diff options
Diffstat (limited to 'source/ne/chart2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ne/chart2/messages.po | 258 |
1 files changed, 97 insertions, 161 deletions
diff --git a/source/ne/chart2/messages.po b/source/ne/chart2/messages.po index 1e48b416471..65443a35f9f 100644 --- a/source/ne/chart2/messages.po +++ b/source/ne/chart2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-11 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-15 16:54+0000\n" -"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-27 07:48+0000\n" +"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1550249661.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1553672925.000000\n" #: chart2/inc/chart.hrc:17 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" @@ -1791,12 +1791,12 @@ msgstr "गौण Y अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:260 msgctxt "sidebarseries|axis_label" msgid "Align Series to Axis" -msgstr "" +msgstr "अक्षमा पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:276 msgctxt "sidebarseries|label_series_tmpl" msgid "Data series '%1'" -msgstr "" +msgstr "डेटा श्रृंखला '%1'" #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:22 msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog" @@ -1826,22 +1826,22 @@ msgstr "रिजोल्युसन:" #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:172 msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel" msgid "_Degree of polynomials:" -msgstr "" +msgstr "पोलीनोमियल को डिग्री" #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:131 msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb" msgid "_Start with horizontal line" -msgstr "" +msgstr "तेर्सो रेखासँग सुरु गर्नुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:147 msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb" msgid "Step at the _horizontal mean" -msgstr "" +msgstr "क्षैतिज अर्थमा स्टेप" #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:164 msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb" msgid "_End with horizontal line" -msgstr "" +msgstr "तेर्सो रेखासँग अन्त्य गर्नुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:181 msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb" @@ -1899,18 +1899,16 @@ msgid "Sche_me" msgstr "योजना" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_SHADING" msgid "_Shading" -msgstr "Shading" +msgstr "छायाँकरण" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:106 msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES" msgid "_Object borders" -msgstr "" +msgstr "वस्तु किनाराहरु" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE" msgid "_Rounded edges" msgstr "गोलाकार कुनाहरू" @@ -1918,12 +1916,12 @@ msgstr "गोलाकार कुनाहरू" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:24 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES" msgid "_Right-angled axes" -msgstr "" +msgstr "दायाँ कोण भएका अक्षहरू" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:42 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION" msgid "_X rotation" -msgstr "" +msgstr "X रोटेशन" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:56 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION" @@ -2001,20 +1999,19 @@ msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "रङ संवाद प्रयोग गरेर एक रङ चयन गर्नुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:347 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT" msgid "_Ambient light" -msgstr "सर्वब्यापक प्रकाश" +msgstr "परिवेशी प्रकाश" #: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:373 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Light Preview" -msgstr "" +msgstr "मुद्रण पूर्वावलोकन" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:48 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "_Cross other axis at" -msgstr "" +msgstr "अर्को अक्षलाई यहाँ मिलन गर्नुहोस" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:64 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" @@ -2022,7 +2019,6 @@ msgid "Start" msgstr "सुरु गर्नुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" msgid "End" msgstr "अन्त्य" @@ -2040,43 +2036,42 @@ msgstr "वर्ग" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:116 msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES" msgid "Axis _between categories" -msgstr "" +msgstr "कोटिहरूको बिचमा अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:137 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE" msgid "Axis Line" -msgstr "" +msgstr "अक्ष रेखा" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:178 msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS" msgid "_Place labels" -msgstr "" +msgstr "लेबलहरू राख्नुहोस" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:194 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Near axis" -msgstr "" +msgstr "अक्षको नजिकमा" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:195 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Near axis (other side)" -msgstr "" +msgstr "अक्षको नजिकमा (अर्को भागमा)" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:196 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Outside start" -msgstr "" +msgstr "बाहिरि सुरु" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:197 msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" msgid "Outside end" -msgstr "" +msgstr "बाहिरि अन्त" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:221 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE" msgid "_Distance" -msgstr "Distance" +msgstr "दूरी" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:259 msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS" @@ -2149,7 +2144,6 @@ msgid "_Show minor grid" msgstr "अल्प ग्रिड देखाउनुहोस" #: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:523 -#, fuzzy msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID" msgid "Mo_re..." msgstr "धेरै..." @@ -2270,7 +2264,6 @@ msgid "Auto text _wrap" msgstr "स्वत: पाठ रयाप्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "सङ्ख्या ढाँचा..." @@ -2406,25 +2399,21 @@ msgid "Rotate Text" msgstr "पाठ घुमाउनुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "डाटाबेस चयन गर्नुहोस्" +msgstr "डेटा दायरा चयन गर्नुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "डाटाबेस चयन गर्नुहोस्" +msgstr "डेटा दायरा चयन गर्नुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES" msgid "Data _series:" -msgstr "डेटा श्रृङ्खला" +msgstr "डेटा श्रृङ्खला:" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD" msgid "_Add" msgstr "थप्नुहोस्" @@ -2445,10 +2434,9 @@ msgid "Down" msgstr "तल" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE" msgid "_Data ranges:" -msgstr "डेटा दायरा" +msgstr "डेटा दायराहरु:" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:274 msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE" @@ -2456,21 +2444,19 @@ msgid "Ran_ge for %VALUETYPE" msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:329 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES" msgid "_Categories" msgstr "कोटिहरू" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:343 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS" msgid "Data _labels" -msgstr "डेटा लेबल" +msgstr "डेटा लेबलहरु" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:416 msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series" -msgstr "" +msgstr "व्यक्तिगत डेटा श्रृङ्खलाका लागि डेटा दायरा अनुकूलन गर्नुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:57 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE" @@ -2480,96 +2466,89 @@ msgstr "कुनै पनि होइन (_N)" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:74 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST" msgid "_Constant Value" -msgstr "" +msgstr "अचल मान" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:92 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT" msgid "_Percentage" -msgstr "" +msgstr "प्रतिशत" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:135 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "मानक त्रुटि" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Deviation" -msgstr "मानक विचलन" +msgstr "स्ट्यान्डर्ड डेभिएसन" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Variance" -msgstr "चल" +msgstr "भिन्नता" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:138 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Error Margin" -msgstr "" +msgstr "त्रुटिको सीमान्तता" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:156 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE" msgid "Cell _Range" -msgstr "" +msgstr "सेल दायरा" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:180 msgctxt "tp_ErrorBars|label1" msgid "Error Category" -msgstr "" +msgstr "त्रुटिको वर्ग" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:213 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH" msgid "Positive _and Negative" -msgstr "" +msgstr "सकारात्मक र नकारात्मक" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:229 -#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE" msgid "Pos_itive" -msgstr "स्थिति" +msgstr "सकारात्मक" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:246 -#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE" msgid "Ne_gative" -msgstr "तल्लो सूचक" +msgstr "नकारात्मक" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:302 msgctxt "tp_ErrorBars|label2" msgid "Error Indicator" -msgstr "" +msgstr "त्रुटि सूचक" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:350 msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE" msgid "P_ositive (+)" -msgstr "" +msgstr "सकारात्मक (+)" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:391 -#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "डाटाबेस चयन गर्नुहोस्" +msgstr "डेटा दायरा चयन गर्नुहोस्।" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:416 msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE" msgid "_Negative (-)" -msgstr "" +msgstr "नकारात्मक (-)" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:456 -#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "डाटाबेस चयन गर्नुहोस्" +msgstr "डेटा दायरा चयन गर्नुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:474 msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Same value for both" -msgstr "" +msgstr "दुवैमा एउटै मान" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:496 -#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|label3" msgid "Parameters" msgstr "परामितिहरू" @@ -2577,12 +2556,12 @@ msgstr "परामितिहरू" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:513 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Positive Error Bars" -msgstr "" +msgstr "सकारात्मक सूचक त्रुटि पट्टीको लागि दायरा चयन गर्नुहोस" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:524 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Negative Error Bars" -msgstr "" +msgstr "नकारात्मक सूचक त्रुटि पट्टीको लागि दायरा चयन गर्नुहोस" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:535 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" @@ -2595,19 +2574,16 @@ msgid "_Left" msgstr "बायाँ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:45 -#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|right" msgid "_Right" msgstr "दायाँ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|top" msgid "_Top" msgstr "माथि" #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|bottom" msgid "_Bottom" msgstr "तल" @@ -2618,13 +2594,11 @@ msgid "Position" msgstr "स्थिति" #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" -msgstr "पाठ दिशा (_x)" +msgstr "पाठ दिशा" #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION" msgid "Text Orientation" msgstr "पाठ अभिमूखिकरण" @@ -2632,13 +2606,12 @@ msgstr "पाठ अभिमूखिकरण" #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:30 msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE" msgid "_Clockwise direction" -msgstr "" +msgstr "घड़ी को दिशा" #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "tp_PolarOptions|label1" msgid "Orientation" -msgstr "प्रस्तुति" +msgstr "अभिमूखिकरण" #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:122 msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES" @@ -2648,60 +2621,57 @@ msgstr "डिग्रीहरू" #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:141 msgctxt "tp_PolarOptions|label2" msgid "Starting Angle" -msgstr "" +msgstr "सुरुवातको कोण" #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:168 msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR" msgid "Include _values from hidden cells" -msgstr "" +msgstr "लुकेका कक्षहरूको मान समावेश गर्नुहोस" #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:184 msgctxt "tp_PolarOptions|label3" msgid "Plot Options" -msgstr "" +msgstr "प्लॉट विकल्पहरु" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "डाटाबेस चयन गर्नुहोस्" +msgstr "डेटा दायरा चयन गर्नुहोस्।" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:25 msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Choose a Data Range" -msgstr "" +msgstr "डेटा दायरा रोज्नुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE" msgid "_Data range:" -msgstr "डेटा दायरा" +msgstr "डेटा दायरा:" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" -msgstr "डाटाबेस चयन गर्नुहोस्" +msgstr "डेटा दायरा चयन गर्नुहोस्।" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:89 msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS" msgid "Data series in _rows" -msgstr "" +msgstr "स्तम्भमा डेटा श्रृङ्खला" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:105 msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS" msgid "Data series in _columns" -msgstr "" +msgstr "स्तम्भमा डेटा श्रृङ्खला" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:121 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS" msgid "_First row as label" -msgstr "" +msgstr "लेबुलको रूपमा पहिलो पङ्क्ति" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:136 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS" msgid "F_irst column as label" -msgstr "" +msgstr "लेबुलको रूपमा पहिलो स्तम्भ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:161 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED" @@ -2726,15 +2696,14 @@ msgstr "डेटा दायरा" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:59 msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE" msgid "_Reverse direction" -msgstr "" +msgstr "उल्टो दिशा" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:75 msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM" msgid "_Logarithmic scale" -msgstr "" +msgstr "लोगारिदमिक मापन" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE" msgid "T_ype" msgstr "प्रकार" @@ -2755,19 +2724,16 @@ msgid "Date" msgstr "मिति" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN" msgid "_Minimum" msgstr "न्यूनतम" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX" msgid "Ma_ximum" msgstr "अधिकतम" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN" msgid "_Automatic" msgstr "स्वचालित" @@ -2778,14 +2744,12 @@ msgid "A_utomatic" msgstr "स्वचालित" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION" msgid "R_esolution" msgstr "रिजोल्युसन" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:261 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:343 #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:469 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" msgid "Days" msgstr "दिनहरू" @@ -2803,7 +2767,6 @@ msgid "Years" msgstr "वर्ष" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION" msgid "Automat_ic" msgstr "स्वचालित" @@ -2811,10 +2774,9 @@ msgstr "स्वचालित" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:304 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN" msgid "Ma_jor interval" -msgstr "" +msgstr "मुख्य अन्तराल" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:384 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN" msgid "Au_tomatic" msgstr "स्वचालित" @@ -2822,15 +2784,14 @@ msgstr "स्वचालित" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:419 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP" msgid "Minor inter_val" -msgstr "" +msgstr "साधारण अन्तराल" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:433 msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT" msgid "Minor inter_val count" -msgstr "" +msgstr "साधारण अन्तराल" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:482 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP" msgid "Aut_omatic" msgstr "स्वचालित" @@ -2838,10 +2799,9 @@ msgstr "स्वचालित" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:512 msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN" msgid "Re_ference value" -msgstr "" +msgstr "सन्दर्भ मान" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:538 -#, fuzzy msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN" msgid "Automat_ic" msgstr "स्वचालित" @@ -2854,10 +2814,9 @@ msgstr "मापन गर्नुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:42 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1" msgid "Primary Y axis" -msgstr "" +msgstr "प्राथमिक y अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2" msgid "Secondary Y axis" msgstr "गौण Y अक्ष" @@ -2865,10 +2824,9 @@ msgstr "गौण Y अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:83 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1" msgid "Align Data Series to" -msgstr "" +msgstr "यसमा डेटा शृङ्खला पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP" msgid "_Spacing" msgstr "खाली स्थान" @@ -2876,18 +2834,17 @@ msgstr "खाली स्थान" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:138 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP" msgid "_Overlap" -msgstr "" +msgstr "खप्ट्याउनुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:178 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE" msgid "Show _bars side by side" -msgstr "" +msgstr "पट्टीको प्रत्येक छेउ देखाउनुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR" msgid "Connection lines" -msgstr "जडान असफल भयो" +msgstr "जडान रेखाहरू" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:216 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2" @@ -2897,52 +2854,49 @@ msgstr "सेटिङ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:257 msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES" msgid "Plot missing values" -msgstr "" +msgstr "प्लॉटको मान हराइरहेको छ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:267 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT" msgid "_Leave gap" -msgstr "" +msgstr "अन्तर छोड़नु होस" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:283 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO" msgid "_Assume zero" -msgstr "" +msgstr "शून्य मान्नुहोस" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:300 msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE" msgid "_Continue line" -msgstr "" +msgstr "रेखा सुचारु गर्नुहोस" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:330 msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS" msgid "Include _values from hidden cells" -msgstr "" +msgstr "लुकेका कक्षहरूको मान समावेश गर्नुहोस" #: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:352 msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3" msgid "Plot Options" -msgstr "" +msgstr "प्लॉट विकल्प" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|linear" msgid "_Linear" msgstr "रेखात्मक" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" msgid "L_ogarithmic" -msgstr "लघुगणक" +msgstr "लोगारिदमिक" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:98 msgctxt "tp_Trendline|exponential" msgid "_Exponential" -msgstr "" +msgstr "घातीय" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:115 -#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|power" msgid "Po_wer" msgstr "घात" @@ -2950,18 +2904,17 @@ msgstr "घात" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:132 msgctxt "tp_Trendline|polynomial" msgid "_Polynomial" -msgstr "" +msgstr "पोलिनोमियल" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:149 msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" msgid "_Moving Average" -msgstr "" +msgstr "औसत सार्दैछ" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:173 -#, fuzzy msgctxt "tp_Trendline|label3" msgid "Degree" -msgstr "डिग्रीहरू (_D)" +msgstr "डिग्री" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:209 msgctxt "tp_Trendline|label4" @@ -2971,7 +2924,7 @@ msgstr "अवधि" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:316 msgctxt "tp_Trendline|label1" msgid "Regression Type" -msgstr "" +msgstr "रिग्रेसन प्रकार" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:352 msgctxt "tp_Trendline|label7" @@ -2991,12 +2944,12 @@ msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:423 msgctxt "tp_Trendline|showEquation" msgid "Show E_quation" -msgstr "" +msgstr "समीकरण देखाउनुहोस" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:439 msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" -msgstr "" +msgstr "निर्धारणको (R²) कोफिसियन्ट देखाउनुहोस" #: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:457 msgctxt "tp_Trendline|label5" @@ -3024,7 +2977,6 @@ msgid "Sho_w labels" msgstr "" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|tile" msgid "_Tile" msgstr "शीर्षक" @@ -3032,12 +2984,12 @@ msgstr "शीर्षक" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:79 msgctxt "tp_axisLabel|odd" msgid "St_agger odd" -msgstr "" +msgstr "बिजोर बनाउनुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:96 msgctxt "tp_axisLabel|even" msgid "Stagger _even" -msgstr "" +msgstr "जोर स्ट्यागर" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:113 msgctxt "tp_axisLabel|auto" @@ -3052,7 +3004,7 @@ msgstr "क्रम" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:171 msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB" msgid "O_verlap" -msgstr "" +msgstr "खप्ट्याउनुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:187 msgctxt "tp_axisLabel|breakCB" @@ -3065,47 +3017,41 @@ msgid "Text Flow" msgstr "पाठ प्रवाह" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:276 -#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|degreeL" msgid "_Degrees" -msgstr "डिग्रीहरू (_D)" +msgstr "डिग्रीहरू" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:336 msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB" msgid "Ve_rtically stacked" -msgstr "" +msgstr "ठाडो रूपमा राखिएको थाक" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:353 msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:370 -#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|textdirL" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "पाठ दिशा (_x)" +msgstr "पाठ दिशा" #: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:397 -#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "पाठ अभिमूखिकरण" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis" msgid "_X axis" msgstr "X अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:53 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryYaxis" msgid "_Y axis" msgstr "Y अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:67 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis" msgid "_Z axis" msgstr "Z अक्ष" @@ -3116,19 +3062,16 @@ msgid "_Title" msgstr "शीर्षक" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle" msgid "_Subtitle" msgstr "उप-शीर्षक" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis" msgid "X _axis" msgstr "X अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis" msgid "Y ax_is" msgstr "Y अक्ष" @@ -3136,7 +3079,7 @@ msgstr "Y अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:230 msgctxt "wizelementspage|show" msgid "_Display legend" -msgstr "" +msgstr "लेजेन्ड प्रदर्शन गर्नुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:255 msgctxt "wizelementspage|left" @@ -3144,19 +3087,16 @@ msgid "_Left" msgstr "बायाँ" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:271 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|right" msgid "_Right" msgstr "दायाँ" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|top" msgid "_Top" msgstr "माथि" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:303 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|bottom" msgid "_Bottom" msgstr "तल" @@ -3164,28 +3104,24 @@ msgstr "तल" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:339 msgctxt "wizelementspage|Axe" msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings" -msgstr "" +msgstr "शीर्षक, लेजेन्ड, र ग्रिड सेटिङ रोज्नुहोस्" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:372 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|x" msgid "X axis" msgstr "X अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:387 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|y" msgid "Y ax_is" msgstr "Y अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:402 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|z" msgid "Z axi_s" msgstr "Z अक्ष" #: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:423 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|label2" msgid "Display Grids" msgstr "ग्रिड प्रदर्शन गर्नुहोस्" |