aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po')
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po116
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index ef23a551d88..92fcb17a11a 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-02 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-20 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/nb_NO/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedoptionen/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565287713.000000\n"
#. PzSYs
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156344\n"
"help.text"
msgid "All your settings are saved automatically. To expand an entry either double click this entry or click the plus sign. To collapse the entry, click the minus sign or double click the entry."
-msgstr "Alle innstillinger lagres automatisk. Du kan utvide en oppføring ved å enten dobbeltklikke på denne oppføringa eller klikke på plusstegnet. Hvis du vil trekke sammen oppføringen, kan du klikke på minustegnet eller dobbeltklikke på oppføringen."
+msgstr "Alle innstillinger lagres automatisk. Du kan utvide en oppføring ved å enten dobbeltklikke på denne oppføringen eller klikke på plusstegnet. Hvis du vil trekke sammen oppføringen, kan du klikke på minustegnet eller dobbeltklikke på oppføringen."
#. HMSEY
#: 01000000.xhp
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154923\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/paths\">To modify an entry in this list, click the entry and click <emph>Edit</emph>. You can also double click the entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/paths\">Du kan endre en oppføring i denne lista ved å velge den og trykke <emph>Rediger</emph>. Du kan også dobbeltklikke på oppføringen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/paths\">Du kan endre en oppføring i denne listen ved å velge den og trykke <emph>Rediger</emph>. Du kan også dobbeltklikke på oppføringen.</ahelp>"
#. S3Lqd
#: 01010300.xhp
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153193\n"
"help.text"
msgid "You can change the sequence of entries by clicking the bar in the <emph>Type</emph> column. The column width can be changed by moving the separator between the columns with the mouse."
-msgstr "Du kan endre rekkefølgen oppføringene vises i, ved å trykke på linja i kolonnen <emph>Type</emph>. Du kan endre kolonnebredden ved å flytte skillet mellom kolonnene med musa."
+msgstr "Du kan endre rekkefølgen oppføringene vises i, ved å trykke på linjen i kolonnen <emph>Type</emph>. Du kan endre kolonnebredden ved å flytte skillet mellom kolonnene med musa."
#. H8nf7
#: 01010300.xhp
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/nameedit\">Specifies the name of the new custom dictionary.</ahelp> The file extension \"*.DIC\" is automatically appended."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/nameedit\">Brukes til å angi navnet til den nye selvvalgte ordlista.</ahelp> Filtypen «*.DIC» legges automatisk til filnavnet."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/nameedit\">Brukes til å angi navnet til den nye selvvalgte ordlisten.</ahelp> Filtypen «*.DIC» legges automatisk til filnavnet."
#. wcybh
#: 01010400.xhp
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/language\">By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary.</ahelp> By selecting <emph>All</emph> the custom dictionary is used independently of the current language."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/language\">Ved å velge et språk, kan du avgrense bruken av den selvvalgte ordlista.</ahelp> Velger du <emph>Alle</emph>, blir ordboka brukt uavhengig av gjeldende språk."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/language\">Ved å velge et språk, kan du avgrense bruken av den selvvalgte ordlisten.</ahelp> Velger du <emph>Alle</emph>, blir ordboken brukt uavhengig av gjeldende språk."
#. DDSU6
#: 01010400.xhp
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154730\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>List of Ignored Words (All)</emph> includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ignore\">Ordlisten <emph>IgnoreAllList (Alle)</emph> inneholder alle ord som du merker med <emph>Ignorer</emph> når du bruker stavekontrollen. Denne lista gjelder bare den gjeldende stavekontrolløkta. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"ignore\">Ordlisten <emph>IgnoreAllList (Alle)</emph> inneholder alle ord som du merker med <emph>Ignorer</emph> når du bruker stavekontrollen. Denne listen gjelder bare den gjeldende stavekontrolløkten. </variable>"
#. rgJHG
#: 01010400.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154757\n"
"help.text"
msgid "The <emph>IgnoreAllList</emph> entry cannot be selected and cannot be deleted. Only the words included as content can be deleted. This happens automatically each time that $[officename] is closed."
-msgstr "Du kan ikke velge oppføringen <emph>IgnoreAllList</emph>, og du kan heller ikke slette den. Det er bare ordene i ordlista som kan slettes. Dette skjer automatisk hver gang $[officename] lukkes."
+msgstr "Du kan ikke velge oppføringen <emph>IgnoreAllList</emph>, og du kan heller ikke slette den. Det er bare ordene i ordlisten som kan slettes. Dette skjer automatisk hver gang $[officename] lukkes."
#. hR5Be
#: 01010400.xhp
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Assigns a new language to the current custom dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Legg et nytt språk til den gjeldende brukerordlista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Legg et nytt språk til den gjeldende brukerordlisten.</ahelp>"
#. CygEN
#: 01010400.xhp
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.</ahelp> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">Du kan skrive inn et nytt ord du vil ta med i ordlista. I lista nedenfor kan du se innholdet i den gjeldende selvvalgte ordlista.</ahelp> Hvis du velger et ord fra denne lista, vises det i tekstfeltet. Hvis du skriver inn et ord med et likhetstegn etter, slik som «Autofullføring=», vil ordet aldri bli delt automatisk eller foreslått delt. Hvis du skriver inn «Auto=fullføring», betyr det at ordet blir delt automatisk, eller at ordet blir foreslått delt der du setter inn likhetstegnet."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">Du kan skrive inn et nytt ord du vil ta med i ordlisten. I listen nedenfor kan du se innholdet i den gjeldende selvvalgte ordlisten.</ahelp> Hvis du velger et ord fra denne listen, vises det i tekstfeltet. Hvis du skriver inn et ord med et likhetstegn etter, slik som «Autofullføring=», vil ordet aldri bli delt automatisk eller foreslått delt. Hvis du skriver inn «Auto=fullføring», betyr det at ordet blir delt automatisk, eller at ordet blir foreslått delt der du setter inn likhetstegnet."
#. yWnTn
#: 01010400.xhp
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163808\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adds the word in the <emph>Word</emph> text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion</emph> field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Legger til ordet i tekstfeltet <emph>Ord</emph> i den gjeldende selvvalgte ordlista. Ordet i feltet <emph>Forslag</emph> blir også lagt til når du jobber med unntaksordlister.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Legger til ordet i tekstfeltet <emph>Ord</emph> i den gjeldende selvvalgte ordlisten. Ordet i feltet <emph>Forslag</emph> blir også lagt til når du jobber med unntaksordlister.</ahelp>"
#. BnYrE
#: 01010400.xhp
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145790\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the marked word from the current custom dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fjerner det valgte ordet fra den gjeldende selvvalgte ordlista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fjerner det valgte ordet fra den gjeldende selvvalgte ordlisten.</ahelp>"
#. Unsfn
#: 01010400.xhp
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151277\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter den valgte ordlista, men spør først om bekreftelse. Dette krever at ordlista ikke er skrivebeskyttet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter den valgte ordlisten, men spør først om bekreftelse. Dette krever at ordlisten ikke er skrivebeskyttet.</ahelp>"
#. h7WRT
#: 01010400.xhp
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156029\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir det minste antallet tegn som skal stå på slutten av linja når et ord deles</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angir det minste antallet tegn som skal stå på slutten av linjen når et ord deles</ahelp>"
#. Gq63n
#: 01010400.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "Select the language from the <emph>Language</emph> list."
-msgstr "Velg språket fra lista <emph>Språk</emph>."
+msgstr "Velg språket fra listen <emph>Språk</emph>."
#. QrUXC
#: 01010401.xhp
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154216\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/up\">Increases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/up\">Øker prioriteten til modulen som er valgt i lista med ett nivå.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/up\">Øker prioriteten til modulen som er valgt i listen med ett nivå.</ahelp>"
#. YMDeu
#: 01010401.xhp
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155429\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/down\">Decreases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/down\">Senker prioriteten til modulen som er valgt i lista med ett nivå.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/down\">Senker prioriteten til modulen som er valgt i listen med ett nivå.</ahelp>"
#. 3kGoC
#: 01010401.xhp
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155307\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/back\">Click here to undo the current changes in the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/back\">Trykk her for å gjøre om de nåværende endringene i lista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/back\">Trykk her for å gjøre om de nåværende endringene i listen.</ahelp>"
#. M3rSX
#: 01010501.xhp
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">Erstatter en skrift med skrifta du velger. Erstatningsskrifta kan brukes bare til visning på skjermen, eller både til visning på skjermen og utskrift. Erstatninga endrer ikke skriftinnstillingene som er lagret i dokumentet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/replacements\">Erstatter en font med fonten du velger. Erstatningsfonten kan brukes til visning på skjermen, eller både til visning på skjerm og utskrift. Erstatningen endrer ikke fontinnstillingene som er lagret i dokumentet.</ahelp>"
#. uoJPk
#: 01010700.xhp
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Viser navnene på skrifter som kan velges sammen med med den tilsvarende skrifta. Dette gjelder for eksempel skrifter i skriftboksen på <emph>formateringsverktøylinja</emph>.</ahelp>>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Viser navnene på skrifter som kan velges sammen med med den tilsvarende skriften. Dette gjelder for eksempel skrifter i skriftboksen på <emph>formateringsverktøylinjen</emph>.</ahelp>>"
#. bPXzY
#: 01010800.xhp
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"par_id1909848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis det er satt et merke i denne boksen, vil %PRODUCTNAME bruke sikker lagring av alle passord som du bruker for å få tilgang til filer fra webtjenere. Du kan hente passordene fra lista når du har skrevet inn hovedpassordet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis det er satt et merke i denne boksen, vil %PRODUCTNAME bruke sikker lagring av alle passord som du bruker for å få tilgang til filer fra webservere. Du kan hente passordene fra listen når du har skrevet inn hovedpassordet.</ahelp>"
#. TcKkK
#: 01030300.xhp
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"par_id3289590\n"
"help.text"
msgid "The Stored Web Connection Information dialog shows a list of web sites and user names that you entered previously. You can select any entry and remove it from the list. You can view the password for the selected entry."
-msgstr "Dialogvinduet «Lagre informasjon om nettilkopling» viser en liste over nettsteder og brukernavn som du tidligere har skrevet inn. Du kan velge en oppføring og fjerne den fra lista. Du kan vise passordet for den valgte oppføringen."
+msgstr "Dialogvinduet «Lagre informasjon om nettilkopling» viser en liste over nettsteder og brukernavn som du tidligere har skrevet inn. Du kan velge en oppføring og fjerne den fra listen. Du kan vise passordet for den valgte oppføringen."
#. LCmGZ
#: 01030300.xhp
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"par_id7499008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fjerner den valgte oppføringen fra lista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fjerner den valgte oppføringen fra listen.</ahelp>"
#. Zj6mt
#: 01030300.xhp
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"par_id7021088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes all entries from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fjerner alle oppføringene fra lista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fjerner alle oppføringene fra listen.</ahelp>"
#. mxGYJ
#: 01030300.xhp
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154944\n"
"help.text"
msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Images and Charts</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar."
-msgstr "Du kan også bruke <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>bilder på/av-knappen</emph></link>til å velge om bilder skal vises. Hvis et tekstdokument er åpent, vises denne knappen på verktøylinja <emph>Verktøy</emph>."
+msgstr "Du kan også bruke <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>bilder på/av-knappen</emph></link>til å velge om bilder skal vises. Hvis et tekstdokument er åpent, vises denne knappen på verktøylinjen <emph>Verktøy</emph>."
#. dciDP
#: 01040200.xhp
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">Viser den vannrette linjalen. Velg måleenhet i lista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/hrulercombobox\">Viser den vannrette linjalen. Velg måleenhet i listen.</ahelp>"
#. sGprE
#: 01040200.xhp
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147287\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">Viser den loddrette linjalen. Velg måleenheten fra lista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulercombobox\">Viser den loddrette linjalen. Velg måleenheten fra listen.</ahelp>"
#. bxWiD
#: 01040200.xhp
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151116\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Aligns the vertical ruler with the right border.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Juster den loddrette linjala med den høgre kanten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Juster den loddrette linjalen med den høyre kanten.</ahelp>"
#. jH6p8
#: 01040200.xhp
@@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156343\n"
"help.text"
msgid "Defines which formatting marks are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting marks On/Off\"><emph>Formatting Marks</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed."
-msgstr "Angir hvilke kontrolltegn som skal være synlige på skjermen. Slå på denne visningen ved å trykke på knappen <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters On/Off\"><emph>Kontrolltegn (som ikke skrives ut)</emph></link> på <emph>standardverktøylinja</emph>. Nå vil alle tegn du har merket av for i kategorien <emph>Formateringsstøtte</emph>, bli vist."
+msgstr "Angir hvilke kontrolltegn som skal være synlige på skjermen. Slå på denne visningen ved å trykke på knappen <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters On/Off\"><emph>Kontrolltegn (som ikke skrives ut)</emph></link> på <emph>standardverktøylinjen</emph>. Nå vil alle tegn du har merket av for i kategorien <emph>Formateringsstøtte</emph>, bli vist."
#. sTExC
#: 01040600.xhp
@@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151042\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changed\">Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changed\">Angi hvordan endringer i tekstegenskaper skal vises i dokumentet. Disse endringene innvirker blant annet på tildelinga av formateringer, som halvfet, kursiv og understreking.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changed\">Angi hvordan endringer i tekstegenskaper skal vises i dokumentet. Disse endringene innvirker blant annet på tildelingen av formateringer, som halvfet, kursiv og understreking.</ahelp>"
#. gFHYs
#: 01040700.xhp
@@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145419\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">Du kan også velge en farge som skal vise hver type endring som tas opp. Når du velger «Av forfatter» fra lista, blir fargen automatisk bestemt av $[officename]. Da får hver forfatter sin egen farge som brukes til å vise endringer som gjøres av denne forfatteren.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">Du kan også velge en farge som skal vise hver type endring som tas opp. Når du velger «Av forfatter» fra listen, blir fargen automatisk bestemt av $[officename]. Da får hver forfatter sin egen farge som brukes til å vise endringer som gjøres av denne forfatteren.</ahelp>"
#. fGHEC
#: 01040700.xhp
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BC\n"
"help.text"
msgid "Editing the text line where the field is in"
-msgstr "Tekstlinja som inneholder feltet, redigeres"
+msgstr "Tekstlinjen som inneholder feltet, redigeres"
#. pXQGf
#: 01040900.xhp
@@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10977\n"
"help.text"
msgid "The factory defaults are set as follows. Enabled are the following options, while all other options are disabled:"
-msgstr "Lista nedenfor viser de opprinnelige standardinnstillingene ved installasjon. Innstillingene i lista er slått på, mens alle de andre innstillingene er slått av:"
+msgstr "Listen nedenfor viser de opprinnelige standardinnstillingene ved installasjon. Innstillingene i listen er slått på, mens alle de andre innstillingene er slått av:"
#. APEpc
#: 01041000.xhp
@@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Angir på hvilket overskrifts- eller kapittelnivå nummereringa skal startes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Angir på hvilket overskrifts- eller kapittelnivå nummereringen skal startes.</ahelp>"
#. yX64U
#: 01041100.xhp
@@ -9500,7 +9500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153707\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\"> Hvis en celle inneholder tekst som går ut over cellens bredde, vil teksten flyte over i neste tomme celle på samme rad. Hvis den neste cella ikke er tom, vises en liten trekant i kanten av cella for vise at den inneholder tekst som ikke vises.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\"> Hvis en celle inneholder tekst som går ut over cellens bredde, vil teksten flyte over i neste tomme celle på samme rad. Hvis den neste cellen ikke er tom, vises en liten trekant i kanten av cellen for vise at den inneholder tekst som ikke vises.</ahelp>"
#. eMNiE
#: 01060100.xhp
@@ -9869,7 +9869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells.</ahelp> If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Cells that already have a special format will not be modified by this function. You can see the range in question by pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (multiplication sign on the number pad) shortcut. This format also applies to all new values inserted within this range. The normal default settings apply to cells outside this range."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Angir om formateringsegenskapene til den valgte cella automatisk skal brukes på tomme naboceller.</ahelp> Hvis innholdet i den valgte cella for eksempel har egenskapen «halvfet», vil denne egenskapen også brukes på naboceller. Denne funksjonen påvirker ikke celler som allerede har en spesiell formatering. Du kan se området som påvirkes, hvis du trykker <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">«Kommando»</caseinline><defaultinline>«Ctrl</defaultinline></switchinline> + *» (gangetegnet på talltastaturet). Dette formatet brukes også på alle nye verdier som settes inn i dette området. De vanlige standardinnstillingene brukes på celler utenfor dette området."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Angir om formateringsegenskapene til den valgte cellen automatisk skal brukes på tomme naboceller.</ahelp> Hvis innholdet i den valgte cellen for eksempel har egenskapen «halvfet», vil denne egenskapen også brukes på naboceller. Denne funksjonen påvirker ikke celler som allerede har en spesiell formatering. Du kan se området som påvirkes, hvis du trykker <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">«Command»</caseinline><defaultinline>«Ctrl</defaultinline></switchinline> + *» (gangetegnet på talltastaturet). Dette formatet brukes også på alle nye verdier som settes inn i dette området. De vanlige standardinnstillingene brukes på celler utenfor dette området."
#. mAJf5
#: 01060300.xhp
@@ -9887,7 +9887,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/exprefcb\">Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/exprefcb\">Angir om referansene skal utvides når kolonner eller rader settes inn ved siden av referanseområdet. Dette er bare mulig hvis referanseområdet der kolonnen eller raden settes inn, opprinnelig gikk over minst to celler i den ønskede retninga.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/exprefcb\">Angir om referansene skal utvides når kolonner eller rader settes inn ved siden av referanseområdet. Dette er bare mulig hvis referanseområdet der kolonnen eller raden settes inn, opprinnelig gikk over minst to celler i den ønskede retningen.</ahelp>"
#. pUKU7
#: 01060300.xhp
@@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154760\n"
"help.text"
msgid "Switch on the iterations to correctly calculate the formulas, otherwise a 'Circular reference' error message appears in the <emph>Status</emph> Bar."
-msgstr "Slå på repetisjoner for å beregne formlene på riktig måte. Hvis du ikke gjør dette, vises feilmeldinga «Feil: Sirkelreferanse» i <emph>statuslinja</emph>"
+msgstr "Slå på repetisjoner for å beregne formlene på riktig måte. Hvis du ikke gjør dette, vises feilmeldingen «Feil: Sirkelreferanse» i <emph>statuslinjen</emph>"
#. GykKF
#: 01060500.xhp
@@ -11813,7 +11813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153365\n"
"help.text"
msgid "You also can use this function through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><defaultinline>icon</defaultinline></switchinline> with the same name in the <emph>Options</emph> bar if a presentation or a drawing document is opened."
-msgstr "Du kan også bruke denne funksjonen ved hjelp av <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">knappen</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">knappen</link></caseinline><defaultinline>knappen</defaultinline></switchinline>med samme navn i verktøylinja <emph>Innstillinger</emph> hvis en presentasjon eller en tegning er åpen."
+msgstr "Du kan også bruke denne funksjonen ved hjelp av <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">knappen</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">knappen</link></caseinline><defaultinline>knappen</defaultinline></switchinline>med samme navn i verktøylinjen <emph>Innstillinger</emph> hvis en presentasjon eller en tegning er åpen."
#. rNBhR
#: 01070100.xhp
@@ -11966,7 +11966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Page Margins</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
-msgstr "I en presentasjon eller tegning kan du også slå på denne funksjonen ved hjelp av knappen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Fest til sidemargene</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Fest til sidemargene</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Fest til sidemargene</emph></defaultinline></switchinline> på verktøylinja <emph>Innstillinger</emph>."
+msgstr "I en presentasjon eller tegning kan du også slå på denne funksjonen ved hjelp av knappen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Fest til sidemargene</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Fest til sidemargene</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Fest til sidemargene</emph></defaultinline></switchinline> på verktøylinjen <emph>Innstillinger</emph>."
#. oAxcn
#: 01070300.xhp
@@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146146\n"
"help.text"
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
-msgstr "I en presentasjon eller tegning kan du også slå på denne funksjonen ved hjelp av knappen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Fest til objektpunktene</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Fest til objektpunktene</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Fest til objektpunktene</emph></defaultinline></switchinline> på verktøylinja <emph>Innstillinger</emph>."
+msgstr "I en presentasjon eller tegning kan du også slå på denne funksjonen ved hjelp av knappen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Fest til objektpunktene</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Fest til objektpunktene</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Fest til objektpunktene</emph></defaultinline></switchinline> på verktøylinjen <emph>Innstillinger</emph>."
#. hkFkf
#: 01070300.xhp
@@ -13091,7 +13091,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149808\n"
"help.text"
msgid "Ignore ~ and ' at the end of the line"
-msgstr "Ignorer ~ og ' sist på linja"
+msgstr "Ignorer ~ og ' sist på linjen"
#. 2NaoU
#: 01090100.xhp
@@ -14234,7 +14234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "Defines the default settings for 'first' and 'last' characters. In the dialog that appears when you choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph>Asian Typography</emph></link>, you can specify whether the list of forbidden characters applies to those at the beginning or end of a line in a paragraph."
-msgstr "Angir standardinnstillingene for første og siste tegn. I dialogvinduet som vises når du velger <emph>Format → Avsnitt → </emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph>Asiatisk typografi</emph></link> kan du velge om lista over ugyldige tegn skal gjelde tegn i begynnelsen eller slutten av et avsnitt."
+msgstr "Angir standardinnstillingene for første og siste tegn. I dialogvinduet som vises når du velger <emph>Format → Avsnitt → </emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph>Asiatisk typografi</emph></link> kan du velge om listen over ugyldige tegn skal gjelde tegn i begynnelsen eller slutten av et avsnitt."
#. 5MPmq
#: 01150100.xhp
@@ -14279,7 +14279,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144761\n"
"help.text"
msgid "Not at start of line:"
-msgstr "Ikke først på linja:"
+msgstr "Ikke først på linjen:"
#. GW2pY
#: 01150100.xhp
@@ -14297,7 +14297,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154908\n"
"help.text"
msgid "Not at end of line:"
-msgstr "Ikke sist på linja:"
+msgstr "Ikke sist på linjen:"
#. LccGc
#: 01150100.xhp
@@ -14711,7 +14711,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153087\n"
"help.text"
msgid "The currently selected driver is displayed below the list."
-msgstr "Driveren som er valgt i øyeblikket, vises under lista."
+msgstr "Driveren som er valgt i øyeblikket, vises under listen."
#. EgSLK
#: 01160100.xhp
@@ -14729,7 +14729,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/enablepooling\">Select a driver from the list and mark the <emph>Enable pooling for this driver</emph> checkbox in order to pool its connection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/enablepooling\">Velg en driver fra lista og merk av for <emph>Slå på forråd for denne driveren</emph> for å legge til tilkoblingen til driveren i forrådet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/enablepooling\">Velg en driver fra listen og merk av for <emph>Slå på forråd for denne driveren</emph> for å legge til tilkoblingen til driveren i forrådet.</ahelp>"
#. GmaJF
#: 01160100.xhp
@@ -14774,7 +14774,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "Add, modify, or remove entries to the list of registered databases. You must register a database within %PRODUCTNAME in order to see it in the <emph>View - Data sources</emph> window."
-msgstr "Du kan legge til, endre eller fjerne oppføringer i lista over registrerte databaser. Databasen vil bare vises i vinduet <emph>Vis → Datakilder</emph> hvis den er registrert i %PRODUCTNAME."
+msgstr "Du kan legge til, endre eller fjerne oppføringer i listen over registrerte databaser. Databasen vil bare vises i vinduet <emph>Vis → Datakilder</emph> hvis den er registrert i %PRODUCTNAME."
#. c6cDa
#: 01160200.xhp
@@ -15791,7 +15791,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10614\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/javas\">Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart %PRODUCTNAME to use your changed setting.</ahelp> The path to the JRE is displayed beneath the list box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/javas\">Velg Java-kjøremiljøet du vil bruke. På noen systemer må du vente litt før lista fylles ut. Hvis du endrer innstillinger her, krever noen systemer også at du starter %PRODUCTNAME på nytt før de endrede innstillingene tas i bruk.</ahelp> Stien til det valgte Java-kjøremiljet vises under lista."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/javas\">Velg Java-kjøremiljøet du vil bruke. På noen systemer må du vente litt før listen fylles ut. Hvis du endrer innstillinger her, krever noen systemer også at du starter %PRODUCTNAME på nytt før de endrede innstillingene tas i bruk.</ahelp> Stien til det valgte Java-kjøremiljet vises under listen."
#. BEsVP
#: java.xhp
@@ -16052,7 +16052,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10644\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/remove\">Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/remove\">Velg et arkiv eller en mappe i lista, og trykk «Fjern» for å fjerne objektet fra klassestien.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspathdialog/remove\">Velg et arkiv eller en mappe i listen, og trykk «Fjern» for å fjerne objektet fra klassestien.</ahelp>"
#. nEWRb
#: javaparameters.xhp
@@ -16097,7 +16097,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Skriv inn en startparameter for Java-kjøremiljøet (JRE) på samme måte som du ville gjort det på kommandolinja. Trykk «Tildel» for å legge parameteren til i lista over tilgjengelige startparametre.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/parameterfield\">Skriv inn en startparameter for Java-kjøremiljøet (JRE) på samme måte som du ville gjort det på kommandolinjen. Trykk «Tildel» for å legge parameteren til i listen over tilgjengelige startparametre.</ahelp>"
#. BefsT
#: javaparameters.xhp
@@ -16196,7 +16196,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignbtn\">Adds the current JRE start parameter to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignbtn\">Legger den gjeldende JRE-startparameteren til i lista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javastartparametersdialog/assignbtn\">Legger den gjeldende JRE-startparameteren til i listen.</ahelp>"
#. SREBJ
#: javaparameters.xhp
@@ -16484,7 +16484,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected certificate from the list of trusted certificates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjerner det valgte sertifikatet fra lista over sertifikater du stoler på.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjerner det valgte sertifikatet fra listen over sertifikater du stoler på.</ahelp>"
#. F2XmL
#: macrosecurity_ts.xhp
@@ -16538,7 +16538,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected folder from the list of trusted file locations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjerner den valgte mappen fra lista over betrodde filplasseringer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjerner den valgte mappen fra listen over betrodde filplasseringer.</ahelp>"
#. jPwp4
#: mailmerge.xhp
@@ -16853,7 +16853,7 @@ msgctxt ""
"par_id476699\n"
"help.text"
msgid "If you disable the check, the icon is removed from the menu bar."
-msgstr "Hvis du slår av denne oppdateringsfunksjonen, vil knappen fjernes fra menylinja."
+msgstr "Hvis du slår av denne oppdateringsfunksjonen, vil knappen fjernes fra menylinjen."
#. 4GgAh
#: online_update.xhp
@@ -17537,7 +17537,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10593\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the Errors list box you can read an explanation of any errors encountered while testing the settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lista «Feil» inneholder en beskrivelse av eventuelle feil som oppstod da innstillingene ble testet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Listen «Feil» inneholder en beskrivelse av eventuelle feil som oppstod da innstillingene ble testet.</ahelp>"
#. bdJzC
#: testaccount.xhp