diff options
Diffstat (limited to 'source/ne/basic/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ne/basic/messages.po | 191 |
1 files changed, 61 insertions, 130 deletions
diff --git a/source/ne/basic/messages.po b/source/ne/basic/messages.po index 70871f2a7d6..ec0b5249719 100644 --- a/source/ne/basic/messages.po +++ b/source/ne/basic/messages.po @@ -4,14 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-05 06:10+0000\n" +"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1522908638.000000\n" #: basic.hrc:27 msgctxt "RID_BASIC_START" @@ -234,148 +237,124 @@ msgid "No DDE channels available." msgstr "कुनै पनि डिडिए (DDE) च्यानल उपलब्ध छैन ।" #: basic.hrc:71 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No application responded to DDE connect initiation." -msgstr "डीडीई (DDE) जडान सुरुआतमा अनुप्रयोगको जवाफ छैन ।" +msgstr "डीडीई (DDE) जडान सुरुआतमा अनुप्रयोगको जवाफ छैन।" #: basic.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." -msgstr "डीडीई (DDE) जडान सुरुआतमा अति धेरै अनुप्रयोगको जवाफ ।" +msgstr "डीडीई (DDE) जडान सुरुआतमा अति धेरै अनुप्रयोगको जवाफ " #: basic.hrc:73 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE channel locked." -msgstr "डीडीई (DDE) च्यानल ताल्चा लगाइयो ।" +msgstr "डिडिइ (DDE) च्यानल बन्द छ ।" #: basic.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application cannot execute DDE operation." -msgstr "बाह्य अनुप्रयोगले डीडीई (DDE) कार्य कार्यान्वयन सक्दैन ।" +msgstr "बाहिरी अनुप्रयोगले डीडीई (DDE) कार्य कार्यान्वयन सक्दैन ।" #: basic.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Timeout while waiting for DDE response." -msgstr "डीडीई (DDE) जवाफ प्रतिक्षा गर्दा म्याद समाप्त ।" +msgstr "डीडीईको (DDE) जवाफको प्रतिक्षा समय सकियो।" #: basic.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." -msgstr "डीडीई (DDE) सञ्चालनको अवधिमा प्रयोगकर्ताले ESCAPE थिच्यो ।" +msgstr "डीडीई (DDE) सञ्चालनको अवधिमा प्रयोगकर्ताले ESCAPE थिच्नुभयो ।" #: basic.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application busy." -msgstr "बाह्य अनुप्रयोग ब्यस्त छ ।" +msgstr "बाहिरी अनुप्रयोग ब्यस्त छ ।" #: basic.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE operation without data." -msgstr "डेटा नभएको डीडीई (DDE) सञ्चालन ।" +msgstr "बिना डेटाको डीडीई (DDE) कार्य ।" #: basic.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data are in wrong format." -msgstr "डेटा गलत ढाँचामा छन् ।" +msgstr "डेटा गलत ढाँचामा छ।" #: basic.hrc:80 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application has been terminated." -msgstr "बाह्य अनुप्रयोग अन्त्य गरिएको छ ।" +msgstr "बाहिरी अनुप्रयोग अन्त्य गरिएको छ ।" #: basic.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE connection interrupted or modified." -msgstr "डीडीई (DDE) जडान रोकियो वा परिमार्जन गरियो ।" +msgstr "डीडीई (DDE) जडान रोकियो वा परिमार्जन गरियो।" #: basic.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE method invoked with no channel open." -msgstr "कुनै च्यानल नखुल्ने डीडीई (DDE) विधि खारेज गरियो ।" +msgstr "कुनै च्यानल खुला नराखी डीडीई (DDE) विधि इन्भोक गरियो।" #: basic.hrc:83 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid DDE link format." -msgstr "अवैध डीडीई (DDE) लिङ्क ढाँचा ।" +msgstr "डीडीई (DDE) लिङ्कको ढाँचा अवैध छ।" #: basic.hrc:84 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE message has been lost." -msgstr "डीडीई (DDE) सन्देश हराएको छ ।" +msgstr "डीडीईको (DDE) सन्देश हराएको छ।" #: basic.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Paste link already performed." -msgstr "टाँस्ने लिङ्क पहिला नै सम्पादन गरियो ।" +msgstr "लिङ्क टाँस्ने काम पहिलानै गरिसकियो।" #: basic.hrc:86 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." -msgstr "अमान्य लिङ्क ढङ्गको कारणले लिङ्क मोड सेट गर्न सकिँदैन ।" +msgstr "लिङ्कको अमान्य शीर्षकको कारणले लिङ्क मोड सेट गर्न सकिँदैन।" #: basic.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." -msgstr "डीडीई (DDE)लाई DDEML.DLL फाइल आवश्यक हुन्छ ।" +msgstr "डीडीई (DDE)लाई DDEML.DLL फाइलको आवश्यकता हुन्छ।" #: basic.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." -msgstr "मोड्युल लोड गर्न सकिँदैन; अमान्य ढाँचा ।" +msgstr "मोड्युल लोड गर्न सकिँदैन; ढाँचा गलत छ।" #: basic.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object index." -msgstr "अमान्य वस्तु अनुक्रमणिका ।" +msgstr "अमान्य object इन्डेक्स।" #: basic.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not available." -msgstr "वस्तु उपलब्ध छैन ।" +msgstr "Object उपलब्ध छैन।" #: basic.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect property value." -msgstr "गलत गुण मान ।" +msgstr "गलत property मान।" #: basic.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is read-only." -msgstr "यो गुण पढ्ने मात्र हो ।" +msgstr "यो property read-only मात्र हो ।" #: basic.hrc:93 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is write only." -msgstr "यो गुण लेख्ने मात्र हो ।" +msgstr "यो property write only हो ।" #: basic.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object reference." -msgstr "अमान्य वस्तु सन्दर्भ ।" +msgstr "अमान्य object रिफरेन्स।" #: basic.hrc:95 msgctxt "RID_BASIC_START" @@ -383,127 +362,106 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "गुण वा विधि फेला परेन : $(ARG1)।" #: basic.hrc:96 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object required." -msgstr "आवश्यक वस्तु ।" +msgstr "अबजेक्ट आवश्यक।" #: basic.hrc:97 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid use of an object." -msgstr "वस्तुको अमान्य प्रयोग ।" +msgstr "अबजेक्टको अमान्य प्रयोग ।" #: basic.hrc:98 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation is not supported by this object." -msgstr "ओएलई (OLE) स्वचालन यस वस्तुद्वारा समर्थन गरिएको छैन ।" +msgstr "ओएलई (OLE) अटोमेसन यस अबजेक्टद्वारा समर्थन गरिएको छैन ।" #: basic.hrc:99 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property or method is not supported by the object." -msgstr "यो गुण वा विधि वस्तुले समर्थन गरेको छैन ।" +msgstr "यो प्रोपर्टी या मेथड अबजेक्टले समर्थन गरेको छैन ।" #: basic.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation Error." -msgstr "ओएलई (OLE) स्वचालन त्रुटि ।" +msgstr "ओएलई (OLE) अटोमेसन त्रुटि ।" #: basic.hrc:101 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This action is not supported by given object." -msgstr "यो कार्य दिएको वस्तुद्वारा समर्थन गरेको छैन ।" +msgstr "यो कार्य दिएको वस्तुद्वारा समर्थन गरिएको छैन ।" #: basic.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named arguments are not supported by given object." -msgstr "नामकरण गरिएका तर्क दिएको वस्तुद्वारा समर्थन गरेको छैन ।" +msgstr "नामकरण गरिएका argument दिएको वस्तुद्वारा समर्थन गरेको छैन ।" #: basic.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "हालको लोकेल सेटिङ दिएको वस्तुद्वारा समर्थन गरेको छैन ।" #: basic.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named argument not found." -msgstr "नामकरण गरिएको तर्क फेल परेन ।" +msgstr "नामकरण गरिएको आर्गुमेन्ट फेला परेन ।" #: basic.hrc:105 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Argument is not optional." -msgstr "तर्क वैकल्पिक छैन ।" +msgstr "आर्गुमेन्ट ऐच्छिक हैन ।" #: basic.hrc:106 /home/cl/vc/git/libo-core/basic/inc/basic.hrc:114 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "तर्कको अमान्य सङ्ख्या ।" +msgstr "आर्गुमेन्टको अमान्य सङ्ख्या ।" #: basic.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not a list." msgstr "वस्तु सूची होइन ।" #: basic.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "अमान्य क्रमसङ्ख्या ।" #: basic.hrc:109 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Specified DLL function not found." msgstr "निर्दिष्टि गरिएको डिएलएल (DLL) प्रकार्य फेला परेन ।" #: basic.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "अमान्य क्लिपबोर्ड ढाँचा ।" #: basic.hrc:111 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this property." msgstr "वस्तुमा यो गुण छैन ।" #: basic.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this method." msgstr "वस्तुमा यो विधि छैन ।" #: basic.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Required argument lacking." -msgstr "आवश्यक तर्कको अभाव ।" +msgstr "आवश्यक आर्गुमेन्टको अभाव ।" #: basic.hrc:115 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error executing a method." msgstr "विधि कार्यान्वयन गर्दा त्रुटि ।" #: basic.hrc:116 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to set property." msgstr "गुण सेट गर्न असमर्थ ।" #: basic.hrc:117 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to determine property." msgstr "गुण निर्धारण गर्न असमर्थ ।" @@ -515,10 +473,9 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "अप्रत्याशित प्रतीक: $(ARG1)." #: basic.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expected: $(ARG1)." -msgstr "अपेक्षित4: $(ARG1)." +msgstr "अपेक्षित: $(ARG1)." #: basic.hrc:121 msgctxt "RID_BASIC_START" @@ -526,160 +483,134 @@ msgid "Symbol expected." msgstr "प्रतीक अपेक्षा गरिएको ।" #: basic.hrc:122 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable expected." msgstr "अपेक्षित चल ।" #: basic.hrc:123 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label expected." -msgstr "अपेक्षित लेबल ।" +msgstr "लेबल अपेक्षा गरिएको ।" #: basic.hrc:124 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Value cannot be applied." msgstr "मान लागू गर्न सकिँदैन ।" #: basic.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) already defined." -msgstr "चल $(ARG1) पहिले नै परिभाषित गरियो ।" +msgstr "चल $(ARG1) पहिले नै परिभाषित गरिएको छ।" #: basic.hrc:126 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." -msgstr "साहायक विधि वा प्रकार्य विधि $(ARG1) पहिले नै परिभाषित गरियो ।" +msgstr "साहायक प्रोसिड्युर वा प्रकार्य विधि $(ARG1) पहिले नै परिभाषित गरिएको छ ।" #: basic.hrc:127 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) already defined." -msgstr "लेबल $(ARG1) पहिले नै परिभाषित गरियो ।" +msgstr "लेबल $(ARG1) पहिले नै परिभाषित गरिसकियो ।" #: basic.hrc:128 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "चल $(ARG1) फेला परेन ।" #: basic.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." -msgstr "एरे वा विधि $(ARG1) फेला परेन ।" +msgstr "एरे वा प्रोसिड्युर $(ARG1) फेला परेन ।" #: basic.hrc:130 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "विधि $(ARG1) फेला परेन ।" #: basic.hrc:131 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) undefined." -msgstr "परिभाषित नगरिएको लेबल $(ARG1)." +msgstr "परिभाषित नगरिएको लेबल $(ARG1) ।" #: basic.hrc:132 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown data type $(ARG1)." -msgstr "अज्ञात डेटा प्रकार $(ARG1)." +msgstr "अज्ञात डेटा प्रकार $(ARG1) ।" #: basic.hrc:133 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Exit $(ARG1) expected." -msgstr "अपेक्षित $(ARG1) बाहिरियो ।" +msgstr "$(ARG1) एक्जिट अपेक्षा गरिएको ।" #: basic.hrc:134 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." -msgstr "कथन खण्ड अझै खुला छ: $(ARG1) हराइरहेको छ ।" +msgstr "स्टेटमेन्ट खण्ड अझै खुला छ: $(ARG1) हराइरहेको छ ।" #: basic.hrc:135 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parentheses do not match." msgstr "अमिल्दो कोष्ठक चिन्ह ।" #: basic.hrc:136 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "प्रतीक $(ARG1) पहिले नै भिन्न तरिकाले परिभाषित गरियो ।" #: basic.hrc:137 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parameters do not correspond to procedure." -msgstr "कार्यविधि अनुरुप नहुने परिमिति ।" +msgstr "कार्यविधि अनुरूप नहुने परिमिति ।" #: basic.hrc:138 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid character in number." -msgstr "सङ्ख्यामा अमान्य क्यारेक्टर ।" +msgstr "सङ्ख्यामा अमान्य वर्ण।" #: basic.hrc:139 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array must be dimensioned." -msgstr "एरे विस्तार गरिएको हुनुपर्दछ ।" +msgstr "एरे डाइमेन्सन गरिएको हुनुपर्दछ ।" #: basic.hrc:140 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Else/Endif without If." -msgstr "यदि बिना अन्यथा/इन्डइफ ।" +msgstr "If बिनाको Else/Endif ।" #: basic.hrc:141 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." -msgstr "$(ARG1) लाई कार्यविधि भित्र अनुमति छैन ।" +msgstr "$(ARG1) लाई प्रोसिड्युर भित्र अनुमति छैन ।" #: basic.hrc:142 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." -msgstr "$(ARG1) लाई कार्यविधि बाहिर अनुमति छैन ।" +msgstr "$(ARG1) लाई प्रोसिड्युर बाहिर अनुमति छैन ।" #: basic.hrc:143 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Dimension specifications do not match." -msgstr "आयाम विशिष्टिकरण मिलेन ।" +msgstr "डाइमेन्सन विशिष्टिकरण मिलेन ।" #: basic.hrc:144 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown option: $(ARG1)." -msgstr "अज्ञात विकल्प: $(ARG1)." +msgstr "अज्ञात विकल्प: $(ARG1) ।" #: basic.hrc:145 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "अचर $(ARG1) पुन: परिभाषित गरियो ।" #: basic.hrc:146 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Program too large." msgstr "कार्यक्रम धेरै ठूलो छ ।" #: basic.hrc:147 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Strings or arrays not permitted." -msgstr "अनुमति नभएका स्ट्रिङ वा बाँण ।" +msgstr "अनुमति नभएका स्ट्रिङ वा एरे।" #: basic.hrc:148 msgctxt "RID_BASIC_START" @@ -714,7 +645,7 @@ msgstr "अति धेरै DLL अनुप्रयोग क्लाइ #: basic.hrc:154 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "For loop not initialized." -msgstr "'फार लुप' थालनी गर्न सकिएन।" +msgstr "'फार लुप' थालनी गर्न सकिएन। " #: basic.hrc:155 msgctxt "RID_BASIC_START" |