diff options
Diffstat (limited to 'source/ne/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ne/cui/messages.po | 286 |
1 files changed, 102 insertions, 184 deletions
diff --git a/source/ne/cui/messages.po b/source/ne/cui/messages.po index 4ff6b8ad941..222195f884c 100644 --- a/source/ne/cui/messages.po +++ b/source/ne/cui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-13 12:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-02 14:09+0000\n" -"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-16 15:41+0000\n" +"Last-Translator: algosig <sigdelsanjog@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1519999762.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1523893268.000000\n" #: personalization.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "म्यानुअल" #: strings.hrc:219 msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" -msgstr "" +msgstr "उपलब्ध छैन" #: strings.hrc:220 msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" @@ -1139,10 +1139,9 @@ msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME scri msgstr "%LANGUAGENAME लिपि %SCRIPTNAME चलिरहदा एउटा त्रुटि उत्पन्न भयो ।" #: strings.hrc:256 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" msgid "Type:" -msgstr "प्रकार" +msgstr "प्रकार:" #: strings.hrc:257 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" @@ -1152,25 +1151,24 @@ msgstr "सन्देश" #: strings.hrc:259 msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE" msgid "Registered name" -msgstr "" +msgstr "दर्ता गरिएको नाम" #: strings.hrc:260 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PATH" msgid "Database file" -msgstr "डाटाबेस फाँट" +msgstr "डाटाबेस फाइल" #. abbreviation for "[Load]" #: strings.hrc:263 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1" msgid "[L]" -msgstr "" +msgstr "[L]" #. abbreviation for "[Save]" #: strings.hrc:265 msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2" msgid "[S]" -msgstr "" +msgstr "[S]" #: strings.hrc:266 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" @@ -1224,10 +1222,9 @@ msgid "~Grammar By" msgstr "" #: strings.hrc:288 -#, fuzzy msgctxt "STR_MODIFY" msgid "~Replace" -msgstr "प्रतिस्थापन गर्नुहोस्" +msgstr "बदल्नुहोस्" #: strings.hrc:289 msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" @@ -1362,7 +1359,7 @@ msgstr "" #: strings.hrc:318 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" -msgstr "" +msgstr "Left-to-right (LTR)" #: strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" @@ -1411,10 +1408,9 @@ msgid "Please enter a name for the external bitmap:" msgstr "नयाँ एरोहेड लागि एउटा नयाँ नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्" #: strings.hrc:330 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" -msgstr "नयाँ एरोहेड लागि एउटा नयाँ नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्" +msgstr "कृपया ढाँचाको लागि नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्:" #: strings.hrc:331 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" @@ -1434,7 +1430,6 @@ msgid "Please enter a name for the hatching:" msgstr "नयाँ एरोहेड लागि एउटा नयाँ नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्" #: strings.hrc:334 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" msgid "Modify" msgstr "परिमार्जन गर्नुहोस्" @@ -1462,54 +1457,47 @@ msgstr "नयाँ एरोहेड लागि एउटा नयाँ #: strings.hrc:339 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" -msgstr "" +msgstr "No %1" #: strings.hrc:340 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" -msgstr "तामिल" +msgstr "परिवार:" #: strings.hrc:341 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" -msgstr "फन्ट" +msgstr "फन्ट:" #: strings.hrc:342 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" -msgstr "शैली" +msgstr "शैली:" #: strings.hrc:343 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" -msgstr "टाइप मोहडा" +msgstr "टाइपफेस:" #: strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "रंग हाइलाइट गर्ने" #: strings.hrc:345 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" msgstr "प्रतिस्थापन तालिका प्रयोग गर्नुहोस् " #: strings.hrc:346 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "दुई प्रारम्भिक ठूला अक्षरहरू ठीक गर्नुहोस्" +msgstr "TWo INitial CApitals सुधार गर्नुहोस्" #: strings.hrc:347 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" -msgstr "वाक्यहरूको पहिलो अक्षर ठूलो बनाउनुहोस्" +msgstr "प्रत्येक वाक्यको पहिलो अक्षर ठूलो लेख्नुहोस्" #: strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" @@ -1522,13 +1510,11 @@ msgid "Ignore double spaces" msgstr "" #: strings.hrc:350 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" msgstr "URL मान्यता" #: strings.hrc:351 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" msgstr "ड्यासहरू बदल्नुहोस्" @@ -1549,16 +1535,14 @@ msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "" #: strings.hrc:355 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" msgstr "खाली अनुच्छेदहरू हटाउनुहोस्" #: strings.hrc:356 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "शैलीहरू अनुकूलन बदल्नुहोस्" +msgstr "कस्टम शैलीहरू बदल्नुहोस्" #: strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" @@ -1626,10 +1610,9 @@ msgid "End Quote" msgstr "" #: strings.hrc:371 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" msgid "Selected Theme: " -msgstr "चयन गरिएको पानाहरू" +msgstr "चयन गरिएको थिमहरु:" #: strings.hrc:372 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING" @@ -1752,7 +1735,6 @@ msgid "General" msgstr "सामान्य" #: treeopt.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "दृश्य" @@ -1763,10 +1745,9 @@ msgid "Print" msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्" #: treeopt.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Paths" -msgstr "बाटो" +msgstr "मार्गहरू" #: treeopt.hrc:36 #, fuzzy @@ -1820,20 +1801,19 @@ msgid "Language Settings" msgstr "" #: treeopt.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Languages" -msgstr "भाषा" +msgstr "भाषाहरु" #: treeopt.hrc:51 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Writing Aids" -msgstr "" +msgstr "लेखाइ सहयोगहरू" #: treeopt.hrc:52 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Searching in Japanese" -msgstr "" +msgstr "जापानीमा खोजी गर्दा" #: treeopt.hrc:53 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" @@ -1843,7 +1823,7 @@ msgstr "एसियाली सजावट" #: treeopt.hrc:54 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "" +msgstr "जटिल पाठ लेआउट" #: treeopt.hrc:59 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" @@ -1853,7 +1833,7 @@ msgstr "इन्टरनेट" #: treeopt.hrc:60 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "प्रोक्सि" #: treeopt.hrc:61 msgctxt "SID_INET_DLG_RES" @@ -1861,10 +1841,9 @@ msgid "E-mail" msgstr "इमेल" #: treeopt.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer" -msgstr "%PRODUCTNAME त्रुटि" +msgstr "%PRODUCTNAME लेखक" #: treeopt.hrc:67 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" @@ -1872,7 +1851,6 @@ msgid "General" msgstr "सामान्य" #: treeopt.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "दृश्य" @@ -1880,7 +1858,7 @@ msgstr "दृश्य" #: treeopt.hrc:69 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "ढाँचा सहायताहरू" #: treeopt.hrc:70 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" @@ -1913,10 +1891,9 @@ msgid "Table" msgstr "तालिका" #: treeopt.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Changes" -msgstr "परिवर्तित" +msgstr "परिवर्तनहरू" #: treeopt.hrc:77 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" @@ -1924,16 +1901,14 @@ msgid "Comparison" msgstr "" #: treeopt.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" msgstr "मिल्दोपना" #: treeopt.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "AutoCaption" -msgstr "स्वत: क्याप्सन..." +msgstr "स्वत: क्याप्सन" #: treeopt.hrc:80 #, fuzzy @@ -1942,13 +1917,11 @@ msgid "Mail Merge E-mail" msgstr "पत्र गाभ्ने इमेल" #: treeopt.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "%PRODUCTNAME त्रुटि" +msgstr "%PRODUCTNAME लेखक/वेब " #: treeopt.hrc:86 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "दृश्य" @@ -1956,7 +1929,7 @@ msgstr "दृश्य" #: treeopt.hrc:87 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "ढाँचा सहायताहरू" #: treeopt.hrc:88 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" @@ -1979,10 +1952,9 @@ msgid "Background" msgstr "पृष्ठभूमि" #: treeopt.hrc:96 -#, fuzzy msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Math" -msgstr "%PRODUCTNAME म्याक्रोहरू" +msgstr "%PRODUCTNAME गणित" #: treeopt.hrc:97 msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" @@ -1990,10 +1962,9 @@ msgid "Settings" msgstr "सेटिङ" #: treeopt.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME म्याक्रोहरू" +msgstr "%PRODUCTNAME क्याल्क" #: treeopt.hrc:103 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" @@ -2001,7 +1972,6 @@ msgid "General" msgstr "सामान्य" #: treeopt.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Defaults" msgstr "पूर्वनिर्धारित" @@ -2334,10 +2304,9 @@ msgstr "प्रकार्य" #: accelconfigpage.ui:295 msgctxt "accelconfigpage|label25" msgid "_Keys" -msgstr "" +msgstr "कुञ्जीहरू" #: accelconfigpage.ui:365 -#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "F_unctions" msgstr "प्रकार्यहरू" @@ -2345,7 +2314,7 @@ msgstr "प्रकार्यहरू" #: acorexceptpage.ui:50 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" msgid "_AutoInclude" -msgstr "" +msgstr "स्वतसम्मिलित" #: acorexceptpage.ui:83 msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" @@ -2370,7 +2339,7 @@ msgstr "" #: acorexceptpage.ui:220 msgctxt "acorexceptpage|autodouble" msgid "A_utoInclude" -msgstr "" +msgstr "स्वतसम्मिलित" #: acorexceptpage.ui:253 msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" @@ -2388,10 +2357,9 @@ msgid "Delete words with two initial capitals" msgstr "" #: acorexceptpage.ui:337 -#, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals" -msgstr "दुई प्रारम्भिक ठूला अक्षरहरू ठीक गर्नुहोस्" +msgstr "TWo INitial CApitals सहित शब्दहरू" #: acorreplacepage.ui:38 msgctxt "acorreplacepage|replace" @@ -2399,16 +2367,14 @@ msgid "_Replace" msgstr "बदल्नुहोस्" #: acorreplacepage.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|label1" msgid "Repla_ce" -msgstr "प्रतिस्थापन गर्नुहोस्" +msgstr "बदल्नुहोस्" #: acorreplacepage.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|label2" msgid "_With:" -msgstr "चौडाइ:" +msgstr "_सँग:" #: acorreplacepage.ui:154 msgctxt "acorreplacepage|textonly" @@ -2423,10 +2389,9 @@ msgstr "पाको हुँदै" #: agingdialog.ui:137 msgctxt "agingdialog|label2" msgid "Aging degree:" -msgstr "" +msgstr "पाकोपनाको मात्रा:" #: agingdialog.ui:160 -#, fuzzy msgctxt "agingdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "परामितिहरू" @@ -2449,33 +2414,32 @@ msgstr "" #: applyautofmtpage.ui:88 msgctxt "applyautofmtpage|m" msgid "[M]" -msgstr "" +msgstr "[M]" #: applyautofmtpage.ui:101 msgctxt "applyautofmtpage|t" msgid "[T]" -msgstr "" +msgstr "[T]" #: applylocalizedpage.ui:30 msgctxt "applylocalizedpage|m" msgid "[M]" -msgstr "" +msgstr "[M]" #: applylocalizedpage.ui:43 msgctxt "applylocalizedpage|t" msgid "[T]" -msgstr "" +msgstr "[T]" #: applylocalizedpage.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace" msgid "Repla_ce" -msgstr "प्रतिस्थापन गर्नुहोस्" +msgstr "बदल्नुहोस्" #: applylocalizedpage.ui:138 msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft" msgid "_Start quote:" -msgstr "" +msgstr "सुरु उद्धरण:" #: applylocalizedpage.ui:162 msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject" @@ -2500,7 +2464,7 @@ msgstr "" #: applylocalizedpage.ui:221 msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft" msgid "_End quote:" -msgstr "" +msgstr "अन्त्य उद्धरण:" #: applylocalizedpage.ui:245 msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject" @@ -2518,15 +2482,14 @@ msgid "Single Quotes" msgstr "" #: applylocalizedpage.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace" msgid "Repla_ce" -msgstr "प्रतिस्थापन गर्नुहोस्" +msgstr "बदल्नुहोस्" #: applylocalizedpage.ui:338 msgctxt "applylocalizedpage|label6" msgid "_Start quote:" -msgstr "" +msgstr "सुरु उद्धरण:" #: applylocalizedpage.ui:362 msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject" @@ -2551,7 +2514,7 @@ msgstr "" #: applylocalizedpage.ui:421 msgctxt "applylocalizedpage|label8" msgid "_End quote:" -msgstr "" +msgstr "अन्त्य उद्धरण:" #: applylocalizedpage.ui:445 msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject" @@ -2604,10 +2567,9 @@ msgid "Gradient" msgstr "ग्रेडियन्ट" #: areatabpage.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnhatch" msgid "Hatch" -msgstr "हेर्नुहोस्" +msgstr "ह्याच" #: areatabpage.ui:81 msgctxt "areatabpage|btnbitmap" @@ -2620,10 +2582,9 @@ msgid "Pattern" msgstr "बान्की" #: asiantypography.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "asiantypography|checkForbidList" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" -msgstr "लागू गर्नुहोस्" +msgstr "निषेध गरिएको क्यारेक्टरहरूको सूची रेखाको सुरु र अन्त्यमा लागू गर्नुहोस्" #: asiantypography.ui:41 msgctxt "asiantypography|checkHangPunct" @@ -2633,24 +2594,22 @@ msgstr "" #: asiantypography.ui:57 msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" -msgstr "" +msgstr "एसियाली, ल्याटिन र जटिल पाठको बीचमा खाली स्थान लागू गर्नुहोस्" #: asiantypography.ui:79 msgctxt "asiantypography|labelLineChange" msgid "Line Change" -msgstr "" +msgstr "रेखा परिवर्तन" #: assigncomponentdialog.ui:10 -#, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" msgid "Assign Component" -msgstr "अवयव मानाङ्कन गर्नुहोस्" +msgstr "घटक असाइन गर्नुहोस्" #: assigncomponentdialog.ui:91 -#, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|label1" msgid "Component method name:" -msgstr "अवयव विधि नाम" +msgstr "घटक विधि नाम:" #: autocorrectdialog.ui:9 msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog" @@ -2670,7 +2629,7 @@ msgstr "प्रतिस्थापन गर्नुहोस्" #: autocorrectdialog.ui:171 msgctxt "autocorrectdialog|exceptions" msgid "Exceptions" -msgstr "" +msgstr "अपवादहरू" #: autocorrectdialog.ui:194 msgctxt "autocorrectdialog|options" @@ -2685,12 +2644,12 @@ msgstr "विकल्प" #: autocorrectdialog.ui:240 msgctxt "autocorrectdialog|localized" msgid "Localized Options" -msgstr "" +msgstr "अनुवादित उद्धरणहरू" #: autocorrectdialog.ui:263 msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion" msgid "Word Completion" -msgstr "" +msgstr "शब्द समाप्ति" #: autocorrectdialog.ui:286 msgctxt "autocorrectdialog|smarttags" @@ -2715,7 +2674,7 @@ msgstr "" #: backgroundpage.ui:71 msgctxt "backgroundpage|forft" msgid "F_or:" -msgstr "" +msgstr "लागी:" #: backgroundpage.ui:91 msgctxt "backgroundpage|tablelb" @@ -2768,7 +2727,6 @@ msgid "_Position" msgstr "स्थिति" #: backgroundpage.ui:423 -#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|arearb" msgid "Ar_ea" msgstr "क्षेत्र" @@ -2789,19 +2747,16 @@ msgid "Pre_view" msgstr "पूर्वावलोकन" #: baselinksdialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" msgid "Edit Links" -msgstr "लिङ्कहरू सम्पादन गर्नुहोस" +msgstr "लिङ्कहरू सम्पादन गर्नुहोस्" #: baselinksdialog.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" msgid "_Update" msgstr "अद्यावधिक गर्नुहोस्" #: baselinksdialog.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" msgid "_Modify..." msgstr "परिमार्जन गर्नुहोस्..." @@ -2809,18 +2764,17 @@ msgstr "परिमार्जन गर्नुहोस्..." #: baselinksdialog.ui:84 msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" msgid "_Break Link" -msgstr "" +msgstr "विच्छेदन् लिङ्क" #: baselinksdialog.ui:132 msgctxt "baselinksdialog|FILES" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "स्रोत फाइल" #: baselinksdialog.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|LINKS" msgid "Element:" -msgstr "तत्व" +msgstr "तत्व:" #: baselinksdialog.ui:160 msgctxt "baselinksdialog|TYPE" @@ -2920,10 +2874,9 @@ msgid "Tiled" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:157 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label4" msgid "Size:" -msgstr "साइज" +msgstr "आकार:" #: bitmaptabpage.ui:175 msgctxt "bitmaptabpage|label5" @@ -2936,13 +2889,11 @@ msgid "Height:" msgstr "उचाइ:" #: bitmaptabpage.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" msgid "Scale" -msgstr "स्केल" +msgstr "मापन" #: bitmaptabpage.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label7" msgid "Position:" msgstr "स्थान" @@ -2970,7 +2921,6 @@ msgid "Center Left" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center" msgstr "मध्य" @@ -3006,12 +2956,12 @@ msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:331 msgctxt "bitmaptabpage|label10" msgid "X-Offset:" -msgstr "" +msgstr "X-अफसेट:" #: bitmaptabpage.ui:356 msgctxt "bitmaptabpage|label11" msgid "Y-Offset:" -msgstr "" +msgstr "Y-अफसेट:" #: bitmaptabpage.ui:401 msgctxt "bitmaptabpage|label15" @@ -3046,7 +2996,7 @@ msgstr "पूर्वावलोकन" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:14 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore" msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "कुनै" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:188 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4" @@ -3054,10 +3004,9 @@ msgid "Operating system:" msgstr "" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label5" msgid "Version:" -msgstr "संस्करण" +msgstr "संस्करण:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:214 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6" @@ -3067,7 +3016,7 @@ msgstr "" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:227 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7" msgid "Device:" -msgstr "" +msgstr "यन्त्र:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:240 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8" @@ -3105,10 +3054,9 @@ msgid "Border / Background" msgstr "" #: borderareatransparencydialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "borderareatransparencydialog|borders" msgid "Borders" -msgstr "किनार" +msgstr "किनारहरू" #: borderareatransparencydialog.ui:128 msgctxt "borderareatransparencydialog|area" @@ -3163,7 +3111,6 @@ msgid "Line Arrangement" msgstr "" #: borderpage.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|label15" msgid "St_yle:" msgstr "शैली" @@ -3174,10 +3121,9 @@ msgid "_Width:" msgstr "चौडाइ:" #: borderpage.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|label17" msgid "_Color:" -msgstr "_रङ" +msgstr "रङ:" #: borderpage.ui:253 msgctxt "borderpage|label9" @@ -3185,7 +3131,6 @@ msgid "Line" msgstr "लाइन" #: borderpage.ui:340 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|leftft" msgid "_Left:" msgstr "बायाँ:" @@ -3196,13 +3141,11 @@ msgid "Right:" msgstr "दायाँ:" #: borderpage.ui:368 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|topft" msgid "_Top:" msgstr "माथि:" #: borderpage.ui:382 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|bottomft" msgid "_Bottom:" msgstr "तल:" @@ -3218,19 +3161,16 @@ msgid "Padding" msgstr "" #: borderpage.ui:457 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|label22" msgid "_Position:" -msgstr "स्थिति" +msgstr "स्थिति:" #: borderpage.ui:471 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|distanceft" msgid "Distan_ce:" -msgstr "Distance" +msgstr "दूरी" #: borderpage.ui:485 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|shadowcolorft" msgid "C_olor:" msgstr "रङ" @@ -3238,18 +3178,17 @@ msgstr "रङ" #: borderpage.ui:537 msgctxt "borderpage|label11" msgid "Shadow Style" -msgstr "" +msgstr "छाँया शैली" #: borderpage.ui:570 -#, fuzzy msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "_Merge with next paragraph" -msgstr "पछिल्लो अनुच्छेदसँग राख्नुहोस्" +msgstr "पछिल्लो अनुच्छेद सँग गाभ्नुहोस्" #: borderpage.ui:585 msgctxt "borderpage|mergeadjacent" msgid "_Merge adjacent line styles" -msgstr "" +msgstr "आसन्न रेखा शैलीहरू गाभ्नुहोस्" #: borderpage.ui:606 msgctxt "borderpage|label12" @@ -3277,22 +3216,19 @@ msgid "Minimal Word Length" msgstr "" #: calloutdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" msgid "Position and Size" -msgstr "स्थिति र खाली स्थान" +msgstr "स्थिति र आाकार" #: calloutdialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "स्थिति र खाली स्थान" +msgstr "स्थिति र आाकार" #: calloutdialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "स्थिति र खाली स्थान" +msgstr "स्थिति र आाकार" #: calloutdialog.ui:151 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" @@ -3305,16 +3241,14 @@ msgid "Optimal" msgstr "इष्टतम" #: calloutpage.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From top" msgstr "माथिबाट" #: calloutpage.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From left" -msgstr "बायाँबाट" +msgstr "बायाँ बाट" #: calloutpage.ui:32 msgctxt "calloutpage|liststore1" @@ -3327,28 +3261,24 @@ msgid "Vertical" msgstr "ठाडो" #: calloutpage.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|label2" msgid "_Extension:" -msgstr "विस्तार" +msgstr "विस्तार:" #: calloutpage.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|lengthft" msgid "_Length:" -msgstr "लम्बाइ" +msgstr "लम्बाइ:" #: calloutpage.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|optimal" msgid "_Optimal" msgstr "इष्टतम" #: calloutpage.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|positionft" msgid "_Position:" -msgstr "स्थिति" +msgstr "स्थिति:" #: calloutpage.ui:178 msgctxt "calloutpage|byft" @@ -3472,10 +3402,9 @@ msgid "Distributed" msgstr "वितरण गर्नुहोस्" #: cellalignment.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelDegrees" msgid "_Degrees:" -msgstr "डिग्रीहरू (_D)" +msgstr "डिग्रीहरू" #: cellalignment.ui:136 msgctxt "cellalignment|labelRefEdge" @@ -3485,21 +3414,19 @@ msgstr "" #: cellalignment.ui:196 msgctxt "cellalignment|checkVertStack" msgid "Vertically s_tacked" -msgstr "" +msgstr "ठाडो रूपमा राखिएको थाक" #: cellalignment.ui:212 msgctxt "cellalignment|checkAsianMode" msgid "Asian layout _mode" -msgstr "" +msgstr "एसियन सजावट मोड" #: cellalignment.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelTextOrient" msgid "Text Orientation" msgstr "पाठ अभिमूखिकरण" #: cellalignment.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto" msgid "_Wrap text automatically" msgstr "पाठ स्वत रूपमा बेर्नुहोस्" @@ -3507,18 +3434,17 @@ msgstr "पाठ स्वत रूपमा बेर्नुहोस्" #: cellalignment.ui:292 msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize" msgid "_Shrink to fit cell size" -msgstr "" +msgstr "कक्ष साइज ठीक पार्न खुम्च्याउनुहोस्" #: cellalignment.ui:308 msgctxt "cellalignment|checkHyphActive" msgid "Hyphenation _active" -msgstr "" +msgstr "सक्रिय हाइफनेसन" #: cellalignment.ui:334 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "पाठ दिशा (_x)" +msgstr "पाठ दिशा:" #: cellalignment.ui:369 msgctxt "cellalignment|labelProperties" @@ -3536,7 +3462,6 @@ msgid "_Vertical" msgstr "ठाडो" #: cellalignment.ui:446 -#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelIndent" msgid "I_ndent" msgstr "इन्डेन्ट" @@ -3565,15 +3490,14 @@ msgstr "" #: cellalignment.ui:540 msgctxt "cellalignment|labelABCD" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: certdialog.ui:9 msgctxt "certdialog|CertDialog" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "प्रमाणपत्र बाटो" #: certdialog.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "certdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "थप्नुहोस्..." @@ -3584,7 +3508,6 @@ msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory msgstr "" #: certdialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "certdialog|manual" msgid "manual" msgstr "म्यानुअल" @@ -3595,10 +3518,9 @@ msgid "Profile" msgstr "" #: certdialog.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "certdialog|dir" msgid "Directory" -msgstr "निर्देशक" +msgstr "डिरेक्टरी" #: certdialog.ui:192 msgctxt "certdialog|certdir" @@ -3611,28 +3533,24 @@ msgid "Certificate Path" msgstr "" #: charnamepage.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk" msgid "Language:" -msgstr "भाषा" +msgstr "भाषा:" #: charnamepage.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk" msgid "Size:" -msgstr "साइज" +msgstr "आकार:" #: charnamepage.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" msgid "Size:" -msgstr "साइज" +msgstr "आकार:" #: charnamepage.ui:272 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk" msgid "Language:" -msgstr "भाषा" +msgstr "भाषा:" #: charnamepage.ui:346 msgctxt "charnamepage|label4" |