aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nb/svx/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/nb/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/nb/svx/uiconfig/ui.po237
1 files changed, 100 insertions, 137 deletions
diff --git a/source/nb/svx/uiconfig/ui.po b/source/nb/svx/uiconfig/ui.po
index f659b629a60..28b81d37d74 100644
--- a/source/nb/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nb/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-20 10:00+0000\n"
-"Last-Translator: Klaus Ade Johnstad <klausade@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-09 21:07+0000\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <olav.dahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1442743210.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1457557631.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Behandle endringer"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -71,24 +71,22 @@ msgid "Add Condition"
msgstr "Legg til vilkår"
#: addconditiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addconditiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition:"
-msgstr "_Vilkår"
+msgstr "_Vilkår:"
#: addconditiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addconditiondialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Result:"
-msgstr "_Resultat"
+msgstr "_Resultat:"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -100,24 +98,22 @@ msgid "_Edit Namespaces..."
msgstr "~Rediger navnerom …"
#: adddataitemdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"adddataitemdialog.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "_Navn"
+msgstr "_Navn:"
#: adddataitemdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"adddataitemdialog.ui\n"
"valueft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value:"
-msgstr "_Standardverdi"
+msgstr "_Standardverdi:"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,14 +134,13 @@ msgid "Item"
msgstr "Element"
#: adddataitemdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"adddataitemdialog.ui\n"
"datatypeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data type:"
-msgstr "_Datatype"
+msgstr "_Datatype:"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -256,14 +251,13 @@ msgid "Add Instance"
msgstr "Legg til instans"
#: addinstancedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addinstancedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "_Navn"
+msgstr "_Navn:"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,14 +269,13 @@ msgid "Edit Instance"
msgstr "Rediger instans"
#: addinstancedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addinstancedialog.ui\n"
"urlft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr "_URL"
+msgstr "_URL:"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -291,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Bla gjennom …"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -321,14 +314,13 @@ msgid "Model data updates change document's modification status"
msgstr "Oppdateringer av modelldata forandrer endringsstatusen i dokumentet"
#: addmodeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addmodeldialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "_Navn"
+msgstr "_Navn:"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -349,24 +341,22 @@ msgid "Add Namespace"
msgstr "Legg til navnerom"
#: addnamespacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addnamespacedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix:"
-msgstr "_Prefiks"
+msgstr "_Prefiks:"
#: addnamespacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addnamespacedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr "_URL"
+msgstr "_URL:"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -387,24 +377,22 @@ msgid "Add Submission"
msgstr "Legg til sending"
#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "_Navn"
+msgstr "_Navn:"
#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"urlft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Binding e_xpression:"
-msgstr "_Bindingsuttrykk"
+msgstr "_Bindingsuttrykk:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -416,44 +404,40 @@ msgid "_Add..."
msgstr "_Legg til …"
#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr "_Handling"
+msgstr "_Handling:"
#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Method:"
-msgstr "_Metode"
+msgstr "_Metode:"
#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Binding:"
-msgstr "_Binding"
+msgstr "_Binding:"
#: addsubmissiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addsubmissiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace:"
-msgstr "_Erstatt"
+msgstr "_Erstatt:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -483,34 +467,31 @@ msgid "Ruby text"
msgstr "Justering "
#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr "Justering"
+msgstr "Justering:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr "Posisjon"
+msgstr "Posisjon:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for ruby text:"
-msgstr "Tegnstil for kringtekst"
+msgstr "Tegnstil for kringtekst:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -585,14 +566,13 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Nederst"
#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview:"
-msgstr "Forhåndsvisning"
+msgstr "Forhåndsvisning:"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -622,14 +602,13 @@ msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "_Forenklet kinesisk til tradisjonell kinesisk"
#: chineseconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chineseconversiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion Direction"
-msgstr "Oversettelses-retning"
+msgstr "Oversettelsesretning"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -650,7 +629,6 @@ msgid "_Edit Terms..."
msgstr "_Rediger uttrykk …"
#: chineseconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chineseconversiondialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -873,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Nylig"
#: colorwindow.ui
msgctxt ""
@@ -882,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Color…"
-msgstr ""
+msgstr "Selvvalgt farge …"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -891,10 +869,9 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Compress Image"
-msgstr ""
+msgstr "Komprimer bilde"
#: compressgraphicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"radio-lossless\n"
@@ -904,14 +881,13 @@ msgid "Lossless compression"
msgstr "Tapsfri komprimering"
#: compressgraphicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"checkbox-reduce-resolution\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce image resolution"
-msgstr "Reduser bildeoppløsning"
+msgstr "Reduser bildeoppløsningen"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +908,6 @@ msgid "Height:"
msgstr "Høyde:"
#: compressgraphicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"radio-jpeg\n"
@@ -1011,20 +986,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression Options"
-msgstr ""
+msgstr "Komprimeringsvalg"
#: compressgraphicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size:"
-msgstr "Opprinnelig størrelse"
+msgstr "Opprinnelig størrelse:"
#: compressgraphicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label8\n"
@@ -1034,7 +1007,6 @@ msgid "View size:"
msgstr "Visningsstørrelse:"
#: compressgraphicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label9\n"
@@ -1044,7 +1016,6 @@ msgid "Image capacity:"
msgstr "Bildekapasitet:"
#: compressgraphicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label10\n"
@@ -1123,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Models"
-msgstr ""
+msgstr "_Modeller"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1135,34 +1106,31 @@ msgid "Instance"
msgstr "Instans"
#: datanavigator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavigator.ui\n"
"submissions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Submissions"
-msgstr "Sending"
+msgstr "Sendinger"
#: datanavigator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavigator.ui\n"
"bindings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bindings"
-msgstr "_Binding"
+msgstr "Bindinger"
#: datanavigator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavigator.ui\n"
"instances\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Instances"
-msgstr "Instans"
+msgstr "_Forekomster"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove..."
-msgstr ""
+msgstr "_Fjern …"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show Details"
-msgstr ""
+msgstr "_Vis detaljer"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Fjern"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1288,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "3D Effects"
-msgstr ""
+msgstr "3D-effekter"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1297,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ounded edges"
-msgstr ""
+msgstr "_Avrundede hjørner"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaled depth"
-msgstr ""
+msgstr "_Skalert dybde"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1315,17 +1283,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rotation angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Rotasjonsvinkel"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"depthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Depth"
-msgstr "Dybde"
+msgstr "_Dybde"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1334,27 +1301,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Geometri"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Horizontal"
-msgstr "_Vannrett:"
+msgstr "_Vannrett"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr "_Loddrett:"
+msgstr "_Loddrett"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Segments"
-msgstr ""
+msgstr "Deler"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Object-Specific"
-msgstr ""
+msgstr "Objektbestemt"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Spherical"
-msgstr ""
+msgstr "Kuleformet"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Invert Normals"
-msgstr ""
+msgstr "Inverter normaler"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1408,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Double-Sided Illumination"
-msgstr ""
+msgstr "Tosidig belysning"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1417,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Double-Sided"
-msgstr ""
+msgstr "Tosidig"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Normals"
-msgstr ""
+msgstr "Normaler"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1435,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Convert to 3D"
-msgstr ""
+msgstr "Gjør om til 3D"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1444,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Convert to Lathe Object"
-msgstr ""
+msgstr "Gjør om til dreieobjekt"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Perspective On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Perspektiv på/av"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "3D Preview"
-msgstr ""
+msgstr "3D-forhåndsvisning"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1471,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Color Light Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsvisning av fargelys"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1480,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Modus"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1498,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Phong"
-msgstr ""
+msgstr "Phong"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1507,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Gouraud"
-msgstr ""
+msgstr "Gouraud"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shading"
-msgstr ""
+msgstr "Skyggelegging"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_urface angle"
-msgstr ""
+msgstr "O~verflatevinkel"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "3D-skyggelegging på/av"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1543,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Skygge"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1552,17 +1517,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Focal length"
-msgstr ""
+msgstr "_Brennvidde"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance"
-msgstr "Instans"
+msgstr "_Avstand"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Kamera"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source"
-msgstr ""
+msgstr "_Lyskilde"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Fargevelger"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Fargevelger"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ambient light"
-msgstr ""
+msgstr "_Bakgrunnslys"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 1"
-msgstr ""
+msgstr "Lyskilde 1"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 2"
-msgstr ""
+msgstr "Lyskilde 2"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 3"
-msgstr ""
+msgstr "Lyskilde 3"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 4"
-msgstr ""
+msgstr "Lyskilde 4"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 5"
-msgstr ""
+msgstr "Lyskilde 5"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 6"
-msgstr ""
+msgstr "Lyskilde 6"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 7"
-msgstr ""
+msgstr "Lyskilde 7"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Source 8"
-msgstr ""
+msgstr "Lyskilde 8"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Illumination"
-msgstr ""
+msgstr "Lyssetting"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Type"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Modus"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Projection X"
-msgstr ""
+msgstr "_Projeksjon X"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_rojection Y"
-msgstr ""
+msgstr "P_rojeksjon Y"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "_Filtrering"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1742,17 +1706,16 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Black & White"
-msgstr ""
+msgstr "Svart/hvit"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"texcolor\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr "_Farge:"
+msgstr "Farge"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Only Texture"
-msgstr ""
+msgstr "Bare overflate"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Texture and Shading"
-msgstr ""
+msgstr "Overflate og skyggelegging"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Object-Specific"
-msgstr ""
+msgstr "Objektbestemt"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Parallell"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Circular"
-msgstr ""
+msgstr "Sirkulær"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Object-Specific"
-msgstr ""
+msgstr "Objektbestemt"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Parallell"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Circular"
-msgstr ""
+msgstr "Sirkulær"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Filtering On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrering på/av"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
-msgstr ""
+msgstr "Overflate, skygge og farge"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Textures"
-msgstr ""
+msgstr "Overflater"
#: docking3deffects.ui
msgctxt ""