aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po')
-rw-r--r--source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po73
1 files changed, 31 insertions, 42 deletions
diff --git a/source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 24f67085956..5fd3c229e71 100644
--- a/source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 14:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-20 09:44+0000\n"
-"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klausade@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-09 22:16+0000\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <olav.dahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442742272.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457561766.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
-msgstr ""
+msgstr "Noen av endringene i dette delte regnearket er i konflikt. Konflikten(e) må løses før regnearket kan lagres. Velg om du vil beholde dine egne eller bruke andre endringer."
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "Fyll:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Farge"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Fargeovergang"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum bar length (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Minste søylelengde (%):"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum bar length (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Største søylelengde (%):"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bar Lengths"
-msgstr ""
+msgstr "Søylelengder"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display bar only"
-msgstr ""
+msgstr "Vis bare søyle"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1541,10 +1541,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
-msgstr ""
+msgstr "Den minste verdien må være mindre enn den største verdien."
#: databaroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"custom_color\n"
@@ -1776,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Repeat item labels"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjenta elementetiketter"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2208,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _totals row"
-msgstr ""
+msgstr "Inneholder _summeringsrekke"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2298,7 +2297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range or formula expression:"
-msgstr ""
+msgstr "Område for formeluttrykk:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -3102,34 +3101,31 @@ msgid "Detailed Calculation Settings"
msgstr "Detaljerte innstillinger for utregning"
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"labelConvT2N\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion from text to number:"
-msgstr "Konvertering fra tekst til tall"
+msgstr "Konvertering fra tekst til tall:"
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"checkEmptyAsZero\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat _empty string as zero"
-msgstr "Behandle tomme strenger som null"
+msgstr "Behandle _tomme strenger som null"
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"labelSyntaxRef\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference syntax for string reference:"
-msgstr "Referansesyntaks for strengreferanse"
+msgstr "Referansesyntaks for strengreferanse:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3159,7 +3155,6 @@ msgid "Treat as zero"
msgstr "Håndter som null"
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"comboConversion\n"
@@ -3184,7 +3179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents to Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Innehold som tall"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3256,37 +3251,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "_Test OpenCL"
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"CBUseOpenCL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use Open_CL only for a subset of operations"
-msgstr "Bruk OpenCL kun for del-operasjoner"
+msgstr "Bruk OpenCL kun for en del operasjoner"
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum data size for OpenCL use:"
-msgstr "Minste datastørrelse for OpenCL-bruk"
+msgstr "Minste datastørrelse for bruk av OpenCL:"
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used:"
-msgstr "Delmengde av kommandokode der OpenCL blir brukt"
+msgstr "Delmengde av kommandokode der OpenCL blir brukt:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3295,7 +3287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL Settings"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL-innstillinger"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3316,14 +3308,13 @@ msgid "_Formula cell:"
msgstr "_Formelcelle:"
#: goalseekdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target _value:"
-msgstr "_til verdien:"
+msgstr "_Målverdi:"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4241,7 +4232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range or formula expression:"
-msgstr ""
+msgstr "Område eller formeluttrykk:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4295,7 +4286,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "column"
-msgstr ""
+msgstr "kolonne"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -6554,7 +6545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentet som skal eksporteres har en eller flere passordbeskyttede oppføringer som ikke kan eksporteres. Skriv inn passordet på nytt for å eksportere dokumentet."
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7139,7 +7130,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabell"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7724,7 +7715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "_Innrykk:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7826,14 +7817,13 @@ msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "Velg rotasjonsvinkelen."
#: sidebarcellappearance.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellbackgroundlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background:"
-msgstr "Bakgrunn"
+msgstr "_Bakgrunn:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -8088,7 +8078,6 @@ msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
msgstr "Angi antallet nuller som skal vises før desimalpunktet."
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"negativenumbersred\n"