diff options
Diffstat (limited to 'source/nb/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/nb/svx/uiconfig/ui.po | 237 |
1 files changed, 100 insertions, 137 deletions
diff --git a/source/nb/svx/uiconfig/ui.po b/source/nb/svx/uiconfig/ui.po index f659b629a60..28b81d37d74 100644 --- a/source/nb/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/nb/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-20 10:00+0000\n" -"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klausade@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-09 21:07+0000\n" +"Last-Translator: Olav Dahlum <olav.dahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1442743210.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1457557631.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "" +msgstr "Behandle endringer" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -71,24 +71,22 @@ msgid "Add Condition" msgstr "Legg til vilkår" #: addconditiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addconditiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Condition:" -msgstr "_Vilkår" +msgstr "_Vilkår:" #: addconditiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addconditiondialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Result:" -msgstr "_Resultat" +msgstr "_Resultat:" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -100,24 +98,22 @@ msgid "_Edit Namespaces..." msgstr "~Rediger navnerom …" #: adddataitemdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "adddataitemdialog.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "_Navn" +msgstr "_Navn:" #: adddataitemdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "adddataitemdialog.ui\n" "valueft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default value:" -msgstr "_Standardverdi" +msgstr "_Standardverdi:" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -138,14 +134,13 @@ msgid "Item" msgstr "Element" #: adddataitemdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "adddataitemdialog.ui\n" "datatypeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Data type:" -msgstr "_Datatype" +msgstr "_Datatype:" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -256,14 +251,13 @@ msgid "Add Instance" msgstr "Legg til instans" #: addinstancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addinstancedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "_Navn" +msgstr "_Navn:" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -275,14 +269,13 @@ msgid "Edit Instance" msgstr "Rediger instans" #: addinstancedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addinstancedialog.ui\n" "urlft\n" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "_URL" +msgstr "_URL:" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -291,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "_Bla gjennom …" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -321,14 +314,13 @@ msgid "Model data updates change document's modification status" msgstr "Oppdateringer av modelldata forandrer endringsstatusen i dokumentet" #: addmodeldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addmodeldialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "_Navn" +msgstr "_Navn:" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -349,24 +341,22 @@ msgid "Add Namespace" msgstr "Legg til navnerom" #: addnamespacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addnamespacedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix:" -msgstr "_Prefiks" +msgstr "_Prefiks:" #: addnamespacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addnamespacedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "_URL" +msgstr "_URL:" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -387,24 +377,22 @@ msgid "Add Submission" msgstr "Legg til sending" #: addsubmissiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "_Navn" +msgstr "_Navn:" #: addsubmissiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "urlft\n" "label\n" "string.text" msgid "Binding e_xpression:" -msgstr "_Bindingsuttrykk" +msgstr "_Bindingsuttrykk:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -416,44 +404,40 @@ msgid "_Add..." msgstr "_Legg til …" #: addsubmissiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Action:" -msgstr "_Handling" +msgstr "_Handling:" #: addsubmissiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Method:" -msgstr "_Metode" +msgstr "_Metode:" #: addsubmissiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Binding:" -msgstr "_Binding" +msgstr "_Binding:" #: addsubmissiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "addsubmissiondialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Replace:" -msgstr "_Erstatt" +msgstr "_Erstatt:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -483,34 +467,31 @@ msgid "Ruby text" msgstr "Justering " #: asianphoneticguidedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "Justering" +msgstr "Justering:" #: asianphoneticguidedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "Posisjon" +msgstr "Posisjon:" #: asianphoneticguidedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "styleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style for ruby text:" -msgstr "Tegnstil for kringtekst" +msgstr "Tegnstil for kringtekst:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -585,14 +566,13 @@ msgid "Bottom" msgstr "Nederst" #: asianphoneticguidedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "asianphoneticguidedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Preview:" -msgstr "Forhåndsvisning" +msgstr "Forhåndsvisning:" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -622,14 +602,13 @@ msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" msgstr "_Forenklet kinesisk til tradisjonell kinesisk" #: chineseconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "chineseconversiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Conversion Direction" -msgstr "Oversettelses-retning" +msgstr "Oversettelsesretning" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -650,7 +629,6 @@ msgid "_Edit Terms..." msgstr "_Rediger uttrykk …" #: chineseconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "chineseconversiondialog.ui\n" "label2\n" @@ -873,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "Nylig" #: colorwindow.ui msgctxt "" @@ -882,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Color…" -msgstr "" +msgstr "Selvvalgt farge …" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -891,10 +869,9 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Compress Image" -msgstr "" +msgstr "Komprimer bilde" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "radio-lossless\n" @@ -904,14 +881,13 @@ msgid "Lossless compression" msgstr "Tapsfri komprimering" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "checkbox-reduce-resolution\n" "label\n" "string.text" msgid "Reduce image resolution" -msgstr "Reduser bildeoppløsning" +msgstr "Reduser bildeoppløsningen" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -932,7 +908,6 @@ msgid "Height:" msgstr "Høyde:" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "radio-jpeg\n" @@ -1011,20 +986,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compression Options" -msgstr "" +msgstr "Komprimeringsvalg" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Original size:" -msgstr "Opprinnelig størrelse" +msgstr "Opprinnelig størrelse:" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label8\n" @@ -1034,7 +1007,6 @@ msgid "View size:" msgstr "Visningsstørrelse:" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label9\n" @@ -1044,7 +1016,6 @@ msgid "Image capacity:" msgstr "Bildekapasitet:" #: compressgraphicdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" "label10\n" @@ -1123,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Models" -msgstr "" +msgstr "_Modeller" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1135,34 +1106,31 @@ msgid "Instance" msgstr "Instans" #: datanavigator.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datanavigator.ui\n" "submissions\n" "label\n" "string.text" msgid "Submissions" -msgstr "Sending" +msgstr "Sendinger" #: datanavigator.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datanavigator.ui\n" "bindings\n" "label\n" "string.text" msgid "Bindings" -msgstr "_Binding" +msgstr "Bindinger" #: datanavigator.ui -#, fuzzy msgctxt "" "datanavigator.ui\n" "instances\n" "label\n" "string.text" msgid "_Instances" -msgstr "Instans" +msgstr "_Forekomster" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1189,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove..." -msgstr "" +msgstr "_Fjern …" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1198,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show Details" -msgstr "" +msgstr "_Vis detaljer" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1225,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Fjern" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1288,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "3D Effects" -msgstr "" +msgstr "3D-effekter" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1297,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_ounded edges" -msgstr "" +msgstr "_Avrundede hjørner" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1306,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scaled depth" -msgstr "" +msgstr "_Skalert dybde" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1315,17 +1283,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rotation angle" -msgstr "" +msgstr "_Rotasjonsvinkel" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "depthft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Depth" -msgstr "Dybde" +msgstr "_Dybde" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1334,27 +1301,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Geometry" -msgstr "" +msgstr "Geometri" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Horizontal" -msgstr "_Vannrett:" +msgstr "_Vannrett" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "_Loddrett:" +msgstr "_Loddrett" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1363,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Segments" -msgstr "" +msgstr "Deler" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1372,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Object-Specific" -msgstr "" +msgstr "Objektbestemt" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1390,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Spherical" -msgstr "" +msgstr "Kuleformet" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1399,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Invert Normals" -msgstr "" +msgstr "Inverter normaler" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1408,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Double-Sided Illumination" -msgstr "" +msgstr "Tosidig belysning" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1417,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Double-Sided" -msgstr "" +msgstr "Tosidig" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1426,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Normals" -msgstr "" +msgstr "Normaler" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1435,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Convert to 3D" -msgstr "" +msgstr "Gjør om til 3D" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1444,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Convert to Lathe Object" -msgstr "" +msgstr "Gjør om til dreieobjekt" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1453,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Perspective On/Off" -msgstr "" +msgstr "Perspektiv på/av" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1462,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "3D Preview" -msgstr "" +msgstr "3D-forhåndsvisning" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1471,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Color Light Preview" -msgstr "" +msgstr "Forhåndsvisning av fargelys" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1480,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Mode" -msgstr "" +msgstr "_Modus" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1498,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Phong" -msgstr "" +msgstr "Phong" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1507,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Gouraud" -msgstr "" +msgstr "Gouraud" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1516,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "Skyggelegging" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1525,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_urface angle" -msgstr "" +msgstr "O~verflatevinkel" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1534,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "3D Shadowing On/Off" -msgstr "" +msgstr "3D-skyggelegging på/av" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1543,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow" -msgstr "" +msgstr "Skygge" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1552,17 +1517,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Focal length" -msgstr "" +msgstr "_Brennvidde" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Distance" -msgstr "Instans" +msgstr "_Avstand" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1571,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Kamera" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1580,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Light source" -msgstr "" +msgstr "_Lyskilde" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1589,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Colors Dialog" -msgstr "" +msgstr "Fargevelger" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1598,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Colors Dialog" -msgstr "" +msgstr "Fargevelger" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1607,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ambient light" -msgstr "" +msgstr "_Bakgrunnslys" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1616,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Source 1" -msgstr "" +msgstr "Lyskilde 1" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1625,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Source 2" -msgstr "" +msgstr "Lyskilde 2" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1634,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Source 3" -msgstr "" +msgstr "Lyskilde 3" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1643,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Source 4" -msgstr "" +msgstr "Lyskilde 4" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1652,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Source 5" -msgstr "" +msgstr "Lyskilde 5" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Source 6" -msgstr "" +msgstr "Lyskilde 6" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Source 7" -msgstr "" +msgstr "Lyskilde 7" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Source 8" -msgstr "" +msgstr "Lyskilde 8" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1688,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Illumination" -msgstr "" +msgstr "Lyssetting" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1697,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Type" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Mode" -msgstr "" +msgstr "_Modus" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Projection X" -msgstr "" +msgstr "_Projeksjon X" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_rojection Y" -msgstr "" +msgstr "P_rojeksjon Y" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Filtering" -msgstr "" +msgstr "_Filtrering" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1742,17 +1706,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Black & White" -msgstr "" +msgstr "Svart/hvit" #: docking3deffects.ui -#, fuzzy msgctxt "" "docking3deffects.ui\n" "texcolor\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "_Farge:" +msgstr "Farge" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1761,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Only Texture" -msgstr "" +msgstr "Bare overflate" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1770,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Texture and Shading" -msgstr "" +msgstr "Overflate og skyggelegging" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1779,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Object-Specific" -msgstr "" +msgstr "Objektbestemt" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1788,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Parallell" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1797,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Circular" -msgstr "" +msgstr "Sirkulær" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1806,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Object-Specific" -msgstr "" +msgstr "Objektbestemt" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1815,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Parallell" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1824,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Circular" -msgstr "" +msgstr "Sirkulær" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1833,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Filtering On/Off" -msgstr "" +msgstr "Filtrering på/av" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1842,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Texture, Shadow and Color" -msgstr "" +msgstr "Overflate, skygge og farge" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -1851,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Textures" -msgstr "" +msgstr "Overflater" #: docking3deffects.ui msgctxt "" |