_value>stiler; melding om endring</bookmark_value>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2195,7 +2195,7 @@ msgctxt "" "109\n" "help.text" msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area." -msgstr "" +msgstr "De neste avsnittene beskriver dialogvinduet <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Åpne</emph>. Du aktiverer dialogvinduet <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME </item><emph>Åpne</emph> og <emph>Lagre</emph> ved å velge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Alternativ</emph></defaultinline></switchinline><emph> → </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME → Generelt\"><emph>%PRODUCTNAME → Generelt</emph></link> og deretter velge dialogvinduet for <emph>Bruk %PRODUCTNAME</emph> i området <emph>Åpne/lagre-dialogvinduet</emph>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP\">Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP\">Flytt opp en mappe i kataloghierakiet. Vis de overordnede katalogene ved å klikke og holde nede museknappen.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2231,7 +2231,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "Opprett ny mappe" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/new_folder\">Creates a new folder.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/new_folder\">Oppretter en ny mappe.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp> To open a file, select the file, and then click <emph>Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Viser filene og mappene i den mappa du er i.</ahelp> For å åpne ni fil, marker filen og trykk <emph>Åpne</emph>." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click<emph> Open</emph>. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Om du for eksempel vil liste ut alle tekstfilene i en mappe, skriver du inn jokertegnet stjerne og filutvidingen for tekstfiler, (*.txt) og trykker deretter på <emph>Åpne</emph>. Bruk spørretegnet (?) som jokertegn for å representere hvilket tegn som helst. Innskrivingen «??3*.txt» vil således lista alle tekstfilene som har tegnet «3» som det tredje tegnet i filnavnet.</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2393,7 +2393,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Select the file type that you want to open, or select <emph>All Files (*)</emph> to display a list of all of the files in the folder.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_type\">Marker filtypen som du vil åpne, eller velg <emph>Alle filer (*)</emph> for å vise en liste over alle filene i katalogen.</ahelp>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2483,7 +2483,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes templates that are located in any folder from the following list:" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> kjenner igjen maler som finnes i hvilken katalog som helst i denne listen:" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "the shared template folder" -msgstr "" +msgstr "mappen for delte maler" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2501,7 +2501,7 @@ msgctxt "" "121\n" "help.text" msgid "the user template folder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">in the home directory</caseinline><defaultinline>in the Documents and Settings folder</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "mappa for brukarmaler <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">i hjemmemappa </caseinline><defaultinline>i mappa «Dokument og Innstillinger»</defaultinline></switchinline>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "all template folders as defined in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\"><emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph></link>" -msgstr "" +msgstr "alle malmapper som står under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> → </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\"><emph>%PRODUCTNAME → Stier</emph></link>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt "" "par_id7375713\n" "help.text" msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Template - Save</item> to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"." -msgstr "" +msgstr "Når du bruker <item type=\"menuitem\">Fil → Lagre som mal</item> for å lagre en mal, blir malen lagret i brukarmappen for malar. Når du åpner et dokument som er basert på en slik mal, blir dokumentet kontrollert for å se om det er endringer i malen slik som beskrevet nedenfor. Malen som blir knyttet til dokumentet blir av og til kallet en «fast mal». " #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "par_id6930143\n" "help.text" msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Save As</item> and select a template filter to save a template at any other folder that is not in the list, then the documents based on that template will not be checked." -msgstr "" +msgstr "Når du bruker <item type=\"menuitem\">Fil → Lagre som</item> og velg en malfil for å lagre malen i en mappe som ikke finnes i lista, blir dokumentene som er baserte på denne lista ikke kontrollerte." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2538,7 +2538,6 @@ msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as msgstr "Når du åpner et dokument som er laget fra en «fast mal» (se beskrivelsen over), vil <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sjekke om malen er endret siden sist gang dokumentet ble åpnet. Hvis malen er endret, vises et dialogvindu der du kan velge hvilke stiler som skal brukes i dokumentet." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153096\n" @@ -2548,7 +2547,6 @@ msgid "To apply the new styles from the template to the document, click <emph>Up msgstr "Trykk på <emph>Ja</emph> for å bruke de nye stilene fra malen i dokumentet." #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3147581\n" @@ -2896,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area." -msgstr "" +msgstr "De neste avsnittene beskriver dialogvinduet <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Lagre som</emph>. For å aktivere dialogvinduene <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Åpne</emph> og <emph>Lagre</emph>, vegl <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> → </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- Generelt</emph></link> og velg deretter <emph>Bruk %PRODUCTNAME dialoger</emph> i området <emph>Åpne/Lagre</emph>." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2905,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "To save a document as a template, use the command <emph>File - Save As Template</emph>." -msgstr "" +msgstr "For å lagre et dokument som mal, bruk kommandoen <emph>Fil → Lagre som mal</emph>." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2913,7 +2911,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146774\n" "help.text" msgid "Connect To Server" -msgstr "" +msgstr "Koble til tjener" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2921,7 +2919,7 @@ msgctxt "" "par_id3153820\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can set up connection to various types of servers, including WebDAV, FTP, SSH, Windows Share and CMIS.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Åpner et dialogvindu der du kan sette opp koblingen til ulike tjenartyper, inkludert WebDAV, FTP, SSH, Windows Share og CMIS.</ahelp>" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2939,7 +2937,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_LEVELUP\">Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_LEVELUP\">Flytt en mappe opp i mappehierarkiet. Klikk og hold nede museknappen for å se de overordnede bibliotekene.</ahelp>" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2948,7 +2946,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Create New Folder" -msgstr "" +msgstr "Opprett ny mappe|" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2957,7 +2955,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CREATEDIRECTORY\">Creates a new folder.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CREATEDIRECTORY\">Oppretter en ny mappe.</ahelp>" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2965,7 +2963,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155627\n" "help.text" msgid "Places area" -msgstr "" +msgstr "Areal for steder" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2973,7 +2971,7 @@ msgctxt "" "par_id3149901\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays \"favourite\" places, i.e. shortcuts to local or remote locations.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser «favorittsteder», det vil si snarveier til lokale eller eksterne plasseringer.</ahelp>" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2991,7 +2989,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEVIEW\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEVIEW\">Viser filene og mappene i den mappa du er i.</ahelp>" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -3177,7 +3175,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\"><emph>$[officename] - General</emph></link>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area." -msgstr "" +msgstr "De neste seksjonene skildrer dialogvinduet <emph>$[officename] Eksporter</emph>. For å ta i bruk <emph>$[officename]</emph> sine egne dialogvinduer for <emph>åpning</emph> og <emph>lagring</emph>, velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>>Verktøy → Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> → </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\"><emph>$[officename] → Generelt</emph></link> og kryss av for <emph>Bruk dialogvinduene til $[officename] </emph> under <emph>Dialogvinduet for åpning og lagring</emph>." #: 01070001.xhp msgctxt "" @@ -3248,7 +3246,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Document Properties</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eigen_von\"><link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Document Properties\">Dokumentegenskaper</link></variable>" #: 01100000.xhp msgctxt "" @@ -3275,7 +3273,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Depending on your access rights to the file, you might not see all of the tabs in the <emph>Properties</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Avhengig av dine tilgangsrettigheter du har til filen, kan det hende at ikke alle fanene vises i <emph>Egenskapsdialogvinduet</emph>." #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3389,7 +3387,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149955\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>versjonsnummer av dokument</bookmark_value> <bookmark_value>dokument; versjonsnummer</bookmark_value> <bookmark_value>filer; versjonsnummer</bookmark_value> <bookmark_value>redigeringstid for dokument</bookmark_value> <bookmark_value>dokument; redigeringstid</bookmark_value>" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3574,7 +3572,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Revision number:" -msgstr "" +msgstr "Revisjonsnummer:" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3619,7 +3617,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Lagrer fullt navn på brukeren sammen med filen. Du kan endra navnet ved å velge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] → Brukerinformasjon</emph>.</ahelp>" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3761,14 +3759,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statisti msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Noen av verdiene fra statistikken kan brukes som <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"variables in formulas\">variabler i formler</link>. </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3153255\n" "3\n" "help.text" msgid "Pages:" -msgstr "Side" +msgstr "Sider:" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3816,14 +3813,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Antall celler i fila med innhold. </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3147210\n" "7\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Images: </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fast </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bilder:</caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3832,17 +3828,16 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall b ilder i filen. Denne statistikken inkluderer ikke bilder som ble lagt inn som <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>objekter.</caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3147618\n" "9\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE Objects: </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Alle nivåer </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE objekter: </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3854,14 +3849,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <li msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>-objekter i fila, inkludert tabeller og bilder som er satt inn som OLE-objekter. </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3153665\n" "11\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraphs: </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Oppdater </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Avsnitt:</caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3873,14 +3867,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of par msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall avsnitt (også tomme avsnitt) i fila. </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3155261\n" "13\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Words: </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Angre</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ord:</caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3892,14 +3885,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of wor msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall ord (inkludert ord med kun ett tegn) i fila. </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3150466\n" "15\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Characters: </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tegnstiler</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tegn:</caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3911,14 +3903,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of cha msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall tegn (inkludert mellomrom) i fila. Tegn som ikke kan bli skrevet ut blir ikke telt med. </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3148947\n" "32\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lines: </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fast </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Linjer</caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3961,7 +3952,7 @@ msgctxt "" "bm_id1472519\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>passord som dokumentegenskap</bookmark_value><bookmark_value>fildelingsalternativ for gjeldende dokument</bookmark_value><bookmark_value>skrivebeskyttet dokument; åpne dokument som</bookmark_value><bookmark_value>lagre; med passord som standard</bookmark_value><bookmark_value>brukerinformasjon; fjern ved lagring</bookmark_value>" #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3977,7 +3968,7 @@ msgctxt "" "par_id3156049\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets password options for the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Setter passordinnstillingene for det gjeldende dokumentet.</ahelp>" #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3985,7 +3976,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AA\n" "help.text" msgid "Open file read-only" -msgstr "" +msgstr "Åpne fil som skrivebeskyttet" #: 01100600.xhp msgctxt "" |