diff options
Diffstat (limited to 'source/ne/connectivity/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ne/connectivity/messages.po | 793 |
1 files changed, 793 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/ne/connectivity/messages.po b/source/ne/connectivity/messages.po new file mode 100644 index 00000000000..ae3c412cbc1 --- /dev/null +++ b/source/ne/connectivity/messages.po @@ -0,0 +1,793 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-09 13:48+0000\n" +"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ne\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1483969734.000000\n" + +#. KjDmE +#: conn_error_message.src +msgctxt "256 + 2*100 + 0" +msgid "The record operation has been vetoed." +msgstr "रेकर्ड सञ्चालन प्रतिबन्धित गरिएको छ ।" + +#. xAZXk +#: conn_error_message.src +msgctxt "256 + 2*200 + 0" +msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." +msgstr "कथनले एकभन्दा बढी सब क्वेरीमा चक्रिय सन्दर्भ समाविष्ट गर्दछ ।" + +#. sppzX +#: conn_error_message.src +msgctxt "256 + 2*300 + 0" +msgid "The name must not contain any slashes ('/')." +msgstr "नाममा कुनै पनि स्ल्यास ('/') समाविष्ट गर्नु हुदैन ।" + +#. pcGch +#: conn_error_message.src +msgctxt "256 + 2*301 + 0" +msgid "$1$ is no SQL conform identifier." +msgstr "SQL यकीन पहिचयक $1$ होइन ।" + +#. rhNKU +#: conn_error_message.src +msgctxt "256 + 2*302 + 0" +msgid "Query names must not contain quote characters." +msgstr "क्वेरी नाममा उद्धरण क्यारेक्टर समावेश गर्नु हुदैन ।" + +#. vt9Xy +#: conn_error_message.src +msgctxt "256 + 2*303 + 0" +msgid "The name '$1$' is already in use in the database." +msgstr "नाम '$1$' पहिले नै डेटाबेसमा प्रयोगमा छ ।" + +#. mHdB5 +#: conn_error_message.src +msgctxt "256 + 2*304 + 0" +msgid "No connection to the database exists." +msgstr "डटाबेससँगको जडान अवस्थित छैन।" + +#. qsN7W +#: conn_error_message.src +msgctxt "256 + 2*500 + 0" +msgid "No $1$ exists." +msgstr "कुनै $1$ अवस्थित छैन।" + +#. xvK2D +#: conn_error_message.src +msgctxt "256 + 2*550 + 0" +msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." +msgstr "" +"तालिकाको सबै सामग्रीहरू प्रदर्शन गर्न सकिन्न । कृपया फिल्टर लागू गर्नुहोस् ।" + +#. 9LXDp +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY" +msgid "An error occurred while executing the query." +msgstr "क्वेरी कार्यान्वयन गर्दा एउटा अज्ञात त्रुटि उत्पन्न भयो ।" + +#. 7yRgf +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES" +msgid "The query can not be executed. It needs at least one table." +msgstr "" +"यो क्वेरि कार्यान्वयन गर्न सकिन्न । यसलाई कम्तीमा पनि एउटा तालिकाको आवश्यकता" +" छ ।" + +#. aBhA8 +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT" +msgid "The driver does not support the 'COUNT' function." +msgstr "यस ड्राइभरले 'COUNT' प्रकार्यलाई समर्थन गर्दैन।" + +#. FB59h +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgid "This statement type not supported by this database driver." +msgstr "यस कथन प्रकारलाई यो ड्राइभरले समर्थन गर्दैन।" + +#. KodDj +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR" +msgid "An unknown error occurred." +msgstr "एउटा अज्ञात त्रुटि उत्पन्न भयो।" + +#. 2CZNZ +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW" +msgid "An error occurred while refreshing the current row." +msgstr "हालको पङ्क्ति ताजा गर्दा एउटा अज्ञात त्रुटि उत्पन्न भयो।" + +#. DJhQp +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW" +msgid "An error occurred while getting the current row." +msgstr "हालको पङ्क्ति प्राप्त गर्दा एउटा अज्ञात त्रुटि उत्पन्न भयो।" + +#. s9ves +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN" +msgid "" +"The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column " +"name." +msgstr "" +"यो क्वेरि कार्यान्वयन गर्न सकिन्न । 'IS NULL' केवल पङ्क्ति नाम सग प्रयोग " +"गर्न सकिन्छ ।" + +#. kLhAy +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT" +msgid "Illegal cursor movement occurred." +msgstr "अवैध कर्सर चाल उत्पन्न भयो।" + +#. vGtCJ +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COMMIT_ROW" +msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows." +msgstr "" +"पङ्क्तिहरू अद्यावधिक गर्नु अघि या नयाँ पङ्क्तिहरू घुसाउनु अघि कृपया पङ्क्ति " +"'$position$' प्रतिबद्ध गर्नुहोस्।" + +#. 7DcRU +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN" +msgid "It doesn't exist a connection to the database." +msgstr "यो डटाबेससँगमा जडान अवस्थित छैन।" + +#. 5BYEX +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" +msgid "" +"You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only " +"'$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property " +"\"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." +msgstr "" +"तपाईँले '$pos$' स्थितिमा एउटा परामिति सेट गर्न प्रयत्न गर्नु भयो तर त्यहाँ " +"केवल '$count$' परामिति(हरू) अनुमति छ । यसको एउटा कारण हुन सक्छ डेटा स्रोतमा " +"गुण \"ParameterNameSubstitution\" TRUE सेट भएको छैन ।" + +#. 6FnrV +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM" +msgid "The input stream was not set." +msgstr "आगत धारा सेट भएको थिएन ।" + +#. Davdp +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME" +msgid "There is no element named '$name$'." +msgstr "'$name$' भएको कुनै पनि तत्व छैन ।" + +#. CWktu +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK" +msgid "Invalid bookmark value" +msgstr "अमान्य पुस्तकचिनो मान" + +#. VXSEP +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED" +msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted." +msgstr "विशेषाधिकार दिइएको छैन: केवल तालिका विशेषाधिकार दिन सकिन्छ ।" + +#. DZf3v +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED" +msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked." +msgstr "" +"विशेषाधिकार खारेज गरिएको छैन: केवल तालिका विशेषाधिकार खारेज गर्न सकिन्छ ।" + +#. qTZj7 +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE" +msgid "Function sequence error." +msgstr "प्रकार्य अनुक्रम त्रुटि ।" + +#. scUDb +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_INDEX" +msgid "Invalid descriptor index." +msgstr "अवैध वर्णनकर्ता अनुक्रमणिका ।" + +#. MAAeW +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION" +msgid "The driver does not support the function '$functionname$'." +msgstr "यो ड्राइभरले प्रकार्य '$functionname$' लाई समर्थन गर्दैन ।" + +#. FAp7x +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE" +msgid "" +"The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not" +" implemented." +msgstr "" +"यो ड्राइभरले '$featurename$ को कार्यक्षमता लाई समर्थन गर्दैन । यो " +"कार्यान्वयन भएको छैन ।" + +#. zXVCV +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_FORMULA_WRONG" +msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!" +msgstr "TypeInfoSettings को सूत्र गलत छ !" + +#. ZWq6D +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED" +msgid "" +"The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when" +" converted to the target character set '$charset$'." +msgstr "" +"स्ट्रिङ '$string$' ले लक्षित क्यारेक्टर सेट '$charset$' मा रुपान्तरण गर्दा " +"क्यारेक्टर $maxlen$ को अधिकतम लम्बाइ नाघ्दछ ।" + +#. CYSBr +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING" +msgid "" +"The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." +msgstr "" +"स्ट्रिङ '$string$' लाई सङ्केतन '$charset$' प्रयोग गरेर रुपान्तरण गर्न " +"सकिँदैन ।" + +#. sSzsJ +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR" +msgid "The connection URL is invalid." +msgstr "जडान यूआरएल (URL) अमान्य छ ।" + +#. ULTqE +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX" +msgid "The query can not be executed. It is too complex." +msgstr "यो क्वेरी कार्यान्वयन गर्न सकिन्न । यो एकदम जटिल छ ।" + +#. UQYpN +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX" +msgid "The query can not be executed. The operator is too complex." +msgstr "यो क्वेरी कार्यान्वयन गर्न सकिन्न । यो सञ्चालक एकदम जटिल छ ।" + +#. DmQcr +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" +msgid "" +"The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this " +"type." +msgstr "" +"यो क्वेरी कार्यान्वयन गर्न सकिन्न । तपाईंले यस प्रकारको स्तम्भ संग 'LIKE' " +"प्रयोग सक्नुहुन्न ।" + +#. EMgKF +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" +msgid "" +"The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument " +"only." +msgstr "" +"यो क्वेरी कार्यान्वयन गर्न सकिन्न । 'LIKE' केवल स्ट्रिङ्ग तर्क सहित मात्र " +"प्रयोग गर्न सकिन्छ ।" + +#. PBG3H +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" +msgid "" +"The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." +msgstr "" +"यो क्वेरी कार्यान्वयन गर्न सकिन्न । यो 'NOT LIKE' अवस्था एकदम जटिल छ ।" + +#. CWeME +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" +msgid "" +"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the" +" middle." +msgstr "" +"यो क्वेरी कार्यान्वयन गर्न सकिन्न । यो 'LIKE' अवस्थाको बीचमा वाइल्डकार्ड " +"समाविष्ट छ ।" + +#. NK7eq +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" +msgid "" +"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many " +"wildcards." +msgstr "" +"यो क्वेरी कार्यान्वयन गर्न सकिन्न । यो 'LIKE' अवस्थामा एकदम धेरै " +"वाइल्डकार्डहरू समाविष्ट छ ।" + +#. nADdF +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME" +msgid "The column name '$columnname$' is not valid." +msgstr "स्तम्भ नाम '$columnname$' अवैध छ ।" + +#. FT3Zb +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION" +msgid "The statement contains an invalid selection of columns." +msgstr "यो कथनमा स्तम्भहरूको एउटा अवैध चयन समाविष्ट छ ।" + +#. sEFWB +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE" +msgid "The column at position '$position$' could not be updated." +msgstr "स्थिति '$position$' मा भएको स्तम्भ अद्यावधिक गर्न सकिन्न ।" + +#. iLNAb +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE" +msgid "The file $filename$ could not be loaded." +msgstr "फाइल $filename$ लोड गर्न सक्ने छैन ।" + +#. jq62z +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE" +msgid "" +"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n" +"\n" +"$error_message$" +msgstr "" +"फाइल लोड गर्ने प्रयासको कारणले निम्न त्रुटि सन्देश आयो ($exception_type$):\n" +"\n" +"$error_message$" + +#. sbrdS +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT" +msgid "The type could not be converted." +msgstr "यो प्रकारलाई रूपान्तरण गर्न सकिन्न ।" + +#. 3L6uG +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR" +msgid "Could not append column: invalid column descriptor." +msgstr "थप्नु सकिन्न: अमान्य स्तम्भ वर्णनकर्ता ।" + +#. 4GMmY +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR" +msgid "Could not create group: invalid object descriptor." +msgstr "समूह सिर्जना गर्न सकिन्न: अमान्य वस्तु वर्णनकर्ता ।" + +#. MDKgr +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR" +msgid "Could not create index: invalid object descriptor." +msgstr "अनुक्रमणिका सिर्जना गर्न सकिन्न: अमान्य वस्तु वर्णनकर्ता ।" + +#. jPjxi +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR" +msgid "Could not create key: invalid object descriptor." +msgstr "कुञ्जी सिर्जना गर्न सकिन्न: अमान्य वस्तु वर्णनकर्ता ।" + +#. jaDH3 +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR" +msgid "Could not create table: invalid object descriptor." +msgstr "तालिका सिर्जना गर्न सकिन्न: अमान्य वस्तु वर्णनकर्ता ।" + +#. utNzu +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR" +msgid "Could not create user: invalid object descriptor." +msgstr "प्रयोगकर्ता सिर्जना गर्न सकिन्न: अमान्य वस्तु वर्णनकर्ता ।" + +#. 4TE9R +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR" +msgid "Could not create view: invalid object descriptor." +msgstr "दृश्य सिर्जना गर्न सकिन्न: अमान्य वस्तु वर्णनकर्ता ।" + +#. BrHQp +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR" +msgid "Could not create view: no command object." +msgstr "दृश्य सिर्जना गर्न सकिन्न: आदेश वस्तु छैन ।" + +#. GgFCn +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_CONNECTION" +msgid "" +"The connection could not be created. May be the necessary data provider is " +"not installed." +msgstr "" +"जडान सिर्जना गर्न सकिन्न । शायद आवश्यक डेटा प्रदायक स्थापित भएको छैन ।" + +#. GRZEu +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX" +msgid "" +"The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file " +"system occurred." +msgstr "" +"अनुक्रमणिका मेटाउन सकिन्न । फाइल प्रणाली पहुँच गर्दा एउटा अज्ञात त्रुटि " +"उत्पन्न भयो ।" + +#. JbDnu +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX" +msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed." +msgstr "" +"अनुक्रमणिका सिर्जना गर्न सकिन्न । प्रति अनुक्रमणिकामा केवल एउटा स्तम्भ मात्र" +" अनुमति छ ।" + +#. rB3XE +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE" +msgid "The index could not be created. The values are not unique." +msgstr "अनुक्रमणिका सिर्जना गर्न सकिन्न । मानहरू अद्वितिय छैन ।" + +#. f8DTu +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX" +msgid "The index could not be created. An unknown error appeared." +msgstr "अनुक्रमणिका सिर्जना गर्न सकिन्न । एउटा अज्ञात त्रुटि उत्पन्न भयो ।" + +#. HPZuZ +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" +msgid "" +"The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other " +"index." +msgstr "" +"अनुक्रमणिका सिर्जना गर्न सकिन्न । फाइल '$filename$' अर्को अनुक्रमणिका द्वारा" +" प्रयोग भएको छ ।" + +#. GcK7B +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE" +msgid "" +"The index could not be created. The size of the chosen column is too big." +msgstr "" + +#. vWZ84 +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR" +msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints." +msgstr "यो नाम '$name$' SQL नामकरण अवरोध संग बेमेल छ ।" + +#. wv2Cx +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE" +msgid "The file $filename$ could not be deleted." +msgstr "फाइल $filename$ मेटाउन सकिन्न ।" + +#. rp3rF +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" +msgid "Invalid column type for column '$columnname$'." +msgstr "स्तम्भ '$columnname$' का लागि अवैध स्तम्भ प्रकार ।" + +#. jAStU +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION" +msgid "Invalid precision for column '$columnname$'." +msgstr "स्तम्भ '$columnname$' का लागि अवैध सूक्ष्मता ।" + +#. zJbtr +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE" +msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'." +msgstr "स्तम्भ '$columnname$' का लागि अवैध सूक्ष्मता मापन भन्दा कम ।" + +#. PDCV3 +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" +msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'." +msgstr "स्तम्भ '$columnname$' का लागि अवैध स्तम्भ नाम लम्बाइ ।" + +#. NZWGq +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" +msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'." +msgstr "स्तम्भ '$columnname$' मा नक्कली मान भेटिए ।" + +#. sfaxE +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE" +msgid "" +"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n" +"\n" +"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed." +msgstr "" +"स्तम्भ '$columnname$' एउटा \"Decimal\" प्रकारको रूपमा परिभाषित गरिएको छ, अधिकतम $precision$ क्यारेक्टरहरू ($scale$ दशमलव स्थानहरू) लम्बाइ हो ।\n" +"\n" +"निर्दिष्ट गरिएको मान \"$value$ स्वीकृत अङ्कहरू को सङ्ख्या भन्दा लामो छ ।" + +#. ZvEz9 +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" +msgid "" +"The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is " +"write protected." +msgstr "" +"स्तम्भ '$columnname$' परिवर्तन गर्न सकिन्न । शायद फाइल प्रणाली लेखन सुरक्षित" +" छ ।" + +#. 4BgE9 +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" +msgid "" +"The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for " +"that column." +msgstr "" +"स्तम्भ '$columnname$' अद्यावधिक गर्न सकिन्न । यो मान त्यस स्तम्भको लागि अवैध" +" छ ।" + +#. dFAFB +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" +msgid "" +"The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is " +"write protected." +msgstr "" +"स्तम्भ '$columnname$' थप्नु सकिन्न । शायद फाइल प्रणाली लेखन सुरक्षित छ ।" + +#. zk3QB +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" +msgid "" +"The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file " +"system is write protected." +msgstr "" +"'$position$' स्थितिमा यो स्तम्भ छाड्नु सकिन्न । शायद फाइल प्रणाली लेखन " +"सुरक्षित छ ।" + +#. hAwmi +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" +msgid "" +"The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is " +"write protected." +msgstr "" +"तालिका '$tablename$' छाड्नु सकिन्न । शायद फाइल प्रणाली लेखन सुरक्षित छ ।" + +#. R3BGx +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE" +msgid "The table could not be altered." +msgstr "तालिका परिवर्तन गर्न सकिन्न ।" + +#. UuoNm +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" +msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." +msgstr "फाईल '$filename$' एउटा अवैध (वा अपरिचित) dBase फाईल हो ।" + +#. LhHTA +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK" +msgid "Cannot open Evolution address book." +msgstr "Evolution ठेगाना पुस्तक खोल्न सकिन्न।" + +#. sxbEF +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY" +msgid "Can only sort by table columns." +msgstr "तालिका स्तम्भ द्वारा मात्र क्रमबद्ध गर्न सकिन्छ ।" + +#. E4wn2 +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" +msgid "" +"The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is " +"supported." +msgstr "" +"यो क्वेरि कार्यान्वयन गर्न सकिन्न । यो एकदम जटिल छ । केवल \"COUNT(*)\" मात्र" +" समर्थित छ ।" + +#. 8VQo4 +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" +msgid "" +"The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." +msgstr "यो क्वेरि कार्यान्वयन गर्न सकिन्न । यो 'BETWEEN' तर्कहरू गलत छ ।" + +#. 4oK7N +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" +msgid "The query can not be executed. The function is not supported." +msgstr "यो क्वेरि कार्यान्वयन गर्न सकिन्न । यो प्रकार्य समर्थित छैन ।" + +#. kCjVU +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_TABLE_READONLY" +msgid "The table can not be changed. It is read only." +msgstr "यो तालिका परिवर्तन गर्न सकिन्न । यो पढ्ने-मात्र हो ।" + +#. cqWEv +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_DELETE_ROW" +msgid "" +"The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is " +"set." +msgstr "यो पङ्क्ति मेटाउन सकिन्न । विकल्प \"Display inactive records\" सेट छ ।" + +#. TZTfv +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED" +msgid "The row could not be deleted. It is already deleted." +msgstr "यो पङ्क्ति मेटाउन सकिन्न । यो पहिल्यै मेटिएको हो ।" + +#. fuJot +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" +msgid "The query can not be executed. It contains more than one table." +msgstr "" +"यो क्वेरि कार्यान्वयन गर्न सकिन्न। यसमा एउटा भन्दा बढी तालिका समाविष्ट छ ।" + +#. w7AzE +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE" +msgid "The query can not be executed. It contains no valid table." +msgstr "" +"यो क्वेरि कार्यान्वयन गर्न सकिन्न । यसमा कुनै वैध तालिका समाविष्ट छैन ।" + +#. CRsGn +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" +msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns." +msgstr "" +"यो क्वेरि कार्यान्वयन गर्न सकिन्न । यसमा कुनै वैध स्तम्भ समाविष्ट छैन ।" + +#. ucGyR +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" +msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters." +msgstr "दिइएको परामिति मानहरूको गणना यस परामितिहरू संग बेमेल छ ।" + +#. 3EDJB +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" +msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created." +msgstr "यो URL '$URL$' अवैध छ । जडान सिर्जना गर्न सकिन्न ।" + +#. 9n4j2 +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" +msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded." +msgstr "ड्राइभर वर्ग '$classname$' लोड गर्न सकिन्न ।" + +#. jbnZZ +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_JAVA" +msgid "No Java installation could be found. Please check your installation." +msgstr "जाभा स्थापना फेला परेन । कृपया तपाईँको स्थापना जाँच गर्नुहोस् ।" + +#. iKnFy +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_RESULTSET" +msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set." +msgstr "यो क्वेरी कार्यान्वयन गर्दा कुनै वैध परिणाम सेट फिर्ता गरेन ।" + +#. kiYDS +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" +msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows." +msgstr "यो अद्यावधिक कथन कार्यान्वयन गर्दा कुनै पङ्क्तिहरू लाई प्रभाव पारेन ।" + +#. xiRq3 +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" +msgid "The additional driver class path is '$classpath$'." +msgstr "थप ड्राइभर वर्ग बाटो '$classpath$' हो ।" + +#. QxNVP +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" +msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown." +msgstr "स्थिति '$position$' मा भएका परामितिको प्रकार अज्ञात छ ।" + +#. ghuVV +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" +msgid "The type of column at position '$position$' is unknown." +msgstr "स्थिति '$position$' मा भएका स्तम्भको प्रकार अज्ञात छ ।" + +#. 2M8qG +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_KDE_INST" +msgid "No suitable KDE installation was found." +msgstr "कुनै उपयुक्त KDE स्थापना भेटिएन ।" + +#. aCWED +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD" +msgid "" +"KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address " +"Book." +msgstr "" +"KDE ठेगाना पुस्तकको लागि KDE संस्करण $major$.$minor$ या बढिको आवश्यकता छ ।" + +#. LVhyq +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW" +msgid "" +"The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is " +"known to work with this product.\n" +msgstr "" +"भेटिएको KDE संस्करण एकदम नयाँछ । केवल KDE संस्करण $major$.$minor$ सम्म यो " +"उत्पादन काम गर्छ।\n" + +#. gnHHh +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND" +msgid "" +"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n" +"\n" +msgstr "" +"यदि तपाईँको KDE संस्करण काम गर्छ भनेर तपाईँ निश्चित हुनुहुन्छ भने, तपाईँले संस्करण जाँच अक्षम गर्नुको लागि Basic म्याक्रो कार्यान्वयन गर्नुहोस्: \n" +"\n" + +#. 3FmFX +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED" +msgid "Parameters can appear only in prepared statements." +msgstr "परामितिहरू केवल तयार पारिएको कथनहरूमा मात्र देखापर्न सकिन्छ ।" + +#. CB7pj +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_TABLE" +msgid "No such table!" +msgstr "त्यस्तो कुनै तालिका छैन !" + +#. CDY8S +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" +msgid "No suitable Mac OS installation was found." +msgstr "कुनै उपयुक्त Mac OS स्थापना भेटिएन ।" + +#. HNSzq +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_STORAGE" +msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given." +msgstr "" + +#. SZSmZ +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL" +msgid "" +"The given URL contains no valid local file system path. Please check the " +"location of your database file." +msgstr "" +"दिइएको URL मा कुनै वैध स्थानीय फाइल प्रणाली बाटो समाविष्ट छैन । कृपया " +"तपाईँको डाटाबेस फाईलको स्थानजाँच गर्नुहोस् ।" + +#. muHcn +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER" +msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container." +msgstr "जडानको तालिका धारक प्राप्त गर्दा त्रुटि उत्पन्न भयो ।" + +#. Rm4Le +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_TABLENAME" +msgid "There is no table named '$tablename$'." +msgstr "'$tablename$' नाम भएका कुनै तालिका छैन ।" + +#. 3BxCF +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI" +msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." +msgstr "दिइएका DocumentUI NULL हुन अनुमति छैन ।" + +#. VLEMM +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION" +msgid "" +"The connection could not be established. The database was created by a newer" +" version of %PRODUCTNAME." +msgstr "" |