aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nb/padmin/source.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/nb/padmin/source.po')
-rw-r--r--source/nb/padmin/source.po1121
1 files changed, 0 insertions, 1121 deletions
diff --git a/source/nb/padmin/source.po b/source/nb/padmin/source.po
deleted file mode 100644
index af016cf2e53..00000000000
--- a/source/nb/padmin/source.po
+++ /dev/null
@@ -1,1121 +0,0 @@
-#. extracted from padmin/source
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 23:01+0100\n"
-"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
-"Language: nb\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358833148.0\n"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_PADIALOG\n"
-"RID_PA_FL_CUPSUSAGE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "CUPS support"
-msgstr "CUPS-støtte"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_PADIALOG\n"
-"RID_PA_CB_CUPSUSAGE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Disable CUPS Support"
-msgstr "Slå av CUPS-støtte"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_PADIALOG\n"
-"RID_PA_BTN_CANCEL\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_PADIALOG\n"
-"RID_PA_FL_PRINTERS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Installed ~printers"
-msgstr "Installerte ~skrivere"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_PADIALOG\n"
-"RID_PA_TXT_COMMAND\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Command:"
-msgstr "Kommando:"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_PADIALOG\n"
-"RID_PA_TXT_DRIVER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Driver:"
-msgstr "Driver:"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_PADIALOG\n"
-"RID_PA_TXT_LOCATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Location:"
-msgstr "Plassering:"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_PADIALOG\n"
-"RID_PA_TXT_COMMENT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Comment:"
-msgstr "Merknad:"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_PADIALOG\n"
-"RID_PA_BTN_CONF\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Properties..."
-msgstr "Egenskaper …"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_PADIALOG\n"
-"RID_PA_BTN_RENAME\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "R~ename..."
-msgstr "~Endre navn …"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_PADIALOG\n"
-"RID_PA_BTN_STD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Default"
-msgstr "~Standard"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_PADIALOG\n"
-"RID_PA_BTN_DEL\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Remo~ve..."
-msgstr "F~jern …"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_PADIALOG\n"
-"RID_PA_TESTPAGE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Test ~Page"
-msgstr "Test~side"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_PADIALOG\n"
-"RID_PA_BTN_ADD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "New Printer..."
-msgstr "Ny skriver …"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_PADIALOG\n"
-"RID_PA_STR_DEFPRT\n"
-"string.text"
-msgid "Default printer"
-msgstr "Standardskriver"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_PADIALOG\n"
-"RID_PA_STR_RENAME\n"
-"string.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "Endre navn"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_PADIALOG\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Printer Administration"
-msgstr "Skriveradministrasjon"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ERR_NOPRINTER\n"
-"string.text"
-msgid "Could not open printer %s."
-msgstr "Klarte ikke å åpne skriveren %s."
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_PA_TXT_TESTPAGE_PRINTED\n"
-"string.text"
-msgid "The test page was printed successfully. Please check the result."
-msgstr "Utskrift av testsiden var vellykket. Sjekk resultatet."
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ERR_NOWRITE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"No printers can be installed, because the file system is read-only.\n"
-"Please contact your system administrator."
-msgstr ""
-"Fordi filsystemet ikke er skrivbart, kan ingen skrivere installeres.\n"
-"Kontakt din systemadministrator."
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_QRY_PRTNAME\n"
-"string.text"
-msgid "~New printer name"
-msgstr "~Nytt skrivernavn"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_TXT_TESTPAGE_MODEL\n"
-"string.text"
-msgid "Model"
-msgstr "Modell"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_TXT_TESTPAGE_NAME\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Comment"
-msgstr "Merknad"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_TXT_TESTPAGE_QUEUE\n"
-"string.text"
-msgid "Queue"
-msgstr "Kø"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_TXT_TESTPAGE_DATE\n"
-"string.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_TXT_TESTPAGE_TIME\n"
-"string.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_BXT_TESTPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Test page"
-msgstr "Testside"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_BXT_ENVIRONMENT\n"
-"string.text"
-msgid "Wrong environment"
-msgstr "Feil miljø"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_YOU_SURE\n"
-"string.text"
-msgid "Are you sure ?"
-msgstr "Er du sikker?"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_PROGRESS_DLG\n"
-"RID_PROGRESS_PROGRESS_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Framdrift"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_PROGRESS_DLG\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Please wait"
-msgstr "Vent litt"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_PPDIMPORT_DLG\n"
-"RID_PPDIMP_GROUP_PATH\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Dri~ver directory"
-msgstr "Dri~vermappe"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_PPDIMPORT_DLG\n"
-"RID_PPDIMP_TXT_PATH\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Please select the driver directory."
-msgstr "Velg drivermappa."
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_PPDIMPORT_DLG\n"
-"RID_PPDIMP_BTN_SEARCH\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Bla gjennom …"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_PPDIMPORT_DLG\n"
-"RID_PPDIMP_GROUP_DRIVER\n"
-"fixedline.text"
-msgid "~Selection of drivers"
-msgstr "~Utvalg av drivere"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_PPDIMPORT_DLG\n"
-"RID_PPDIMP_TXT_DRIVER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Please select the drivers to install and press \"%s\"."
-msgstr "Velg driverne som skal installeres og trykk «%s»."
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_PPDIMPORT_DLG\n"
-"RID_PPDIMP_STR_LOADINGPPD\n"
-"string.text"
-msgid "Searching for drivers"
-msgstr "Søker etter drivere"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_PPDIMPORT_DLG\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Driver Installation"
-msgstr "Installasjon av driver"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_QUERY_REMOVEDRIVER\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to remove the driver \"%s\"?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne driveren «%s»?"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_QUERY_REMOVEPRINTER\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to remove this printer ?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne skriveren?"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_QUERY_DRIVERUSED\n"
-"string.text"
-msgid "There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to remove it? The corresponding printers will also be removed."
-msgstr "Enkelte skrivere bruker fortsatt driveren «%s». Er du sikker på at du vil fjerne den? Da fjerner du også skriverne som bruker den."
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ERR_REMOVESGENPRT\n"
-"string.text"
-msgid "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed."
-msgstr "Driveren «%s» behøves alltid og kan derfor ikke fjernes."
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ERR_REMOVEDRIVERFAILED\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The driver \"%s1\" could not be removed. It was not possible to remove the file\n"
-"\n"
-"%s2."
-msgstr ""
-"Kunne ikke fjerne driveren «%s1». Det var ikke mulig å fjerne fila\n"
-"\n"
-"%s2."
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ERR_REMOVEDEFAULTDRIVER\n"
-"string.text"
-msgid "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed."
-msgstr "Standardskriveren bruker driveren «%s», du kan derfor ikke fjerne den."
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVABLE\n"
-"string.text"
-msgid "The printer %s cannot be removed."
-msgstr "Skriveren %s kan ikke fjernes."
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_TXT_PRINTERALREADYEXISTS\n"
-"string.text"
-msgid "A printer named \"%s\" already exists. This printer will not be imported."
-msgstr "Det finnes allerede en skriver som heter «%s». Denne skriveren vil ikke bli importert."
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_TXT_PRINTERWITHOUTCOMMAND\n"
-"string.text"
-msgid "The printer \"%s\" has no valid configuration and, therefore, cannot be imported."
-msgstr "Skriveren «%s» har ikke noe gyldig oppsett og kan derfor ikke importeres."
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_TXT_DRIVERDOESNOTEXIST\n"
-"string.text"
-msgid "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported."
-msgstr "Driveren for skriveren «%s1», (%s2) er ikke installert. Skriveren kan derfor ikke bli importert."
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_TXT_PRINTERADDFAILED\n"
-"string.text"
-msgid "The printer \"%s\" could not be added."
-msgstr "Klarte ikke å legge til skriveren «%s»."
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n"
-"RID_ADDP_BTN_FINISH\n"
-"okbutton.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Fullfør"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n"
-"RID_ADDP_BTN_NEXT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Next >>"
-msgstr "~Neste >>"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n"
-"RID_ADDP_BTN_PREV\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "<< ~Back"
-msgstr "<< ~Forrige"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADD_PRINTER_DIALOG\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Legg til skriver"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n"
-"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Choose a driver"
-msgstr "Velg en driver"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n"
-"RID_ADDP_CHDRV_TXT_DRIVER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Please select a s~uitable driver."
-msgstr "Velg en pa~ssende driver."
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n"
-"RID_ADDP_CHDRV_BTN_ADD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Import..."
-msgstr "~Importer …"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n"
-"RID_ADDP_CHDRV_BTN_REMOVE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Slett"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER\n"
-"RID_ADDP_CHDRV_STR_REMOVE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete driver"
-msgstr "Slett driver"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n"
-"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Choose a device type"
-msgstr "Velg en enhetstype"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n"
-"RID_ADDP_CHDEV_TXT_OVER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Do you want to"
-msgstr "Vil du"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n"
-"RID_ADDP_CHDEV_BTN_PRINTER\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Add a ~printer"
-msgstr "Legge til en ~skriver"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n"
-"RID_ADDP_CHDEV_BTN_FAX\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Connect a fa~x device"
-msgstr "Koble til en fa~ksenhet"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n"
-"RID_ADDP_CHDEV_BTN_PDF\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Connect a P~DF converter"
-msgstr "Koble til ~PDF-konvertering"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV\n"
-"RID_ADDP_CHDEV_BTN_OLD\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Import printers from a StarOffice installation"
-msgstr "~Importere skrivere fra en StarOffice-installasjon"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_NAME\n"
-"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Choose a name"
-msgstr "Velg et navn"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_NAME\n"
-"RID_ADDP_NAME_TXT_NAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Please enter a name for the printer."
-msgstr "Skriv inn et navn på skriveren."
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_NAME\n"
-"RID_ADDP_NAME_TXT_FAXNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Please enter a name for the fax connection."
-msgstr "Skriv inn et navn på fakstilkoblinga."
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_NAME\n"
-"RID_ADDP_NAME_TXT_PDFNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Please enter a name for the PDF connection."
-msgstr "Skriv inn et navn på PDF-tilkoblinga."
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_NAME\n"
-"RID_ADDP_NAME_EDT_FAXNAME\n"
-"edit.text"
-msgid "Fax printer"
-msgstr "Faksskriver"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_NAME\n"
-"RID_ADDP_NAME_EDT_PDFNAME\n"
-"edit.text"
-msgid "PDF converter"
-msgstr "PDF-konvertering"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_NAME\n"
-"RID_ADDP_NAME_BOX_DEFAULT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Use as default printer"
-msgstr "~Bruk som standardskriver"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_NAME\n"
-"RID_ADDP_NAME_BOX_FAXSWALLOW\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Remo~ve fax number from output"
-msgstr "F~jern faksnummeret fra utskriften"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n"
-"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Choose a command line"
-msgstr "Velg en kommandolinje"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n"
-"RID_ADDP_CMD_TXT_COMMAND\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Please enter a c~ommand line appropriate for this device."
-msgstr "Skriv inn en ~kommandolinje som passer for denne enheten."
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n"
-"RID_ADDP_CMD_TXT_PDFDIR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "PDF ~target directory"
-msgstr "PDF-~målmappe"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n"
-"RID_ADDP_CMD_BTN_HELP\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Help"
-msgstr "~Hjelp"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n"
-"RID_ADDP_CMD_STR_PDFHELP\n"
-"string.text"
-msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
-msgstr "Kommandolinja for PDF-konvertering utføres som følger: For hvert dokument som skrives ut, blir «(TMP)» erstattet i kommandolinja med en midlertidig fil, og «(OUTFILE)» i kommandolinja blir erstattet med mål-PDF-filnavnet. Hvis «(TMP)» står i kommandolinja, vil PostScript-kode bli oppgitt gjennom en fil, hvis ikke gjennom standard inn (altså som et rør)."
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_COMMAND\n"
-"RID_ADDP_CMD_STR_FAXHELP\n"
-"string.text"
-msgid "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
-msgstr "Kommandolinja for fakstilkoblinger utføres som følger: For hver faks som sendes, blir «(TMP)» i kommandolinja erstattet med en midlertidig fil og «(PHONE)» i kommandolinja blir erstattet med faksnummeret. Hvis «(TMP)» står i kommandolinja, vil PostScript-kode bli hentet fra en fil, hvis ikke gjennom standard inn (altså som et rør)."
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n"
-"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Import printers from old versions"
-msgstr "Importer skrivere fra eldre versjoner"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n"
-"RID_ADDP_OLD_TXT_PRINTERS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to import."
-msgstr "~Disse skriverne kan importeres. Velg de du ønsker å importere."
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS\n"
-"RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Select All"
-msgstr "~Merk alt"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n"
-"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Choose a driver"
-msgstr "Velg en driver"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n"
-"RID_ADDP_FAXDRV_TXT_DRIVER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Use the following driver for this fax connection"
-msgstr "Bruk følgende driver for denne fakstilkoblinga"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n"
-"RID_ADDP_FAXDRV_BTN_DEFAULT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "T~he default driver"
-msgstr "~Standarddriveren"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER\n"
-"RID_ADDP_FAXDRV_BTN_SELECT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "A speci~fic driver, to adapt the format to another printer"
-msgstr "Spesi~fikk driver for å tilpasse formatet til en annen skriver"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n"
-"RID_ADDP_STR_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Choose a driver"
-msgstr "Velg en driver"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n"
-"RID_ADDP_PDFDRV_TXT_DRIVER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Use the following driver for this PDF converter"
-msgstr "Bruk følgende driver for denne PDF-konverteringa"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n"
-"RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DEFAULT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "T~he default driver"
-msgstr "~Standarddriveren"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n"
-"RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DIST\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "The Adobe D~istiller(tm) driver"
-msgstr "Adobe D~istiller(tm)-driveren"
-
-#: padialog.src
-msgctxt ""
-"padialog.src\n"
-"RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER\n"
-"RID_ADDP_PDFDRV_BTN_SELECT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "A spec~ific driver, to adapt the format to another printer"
-msgstr "S~pesifikk driver for å tilpasse formatet til en annen skriver"
-
-#: rtsetup.src
-msgctxt ""
-"rtsetup.src\n"
-"RID_RTS_RTSDIALOG_INVALID_TXT\n"
-"string.text"
-msgid "<ignore>"
-msgstr "<ignorer>"
-
-#: rtsetup.src
-msgctxt ""
-"rtsetup.src\n"
-"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n"
-"RID_RTS_FS_ENABLE_BTN\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Enable font replacement"
-msgstr "Bruk s~krifterstatning"
-
-#: rtsetup.src
-msgctxt ""
-"rtsetup.src\n"
-"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n"
-"RID_RTS_FS_SUBST_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Replaced ~fonts"
-msgstr "Erstattede skrif~ttyper"
-
-#: rtsetup.src
-msgctxt ""
-"rtsetup.src\n"
-"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n"
-"RID_RTS_FS_ADD_BTN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "~Legg til"
-
-#: rtsetup.src
-msgctxt ""
-"rtsetup.src\n"
-"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n"
-"RID_RTS_FS_REMOVE_BTN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Remove"
-msgstr "~Fjern"
-
-#: rtsetup.src
-msgctxt ""
-"rtsetup.src\n"
-"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n"
-"RID_RTS_FS_FROM_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Repla~ce font"
-msgstr "Ers~tatt skrift"
-
-#: rtsetup.src
-msgctxt ""
-"rtsetup.src\n"
-"RID_RTS_FONTSUBSTPAGE\n"
-"RID_RTS_FS_TO_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "by ~printer font"
-msgstr "med ~skriverskrift"
-
-#: rtsetup.src
-msgctxt ""
-"rtsetup.src\n"
-"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
-"RID_RTS_CMD_CB_EXTERNAL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog"
-msgstr "Br~uk utskriftsdialogen til systemet, slå av utskriftsdialogen til %PRODUCTNAME"
-
-#: rtsetup.src
-msgctxt ""
-"rtsetup.src\n"
-"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
-"RID_RTS_CMD_FT_QUICKCMD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Command for quick printing without dialog (optional)"
-msgstr "Kommando for hurtigutskrift uten dialogvindu (valgfri)"
-
-#: rtsetup.src
-msgctxt ""
-"rtsetup.src\n"
-"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
-"RID_RTS_CMD_FL_INSTALL\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Select command"
-msgstr "Velg kommando"
-
-#: rtsetup.src
-msgctxt ""
-"rtsetup.src\n"
-"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
-"RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PRINTER\n"
-"string.text"
-msgid "Printer"
-msgstr "Skriver"
-
-#: rtsetup.src
-msgctxt ""
-"rtsetup.src\n"
-"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
-"RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_FAX\n"
-"string.text"
-msgid "Fax"
-msgstr "Faks"
-
-#: rtsetup.src
-msgctxt ""
-"rtsetup.src\n"
-"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
-"RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PDF\n"
-"string.text"
-msgid "PDF converter"
-msgstr "PDF-konvertering"
-
-#: rtsetup.src
-msgctxt ""
-"rtsetup.src\n"
-"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
-"RID_RTS_CMD_TXT_CONFIGURE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Configure as"
-msgstr "S~ett opp som"
-
-#: rtsetup.src
-msgctxt ""
-"rtsetup.src\n"
-"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
-"RID_RTS_CMD_BOX_SWALLOWFAXNO\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Fax number will be removed from output"
-msgstr "~Faksnummeret vil bli fjernet fra utskriften"
-
-#: rtsetup.src
-msgctxt ""
-"rtsetup.src\n"
-"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
-"RID_RTS_CMD_TXT_PDFDIR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "PDF target directory :"
-msgstr "Målmappe for PDF:"
-
-#: rtsetup.src
-msgctxt ""
-"rtsetup.src\n"
-"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
-"RID_RTS_CMD_TXT_CONNECT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Command: "
-msgstr "Kommando: "
-
-#: rtsetup.src
-msgctxt ""
-"rtsetup.src\n"
-"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
-"RID_RTS_CMD_FL_DEFAULT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Printer"
-msgstr "Skriver"
-
-#: rtsetup.src
-msgctxt ""
-"rtsetup.src\n"
-"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
-"RID_RTS_CMD_BTN_HELP\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Help"
-msgstr "~Hjelp"
-
-#: rtsetup.src
-msgctxt ""
-"rtsetup.src\n"
-"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
-"RID_RTS_CMD_BTN_REMOVE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Remove"
-msgstr "~Fjern"
-
-#: rtsetup.src
-msgctxt ""
-"rtsetup.src\n"
-"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
-"RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP\n"
-"string.text"
-msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
-msgstr "Kommandolinja for PDF-konvertering utføres som følger: For hvert dokument som skrives ut, blir «(TMP)» erstattet i kommandolinja med en midlertidig fil, og «(OUTFILE)» i kommandolinja blir erstattet med mål-PDF-filnavnet. Hvis «(TMP)» står i kommandolinja, vil PostScript-kode bli oppgitt gjennom en fil, hvis ikke gjennom standard inn (altså som et rør)."
-
-#: rtsetup.src
-msgctxt ""
-"rtsetup.src\n"
-"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
-"RID_RTS_CMD_STR_PRINTERHELP\n"
-"string.text"
-msgid "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line."
-msgstr "Kommandolinja for skriverenheter utføres som følger: PostScript-koden som lages sendes som standard inn (altså som et rør) til kommandolinja."
-
-#: rtsetup.src
-msgctxt ""
-"rtsetup.src\n"
-"RID_RTS_COMMANDPAGE\n"
-"RID_RTS_CMD_STR_FAXHELP\n"
-"string.text"
-msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
-msgstr "Kommandolinja for faksenheter utføres som følger: For hver faks som sendes, blir «(TMP)» i kommandolinja erstattet med en midlertidig fil og «(PHONE)» i kommandolinja blir erstattet med faksnummeret. Hvis «(TMP)» står i kommandolinja, vil PostScript-kode bli hentet fra en fil, hvis ikke gjennom standard inn (altså som et rør)."
-
-#: rtsetup.src
-msgctxt ""
-"rtsetup.src\n"
-"RID_RTS_OTHERPAGE\n"
-"RID_RTS_OTHER_LEFTMARGIN_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Left margin"
-msgstr "~Venstremarg"
-
-#: rtsetup.src
-msgctxt ""
-"rtsetup.src\n"
-"RID_RTS_OTHERPAGE\n"
-"RID_RTS_OTHER_TOPMARGIN_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Top margin"
-msgstr "~Toppmarg"
-
-#: rtsetup.src
-msgctxt ""
-"rtsetup.src\n"
-"RID_RTS_OTHERPAGE\n"
-"RID_RTS_OTHER_RIGHTMARGIN_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Right margin"
-msgstr "~Høyremarg"
-
-#: rtsetup.src
-msgctxt ""
-"rtsetup.src\n"
-"RID_RTS_OTHERPAGE\n"
-"RID_RTS_OTHER_BOTTOMMARGIN_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Bottom margin"
-msgstr "~Bunnmarg"
-
-#: rtsetup.src
-msgctxt ""
-"rtsetup.src\n"
-"RID_RTS_OTHERPAGE\n"
-"RID_RTS_OTHER_COMMENT_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Comment"
-msgstr "~Merknader"
-
-#: rtsetup.src
-msgctxt ""
-"rtsetup.src\n"
-"RID_RTS_OTHERPAGE\n"
-"RID_RTS_OTHER_DEFAULT_BTN\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Default"
-msgstr "~Standard"
-
-#: rtsetup.src
-msgctxt ""
-"rtsetup.src\n"
-"RID_TXT_QUERYFAXNUMBER\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter the fax number."
-msgstr "Skriv inn faksnummeret."
-
-#: rtsetup.src
-msgctxt ""
-"rtsetup.src\n"
-"RID_RTS_PWDIALOG\n"
-"RID_RTS_PWDIALOG_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Please enter your authentication data for server %s"
-msgstr "Skriv inn dine autentiseringsdata for tjeneren «%s»"
-
-#: rtsetup.src
-msgctxt ""
-"rtsetup.src\n"
-"RID_RTS_PWDIALOG\n"
-"RID_RTS_PWDIALOG_USER_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~User"
-msgstr "~Bruker"
-
-#: rtsetup.src
-msgctxt ""
-"rtsetup.src\n"
-"RID_RTS_PWDIALOG\n"
-"RID_RTS_PWDIALOG_PASS_TXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Password"
-msgstr "~Passord"
-
-#: rtsetup.src
-msgctxt ""
-"rtsetup.src\n"
-"RID_RTS_PWDIALOG\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Authentication request"
-msgstr "Autentiseringsforespørsel"