aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nb/uui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/nb/uui/messages.po')
-rw-r--r--source/nb/uui/messages.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/source/nb/uui/messages.po b/source/nb/uui/messages.po
index f7616acbc75..2073da09341 100644
--- a/source/nb/uui/messages.po
+++ b/source/nb/uui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-12 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-16 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Dataene fra $(ARG1) har feil sjekksum."
#: uui/inc/ids.hrc:46
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)."
-msgstr "Kan ikke opprette objektet $(ARG1) i mappa $(ARG2)."
+msgstr "Kan ikke opprette objektet $(ARG1) i mappen $(ARG2)."
#. Dw4Ff
#: uui/inc/ids.hrc:48
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Stasjonen $(ARG1) finnes ikke."
#: uui/inc/ids.hrc:112
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Folder $(ARG1) does not exist."
-msgstr "Mappa $(ARG1) finnes ikke."
+msgstr "Mappen $(ARG1) finnes ikke."
#. aRCFc
#: uui/inc/ids.hrc:114
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Sett inn disken $(ARG1)."
#: uui/inc/ids.hrc:134
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)."
-msgstr "Objektet kan ikke opprettes i mappa $(ARG1)."
+msgstr "Objektet kan ikke opprettes i mappen $(ARG1)."
#. cSCj6
#: uui/inc/ids.hrc:136
@@ -428,19 +428,19 @@ msgstr "Skjemaet inneholder ugyldige data. Vil du fortsette likevel?"
#: uui/inc/ids.hrc:152
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr "Fila $(ARG1) er låst av en annen bruker. For øyeblikket kan ikke skrivetilgang for flere godtas."
+msgstr "Filen $(ARG1) er låst av en annen bruker. For øyeblikket kan ikke skrivetilgang for flere godtas."
#. k6aHT
#: uui/inc/ids.hrc:154
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr "Fila $(ARG1) er låst av deg selv. For øyeblikket kan ikke skrivetilgang for flere godkjennes."
+msgstr "Filen $(ARG1) er låst av deg selv. For øyeblikket kan ikke skrivetilgang for flere godkjennes."
#. ZoUzb
#: uui/inc/ids.hrc:156
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself."
-msgstr "Fila $(ARG1) er for øyeblikket ikke låst av deg selv."
+msgstr "Filen $(ARG1) er for øyeblikket ikke låst av deg selv."
#. L9PCQ
#: uui/inc/ids.hrc:158
@@ -449,8 +449,8 @@ msgid ""
"The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n"
"This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!"
msgstr ""
-"Den tidligere låsen for fila $(ARG1) har utgått.\n"
-"Denne kan skyldes problemer på tjeneren som håndterer fil-låsen. Det er ingen garanti for at skriveoperasjoner på denne fila ikke vil overskrive endringer gjort av andre brukere."
+"Den tidligere låsen for filen $(ARG1) har utgått.\n"
+"Denne kan skyldes problemer på serveren som håndterer fil-låsingen. Det er ingen garanti for at skriveoperasjoner på denne filen ikke vil overskrive endringer gjort av andre brukere."
#. gZzEy
#: uui/inc/ids.hrc:160
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Klarte ikke å låse dokumentet."
#: uui/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG"
msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space."
-msgstr "%PRODUCTNAME kunne ikke låse fila for enkelttilgang da du ikke har tilgang til å opprette en låsefil på den filplasseringen ellerhar for lite diskplass."
+msgstr "%PRODUCTNAME kunne ikke låse filen for enkelttilgang da du ikke har tilgang til å opprette en låsefil på den filplasseringen eller du har for liten diskplass."
#. CaBXF
#: uui/inc/strings.hrc:46