aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nb/wizards/source/resources.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/nb/wizards/source/resources.po')
-rw-r--r--source/nb/wizards/source/resources.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/source/nb/wizards/source/resources.po b/source/nb/wizards/source/resources.po
index ef6c53332a8..df1c6699282 100644
--- a/source/nb/wizards/source/resources.po
+++ b/source/nb/wizards/source/resources.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-21 01:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-16 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/nb_NO/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/wizardssourceresources/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556781457.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_21\n"
"property.text"
msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again."
-msgstr "Veiviseren kunne ikke starte fordi noen viktige filer mangler. \\nUnder «Verktøy → Innstillinger → %PRODUCTNAME → Stier», kan du trykke på knappen «Standard» for å tilbakestille innstillingene for stiene.\\nStart deretter veiviseren på nytt."
+msgstr "Veiviseren kunne ikke starte fordi noen viktige filer mangler. \\n Under «Verktøy → Innstillinger → %PRODUCTNAME → Stier», kan du trykke på knappen «Standard» for å tilbakestille innstillingene for stiene.\\n Start deretter veiviseren på nytt."
#. GohbP
#: resources_en_US.properties
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_11\n"
"property.text"
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
-msgstr "Detaljert spørring (viser alle postene i spørringa)"
+msgstr "Detaljert spørring (viser alle postene i spørringen)"
#. fnzhE
#: resources_en_US.properties
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_2\n"
"property.text"
msgid "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\nIf possible, they are interpreted as images."
-msgstr "Binære felt blir alltid listet opp, og er valgbare i listen til venstre.\\nOm mulig, blir disse tolket som bilder."
+msgstr "Binære felt blir alltid listet opp, og er valgbare i listen til venstre.\\n Om mulig, blir disse tolket som bilder."
#. BCBCd
#: resources_en_US.properties
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_3\n"
"property.text"
msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
-msgstr "Et underskjema er et skjema som er satt inn i et annet skjema.\\nBruk underskjemaer til å vise data fra tabeller eller spørringer med en «en til mange»-relasjon."
+msgstr "Et underskjema er et skjema som er satt inn i et annet skjema.\\n Bruk underskjemaer til å vise data fra tabeller eller spørringer med en «en til mange»-relasjon."
#. h4XzG
#: resources_en_US.properties
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_19\n"
"property.text"
msgid "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\nBut joins may only be used once."
-msgstr "Sammenføyningen «<FIELDNAME1>» og «<FIELDNAME2>» er valgt to ganger.\\nSammenføyninger kan bare gjøres en gang."
+msgstr "Sammenføyningen «<FIELDNAME1>» og «<FIELDNAME2>» er valgt to ganger.\\n Sammenføyninger kan bare gjøres en gang."
#. 9uFd2
#: resources_en_US.properties
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_48\n"
"property.text"
msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name."
-msgstr "Navnet «%TABLENAME» finnes allerede i databasen.\\nSkriv inn et annet navn."
+msgstr "Navnet «%TABLENAME» finnes allerede i databasen.\\n Skriv inn et annet navn."
#. CSsZM
#: resources_en_US.properties