aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nb/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/nb/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/nb/svx/messages.po136
1 files changed, 71 insertions, 65 deletions
diff --git a/source/nb/svx/messages.po b/source/nb/svx/messages.po
index df104c1bd02..a8db7c542d5 100644
--- a/source/nb/svx/messages.po
+++ b/source/nb/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-03 15:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-24 10:38+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -664,11 +664,11 @@ msgctxt "STR_ObjNamePlural"
msgid "Drawing objects"
msgstr "Tegneobjekter"
-#. xHrgo
+#. GfBrr
#: include/svx/strings.hrc:133
msgctxt "STR_ObjNameNoObj"
-msgid "No draw object"
-msgstr "Intet tegneobjekt"
+msgid "No drawing object"
+msgstr ""
#. EEKnk
#: include/svx/strings.hrc:134
@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "Tabeller"
#: include/svx/strings.hrc:537
msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork"
#. FgChT
#. Strings for the Draw-Dialog --------------------------------------------
@@ -16464,355 +16464,361 @@ msgid "_Find:"
msgstr "Søk:"
#. 75TZD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:201
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:181
msgctxt "findreplacedialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "Skill store og små bokstaver"
#. mMSX7
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:189
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase"
msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters."
msgstr "Skiller mellom store og små bokstaver."
#. EP8P3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:221
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:201
msgctxt "findreplacedialog|searchformatted"
msgid "For_matted display"
msgstr "Formatert visning"
#. vzB7B
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:229
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:209
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted"
msgid "Includes number formatting characters in the search."
msgstr "Inkluderer tallformateringstegn i søket."
#. eTjvm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:225
msgctxt "findreplacedialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "Bare hele ord"
#. FgEuC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:253
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:233
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords"
msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text."
msgstr "Søker etter hele ord eller celler som er identiske med søketeksten."
#. wfECE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:247
msgctxt "findreplacedialog|entirecells"
msgid "_Entire cells"
msgstr "Hele celler"
#. EG6Fy
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:285
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:265
msgctxt "findreplacedialog|allsheets"
msgid "All _sheets"
msgstr "Alle ark"
+#. BcS9B
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:300
+msgctxt "findreplacedialog|searchicon"
+msgid "Search icon"
+msgstr ""
+
#. L5FnC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:321
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:359
msgctxt "findreplacedialog|label1"
msgid "Search For"
msgstr "Søk etter"
#. YCdJW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:376
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:414
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm"
msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
msgstr "Skriv inn en erstatningstekst i kombinasjonsboksen, eller velg et tidligere søk fra listen."
#. AB9nr
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:392
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:430
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist"
msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list."
msgstr "Skriv inn en erstatningstekst i kombinasjonsboksen, eller velg et tidligere søk fra listen."
#. Dmocx
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:414
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:452
msgctxt "findreplacedialog|label5"
msgid "Re_place:"
msgstr "Erstatt:"
#. edBnK
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:453
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:491
msgctxt "findreplacedialog|label2"
msgid "Re_place With"
msgstr "Erstatt med"
#. GEGyE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:479
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:517
msgctxt "findreplacedialog|searchall"
msgid "Find _All"
msgstr "Søk etter alle"
#. aqct9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:486
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:524
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall"
msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
msgstr "Finner og velger alle forekomster av teksten eller formatet du søker etter i dokumentet (bare i Writer- og Calc-dokumenter)."
#. A3wE5
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:498
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536
msgctxt "findreplacedialog|backsearch"
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Finn forrige"
#. iuwJD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:505
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:543
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch"
msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
msgstr "Finner og velger forrige forekomst av teksten eller formatet du søker etter i dokumentet."
#. PQ58E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:517
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555
msgctxt "findreplacedialog|search"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Finn neste"
#. YCMFa
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:526
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:564
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search"
msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document."
msgstr "Finner og velger forrige forekomst av teksten eller formatet du søker etter i dokumentet."
#. ZLDbk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:541
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:579
msgctxt "findreplacedialog|replace"
msgid "_Replace"
msgstr "Erstatt"
#. WEsqD
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:586
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace"
msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence."
msgstr "Erstatt den valgte teksten eller formatet du søkte etter, og søk etter neste."
#. QBdSz
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:560
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:598
msgctxt "findreplacedialog|replaceall"
msgid "Replace A_ll"
msgstr "Erstatt alle"
#. EhyYm
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:605
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall"
msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace."
msgstr "Finner og velger forrige forekomst av teksten eller formatet du vil erstatte."
#. gRMJL
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:708
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:746
msgctxt "findreplacedialog|selection"
msgid "C_urrent selection only"
msgstr "Bare i merket område"
#. Fkfjb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:716
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:754
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection"
msgid "Searches only the selected text or cells."
msgstr "Søker bare den valgte teksten eller cellene."
#. CwXAb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:727
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765
msgctxt "findreplacedialog|regexp"
msgid "Re_gular expressions"
msgstr "Regulære uttrykk"
#. cX5ta
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:748
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786
msgctxt "findreplacedialog|attributes"
msgid "Attribut_es..."
msgstr "Attributter..."
#. QoKEH
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:762
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:800
msgctxt "findreplacedialog|format"
msgid "For_mat..."
msgstr "Format …"
#. Eaomj
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:769
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:807
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format"
msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
msgstr "Finner spesifikke tekstformateringsfunksjoner, for eksempel fonttyper, fonteffekter og tekstflytegenskaper."
#. C4Co9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:781
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819
msgctxt "findreplacedialog|noformat"
msgid "_No Format"
msgstr "Uformatert"
#. G7NEP
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:802
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:840
msgctxt "findreplacedialog|layout"
msgid "Search for st_yles"
msgstr "Søk etter stiler"
#. JEwqr
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:810
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:848
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout"
msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list."
msgstr "Søker etter tekst formatert med stilen du angir. Merk av i denne avkrysningsboksen, og velg deretter en stil fra Finn-listen. For å spesifisere en erstatningsstil velger du en stil fra «Erstatt»-listen."
#. wjEUp
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:821
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:859
msgctxt "findreplacedialog|includediacritics"
msgid "Diacritic-_sensitive"
msgstr "Diakritisk følsom"
#. J8Zou
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:835
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:873
msgctxt "findreplacedialog|includekashida"
msgid "_Kashida-sensitive"
msgstr "Kashida følsom"
#. AtLV3
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:849
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:887
msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth"
msgid "Match character _width"
msgstr "Tilpass til tegnbredden"
#. uauDF
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:857
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:895
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth"
msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms."
msgstr "Skill mellom tegn med hel og halv bredde."
#. WCsiC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:873
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:911
msgctxt "findreplacedialog|similarity"
msgid "S_imilarity search"
msgstr "Likhetssøk"
#. 9Div9
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:881
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:919
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity"
msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
msgstr "Finn termer som ligner på Finn-teksten. Merk av i denne avmerkingsboksen, og klikk deretter på Likheter-knappen for å definere likhetsalternativene."
#. mKiVJ
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:893
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:931
msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr "Likheter..."
#. 4MK8M
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn"
msgid "Set the options for the similarity search."
msgstr "Angi innstillinger for likhetssøket."
#. pc7dE
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:925
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:963
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "Lydlikhet (japansk)"
#. 2Sw86
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:933
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:971
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike"
msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options."
msgstr "Lar deg angi søkeinnstillingene for liknende skriftsystem på japansk. Kryss av i denne boksen og trykk på knappen …for å angi søkeinnstillingene."
#. ak55F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:945
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:983
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
msgstr "Lyder..."
#. 86WMC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:954
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn"
msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text."
msgstr "Still inn søkealternativene for lignende notasjon brukt i japansk tekst."
#. R2bHb
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1014
msgctxt "findreplacedialog|wildcard"
msgid "Wil_dcards"
msgstr "Jokertegn"
#. vFwmA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1029
msgctxt "findreplacedialog|notes"
msgid "Comme_nts"
msgstr "Kommentarer"
#. z68pk
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1037
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes"
msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches."
msgstr "I Writer kan du velge å ta med kommentartekstene i søkene dine."
#. hj5vn
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1017
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards"
msgid "Replace _backwards"
msgstr "Erstatt bakover."
#. qrgkN
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1025
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1063
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards"
msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file."
msgstr "Søk starter ved gjeldende markørposisjon og går bakover til begynnelsen av filen."
#. t4J9E
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1058
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1096
msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel"
msgid "Search i_n:"
msgstr "Søk i:"
#. GGhEA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1074
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1112
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Formulas"
msgstr "Formler"
#. bpBeC
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1075
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1113
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Values"
msgstr "Verdier"
#. zSUYq
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1076
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1114
msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
#. K4WuW
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1101
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1139
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "Retning:"
#. p2HBA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1123
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1161
msgctxt "findreplacedialog|rows"
msgid "Ro_ws"
msgstr "Rader"
#. uib5F
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1180
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
msgstr "Kolonner"
#. Q6fG8
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1186
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1224
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "Andre valg"
#. CPpFA
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1193
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1231
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3"
msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options."
msgstr "Viser flere eller færre søkealternativer. Klikk på denne etiketten igjen for å skjule de utvidede søkealternativene."
#. YpLau
-#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1226
+#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1264
msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog"
msgid "Finds or replaces text or formats in the current document."
msgstr "Finner eller erstatter tekst eller formater i det gjeldende dokumentet."