aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ne/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ne/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/ne/cui/messages.po286
1 files changed, 102 insertions, 184 deletions
diff --git a/source/ne/cui/messages.po b/source/ne/cui/messages.po
index 4ff6b8ad941..222195f884c 100644
--- a/source/ne/cui/messages.po
+++ b/source/ne/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-13 12:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-02 14:09+0000\n"
-"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-16 15:41+0000\n"
+"Last-Translator: algosig <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1519999762.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1523893268.000000\n"
#: personalization.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "म्यानुअल"
#: strings.hrc:219
msgctxt "STR_BROKENLINK"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "उपलब्ध छैन"
#: strings.hrc:220
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
@@ -1139,10 +1139,9 @@ msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME scri
msgstr "%LANGUAGENAME लिपि %SCRIPTNAME चलिरहदा एउटा त्रुटि उत्पन्न भयो ।"
#: strings.hrc:256
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
msgid "Type:"
-msgstr "प्रकार"
+msgstr "प्रकार:"
#: strings.hrc:257
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
@@ -1152,25 +1151,24 @@ msgstr "सन्देश"
#: strings.hrc:259
msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE"
msgid "Registered name"
-msgstr ""
+msgstr "दर्ता गरिएको नाम"
#: strings.hrc:260
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PATH"
msgid "Database file"
-msgstr "डाटाबेस फाँट"
+msgstr "डाटाबेस फाइल"
#. abbreviation for "[Load]"
#: strings.hrc:263
msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1"
msgid "[L]"
-msgstr ""
+msgstr "[L]"
#. abbreviation for "[Save]"
#: strings.hrc:265
msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2"
msgid "[S]"
-msgstr ""
+msgstr "[S]"
#: strings.hrc:266
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
@@ -1224,10 +1222,9 @@ msgid "~Grammar By"
msgstr ""
#: strings.hrc:288
-#, fuzzy
msgctxt "STR_MODIFY"
msgid "~Replace"
-msgstr "प्रतिस्थापन गर्नुहोस्"
+msgstr "बदल्नुहोस्"
#: strings.hrc:289
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
@@ -1362,7 +1359,7 @@ msgstr ""
#: strings.hrc:318
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
-msgstr ""
+msgstr "Left-to-right (LTR)"
#: strings.hrc:319
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
@@ -1411,10 +1408,9 @@ msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "नयाँ एरोहेड लागि एउटा नयाँ नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्"
#: strings.hrc:330
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
-msgstr "नयाँ एरोहेड लागि एउटा नयाँ नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्"
+msgstr "कृपया ढाँचाको लागि नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्:"
#: strings.hrc:331
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
@@ -1434,7 +1430,6 @@ msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "नयाँ एरोहेड लागि एउटा नयाँ नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्"
#: strings.hrc:334
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
msgid "Modify"
msgstr "परिमार्जन गर्नुहोस्"
@@ -1462,54 +1457,47 @@ msgstr "नयाँ एरोहेड लागि एउटा नयाँ
#: strings.hrc:339
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
msgid "No %1"
-msgstr ""
+msgstr "No %1"
#: strings.hrc:340
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
-msgstr "तामिल"
+msgstr "परिवार:"
#: strings.hrc:341
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
-msgstr "फन्ट"
+msgstr "फन्ट:"
#: strings.hrc:342
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
-msgstr "शैली"
+msgstr "शैली:"
#: strings.hrc:343
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
-msgstr "टाइप मोहडा"
+msgstr "टाइपफेस:"
#: strings.hrc:344
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
+msgstr "रंग हाइलाइट गर्ने"
#: strings.hrc:345
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
msgid "Use replacement table"
msgstr "प्रतिस्थापन तालिका प्रयोग गर्नुहोस् "
#: strings.hrc:346
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr "दुई प्रारम्भिक ठूला अक्षरहरू ठीक गर्नुहोस्"
+msgstr "TWo INitial CApitals सुधार गर्नुहोस्"
#: strings.hrc:347
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr "वाक्यहरूको पहिलो अक्षर ठूलो बनाउनुहोस्"
+msgstr "प्रत्येक वाक्यको पहिलो अक्षर ठूलो लेख्नुहोस्"
#: strings.hrc:348
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
@@ -1522,13 +1510,11 @@ msgid "Ignore double spaces"
msgstr ""
#: strings.hrc:350
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
msgid "URL Recognition"
msgstr "URL मान्यता"
#: strings.hrc:351
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
msgid "Replace dashes"
msgstr "ड्यासहरू बदल्नुहोस्"
@@ -1549,16 +1535,14 @@ msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr ""
#: strings.hrc:355
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "खाली अनुच्छेदहरू हटाउनुहोस्"
#: strings.hrc:356
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr "शैलीहरू अनुकूलन बदल्नुहोस्"
+msgstr "कस्टम शैलीहरू बदल्नुहोस्"
#: strings.hrc:357
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
@@ -1626,10 +1610,9 @@ msgid "End Quote"
msgstr ""
#: strings.hrc:371
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
msgid "Selected Theme: "
-msgstr "चयन गरिएको पानाहरू"
+msgstr "चयन गरिएको थिमहरु:"
#: strings.hrc:372
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
@@ -1752,7 +1735,6 @@ msgid "General"
msgstr "सामान्य"
#: treeopt.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "दृश्य"
@@ -1763,10 +1745,9 @@ msgid "Print"
msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्"
#: treeopt.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Paths"
-msgstr "बाटो"
+msgstr "मार्गहरू"
#: treeopt.hrc:36
#, fuzzy
@@ -1820,20 +1801,19 @@ msgid "Language Settings"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Languages"
-msgstr "भाषा"
+msgstr "भाषाहरु"
#: treeopt.hrc:51
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Writing Aids"
-msgstr ""
+msgstr "लेखाइ सहयोगहरू"
#: treeopt.hrc:52
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Searching in Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "जापानीमा खोजी गर्दा"
#: treeopt.hrc:53
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
@@ -1843,7 +1823,7 @@ msgstr "एसियाली सजावट"
#: treeopt.hrc:54
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Complex Text Layout"
-msgstr ""
+msgstr "जटिल पाठ लेआउट"
#: treeopt.hrc:59
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
@@ -1853,7 +1833,7 @@ msgstr "इन्टरनेट"
#: treeopt.hrc:60
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "प्रोक्सि"
#: treeopt.hrc:61
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
@@ -1861,10 +1841,9 @@ msgid "E-mail"
msgstr "इमेल"
#: treeopt.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "%PRODUCTNAME त्रुटि"
+msgstr "%PRODUCTNAME लेखक"
#: treeopt.hrc:67
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
@@ -1872,7 +1851,6 @@ msgid "General"
msgstr "सामान्य"
#: treeopt.hrc:68
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "दृश्य"
@@ -1880,7 +1858,7 @@ msgstr "दृश्य"
#: treeopt.hrc:69
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "ढाँचा सहायताहरू"
#: treeopt.hrc:70
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
@@ -1913,10 +1891,9 @@ msgid "Table"
msgstr "तालिका"
#: treeopt.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
-msgstr "परिवर्तित"
+msgstr "परिवर्तनहरू"
#: treeopt.hrc:77
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
@@ -1924,16 +1901,14 @@ msgid "Comparison"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:78
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Compatibility"
msgstr "मिल्दोपना"
#: treeopt.hrc:79
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "AutoCaption"
-msgstr "स्वत: क्याप्सन..."
+msgstr "स्वत: क्याप्सन"
#: treeopt.hrc:80
#, fuzzy
@@ -1942,13 +1917,11 @@ msgid "Mail Merge E-mail"
msgstr "पत्र गाभ्ने इमेल"
#: treeopt.hrc:85
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-msgstr "%PRODUCTNAME त्रुटि"
+msgstr "%PRODUCTNAME लेखक/वेब "
#: treeopt.hrc:86
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "View"
msgstr "दृश्य"
@@ -1956,7 +1929,7 @@ msgstr "दृश्य"
#: treeopt.hrc:87
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "ढाँचा सहायताहरू"
#: treeopt.hrc:88
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
@@ -1979,10 +1952,9 @@ msgid "Background"
msgstr "पृष्ठभूमि"
#: treeopt.hrc:96
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr "%PRODUCTNAME म्याक्रोहरू"
+msgstr "%PRODUCTNAME गणित"
#: treeopt.hrc:97
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
@@ -1990,10 +1962,9 @@ msgid "Settings"
msgstr "सेटिङ"
#: treeopt.hrc:102
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME म्याक्रोहरू"
+msgstr "%PRODUCTNAME क्याल्क"
#: treeopt.hrc:103
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
@@ -2001,7 +1972,6 @@ msgid "General"
msgstr "सामान्य"
#: treeopt.hrc:104
-#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Defaults"
msgstr "पूर्वनिर्धारित"
@@ -2334,10 +2304,9 @@ msgstr "प्रकार्य"
#: accelconfigpage.ui:295
msgctxt "accelconfigpage|label25"
msgid "_Keys"
-msgstr ""
+msgstr "कुञ्जीहरू"
#: accelconfigpage.ui:365
-#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "प्रकार्यहरू"
@@ -2345,7 +2314,7 @@ msgstr "प्रकार्यहरू"
#: acorexceptpage.ui:50
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
msgid "_AutoInclude"
-msgstr ""
+msgstr "स्वतसम्मिलित"
#: acorexceptpage.ui:83
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
@@ -2370,7 +2339,7 @@ msgstr ""
#: acorexceptpage.ui:220
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
msgid "A_utoInclude"
-msgstr ""
+msgstr "स्वतसम्मिलित"
#: acorexceptpage.ui:253
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
@@ -2388,10 +2357,9 @@ msgid "Delete words with two initial capitals"
msgstr ""
#: acorexceptpage.ui:337
-#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|label2"
msgid "Words With TWo INitial CApitals"
-msgstr "दुई प्रारम्भिक ठूला अक्षरहरू ठीक गर्नुहोस्"
+msgstr "TWo INitial CApitals सहित शब्दहरू"
#: acorreplacepage.ui:38
msgctxt "acorreplacepage|replace"
@@ -2399,16 +2367,14 @@ msgid "_Replace"
msgstr "बदल्नुहोस्"
#: acorreplacepage.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "acorreplacepage|label1"
msgid "Repla_ce"
-msgstr "प्रतिस्थापन गर्नुहोस्"
+msgstr "बदल्नुहोस्"
#: acorreplacepage.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With:"
-msgstr "चौडाइ:"
+msgstr "_सँग:"
#: acorreplacepage.ui:154
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
@@ -2423,10 +2389,9 @@ msgstr "पाको हुँदै"
#: agingdialog.ui:137
msgctxt "agingdialog|label2"
msgid "Aging degree:"
-msgstr ""
+msgstr "पाकोपनाको मात्रा:"
#: agingdialog.ui:160
-#, fuzzy
msgctxt "agingdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "परामितिहरू"
@@ -2449,33 +2414,32 @@ msgstr ""
#: applyautofmtpage.ui:88
msgctxt "applyautofmtpage|m"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applyautofmtpage.ui:101
msgctxt "applyautofmtpage|t"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui:30
msgctxt "applylocalizedpage|m"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applylocalizedpage.ui:43
msgctxt "applylocalizedpage|t"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
msgid "Repla_ce"
-msgstr "प्रतिस्थापन गर्नुहोस्"
+msgstr "बदल्नुहोस्"
#: applylocalizedpage.ui:138
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "सुरु उद्धरण:"
#: applylocalizedpage.ui:162
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
@@ -2500,7 +2464,7 @@ msgstr ""
#: applylocalizedpage.ui:221
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "अन्त्य उद्धरण:"
#: applylocalizedpage.ui:245
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
@@ -2518,15 +2482,14 @@ msgid "Single Quotes"
msgstr ""
#: applylocalizedpage.ui:318
-#, fuzzy
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
msgid "Repla_ce"
-msgstr "प्रतिस्थापन गर्नुहोस्"
+msgstr "बदल्नुहोस्"
#: applylocalizedpage.ui:338
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "सुरु उद्धरण:"
#: applylocalizedpage.ui:362
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
@@ -2551,7 +2514,7 @@ msgstr ""
#: applylocalizedpage.ui:421
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "अन्त्य उद्धरण:"
#: applylocalizedpage.ui:445
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
@@ -2604,10 +2567,9 @@ msgid "Gradient"
msgstr "ग्रेडियन्ट"
#: areatabpage.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
msgid "Hatch"
-msgstr "हेर्नुहोस्"
+msgstr "ह्याच"
#: areatabpage.ui:81
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
@@ -2620,10 +2582,9 @@ msgid "Pattern"
msgstr "बान्की"
#: asiantypography.ui:25
-#, fuzzy
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
-msgstr "लागू गर्नुहोस्"
+msgstr "निषेध गरिएको क्यारेक्टरहरूको सूची रेखाको सुरु र अन्त्यमा लागू गर्नुहोस्"
#: asiantypography.ui:41
msgctxt "asiantypography|checkHangPunct"
@@ -2633,24 +2594,22 @@ msgstr ""
#: asiantypography.ui:57
msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
-msgstr ""
+msgstr "एसियाली, ल्याटिन र जटिल पाठको बीचमा खाली स्थान लागू गर्नुहोस्"
#: asiantypography.ui:79
msgctxt "asiantypography|labelLineChange"
msgid "Line Change"
-msgstr ""
+msgstr "रेखा परिवर्तन"
#: assigncomponentdialog.ui:10
-#, fuzzy
msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
msgid "Assign Component"
-msgstr "अवयव मानाङ्कन गर्नुहोस्"
+msgstr "घटक असाइन गर्नुहोस्"
#: assigncomponentdialog.ui:91
-#, fuzzy
msgctxt "assigncomponentdialog|label1"
msgid "Component method name:"
-msgstr "अवयव विधि नाम"
+msgstr "घटक विधि नाम:"
#: autocorrectdialog.ui:9
msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
@@ -2670,7 +2629,7 @@ msgstr "प्रतिस्थापन गर्नुहोस्"
#: autocorrectdialog.ui:171
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
msgid "Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "अपवादहरू"
#: autocorrectdialog.ui:194
msgctxt "autocorrectdialog|options"
@@ -2685,12 +2644,12 @@ msgstr "विकल्प"
#: autocorrectdialog.ui:240
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
msgid "Localized Options"
-msgstr ""
+msgstr "अनुवादित उद्धरणहरू"
#: autocorrectdialog.ui:263
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
-msgstr ""
+msgstr "शब्द समाप्ति"
#: autocorrectdialog.ui:286
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
@@ -2715,7 +2674,7 @@ msgstr ""
#: backgroundpage.ui:71
msgctxt "backgroundpage|forft"
msgid "F_or:"
-msgstr ""
+msgstr "लागी:"
#: backgroundpage.ui:91
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
@@ -2768,7 +2727,6 @@ msgid "_Position"
msgstr "स्थिति"
#: backgroundpage.ui:423
-#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|arearb"
msgid "Ar_ea"
msgstr "क्षेत्र"
@@ -2789,19 +2747,16 @@ msgid "Pre_view"
msgstr "पूर्वावलोकन"
#: baselinksdialog.ui:9
-#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog"
msgid "Edit Links"
-msgstr "लिङ्कहरू सम्पादन गर्नुहोस"
+msgstr "लिङ्कहरू सम्पादन गर्नुहोस्"
#: baselinksdialog.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
msgid "_Update"
msgstr "अद्यावधिक गर्नुहोस्"
#: baselinksdialog.ui:69
-#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
msgid "_Modify..."
msgstr "परिमार्जन गर्नुहोस्..."
@@ -2809,18 +2764,17 @@ msgstr "परिमार्जन गर्नुहोस्..."
#: baselinksdialog.ui:84
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
msgid "_Break Link"
-msgstr ""
+msgstr "विच्छेदन् लिङ्क"
#: baselinksdialog.ui:132
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "स्रोत फाइल"
#: baselinksdialog.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
msgid "Element:"
-msgstr "तत्व"
+msgstr "तत्व:"
#: baselinksdialog.ui:160
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
@@ -2920,10 +2874,9 @@ msgid "Tiled"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:157
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
-msgstr "साइज"
+msgstr "आकार:"
#: bitmaptabpage.ui:175
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
@@ -2936,13 +2889,11 @@ msgid "Height:"
msgstr "उचाइ:"
#: bitmaptabpage.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
-msgstr "स्केल"
+msgstr "मापन"
#: bitmaptabpage.ui:262
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr "स्थान"
@@ -2970,7 +2921,6 @@ msgid "Center Left"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr "मध्य"
@@ -3006,12 +2956,12 @@ msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:331
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "X-अफसेट:"
#: bitmaptabpage.ui:356
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Y-अफसेट:"
#: bitmaptabpage.ui:401
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
@@ -3046,7 +2996,7 @@ msgstr "पूर्वावलोकन"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui:14
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore"
msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "कुनै"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui:188
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4"
@@ -3054,10 +3004,9 @@ msgid "Operating system:"
msgstr ""
#: blackorwhitelistentrydialog.ui:201
-#, fuzzy
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label5"
msgid "Version:"
-msgstr "संस्करण"
+msgstr "संस्करण:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui:214
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6"
@@ -3067,7 +3016,7 @@ msgstr ""
#: blackorwhitelistentrydialog.ui:227
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7"
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "यन्त्र:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui:240
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8"
@@ -3105,10 +3054,9 @@ msgid "Border / Background"
msgstr ""
#: borderareatransparencydialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "borderareatransparencydialog|borders"
msgid "Borders"
-msgstr "किनार"
+msgstr "किनारहरू"
#: borderareatransparencydialog.ui:128
msgctxt "borderareatransparencydialog|area"
@@ -3163,7 +3111,6 @@ msgid "Line Arrangement"
msgstr ""
#: borderpage.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "borderpage|label15"
msgid "St_yle:"
msgstr "शैली"
@@ -3174,10 +3121,9 @@ msgid "_Width:"
msgstr "चौडाइ:"
#: borderpage.ui:203
-#, fuzzy
msgctxt "borderpage|label17"
msgid "_Color:"
-msgstr "_रङ"
+msgstr "रङ:"
#: borderpage.ui:253
msgctxt "borderpage|label9"
@@ -3185,7 +3131,6 @@ msgid "Line"
msgstr "लाइन"
#: borderpage.ui:340
-#, fuzzy
msgctxt "borderpage|leftft"
msgid "_Left:"
msgstr "बायाँ:"
@@ -3196,13 +3141,11 @@ msgid "Right:"
msgstr "दायाँ:"
#: borderpage.ui:368
-#, fuzzy
msgctxt "borderpage|topft"
msgid "_Top:"
msgstr "माथि:"
#: borderpage.ui:382
-#, fuzzy
msgctxt "borderpage|bottomft"
msgid "_Bottom:"
msgstr "तल:"
@@ -3218,19 +3161,16 @@ msgid "Padding"
msgstr ""
#: borderpage.ui:457
-#, fuzzy
msgctxt "borderpage|label22"
msgid "_Position:"
-msgstr "स्थिति"
+msgstr "स्थिति:"
#: borderpage.ui:471
-#, fuzzy
msgctxt "borderpage|distanceft"
msgid "Distan_ce:"
-msgstr "Distance"
+msgstr "दूरी"
#: borderpage.ui:485
-#, fuzzy
msgctxt "borderpage|shadowcolorft"
msgid "C_olor:"
msgstr "रङ"
@@ -3238,18 +3178,17 @@ msgstr "रङ"
#: borderpage.ui:537
msgctxt "borderpage|label11"
msgid "Shadow Style"
-msgstr ""
+msgstr "छाँया शैली"
#: borderpage.ui:570
-#, fuzzy
msgctxt "borderpage|mergewithnext"
msgid "_Merge with next paragraph"
-msgstr "पछिल्लो अनुच्छेदसँग राख्नुहोस्"
+msgstr "पछिल्लो अनुच्छेद सँग गाभ्नुहोस्"
#: borderpage.ui:585
msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
msgid "_Merge adjacent line styles"
-msgstr ""
+msgstr "आसन्न रेखा शैलीहरू गाभ्नुहोस्"
#: borderpage.ui:606
msgctxt "borderpage|label12"
@@ -3277,22 +3216,19 @@ msgid "Minimal Word Length"
msgstr ""
#: calloutdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog"
msgid "Position and Size"
-msgstr "स्थिति र खाली स्थान"
+msgstr "स्थिति र आाकार"
#: calloutdialog.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
msgid "Position and Size"
-msgstr "स्थिति र खाली स्थान"
+msgstr "स्थिति र आाकार"
#: calloutdialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
msgid "Position and Size"
-msgstr "स्थिति र खाली स्थान"
+msgstr "स्थिति र आाकार"
#: calloutdialog.ui:151
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
@@ -3305,16 +3241,14 @@ msgid "Optimal"
msgstr "इष्टतम"
#: calloutpage.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
msgstr "माथिबाट"
#: calloutpage.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From left"
-msgstr "बायाँबाट"
+msgstr "बायाँ बाट"
#: calloutpage.ui:32
msgctxt "calloutpage|liststore1"
@@ -3327,28 +3261,24 @@ msgid "Vertical"
msgstr "ठाडो"
#: calloutpage.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|label2"
msgid "_Extension:"
-msgstr "विस्तार"
+msgstr "विस्तार:"
#: calloutpage.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|lengthft"
msgid "_Length:"
-msgstr "लम्बाइ"
+msgstr "लम्बाइ:"
#: calloutpage.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "इष्टतम"
#: calloutpage.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|positionft"
msgid "_Position:"
-msgstr "स्थिति"
+msgstr "स्थिति:"
#: calloutpage.ui:178
msgctxt "calloutpage|byft"
@@ -3472,10 +3402,9 @@ msgid "Distributed"
msgstr "वितरण गर्नुहोस्"
#: cellalignment.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
msgid "_Degrees:"
-msgstr "डिग्रीहरू (_D)"
+msgstr "डिग्रीहरू"
#: cellalignment.ui:136
msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
@@ -3485,21 +3414,19 @@ msgstr ""
#: cellalignment.ui:196
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
msgid "Vertically s_tacked"
-msgstr ""
+msgstr "ठाडो रूपमा राखिएको थाक"
#: cellalignment.ui:212
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
msgid "Asian layout _mode"
-msgstr ""
+msgstr "एसियन सजावट मोड"
#: cellalignment.ui:241
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
msgid "Text Orientation"
msgstr "पाठ अभिमूखिकरण"
#: cellalignment.ui:275
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
msgid "_Wrap text automatically"
msgstr "पाठ स्वत रूपमा बेर्नुहोस्"
@@ -3507,18 +3434,17 @@ msgstr "पाठ स्वत रूपमा बेर्नुहोस्"
#: cellalignment.ui:292
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
msgid "_Shrink to fit cell size"
-msgstr ""
+msgstr "कक्ष साइज ठीक पार्न खुम्च्याउनुहोस्"
#: cellalignment.ui:308
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
msgid "Hyphenation _active"
-msgstr ""
+msgstr "सक्रिय हाइफनेसन"
#: cellalignment.ui:334
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr "पाठ दिशा (_x)"
+msgstr "पाठ दिशा:"
#: cellalignment.ui:369
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
@@ -3536,7 +3462,6 @@ msgid "_Vertical"
msgstr "ठाडो"
#: cellalignment.ui:446
-#, fuzzy
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent"
msgstr "इन्डेन्ट"
@@ -3565,15 +3490,14 @@ msgstr ""
#: cellalignment.ui:540
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: certdialog.ui:9
msgctxt "certdialog|CertDialog"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "प्रमाणपत्र बाटो"
#: certdialog.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "थप्नुहोस्..."
@@ -3584,7 +3508,6 @@ msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory
msgstr ""
#: certdialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "म्यानुअल"
@@ -3595,10 +3518,9 @@ msgid "Profile"
msgstr ""
#: certdialog.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
-msgstr "निर्देशक"
+msgstr "डिरेक्टरी"
#: certdialog.ui:192
msgctxt "certdialog|certdir"
@@ -3611,28 +3533,24 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr ""
#: charnamepage.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
msgid "Language:"
-msgstr "भाषा"
+msgstr "भाषा:"
#: charnamepage.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
msgid "Size:"
-msgstr "साइज"
+msgstr "आकार:"
#: charnamepage.ui:257
-#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
msgid "Size:"
-msgstr "साइज"
+msgstr "आकार:"
#: charnamepage.ui:272
-#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
msgid "Language:"
-msgstr "भाषा"
+msgstr "भाषा:"
#: charnamepage.ui:346
msgctxt "charnamepage|label4"