aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po')
-rw-r--r--source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po94
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 8ce5255314e..a4ab46163f1 100644
--- a/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:35+0000\n"
-"Last-Translator: kingu <epost@anotheragency.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/nb_NO/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:05+0000\n"
+"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563561365.000000\n"
#. tBfTE
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_6\n"
"LngText.text"
msgid "Browse to the destination folder."
-msgstr "Gå til målmappa."
+msgstr "Gå til målmappen."
#. FrjD4
#: Control.ulf
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_53\n"
"LngText.text"
msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed."
-msgstr "Trykk på et ikon i lista nedenfor for å velge hvordan funksjonen skal installeres."
+msgstr "Trykk på et ikon i listen nedenfor for å velge hvordan funksjonen skal installeres."
#. w5AqN
#: Control.ulf
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_89\n"
"LngText.text"
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
-msgstr "Trykk på «Neste» for å installere til denne mappa, eller velg «Endre» for å installere til en annen mappe."
+msgstr "Trykk på «Neste» for å installere til denne mappen, eller velg «Endre» for å installere til en annen mappe."
#. WQfEU
#: Control.ulf
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_114\n"
"LngText.text"
msgid "Browse to the destination folder."
-msgstr "Gå til målmappa."
+msgstr "Gå til målmappen."
#. CNjbv
#: Control.ulf
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_301\n"
"LngText.text"
msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version."
-msgstr "Målmappa inneholder ikke en versjon av [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]."
+msgstr "Målmappen inneholder ikke en versjon av [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]."
#. Kv9ED
#: Control.ulf
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_303\n"
"LngText.text"
msgid "The version specified in the folder below cannot be updated."
-msgstr "Den versjonen som ble angitt i mappa kan ikke oppdateres."
+msgstr "Den versjonen som ble angitt i mappen kan ikke oppdateres."
#. 5B3xC
#: Control.ulf
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_304\n"
"LngText.text"
msgid "Check the destination folder."
-msgstr "Sjekk målmappa."
+msgstr "Sjekk målmappen."
#. 5VLAA
#: Control.ulf
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_25\n"
"LngText.text"
msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Feil ved lesing fra fil: [2]. {{ Systemfeil [3].}} Sjekk at fila finnes og at du har tilgang til den."
+msgstr "Feil ved lesing fra fil: [2]. {{ Systemfeil [3].}} Sjekk at filen finnes og at du har tilgang til den."
#. 68Tuw
#: Error.ulf
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_26\n"
"LngText.text"
msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
-msgstr "Kan ikke opprette fila [3]. Det finnes allerede en mappe med dette navnet. Avbryt installasjonen og prøv å installere et annet sted."
+msgstr "Kan ikke opprette filen [3]. Det finnes allerede en mappe med dette navnet. Avbryt installasjonen og prøv å installere et annet sted."
#. azxrB
#: Error.ulf
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_28\n"
"LngText.text"
msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
-msgstr "Installasjonsprogrammet har ikke tilstrekkelig tilgang til denne mappa: [2]. Installasjonen kan ikke gå videre. Logg inn som administrator eller kontakt systemadministratoren."
+msgstr "Installasjonsprogrammet har ikke tilstrekkelig tilgang til denne mappen: [2]. Installasjonen kan ikke gå videre. Logg inn som administrator eller kontakt systemadministratoren."
#. FBYxG
#: Error.ulf
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_29\n"
"LngText.text"
msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
-msgstr "Feil ved skriving til fila [2]. Sjekk at du har tilgang til mappa."
+msgstr "Feil ved skriving til filen [2]. Sjekk at du har tilgang til mappen."
#. UbSyL
#: Error.ulf
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_30\n"
"LngText.text"
msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Feil ved lesing fra fila [2]. Sjekk at fila finnes og at du har tilgang til den."
+msgstr "Feil ved lesing fra filen [2]. Sjekk at filen finnes og at du har tilgang til den."
#. AB6YZ
#: Error.ulf
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_32\n"
"LngText.text"
msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "Det er ikke nok ledig diskplass til å installere fila [2]. Frigjør mer diskplass og trykk «Prøv igjen», eller velg «Avbryt» for å avslutte."
+msgstr "Det er ikke nok ledig diskplass til å installere filen [2]. Frigjør mer diskplass og trykk «Prøv igjen», eller velg «Avbryt» for å avslutte."
#. BTono
#: Error.ulf
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_33\n"
"LngText.text"
msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Fant ikke kildefila: [2]. Sjekk at fila finnes og at du har tilgang til den."
+msgstr "Fant ikke kildefilen: [2]. Sjekk at filen finnes og at du har tilgang til den."
#. eTECb
#: Error.ulf
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_34\n"
"LngText.text"
msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Feil ved lesing fra fila: [3]. {{ Systemfeil [2].}} Sjekk at fila finnes og at du har tilgang til den."
+msgstr "Feil ved lesing fra filen: [3]. {{ Systemfeil [2].}} Sjekk at filen finnes og at du har tilgang til den."
#. eHTZD
#: Error.ulf
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_35\n"
"LngText.text"
msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
-msgstr "Feil ved skriving til fil: [3]. {{ Systemfeil [2].}} Sjekk at fila finnes og at du har tilgang til den."
+msgstr "Feil ved skriving til fil: [3]. {{ Systemfeil [2].}} Sjekk at filen finnes og at du har tilgang til den."
#. f7AGu
#: Error.ulf
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_36\n"
"LngText.text"
msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Fant ikke kildefila {{(cabinet)}}: [2] Sjekk at fila finnes og at du har tilgang til den."
+msgstr "Fant ikke kildefilen {{(cabinet)}}: [2] Sjekk at filen finnes og at du har tilgang til den."
#. rdcGb
#: Error.ulf
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_37\n"
"LngText.text"
msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "Klarte ikke å opprette mappa [2]. Det finnes allerede en fil med det navnet. Flytt eller fjern fila og trykk på «Prøv igjen», eller velg «Avbryt» for å avslutte."
+msgstr "Klarte ikke å opprette mappen [2]. Det finnes allerede en fil med det navnet. Flytt eller fjern filen og trykk på «Prøv igjen», eller velg «Avbryt» for å avslutte."
#. oCgqE
#: Error.ulf
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_40\n"
"LngText.text"
msgid "Unable to write to the specified folder [2]."
-msgstr "Klarte ikke å skrive til den oppgitte mappa [2]."
+msgstr "Klarte ikke å skrive til den oppgitte mappen [2]."
#. bcJXd
#: Error.ulf
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_41\n"
"LngText.text"
msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
-msgstr "Det oppsto en nettverksfeil ved lesing fra fila [2]"
+msgstr "Det oppsto en nettverksfeil ved lesing fra filen [2]"
#. LEUou
#: Error.ulf
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_42\n"
"LngText.text"
msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]"
-msgstr "Det oppsto en feil da mappa [2] ble opprettet"
+msgstr "Det oppsto en feil da mappen [2] ble opprettet"
#. r7jLo
#: Error.ulf
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_43\n"
"LngText.text"
msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]"
-msgstr "Det oppsto en nettverksfeil da mappa [2] ble opprettet"
+msgstr "Det oppsto en nettverksfeil da mappen [2] ble opprettet"
#. stYdV
#: Error.ulf
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_44\n"
"LngText.text"
msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]."
-msgstr "Det oppsto en nettverksfeil da kildefila [2] ble åpnet"
+msgstr "Det oppsto en nettverksfeil da kildefilen [2] ble åpnet"
#. usiDM
#: Error.ulf
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_46\n"
"LngText.text"
msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]."
-msgstr "Installasjonsprogrammet har ikke tilstrekkelige rettigheter til å endre fila [2]."
+msgstr "Installasjonsprogrammet har ikke tilstrekkelige rettigheter til å endre filen [2]."
#. V5Kzx
#: Error.ulf
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_53\n"
"LngText.text"
msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
-msgstr "Feil ved lapping av fila [2]. Fila er trolig oppdatert på annen måte og kan ikke lenger endres av denne lappen. Du kan få mer informasjon fra forhandleren som ga deg lappen. {{Systemfeil: [3]}}"
+msgstr "Feil ved reparering av filen [2]. Filen er trolig oppdatert på annen måte og kan ikke lenger endres av denne patchen. Du kan få mer informasjon fra forhandleren som ga deg patchen. {{Systemfeil: [3]}}"
#. 5A7BV
#: Error.ulf
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_70\n"
"LngText.text"
msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry."
-msgstr "Fila [2][3] er i bruk {av den følgende prosessen: Navn: [4], ID: [5], Vindustittel: [6]}. Lukk det programmet og prøv på nytt."
+msgstr "Filen [2][3] er i bruk {av den følgende prosessen: Navn: [4], ID: [5], Vindustittel: [6]}. Lukk det programmet og prøv på nytt."
#. oF3Fv
#: Error.ulf
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_94\n"
"LngText.text"
msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
-msgstr "Mappa [2] finnes ikke. Oppgi en sti til en mappe som finnes."
+msgstr "Mappen [2] finnes ikke. Oppgi en sti til en mappe som finnes."
#. p7SAc
#: Error.ulf
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_95\n"
"LngText.text"
msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
-msgstr "Du har ikke tilstrekkelig tilgang til å lese denne mappa."
+msgstr "Du har ikke tilstrekkelig tilgang til å lese denne mappen."
#. e7ts6
#: Error.ulf
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_98\n"
"LngText.text"
msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation."
-msgstr "Planlegger omstart: Endrer navnet på fila [2] til [3]. Må starte om igjen for å fullføre operasjonen."
+msgstr "Planlegger omstart: Endrer navnet på filen [2] til [3]. Må starte om igjen for å fullføre operasjonen."
#. mtjE3
#: Error.ulf
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_99\n"
"LngText.text"
msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation."
-msgstr "Planlegger omstart: Sletter fila [2]. Må starte om igjen for å fullføre operasjonen."
+msgstr "Planlegger omstart: Sletter filen [2]. Må starte om igjen for å fullføre operasjonen."
#. iEw33
#: Error.ulf
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_105\n"
"LngText.text"
msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it."
-msgstr "Klarte ikke å opprette snarveien [2]. Sjekk at målmappa finnes og at du har tilgang til den."
+msgstr "Klarte ikke å opprette snarveien [2]. Sjekk at målmappen finnes og at du har tilgang til den."
#. QXqrx
#: Error.ulf
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_106\n"
"LngText.text"
msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it."
-msgstr "Klarte ikke å fjerne snarveien [2]. Sjekk at snarveisfila finnes og at du har tilgang til den."
+msgstr "Klarte ikke å fjerne snarveien [2]. Sjekk at snarveisfilen finnes og at du har tilgang til den."
#. 3MqnE
#: Error.ulf
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_107\n"
"LngText.text"
msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel."
-msgstr "Klarte ikke å registrere typebibliotek for fila [2]. Kontakt brukerstøtten."
+msgstr "Klarte ikke å registrere typebibliotek for filen [2]. Kontakt brukerstøtten."
#. jCuE6
#: Error.ulf
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_108\n"
"LngText.text"
msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel."
-msgstr "Klarte ikke å avregistrere typebibliotek for fila [2]. Kontakt brukerstøtten."
+msgstr "Klarte ikke å avregistrere typebibliotek for filen [2]. Kontakt brukerstøtten."
#. 4pspZ
#: Error.ulf
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_109\n"
"LngText.text"
msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Klarte ikke å oppdatere INI-fila [2][3]. Sjekk at fila finnes og at du har tilgang til den."
+msgstr "Klarte ikke å oppdatere INI-filen [2][3]. Sjekk at filen finnes og at du har tilgang til den."
#. dkhNT
#: Error.ulf
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_110\n"
"LngText.text"
msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]."
-msgstr "Klarte ikke å planlegge at fila [2] skal erstatte [3] ved omstart. Sjekk at du har skrivetilgang til fila [3]."
+msgstr "Klarte ikke å planlegge at filen [2] skal erstatte [3] ved omstart. Sjekk at du har skrivetilgang til filen [3]."
#. DDg6R
#: Error.ulf
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_114\n"
"LngText.text"
msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
-msgstr "Feil ved installering av ODBC-driveren [4]. ODBC-feil [2]: [3]. Sjekk at fila [4] finnes og at du har tilgang til den."
+msgstr "Feil ved installering av ODBC-driveren [4]. ODBC-feil [2]: [3]. Sjekk at filen [4] finnes og at du har tilgang til den."
#. X7EWG
#: Error.ulf
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_115\n"
"LngText.text"
msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
-msgstr "Feil ved oppsettet av ODBC-datakilden [4]. ODBC-feil [2]: [3]. Sjekk at fila [4] finnes og at du har tilgang til den."
+msgstr "Feil ved oppsettet av ODBC-datakilden [4]. ODBC-feil [2]: [3]. Sjekk at filen [4] finnes og at du har tilgang til den."
#. 6UdPx
#: Error.ulf
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_122\n"
"LngText.text"
msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
-msgstr "Klarte ikke å angi filsikkerheten for fila [3]. Feil: [2]. Sjekk at du har tilstrekkelig tilgang til å endre på sikkerhetssinnstillingene for denne fila."
+msgstr "Klarte ikke å angi filsikkerheten for filen [3]. Feil: [2]. Sjekk at du har tilstrekkelig tilgang til å endre på sikkerhetssinnstillingene for denne filen."
#. GtDXr
#: Error.ulf
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_127\n"
"LngText.text"
msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
-msgstr "Windows Installer-tjenesten kan ikke oppdatere systemfila [2] fordi den er beskyttet av Windows. Du må kanskje oppdatere operativsystemet for at dette programmet skal kunne virke skikkelig. {{Pakkeversjon: [3], OS-beskyttet versjon: [4]}}"
+msgstr "Windows Installer-tjenesten kan ikke oppdatere systemfilen [2] fordi den er beskyttet av Windows. Du må kanskje oppdatere operativsystemet for at dette programmet skal kunne virke ordentlig. {{Pakkeversjon: [3], OS-beskyttet versjon: [4]}}"
#. BQQSh
#: Error.ulf
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_128\n"
"LngText.text"
msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
-msgstr "Windows Installer-tjenesten kan ikke oppdatere den beskyttede Windows-fila [2]. {{Pakkeversjon: [3], OS-beskyttet versjon: [4], SFP-feil: [5]}}"
+msgstr "Windows Installer-tjenesten kan ikke oppdatere den beskyttede Windows-filen [2]. {{Pakkeversjon: [3], OS-beskyttet versjon: [4], SFP-feil: [5]}}"
#. PAdiR
#: Error.ulf
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME\n"
"LngText.text"
msgid "~New"
-msgstr "~Ny"
+msgstr "Ny"
#. YyAaD
#: Property.ulf
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_EDIT\n"
"LngText.text"
msgid "~Edit"
-msgstr "~Rediger"
+msgstr "Rediger"
#. GVrFd
#: Property.ulf