aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nb/sd/uiconfig/simpress/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/nb/sd/uiconfig/simpress/ui.po')
-rw-r--r--source/nb/sd/uiconfig/simpress/ui.po275
1 files changed, 122 insertions, 153 deletions
diff --git a/source/nb/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/nb/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index a0cd51d4409..87116b40fbc 100644
--- a/source/nb/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/nb/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-20 09:46+0000\n"
-"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klausade@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-10 00:56+0000\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <olav.dahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442742411.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457571405.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Presentasjonsveiviser"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<< _Back"
-msgstr ""
+msgstr "<< _Tillbake"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next >>"
-msgstr ""
+msgstr "_Neste >>"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Next >>"
-msgstr ""
+msgstr "Neste >>"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "_Lag"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Empty presentation"
-msgstr ""
+msgstr "_Tom presentasjon"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From template"
-msgstr ""
+msgstr "_Fra mal"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_pen existing presentation"
-msgstr ""
+msgstr "_Åpne en eksisterende presentasjon"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "Åpne …"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -107,14 +107,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#: assistentdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"assistentdialog.ui\n"
"layout2Label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Select a Slide Design"
-msgstr "Velg en lysbildeutforming"
+msgstr "Velg en ly_sbildeutforming"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -123,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "_Original"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_verhead sheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Lysbildeark"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aper"
-msgstr ""
+msgstr "P_apir"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_reen"
-msgstr ""
+msgstr "Skje_rm"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sli_de"
-msgstr ""
+msgstr "Lysbil_de"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -168,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idescreen"
-msgstr ""
+msgstr "Bred_skjerm"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -177,17 +176,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an Output Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Velg et presentasjonsmedium"
#: assistentdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"assistentdialog.ui\n"
"effectLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Effect:"
-msgstr "Effekt"
+msgstr "_Effekt:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -205,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Slide Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Velg en lysbildeovergang"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -223,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatisk"
#: assistentdialog.ui
#, fuzzy
@@ -246,14 +244,13 @@ msgid "D_uration of page:"
msgstr "Pausetid"
#: assistentdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"assistentdialog.ui\n"
"logoCheckbutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sh_ow logo"
-msgstr "Vis _logo"
+msgstr "Vis l_ogo"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -262,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Presentation Type"
-msgstr ""
+msgstr "Velg presentasjonstype"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -271,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_oose your pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Velg sider"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -280,17 +277,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_reate summary"
-msgstr ""
+msgstr "Lag sammend_rag"
#: assistentdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"assistentdialog.ui\n"
"previewCheckbutton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Previe_w"
-msgstr "Forhåndsvisning"
+msgstr "Forhånds_visning"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -299,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not show this wizard again"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke vis _denne veiviseren igjen"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -317,7 +313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is _the subject of your presentation?"
-msgstr ""
+msgstr "Hva er _emnet for presentasjonen?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -326,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further ideas to be presented?"
-msgstr ""
+msgstr "Har du flere ideer du vil vise i presentasjonen?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -335,7 +331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Describe Your Basic Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Beskriv de grunnleggende ideene"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -662,14 +658,13 @@ msgid "_Direction:"
msgstr "_Retning:"
#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
"effect_speed\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sp_eed:"
-msgstr "Fart:"
+msgstr "_Fart:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -705,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_Valg …"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -906,14 +901,13 @@ msgid "_Animate as part of click sequence"
msgstr "_Animer som en del av en klikksekvens"
#: customanimationtimingtab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
"rb_interactive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _effect on click of:"
-msgstr "Start _effekten ved klikk på"
+msgstr "Start _effekten ved klikk på:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -952,7 +946,6 @@ msgid "_Start"
msgstr "_Start"
#: customslideshows.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customslideshows.ui\n"
"usecustomshows\n"
@@ -980,24 +973,22 @@ msgid "_Name:"
msgstr "_Navn:"
#: definecustomslideshow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"definecustomslideshow.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Existing slides:"
-msgstr "_Eksisterende lysbilder"
+msgstr "_Eksisterende lysbilder:"
#: definecustomslideshow.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"definecustomslideshow.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selected slides:"
-msgstr "_Valgte lysbilder"
+msgstr "_Valgte lysbilder:"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1036,6 @@ msgid "_Variable"
msgstr "_Variabel"
#: dlgfield.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dlgfield.ui\n"
"label1\n"
@@ -1055,14 +1045,13 @@ msgid "Field Type"
msgstr "Felttype"
#: dlgfield.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dlgfield.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr "_Språk"
+msgstr "_Språk:"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1080,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animasjon"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1098,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Loop Count"
-msgstr ""
+msgstr "Løkketall"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1107,7 +1096,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "Max."
-msgstr ""
+msgstr "Maks."
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1116,17 +1105,16 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Varighet"
#: dockinganimation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dockinganimation.ui\n"
"numbitmap\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Image Number"
-msgstr "Side_tall"
+msgstr "Bildenummer"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1135,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Image"
-msgstr ""
+msgstr "Første bilde"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1132,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Bakover"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1141,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stopp"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Last Image"
-msgstr ""
+msgstr "Siste bilde"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group object"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppeobjekt"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmap object"
-msgstr ""
+msgstr "Punktbildeobjekt"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1195,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "Øverst til venstre"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1216,7 +1204,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1213,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "Nederst til venstre"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1234,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Øverst"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1243,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Midtstilt"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1252,7 +1240,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Nederst"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1249,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Top Right"
-msgstr ""
+msgstr "Øverst til høyre"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1258,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Høyre"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1279,7 +1267,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "Nederst til høyre"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1288,7 +1276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation group"
-msgstr ""
+msgstr "Animasjonsgruppe"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1297,7 +1285,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Apply Object"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk objekt"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Apply Objects Individually"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk objektene hver for seg"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1315,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Tall"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete Current Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slett gjeldende bilde"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1321,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete All Images"
-msgstr ""
+msgstr "Slett alle bilder"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde"
#: dockinganimation.ui
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Lag"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1360,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Topp- og bunntekst"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1435,24 +1423,22 @@ msgid "_Variable"
msgstr "_Variabel"
#: headerfootertab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootertab.ui\n"
"language_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr "_Språk"
+msgstr "_Språk:"
#: headerfootertab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootertab.ui\n"
"language_label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr "_Format"
+msgstr "_Format:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1468,6 @@ msgid "_Slide number"
msgstr "_Lysbildenummer"
#: headerfootertab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootertab.ui\n"
"include_label\n"
@@ -1564,24 +1549,22 @@ msgid "Interaction"
msgstr "Interaksjon"
#: interactionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"interactionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Action at mouse click:"
-msgstr "Handling ved museklikk"
+msgstr "Handling ved museklikk:"
#: interactionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"interactionpage.ui\n"
"fttree\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target:"
-msgstr "Mål"
+msgstr "Mål:"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1701,7 +1684,6 @@ msgid "Only text area selected"
msgstr "Bare tekstområdet er merket"
#: optimpressgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -1720,7 +1702,6 @@ msgid "Start with _wizard"
msgstr "Start med _veiviseren"
#: optimpressgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
"newdoclbl\n"
@@ -1739,24 +1720,22 @@ msgid "Copy when moving"
msgstr "Kopier ved flytting"
#: optimpressgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unit of _measurement:"
-msgstr "_Måleenhet"
+msgstr "_Måleenhet:"
#: optimpressgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
"tapstoplabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_b stops:"
-msgstr "Ta_bulatorer"
+msgstr "Ta_bulatorer:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1822,34 +1801,31 @@ msgid "Presentation"
msgstr "Presentasjon"
#: optimpressgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing scale:"
-msgstr "_Målestokk for tegning"
+msgstr "_Målestokk for tegning:"
#: optimpressgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
"widthlbl\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _width:"
-msgstr "Side_bredde"
+msgstr "Side_bredde:"
#: optimpressgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
"heightlbl\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _height:"
-msgstr "Side_høyde"
+msgstr "Side_høyde:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide layout:"
-msgstr "Lysbildeoppsett"
+msgstr "Lysbildeoppsett:"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1985,10 +1961,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add caption to each slide"
-msgstr ""
+msgstr "Legg tekst til hvert bilde"
#: photoalbum.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"photoalbum.ui\n"
"asr_check\n"
@@ -2061,7 +2036,6 @@ msgid "All _slides"
msgstr "_Alle lysbilder"
#: presentationdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"presentationdialog.ui\n"
"customslideshow\n"
@@ -2125,7 +2099,6 @@ msgid "Auto External (Display %1)"
msgstr "Automatisk ekstern (skjerm %1)"
#: presentationdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"presentationdialog.ui\n"
"label3\n"
@@ -2495,14 +2468,13 @@ msgid "Ba_ck"
msgstr "_Bakside"
#: prntopts.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Options"
-msgstr "Sideinnstillinger"
+msgstr "Sidevalg"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2592,7 +2564,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "HTML Export"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-eksportering"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2601,7 +2573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _design"
-msgstr ""
+msgstr "Ny _utforming"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2610,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing design"
-msgstr ""
+msgstr "Eksisterende utforming"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2619,7 +2591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Selected Design"
-msgstr ""
+msgstr "Slett den valgte utformingen"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2628,7 +2600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an existing design or create a new one"
-msgstr ""
+msgstr "Velg en eksisterende utforming eller lag en ny"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2637,7 +2609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign Design"
-msgstr ""
+msgstr "Tildel utforming"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2646,7 +2618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
-msgstr ""
+msgstr "_Active Server Pages (ASP)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2655,7 +2627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Perl"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2664,7 +2636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL for listeners:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL for lyttere:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2673,7 +2645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL for _presentation:"
-msgstr ""
+msgstr "URL for _presentasjon:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2682,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL for _Perl scripts:"
-msgstr ""
+msgstr "URL for _Perl-skript:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2691,7 +2663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Webcast"
-msgstr ""
+msgstr "_Nettkringkasting"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2700,7 +2672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As stated in document"
-msgstr ""
+msgstr "_Som oppgitt i dokumentet"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2709,7 +2681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatisk"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2718,7 +2690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide view time:"
-msgstr ""
+msgstr "_Visningstid for lysbilde:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2727,10 +2699,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Endless"
-msgstr ""
+msgstr "_Uendelig"
#: publishingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"kioskLabel\n"
@@ -2746,7 +2717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create title page"
-msgstr ""
+msgstr "Lag tittelside"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2755,7 +2726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show notes"
-msgstr ""
+msgstr "Vis notater"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2773,7 +2744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_WebCast"
-msgstr ""
+msgstr "_Nettkringkasting"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2782,7 +2753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatisk"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2791,7 +2762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single-document HTML"
-msgstr ""
+msgstr "_Enkeltdokument HTML"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2800,7 +2771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standard HTML with _frames"
-msgstr ""
+msgstr "Standard HTML med _rammer"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2809,7 +2780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standard H_TML format"
-msgstr ""
+msgstr "Standard H_TML-format"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2818,7 +2789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publication Type"
-msgstr ""
+msgstr "Publikasjonstype"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2827,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_PNG"
-msgstr ""
+msgstr "_PNG"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2836,7 +2807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_GIF"
-msgstr ""
+msgstr "_GIF"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2845,17 +2816,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JPG"
-msgstr ""
+msgstr "_JPG"
#: publishingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"qualityTxtLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality:"
-msgstr "Kvalitet"
+msgstr "_Kvalitet:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Images As"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre bilde som"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2873,7 +2843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Lav (_640 × 480 piksler)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2882,7 +2852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Medium (_800 × 600 piksler)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2891,7 +2861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Høy (_1024 × 768 piksler)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2900,7 +2870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Monitor Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Skjermoppløsning"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2909,7 +2879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export sounds when slide advances"
-msgstr ""
+msgstr "_Ta med lydeffekter ved lysbildeskifte"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2918,17 +2888,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _hidden slides"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter _skjulte lysbilder"
#: publishingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"publishingdialog.ui\n"
"effectsLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects"
-msgstr "Effekt"
+msgstr "Effekter"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2937,7 +2906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author:"
-msgstr ""
+msgstr "_Forfatter:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2946,7 +2915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E-_mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "E-_postadresse:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2955,7 +2924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Your hom_epage:"
-msgstr ""
+msgstr "Hj_emmeside:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2964,7 +2933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Additional _information:"
-msgstr ""
+msgstr "Tilleggs_informasjon:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2973,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Lenke til en kopi av _originalpresentasjonen"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Information for the Title Page"
-msgstr ""
+msgstr "Informasjon for tittelsiden"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2991,7 +2960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "Bare _tekst"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""