diff options
Diffstat (limited to 'source/ne/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ne/cui/messages.po | 1337 |
1 files changed, 773 insertions, 564 deletions
diff --git a/source/ne/cui/messages.po b/source/ne/cui/messages.po index e2fc043f21c..690e15626a6 100644 --- a/source/ne/cui/messages.po +++ b/source/ne/cui/messages.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:42+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-31 10:37+0000\n" +"Last-Translator: Raghav Upadhyay <raghavupadhyay800@gmail.com>\n" +"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ne/>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195771.000000\n" @@ -60,9 +60,10 @@ msgstr "समय" #. xnmxf #: cui/inc/numcategories.hrc:25 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "वैज्ञानिक" #. vMka9 #: cui/inc/numcategories.hrc:26 @@ -72,9 +73,10 @@ msgstr "भिन्न" #. M8AFf #: cui/inc/numcategories.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "बुलियन मान" #. 2esH2 #: cui/inc/numcategories.hrc:28 @@ -85,67 +87,67 @@ msgstr "पाठ" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "थप्नुहोस्" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "लागू गर्नुहोस्" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "रद्द गर्नुहोस्" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "बन्द गर्नुहोस्" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_हटाउनुहोस्" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_सहयोग" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_नयाँ" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_होइन" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_ठिक छ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_हटाउनुहोस्" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_हो" #. z7dmW #: cui/inc/strings.hrc:23 @@ -284,22 +286,24 @@ msgstr "सबैलाई हो" #, fuzzy msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" -msgstr "उपकरण-पट्टीमा अरू कुनै आदेशहरू छैन । के तपाईँ यो उपकरण-पट्टी मेटाउन चाहनु हुन्छ ?" +msgstr "उपकरण-पट्टीमा अरू कुनै आदेशहरू छैन । के तपाईँ यो उपकरण-पट्टी हटाउन चाहनु हुन्छ ?" #. saf9m #. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder #. and will be replaced at runtime by the name of the selected application #. or document. #: cui/inc/strings.hrc:51 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "%SAVE IN SELECTION% को मेनु बनावट पूर्वनिर्धारित सेटिङमा फर्किनेछ। के तपाईं जारी गर्न चाहनुहुन्छ?" #. RYeCk #: cui/inc/strings.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "%SAVE IN SELECTION% को उपकरण पट्टी बनावट पूर्वनिर्धारित सेटिङमा फर्किनेछ। के तपाईं जारी गर्न चाहनुहुन्छ?" #. JgGvm #: cui/inc/strings.hrc:53 @@ -313,7 +317,7 @@ msgstr "यसले उपकरण-पट्टीमा अघि गरि #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" -msgstr "यसले उपकरण-पट्टीमा अघि गरिएको सबै परिवर्तनहरू मेटाउनेछ । के तपाईँ साच्चै उपकरण-पट्टी रिसेट गर्नु चाहनु हुन्छ ?" +msgstr "यसले उपकरण-पट्टीमा अघि गरिएको सबै परिवर्तनहरू मेटाउन, के तपाईँ साच्चै उपकरण-पट्टी रिसेट गर्नु चाहनु हुन्छ ?" #. G2mu7 #: cui/inc/strings.hrc:55 @@ -335,33 +339,37 @@ msgstr "उपकरण-पट्टी पुन: नामकरण गर् #. GsaZE #: cui/inc/strings.hrc:58 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS" msgid "All Commands" -msgstr "" +msgstr "सबै कमान्डहरू" #. A7cUy #: cui/inc/strings.hrc:59 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "ट्याबमा" #. xqrfE #: cui/inc/strings.hrc:60 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED_COMPACT" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "ट्याब बाट चयन गरिएको सङ्क्षिप्त" #. fLLH2 #: cui/inc/strings.hrc:61 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "ग्रुप्डबार" #. AnFxX #: cui/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR_COMPACT" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "ग्रुप्डबार सङ्क्षिप्त" #. GN45E #: cui/inc/strings.hrc:64 @@ -407,9 +415,10 @@ msgstr "फाइल पहिले नै अवस्थित छ । अध #. smWax #: cui/inc/strings.hrc:72 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" msgid "Select File for Floating Frame" -msgstr "" +msgstr "फ्लोटिङ फ्रेमको लागि फाइल चयन गर्नुहोस्" #. F74rR #: cui/inc/strings.hrc:73 @@ -431,15 +440,17 @@ msgstr "मेरो म्याक्रोहरू" #. nn7Gm #: cui/inc/strings.hrc:76 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" msgid "Application Macros" -msgstr "" +msgstr "अनुप्रयोग म्याक्रोहरू" #. RGCGW #: cui/inc/strings.hrc:77 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" msgid "There is no description available for this macro." -msgstr "" +msgstr "यस म्याक्रोको लागि कुनै विवरण उपलब्ध छैन।" #. AFniE #: cui/inc/strings.hrc:78 @@ -456,40 +467,46 @@ msgstr "पङ्क्तिहरू घुसाउनुहोस्" #. Su38S #. tdf#119293 Labels depending on row/col #: cui/inc/strings.hrc:81 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" msgid "Above selection" -msgstr "" +msgstr "माथिको चयन" #. oBHui #: cui/inc/strings.hrc:82 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" msgid "Below selection" -msgstr "" +msgstr "तलको चयन" #. c8nou #: cui/inc/strings.hrc:83 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" -msgstr "" +msgstr "मनपर्नेबाट हटाउनुहोस्" #. XpjRm #: cui/inc/strings.hrc:84 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" msgid "Missing character" -msgstr "" +msgstr "अक्षर छुट्यो" #. 7tBGT #: cui/inc/strings.hrc:85 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" -msgstr "" +msgstr "मनपर्नेमा थप्नुहोस" #. AvBBC #. PPI is pixel per inch, %1 is a number #: cui/inc/strings.hrc:87 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" msgid "(%1 PPI)" -msgstr "" +msgstr "(%1 PPI)" #. thimC #: cui/inc/strings.hrc:88 @@ -500,15 +517,17 @@ msgstr "स्तम्भहरू घुसाउनुहोस्" #. AgqiD #. tdf#119293 Labels depending on row/col #: cui/inc/strings.hrc:90 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" msgid "Before selection" -msgstr "" +msgstr "चयन गर्नु अघि" #. nXnb3 #: cui/inc/strings.hrc:91 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" msgid "After selection" -msgstr "" +msgstr "चयन गरेपछि" #. QrFJZ #: cui/inc/strings.hrc:92 @@ -524,21 +543,24 @@ msgstr "लिङ्क" #. QCgnw #: cui/inc/strings.hrc:94 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" msgid "Load Keyboard Configuration" -msgstr "" +msgstr "किबोर्ड बनावट लोड गर्नुहोस्" #. eWQoY #: cui/inc/strings.hrc:95 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" msgid "Save Keyboard Configuration" -msgstr "" +msgstr "किबोर्ड बनावट सेव गर्नुहोस्" #. ggFZE #: cui/inc/strings.hrc:96 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" msgid "Configuration (*.cfg)" -msgstr "" +msgstr "कन्फिगरेसन (*.cfg)" #. DigQB #: cui/inc/strings.hrc:97 @@ -554,9 +576,10 @@ msgstr "कागजात खोल्न सकिन्न ।" #. zAUfq #: cui/inc/strings.hrc:99 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" msgid "[Enter text here]" -msgstr "" +msgstr "[यहाँ पाठ टाइप गर्नुहोस्]" #. ResDx #: cui/inc/strings.hrc:100 @@ -578,9 +601,10 @@ msgstr "शैली" #. 3Qq2E #: cui/inc/strings.hrc:103 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS" msgid "Sidebar Decks" -msgstr "" +msgstr "साइडबार डेक" #. hFEBv #: cui/inc/strings.hrc:105 @@ -1016,9 +1040,10 @@ msgstr "फाँटको प्रारम्भमा" #. CKVTF #: cui/inc/strings.hrc:178 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" msgid "end of field" -msgstr "" +msgstr "क्षेत्रको समापन" #. FZwxu #: cui/inc/strings.hrc:179 @@ -1041,45 +1066,51 @@ msgstr "तलबाट" #. brdgV #: cui/inc/strings.hrc:182 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" msgid "No records corresponding to your data found." -msgstr "" +msgstr "तपाईंको डाटासँग अनुरूप कुनै विवरण फेला परेन।" #. VkTjA #: cui/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." -msgstr "एउटा अज्ञात त्रुटि उत्पन्न भयो। " +msgstr "एउटा अज्ञात त्रुटि उत्पन्न भयो। खोज पूरा गर्न सकिएन।" #. jiQdw #: cui/inc/strings.hrc:184 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" msgid "Overflow, search continued at the beginning" -msgstr "" +msgstr "ओभरफ्लो, खोज प्रारम्भ गरिएको छ" #. EzK3y #: cui/inc/strings.hrc:185 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" msgid "Overflow, search continued at the end" -msgstr "" +msgstr "अतिरेखा, अन्तमा खोज जारी" #. zwiat #: cui/inc/strings.hrc:186 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" msgid "counting records" -msgstr "" +msgstr "रेकर्डहरू गन्दै" #. 7cVWa #: cui/inc/strings.hrc:188 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" msgid "<No Files>" -msgstr "" +msgstr "<कुनै फाइलहरू छैनन्>" #. AnJUu #: cui/inc/strings.hrc:189 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" msgid "Object;Objects" -msgstr "" +msgstr "वस्तु;वस्तुहरु" #. GQXSM #: cui/inc/strings.hrc:190 @@ -1089,9 +1120,10 @@ msgstr "(पढ्ने-मात्र)" #. sAwgA #: cui/inc/strings.hrc:191 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" msgid "<All Files>" -msgstr "" +msgstr "<सबै फाइलहरू>" #. YkCky #: cui/inc/strings.hrc:192 @@ -1107,15 +1139,17 @@ msgstr "पाथ %1 पहिले नै अवस्थित छ ।" #. 54BsS #: cui/inc/strings.hrc:195 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" msgid "Select Archives" -msgstr "" +msgstr "आर्काइभहरू छान्नुहोस्" #. NDB5V #: cui/inc/strings.hrc:196 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" msgid "Archives" -msgstr "" +msgstr "आर्काइभहरु" #. ffPAq #: cui/inc/strings.hrc:197 @@ -1125,39 +1159,45 @@ msgstr "फाइल %1 पहिले नै अवस्थित छ ।" #. 5FyxP #: cui/inc/strings.hrc:198 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" msgid "Add Image" -msgstr "" +msgstr "फोटो थप्नुहोस" #. eUzGk #: cui/inc/strings.hrc:200 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "" +msgstr "पुष्टि पासवर्ड ,पासवर्डसँग मेल खाएन। दुवै बक्समा मान पासवर्ड राखेर पासवर्ड पुनः सेट गर्नुहोस्।" #. mN9jE #: cui/inc/strings.hrc:201 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." -msgstr "" +msgstr "पुष्टि पासवर्डहरू मूल पासवर्डसँग मेल खाएन। पासवर्डहरू पुनः सेट गर्नुहोस्।" #. 48ez3 #: cui/inc/strings.hrc:202 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." -msgstr "" +msgstr "खोल्नका लागि वा सम्पादन गर्दा कृपया पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्, वा जारी राख्नका लागि मात्र पढ्न सकिने विकल्पमा चेक गर्नुहोस्।" #. aAbAN #: cui/inc/strings.hrc:203 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." -msgstr "" +msgstr "दुवै बक्समा समान पासवर्ड प्रविष्ट गर्दै पासवर्ड सेट गर्नुहोस्।" #. ZXcFw #: cui/inc/strings.hrc:204 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR" msgid "Password length limit of %1 reached" -msgstr "" +msgstr "पासवर्डको लम्बाइ सीमा %1 मा पुगेको छ" #. Fko49 #: cui/inc/strings.hrc:206 @@ -1173,9 +1213,10 @@ msgstr "म्यानुअल" #. PFN4j #: cui/inc/strings.hrc:208 +#, fuzzy msgctxt "STR_BROKENLINK" msgid "Not available" -msgstr "" +msgstr "उपलब्ध छैन" #. 5ymS3 #: cui/inc/strings.hrc:209 @@ -1204,9 +1245,10 @@ msgstr "" #. CAaFf #. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes #: cui/inc/strings.hrc:216 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" msgid "Data Series $(ROW)" -msgstr "" +msgstr "डेटा सिरिज $(पङ्क्ति)" #. HzhXp #: cui/inc/strings.hrc:218 @@ -1234,20 +1276,24 @@ msgstr "" #. iQYnX #: cui/inc/strings.hrc:222 +#, fuzzy msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" msgid "" "The file\n" "$file$\n" "does not exist in the local file system." -msgstr "" +msgstr "लोकल फाइल प्रणालीमा फाइल $file$ मौजूद छैन" #. 4PaJ2 #: cui/inc/strings.hrc:223 +#, fuzzy msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" msgid "" "The name '$file$' is already used for another database.\n" "Please choose a different name." msgstr "" +"'$file$' नाम अरु डाटाबेसको लागि पहिले प्रयोग गरिएको छ।\n" +"कृपया एक अरु नाम छान्नुहोस्।" #. KFB7q #: cui/inc/strings.hrc:224 @@ -1366,45 +1412,52 @@ msgstr "सन्देश" #. ZcxRY #: cui/inc/strings.hrc:245 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" -msgstr "" +msgstr "MathType बाट %PRODUCTNAME Math मा वा उल्टो परिवर्तन गर्नुहोस्" #. Ttggs #: cui/inc/strings.hrc:246 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" -msgstr "" +msgstr "WinWord बाट %PRODUCTNAME Writer मा वा उल्टो पर्वर्तन गर्नुहोस्" #. ZJRKY #: cui/inc/strings.hrc:247 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" -msgstr "" +msgstr "Excel बाट %PRODUCTNAME Calc मा वा उल्टो पर्वर्तन गर्नुहोस्" #. VmuND #: cui/inc/strings.hrc:248 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" -msgstr "" +msgstr "PowerPoint बाट %PRODUCTNAME Impress मा वा उल्टो पर्वर्तन गर्नुहोस्" #. sE8as #: cui/inc/strings.hrc:249 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" -msgstr "" +msgstr "SmartArt बाट %PRODUCTNAME shapes मा वा उल्टो पर्वर्तन गर्नुहोस्" #. AEgXY #: cui/inc/strings.hrc:250 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" -msgstr "" +msgstr "Visio बाट %PRODUCTNAME Draw मा वा उल्टो पर्वर्तन गर्नुहोस्" #. Zarkq #: cui/inc/strings.hrc:251 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" -msgstr "" +msgstr "PDF बाट %PRODUCTNAME Draw मा वा उल्टो पर्वर्तन गर्नुहोस्" #. dDtDU #: cui/inc/strings.hrc:253 @@ -1418,11 +1471,14 @@ msgstr "" #. kzhkA #: cui/inc/strings.hrc:254 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME" msgid "" "The specified name is invalid.\n" "Please enter a new name." msgstr "" +"निर्दिष्ट नाम अमान्य छ।\n" +"कृपया नयाँ नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्" #. fymG6 #. To translators: @@ -1438,9 +1494,10 @@ msgstr "" #. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund" #. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. #: cui/inc/strings.hrc:269 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" msgid "~Grammar By" -msgstr "" +msgstr "नियमन द्वारा" #. LPb5d #: cui/inc/strings.hrc:270 @@ -1463,21 +1520,24 @@ msgstr "के तपाईँ प्रयोगकर्तालाई सा #. ybdED #: cui/inc/strings.hrc:274 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" msgid "Color Scheme Deletion" -msgstr "" +msgstr "रंग योजना हटाउनुहोस्" #. DoNBE #: cui/inc/strings.hrc:275 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" msgid "Save scheme" -msgstr "" +msgstr "योजना संरक्षण गर्नुहोस्" #. tFrki #: cui/inc/strings.hrc:276 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" msgid "Name of color scheme" -msgstr "" +msgstr "रङको योजनाको नाम" #. BAGbe #: cui/inc/strings.hrc:278 @@ -1505,45 +1565,52 @@ msgstr "व्याकरण" #. zbEv9 #: cui/inc/strings.hrc:282 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" msgid "Check uppercase words" -msgstr "" +msgstr "अपरकेस शब्दहरू जाँच्नुहोस्" #. BbDNe #: cui/inc/strings.hrc:283 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" msgid "Check words with numbers " -msgstr "" +msgstr "संख्यासहितका शब्दहरू जाँच्नुहोस् " #. bPDyB #: cui/inc/strings.hrc:284 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" msgid "Check special regions" -msgstr "" +msgstr "विशेष क्षेत्रहरू जाँच्नुहोस्" #. BQxwc #: cui/inc/strings.hrc:285 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_CLOSED_COMPOUND" msgid "Accept possible closed compound words" -msgstr "" +msgstr "सम्भावित बन्द संयोजित शब्दहरू स्वीकार गर्नुहोस्" #. WLmfd #: cui/inc/strings.hrc:286 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND" msgid "Accept possible hyphenated compound words" -msgstr "" +msgstr "सम्भावित हाइफन गरिएका संयोजित शब्दहरू स्वीकार गर्नुहोस्" #. XjifG #: cui/inc/strings.hrc:287 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" msgid "Check spelling as you type" -msgstr "" +msgstr "टाइप गर्दै शब्दावली जाँच्नुहोस्" #. J3ENq #: cui/inc/strings.hrc:288 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" msgid "Check grammar as you type" -msgstr "" +msgstr "टाइप गर्दै व्याकरण जाँच्नुहोस्" #. f6v3L #: cui/inc/strings.hrc:289 @@ -1553,15 +1620,17 @@ msgstr "" #. BCrEf #: cui/inc/strings.hrc:290 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " -msgstr "" +msgstr "रेखा अगाडिको अक्षरहरू " #. Kgioh #: cui/inc/strings.hrc:291 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " -msgstr "" +msgstr "रेखा पछाडिको अक्षरहरू " #. AewrH #: cui/inc/strings.hrc:292 @@ -1571,31 +1640,39 @@ msgstr "" #. qCKn9 #: cui/inc/strings.hrc:293 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" msgid "Hyphenate special regions" -msgstr "" +msgstr "विशेष क्षेत्रहरूमा हाइफन गर्नुहोस्" #. weKUF #: cui/inc/strings.hrc:295 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" msgid "" "The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" "Please select a different folder." msgstr "" +"तपाईंले छानेको फोल्डरमा जावा संचालन पर्याप्तता छैन।\n" +"कृपया अरू फोल्डर चयन गर्नुहोस्।" #. jFLdB #: cui/inc/strings.hrc:296 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" msgid "" "The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" "Please select a different folder." msgstr "" +"तपाईंले छानेको जाभा संचालन पर्याप्तता अपेक्षित संस्करण होइन।\n" +"कृपया अरू फोल्डर चयन गर्नुहोस्।" #. 79uiz #: cui/inc/strings.hrc:297 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" -msgstr "" +msgstr "पैरामिटर सम्पादन गर्नुहोस्" #. fsbAN #: cui/inc/strings.hrc:299 @@ -1629,7 +1706,6 @@ msgstr "नयाँ एरोहेड लागि एउटा नयाँ #. SrS6X #: cui/inc/strings.hrc:304 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" msgstr "नयाँ एरोहेड लागि एउटा नयाँ नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्" @@ -1642,11 +1718,14 @@ msgstr "नयाँ एरोहेड लागि एउटा नयाँ #. FQDrh #: cui/inc/strings.hrc:306 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" msgid "" "The line style was modified without saving. \n" "Modify the selected line style or add a new line style." msgstr "" +"लाइन शैली संचयन गरिएको छैन।\n" +"चयन गरिएको लाइन शैली परिवर्तन गर्नुहोस् वा नयाँ लाइन शैली थप्नुहोस्" #. Z5Dkg #: cui/inc/strings.hrc:307 @@ -1681,15 +1760,17 @@ msgstr "तालिका" #. s9ED3 #: cui/inc/strings.hrc:312 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrow style:" -msgstr "" +msgstr "कृपया नयाँ शैलीको नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्" #. xD9BU #: cui/inc/strings.hrc:313 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" msgid "No %1" -msgstr "" +msgstr "कुनै %1 छैन" #. GVkFG #: cui/inc/strings.hrc:314 @@ -1721,10 +1802,9 @@ msgstr "टाइप मोहडा" #. BcWHA #: cui/inc/strings.hrc:318 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" -msgstr "प्रतिस्थापन तालिका प्रयोग गर्नुहोस् " +msgstr "प्रतिस्थापन तालिका प्रयोग गर्नुहोस्" #. L8BEE #: cui/inc/strings.hrc:319 @@ -1748,9 +1828,10 @@ msgstr "" #. a89xT #: cui/inc/strings.hrc:322 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" -msgstr "" +msgstr "दुईपटक स्थान बेवास्ता गर्नुहोस्" #. qEA6h #: cui/inc/strings.hrc:323 @@ -1761,9 +1842,10 @@ msgstr "URL मान्यता" #. ErZiP #: cui/inc/strings.hrc:324 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_DOI" msgid "DOI citation recognition" -msgstr "" +msgstr "DOI प्रमाणीकरण प्रमाण" #. JfySE #: cui/inc/strings.hrc:325 @@ -1774,9 +1856,10 @@ msgstr "ड्यासहरू बदल्नुहोस्" #. u2BuA #: cui/inc/strings.hrc:326 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" -msgstr "" +msgstr "सतर्कतापूर्ण गर्दै CAPS LOCK कुञ्जीको अप्राप्त प्रयोग सुधार्नुहोस्" #. GZqG9 #: cui/inc/strings.hrc:327 @@ -1792,15 +1875,17 @@ msgstr "" #. 6oHuF #: cui/inc/strings.hrc:329 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN" msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left" -msgstr "" +msgstr "मौखिक दिशाबाट दायाँदेखि बायाँमा ट्रान्सलिटरेटका लागि पुरानो हङ्गेरियाली अक्षर लेख्नुहोस्" #. 8nrxG #: cui/inc/strings.hrc:330 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES" msgid "Replace two inequality signs (<< or >>) with angle quotes" -msgstr "" +msgstr "दुइ असमानता चिन्ह (<< वा >>) दुई कोण उद्धरणले परिवर्तन गर्नुहोस्।" #. Rc6Zg #: cui/inc/strings.hrc:331 @@ -1818,22 +1903,25 @@ msgstr "शैलीहरू अनुकूलन बदल्नुहोस #. itDJG #: cui/inc/strings.hrc:333 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" -msgstr "" +msgstr "बुल्लेटहरुलाई प्रतिस्थापन गर्नुहोस्: %1" #. BvroE #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" #: cui/inc/strings.hrc:335 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" -msgstr "" +msgstr "एकल लाइनका प्याराग्राफहरूलाई जोड्नुहोस यदि लम्बाई %1 देखि बढी छ भने" #. M9kNQ #: cui/inc/strings.hrc:336 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" -msgstr "" +msgstr "बुल्लेट गरिएको र नम्बर गरिएको सूचीहरू। बुल्लेट प्रतीक: %1" #. BAEej #: cui/inc/strings.hrc:337 @@ -1843,9 +1931,10 @@ msgstr "" #. BJVGT #: cui/inc/strings.hrc:338 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" msgid "Apply border" -msgstr "" +msgstr "किनारा लगाउनुहोस्" #. bXpcq #: cui/inc/strings.hrc:339 @@ -1861,15 +1950,17 @@ msgstr "लागू गर्नुहोस्" #. 6MGUe #: cui/inc/strings.hrc:341 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" -msgstr "" +msgstr "प्याराग्राफको प्रारम्भ र अन्तमा रहेका खाली स्पेस र ट्याबहरू हटाउनुहोस्" #. R9Kke #: cui/inc/strings.hrc:342 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" -msgstr "" +msgstr "प्याराग्राफको प्रारम्भ र अन्तमा रहेका खाली स्पेस र ट्याबहरू हटाउनुहोस्" #. GFpkR #: cui/inc/strings.hrc:343 @@ -1885,15 +1976,17 @@ msgstr "आयाम रेखा" #. Mxt3D #: cui/inc/strings.hrc:345 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" -msgstr "" +msgstr "उद्धरण प्रारम्भ गर्नुहोस्" #. o8nY6 #: cui/inc/strings.hrc:346 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" -msgstr "" +msgstr "उद्धरण अन्त गर्नुहोस्" #. cZX7G #: cui/inc/strings.hrc:348 @@ -1903,189 +1996,220 @@ msgstr "छायाँ होइन" #. bzAHG #: cui/inc/strings.hrc:349 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "छायाँलाई तल दायाँतिर कास्ट गर्नुहोस्" #. FjBGC #: cui/inc/strings.hrc:350 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" -msgstr "" +msgstr "छायाँलाई माथि दायाँतिर कास्ट गर्नुहोस्" #. 5BkoC #: cui/inc/strings.hrc:351 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "छायाँलाई तल बायाँतिर कास्ट गर्नुहोस्" #. GYB8M #: cui/inc/strings.hrc:352 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" -msgstr "" +msgstr "छायाँलाई माथी बायाँतिर कास्ट गर्नुहोस्" #. xTvak #: cui/inc/strings.hrc:353 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" msgid "Signed by: %1" -msgstr "" +msgstr "हस्ताक्षर गरिएको: %1" #. Uc7wm #: cui/inc/strings.hrc:355 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "सबै फाइलहरु" #. 8bnrf #: cui/inc/strings.hrc:357 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" -msgstr "" +msgstr "पंजीकृत डाटाबेसहरू" #. xySty #: cui/inc/strings.hrc:359 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." -msgstr "" +msgstr "URL <%1> फाइल प्रणाली मार्गमा परिवर्तन गर्न सकिएन।" #. YfSb4 #: cui/inc/strings.hrc:361 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "कपिराइट © 2000–2023 लिब्र अफिस सहयोगदाताहरू" #. WCnhx #: cui/inc/strings.hrc:362 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|vendor" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." -msgstr "" +msgstr "यस रिलिज %OOOVENDOR द्वारा प्रदान गरिएको थियो।" #. Lz9nx #: cui/inc/strings.hrc:363 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|libreoffice" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "" +msgstr "लिब्रअफिस OpenOffice.org मा आधारित छ।" #. 9aeNR #: cui/inc/strings.hrc:364 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME लिब्रअफिसबाट आएको हो, जसले OpenOffice.org मा आधारित छ।" #. q5Myk #: cui/inc/strings.hrc:365 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI: $LOCALE" -msgstr "" +msgstr "प्रयोगकर्ता इन्टरफेस: $LOCALE" #. 3vXzF #: cui/inc/strings.hrc:367 +#, fuzzy msgctxt "optpathspage|editpaths" msgid "Edit Paths: %1" -msgstr "" +msgstr "मार्गहरू परिवर्तन गर्नुहोस्: %1" #. 8ZaCL #: cui/inc/strings.hrc:369 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "लेबल" #. GceL6 #: cui/inc/strings.hrc:370 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "कमाण्ड" #. dRqYc #: cui/inc/strings.hrc:371 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" msgid "Tooltip" -msgstr "" +msgstr "टुलटिप" #. NBDBv #: cui/inc/strings.hrc:372 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL" msgid "Experimental" -msgstr "" +msgstr "परीक्षणात्मक" #. 3FZFt #: cui/inc/strings.hrc:374 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG" msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level." -msgstr "" +msgstr "URL वा पाठ,वर्तमान त्रुटि सुधारक स्तरको लागि धेरै लामो छ। पाठलाई छोटो बनाउनुहोस् वा सुधारक स्तरको घटाउनुहोस्।" #. AD8QJ #: cui/inc/strings.hrc:375 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1" msgid "You can only delete user-defined colors" -msgstr "" +msgstr "तपाईं केवल प्रयोगकर्ताद्वारा परिभाषित गरिएका रङहरूलाई मेट्न सक्नुहुन्छ।" #. 4LWGV #: cui/inc/strings.hrc:376 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2" msgid "Please select the color to delete" -msgstr "" +msgstr "कृपया मेटाउनका लागि रङ चयन गर्नुहोस्।" #. FjQQ5 #: cui/inc/strings.hrc:378 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "इन्स्टल गर्नुहोस्" #. 2GUFq #: cui/inc/strings.hrc:379 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON" msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "इन्स्टल भयो" #. TmK5f #: cui/inc/strings.hrc:380 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING" msgid "Installing" -msgstr "" +msgstr "इन्स्टल हुदैछ" #. izdAK #: cui/inc/strings.hrc:381 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING" msgid "Searching..." -msgstr "" +msgstr "खोज्दै..." #. HYT6K #: cui/inc/strings.hrc:382 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING" msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "लोड हुँदै..." #. 88Ect #: cui/inc/strings.hrc:383 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX" msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "एक्सटेन्सनहरू" #. LWw9B #: cui/inc/strings.hrc:384 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY" msgid "Extensions: Dictionary" -msgstr "" +msgstr "एक्सटेन्सनहरू: शब्दकोश" #. MEZpu #: cui/inc/strings.hrc:385 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY" msgid "Extensions: Gallery" -msgstr "" +msgstr "एक्सटेन्सनहरू: ग्यालरी" #. R8obE #: cui/inc/strings.hrc:386 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS" msgid "Extensions: Icons" -msgstr "" +msgstr "एक्सटेन्सनहरू: आइकनहरू" #. AqGWn #: cui/inc/strings.hrc:387 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES" msgid "Extensions: Color Palette" -msgstr "" +msgstr "एक्सटेन्सनहरू: रङ्ग प्यालेट" #. mncuJ #: cui/inc/strings.hrc:388 @@ -2207,9 +2331,10 @@ msgstr "" #. AxXYW #: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME को साथमा भर्न सकिने फारम कागजात (पीडिएफहरू पनि) बनाउन सक्नुहुन्छ।" #. BSUoN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 @@ -2310,15 +2435,17 @@ msgstr "" #. hj7H4 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad." -msgstr "" +msgstr "Draw विन्डोमा पूरा पृष्ठमा मिलाउनका लागि, नम्बर प्याडमा * प्रयोग गर्नुहोस्।" #. pESS4 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in." -msgstr "" +msgstr "Draw पृष्ठमा, बाहिर जूम गर्नका लागि ' - ' प्रयोग गर्नुहोस्; अनुप्रयोग गर्नका लागि ' + ' प्रयोग गर्नुहोस्।" #. PJFH2 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 @@ -2349,21 +2476,24 @@ msgstr "" #. Wx8QG #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area." -msgstr "" +msgstr "स्थिति पटको डिफल्ट कार्यप्रणाली परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ: क्षेत्रमा दायाँ क्लिक गर्नुहोस्।" #. 6soFJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." -msgstr "" +msgstr "Draw/Impress मा धेरै समान आकृतिहरू थप्न चाहनुहुन्छ? पुनरावलोकन कामका लागि ड्रविंग टुलबारमा डबल-क्लिक गर्नुहोस्।" #. DDGnC #: cui/inc/tipoftheday.hrc:87 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "\"%MOD1+Shift+F9 ले स्प्रेडशिटहरूका सबै सूत्रहरू पुन: गणना गर्दछ।" #. U5wE4 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 @@ -2409,9 +2539,10 @@ msgstr "" #. W6E2A #: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time." -msgstr "" +msgstr "\"स्प्रेडशीटको कोषमा मिति थप्न चाहनुहुन्छ? समय थप्नका लागि %MOD1+; वा Shift+%MOD1+; प्रयोग गर्नुहोस्।" #. vAFKt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 @@ -2421,15 +2552,17 @@ msgstr "" #. FHorg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get help from the community via the Ask portal." -msgstr "" +msgstr "Ask पोर्टलमा जनसंघबाट मद्दत प्राप्त गर्नुहोस्।" #. qnAAh #: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column." -msgstr "" +msgstr "हालको पङ्क्ति छान्नका लागि Shift+Space प्रयोग गर्नुहोस् र हालको स्तम्भ छान्नका लागि %MOD1+Space प्रयोग गर्नुहोस्" #. MFv5S #: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 @@ -2446,15 +2579,17 @@ msgstr "" #. uikxZ #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:101 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor." -msgstr "" +msgstr "%MOD1 टाइप गरेर माउसको पाल्काहरू घुमाएर जुमको स्तर बदल्नुहोस्।" #. 7QLxF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:102 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME ले तपाईंको उत्पादकता बढाउनका लागि बृहत एक्सटेन्सन प्रदान गर्दछ—यस बारेमा जाँच्नुहोस्।" #. DyoMt #: cui/inc/tipoftheday.hrc:103 @@ -2482,9 +2617,10 @@ msgstr "" #. f6Lan #: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:" -msgstr "" +msgstr "के तपाईंले आफ्नो कम्प्युटर परिवर्तन गर्ने योजना बनाउनु भएको छ र आफ्नो अनुकूलनहरू पुन: प्राप्त गर्न चाहनुहुन्छ?" #. EkpTG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 @@ -2494,9 +2630,10 @@ msgstr "" #. 5ZVTy #: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler." -msgstr "" +msgstr "राइटरमा टिप्पणीहरू देखाउन वा लुकाउनका लागि रुलरमा टिप्पणी टगल बटनमा क्लिक गर्ने" #. YQ8cC #: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 @@ -2512,16 +2649,18 @@ msgstr "" #. sSeTz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAMEले चार म्याक्रो सुरक्षा स्तर (कमदेखि धेरै उच्चसम्म) र विश्वसनीय स्रोतमा समर्थन पुर्याउदछ" #. SNTbc #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 +#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C." -msgstr "" +msgstr "के तपाईंलाई टेक्स्टको पार्टहरूमा कमेन्ट गर्न सकिन्छ भन्न थाहा छ? मात्र %MOD1+%MOD2+C शॉर्टकट प्रयोग गर्नुहोस्।" #. wZDsJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 @@ -4252,7 +4391,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:74 msgctxt "aboutconfigdialog|reset" msgid "Reset" -msgstr "रिसेट गर्नुहोस् " +msgstr "पूर्ववत् गर्नुहोस्" #. 95seU #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:80 @@ -5207,7 +5346,7 @@ msgstr "पारदर्शिता" #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:257 msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog" msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object." -msgstr "चयन गरिएको रेखाचित्र वस्तुको भर्ने गुणहरू सेट गर्दछ " +msgstr "चयन गरिएको रेखाचित्र अब्जेक्टमा भर्ने गुणहरू सेट गर्छ।" #. as89H #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33 @@ -5397,7 +5536,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137 msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang" msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules." -msgstr "त्यो भाषा चयन गर्नुहोस् जसका लागि तपाईँले बदल्नुहोस् नियमहरू सिर्जना वा सम्पादन गर्न चाहनुहुन्छ । " +msgstr "तपाईँले प्रतिस्थापन नियमहरू सिर्जना या सम्पादन गर्न चाहनुभएको भाषा चयन गर्नुहोस्।" #. Qpig7 #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:199 @@ -6681,7 +6820,7 @@ msgstr "म्यानुअल" #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:167 msgctxt "certdialog|certdir" msgid "Select a Certificate directory" -msgstr "प्रमाणपत्र निर्देशिका छनौट गर्नुहोस् " +msgstr "Certificate डाइरेक्ट्री छनोट गर्नुहोस्" #. 7NJfB #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:204 @@ -7807,129 +7946,129 @@ msgid "Enter a comment for the recorded change." msgstr "" #. B73bz -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:65 #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE" msgid "_Type:" msgstr "प्रकार" #. G63AW -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:79 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:82 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|LB_TYPE" msgid "Lists the types of connectors that are available." msgstr "उपलब्ध भएका जडानकर्ताहरूको प्रकारहरू सूची गर्नुहोस्." #. VnKTH -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:115 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:118 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1" msgid "Line _1:" msgstr "" #. VHqZH -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:129 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:132 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2" msgid "Line _2:" msgstr "" #. vx3j2 -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:143 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:146 msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3" msgid "Line _3:" msgstr "" #. vUAiW -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:166 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_1" msgid "Enter a skew value for Line 1." msgstr "पङ्क्ति १ का लागि स्क्यू मान प्रविष्ट गर्नुहोस्" #. SGov7 -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:185 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_2" msgid "Enter a skew value for Line 2." msgstr "पङ्क्ति २ का लागि स्क्यू मान प्रविष्ट गर्नुहोस्." #. Cv7eg -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:201 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:204 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_3" msgid "Enter a skew value for Line 3." msgstr "पङ्क्ति ३ का लागि स्क्यू मान प्रविष्ट गर्नुहोस्" #. xvCfy -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:216 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:219 msgctxt "connectortabpage|label2" msgid "Line Skew" msgstr "" #. hAdsA -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:252 msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1" msgid "_Begin horizontal:" msgstr "" #. jENzB -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:263 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:266 msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2" msgid "End _horizontal:" msgstr "" #. WSBhJ -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:277 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:280 msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1" msgid "Begin _vertical:" msgstr "" #. bGjTC -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:291 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:294 msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2" msgid "_End vertical:" msgstr "" #. md9nD -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:311 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:314 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_1" msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector." msgstr "तेर्सो खाली स्थानको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँ जडानकर्ताको सुरुमा चाहनुहुन्छ" #. pUTnF -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:330 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:333 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_2" msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector." msgstr "तेर्सो खलि ठाउँको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँ जडानकर्ताको अन्त्यमा चाहनुहुन्छ" #. 23o9a -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:352 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_VERT_1" msgid "Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector." msgstr "ठाडो खाली स्थानको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँ जडानकर्ताको सुरुमा चाहनुहुन्छ" #. 22Tvd -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:368 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:371 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_VERT_2" msgid "Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector." msgstr "ठाडो खाली स्थानको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँ जडानकर्ताको अन्त्यमा चाहनुहुन्छ" #. idTk6 -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:383 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:386 #, fuzzy msgctxt "connectortabpage|label3" msgid "Line Spacing" msgstr "रेखा खाली स्थान" #. 6hSVr -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:422 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:425 msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" #. PSBFq -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:427 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:430 msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "उदाहरण" #. 3HZXi -#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:443 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:446 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage" msgid "Sets the properties of a connector." msgstr "" @@ -9245,14 +9384,12 @@ msgstr "" #. 83DK5 #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|label1" msgid "Assign:" -msgstr "Assign" +msgstr "निर्दिष्ट गर्नुहोस्:" #. DBtDc #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|macro" msgid "M_acro..." msgstr "म्याक्रो..." @@ -9279,14 +9416,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:100 msgctxt "eventsconfigpage|deleteall" msgid "Remove _All" -msgstr "" +msgstr "सबै हटाउनुहोस्" #. Ebcvv #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|label2" msgid "Save in:" -msgstr "यसमा बचत गर्नुहोस्:" +msgstr "यसमा सङ्ग्रह गर्नुहोस्:" #. AXbbm #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:161 @@ -9299,7 +9435,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|eventft" msgid "Event" -msgstr "घटनाहरू" +msgstr "घटना" #. daKJA #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:224 @@ -9341,11 +9477,10 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8 msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog" msgid "Record Search" -msgstr "" +msgstr "रेकर्ड खोजी" #. BiFWr #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" msgid "S_earch" msgstr "खोज गर्नुहोस्" @@ -9354,7 +9489,7 @@ msgstr "खोज गर्नुहोस्" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain" msgid "Starts or cancels the search." -msgstr " खोजलाई सुरु वा बन्द गर्दछ। " +msgstr "खोजलाई सुरु वा बन्द गर्दछ।" #. 9gcWy #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:52 @@ -13925,18 +14060,17 @@ msgctxt "numberingpositionpage|1" msgid "Level" msgstr "स्तर" -#. Azcrg +#. BF5t6 #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:144 msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" -msgid "Numbering followed by:" +msgid "Followed by:" msgstr "" -#. Ef8hG +#. nz52w #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|num2align" -msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "क्रमाङ्कन पङ्क्तिबद्धता" +msgid "Alignment:" +msgstr "" #. xFfvt #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:172 @@ -14050,12 +14184,11 @@ msgid "" "numbering and text:" msgstr "" -#. 8FbxK +#. h24KG #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:413 -#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|numalign" -msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "क्रमाङ्कन पङ्क्तिबद्धता" +msgid "Alignment:" +msgstr "" #. Bu2uC #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:428 @@ -14155,18 +14288,17 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry" msgid "Enter a title text. This short name is visible as an \"alt\" tag in HTML format. Accessibility tools can read this text." msgstr "" -#. EFUyD +#. zPyCN #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127 msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label|tooltip_text" -msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text Alternative”" +msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text”" msgstr "" -#. kDbQ9 +#. jAFXz #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" -msgid "_Description:" -msgstr "वर्णन" +msgid "_Alt Text:" +msgstr "" #. vT3u9 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:151 @@ -14193,13 +14325,13 @@ msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are acces msgstr "" #. s8E7z -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:27 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:28 msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" msgstr "" #. DYfLF -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:36 msgctxt "extended_tip|acctool" msgid "Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support." msgstr "तपाईँंलाई सहयोगी उपकरणहरू प्रयोग गर्न समर्थन दिन्छ, जस्तै बाह्य प्रदा पाठकहरू, ब्रेल यन्त्रहरू वा उच्चारण चिनारी आगत यन्त्रहरू। तपाईँंले सहयोगी समर्थन सक्षम पार्न सक्नका लागि पहिले जाभा रनटाईम परिवेश तपाईँंको कम्प्युटरमा स्थापित गर्नै पर्दछ।" @@ -14217,98 +14349,98 @@ msgid "Displays cursor in read-only documents." msgstr "पढ्ने-मात्र कागजातहरूमा कर्सर प्रदर्शन गर्दछ।" #. APEfF -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:67 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:66 msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics" msgid "Allow animated _images" msgstr "" #. DEBEA -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:75 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:74 msgctxt "extended_tip|animatedgraphics" msgid "Previews animated graphics, such as GIF images." msgstr "" #. 3Q66x -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:87 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:85 msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext" msgid "Allow animated _text" msgstr "" #. Gc9fG -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:95 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:93 msgctxt "extended_tip|animatedtext" msgid "Previews animated text, such as blinking and scrolling." msgstr "" #. 2A83C -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:111 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150 #, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|label1" msgid "Miscellaneous Options" msgstr "विविधता विकल्पहरू" #. fRGUu -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:149 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188 msgctxt "optaccessibilitypage|label13" msgid "High contrast:" msgstr "" #. KHEv8 -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:205 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Automatic" msgstr "" #. EwVi9 -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:167 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:206 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Disable" msgstr "" #. NbxkL -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:207 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Enable" msgstr "" #. YA7wn -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:172 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:211 msgctxt "extended_tip|highcontrast" msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings." msgstr "" #. Sc8Cq -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:190 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:249 msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor" msgid "Use automatic font _color for screen display" msgstr "फन्ट रङ" #. BAnK4 -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:198 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:257 msgctxt "extended_tip|autofontcolor" msgid "Displays fonts in the office suite using the system color settings. This option only affects the screen display." msgstr "" #. n24Cd -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:210 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:268 msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor" msgid "_Use system colors for page previews" msgstr "" #. DRkNv -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:276 msgctxt "extended_tip|systempagepreviewcolor" msgid "Applies the high contrast settings of the operating system to page previews." msgstr "पृष्ठ पूर्वदृश्यहरूलाई सञ्चालन प्रणालीको उच्च व्यतिरेक सेटिङहरू लागू गर्दछ।" #. hGpaw -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:234 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:324 msgctxt "optaccessibilitypage|label2" msgid "Options for High Contrast Appearance" msgstr "" #. cocVg -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:339 msgctxt "extended_tip|OptAccessibilityPage" msgid "Sets options that make the office suite programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities." msgstr "" @@ -14407,44 +14539,44 @@ msgid "Java Options" msgstr "" #. rEtsc -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:367 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:368 msgctxt "optadvancedpage|experimental" msgid "Enable experimental features (may be unstable)" msgstr "" #. CyDsa -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:376 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:377 msgctxt "extended_tip|experimental" msgid "Enable experimental features" msgstr "" #. rMVcA -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:387 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:388 msgctxt "optadvancedpage|macrorecording" msgid "Enable macro recording (may be limited)" msgstr "" #. 8Gjtp -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:396 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:397 msgctxt "extended_tip|macrorecording" msgid "Enable macro recording" msgstr "" #. NgRXw -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:408 #, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" msgid "Open Expert Configuration" msgstr "प्रयोगकर्ता कन्फिगरेसन" #. upAQw -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:416 msgctxt "extended_tip|expertconfig" msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration." msgstr "" #. ZLtrh -#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:460 msgctxt "optadvancedpage|label12" msgid "Optional Features" msgstr "" @@ -15128,362 +15260,362 @@ msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the documen msgstr "" #. W6nED -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:89 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:128 msgctxt "optfltrpage|label1" msgid "Microsoft Word" msgstr "" #. Z88Ms -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:118 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:157 msgctxt "optfltrpage|ex_basic" msgid "Lo_ad Basic code" msgstr "" #. NNMHC -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:165 msgctxt "extended_tip|ex_basic" msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub." msgstr "" #. S6ozV -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:137 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:176 msgctxt "optfltrpage|ex_exec" msgid "E_xecutable code" msgstr "" #. qvcsz -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:146 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:185 msgctxt "extended_tip|ex_exec" msgid "The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run." msgstr "" #. K6YYX -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:157 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:196 msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig" msgid "Sa_ve original Basic code" msgstr "" #. BXFfA -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:165 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:204 msgctxt "extended_tip|ex_saveorig" msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." msgstr "" #. a5EkB -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:180 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:258 msgctxt "optfltrpage|label2" msgid "Microsoft Excel" msgstr "" #. z9TKA -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:287 msgctxt "optfltrpage|pp_basic" msgid "Load Ba_sic code" msgstr "" #. MNcGz -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:217 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:295 msgctxt "extended_tip|pp_basic" msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub." msgstr "" #. VSdyY -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:228 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:306 msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig" msgid "Sav_e original Basic code" msgstr "" #. 8VTG9 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:236 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:314 msgctxt "extended_tip|pp_saveorig" msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." msgstr "" #. sazZt -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:251 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:355 msgctxt "optfltrpage|label3" msgid "Microsoft PowerPoint" msgstr "" #. yV3zh -#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:266 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:370 msgctxt "extended_tip|OptFltrPage" msgid "Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code." msgstr "" +#. 7ECDC +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:75 +#, fuzzy +msgctxt "optfontspage|usetable" +msgid "_Apply replacement table" +msgstr "प्रतिस्थापन तालिका प्रयोग गर्नुहोस् " + +#. AVB5d +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:83 +msgctxt "extended_tip | usetable" +msgid "Enables the font replacement settings that you define." +msgstr "तपाईँंले परिभाषित गरेको फन्ट प्रतिस्थापन सेटिङहरू सक्षम पार्दछ।" + #. Q8yvt -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:81 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:125 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label2" msgid "_Font:" msgstr "फन्ट" #. TAig5 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:95 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:139 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label3" msgid "Re_place with:" msgstr "यससँग प्रतिस्थापन गर्नुहोस् (_p)" #. ctZBz -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:135 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:179 msgctxt "optfontspage|always" msgid "Always" msgstr "सँधै" #. pyVz3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:200 msgctxt "optfontspage|screenonly" msgid "Screen only" msgstr "" #. bMguF -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:170 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:214 msgctxt "optfontspage|font" msgid "Font" msgstr "फन्ट" #. FELgv -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:184 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:228 msgctxt "optfontspage|replacewith" msgid "Replace with" msgstr "यससँग प्रतिस्थापन गर्नुहोस्" #. MN8PJ -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:240 msgctxt "extended_tip | checklb" msgid "Lists the original font and the font that will replace it. Select Always to replace the font, even if the original font is installed on your system. Select Screen only to replace the screen font only and never replace the font for printing." msgstr "मौलिक र यसलाई प्रतिस्थापन गर्ने फन्ट सूचीकृत गर्दछ। प्रदा फन्ट र मुद्रक फन्ट दुवै बदल्नलाई सधै चयन गर्नुहोस् , यधपी तपाईँंको प्रणालीमा मौलिक फन्ट स्थापित हुँदा पनि। प्रदा फन्ट मात्र बदल्नलाई प्रदा चयन गर्नुहोस।" #. BGoZq -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:226 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:270 msgctxt "extended_tip | apply" msgid "Applies the selected font replacement." msgstr "चयन गरिएको फन्ट प्रतिस्थापन लागू गर्दछ।" #. sYmaA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:246 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:290 msgctxt "extended_tip | delete" msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "फन्ट प्रतिस्थापना मेट्दछ।" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:271 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:315 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "प्रतिस्थापन फन्टको नाम प्रविष्टि वा चयन गर्नुहोस।" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:340 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "तपाईँंले बदल्न चाहेको फन्टको नाम प्रविष्टि वा चयन गर्नुहोस।" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:351 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr " तपाईँंको रोजाइको फन्ट अनुसार एउटा फन्ट प्रतिस्थापन गर्दछ। मुद्रण अवधीमा यो प्रदामा प्रदर्शित भएको बेलामा मात्र प्रतिस्थापनले एउटा फन्ट बदल्छ। तपाईँंको कागजात ढाँचामा निर्दिष्ट गरिएको फन्ट यसले परिवर्तन गर्दैन।" -#. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 -#, fuzzy -msgctxt "optfontspage|usetable" -msgid "_Apply replacement table" -msgstr "प्रतिस्थापन तालिका प्रयोग गर्नुहोस् " - -#. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:327 -msgctxt "extended_tip | usetable" -msgid "Enables the font replacement settings that you define." -msgstr "तपाईँंले परिभाषित गरेको फन्ट प्रतिस्थापन सेटिङहरू सक्षम पार्दछ।" - #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:343 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:367 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:378 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:401 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:393 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:416 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "साइज" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:408 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:431 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "स्वचालित" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:435 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "HTML र आधारभूल स्रोत सङ्केतको प्रदर्शनका लागि फन्ट चयन गर्नुहोस।" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:423 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:446 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:431 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:454 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Fonts सूची बाकसमा अ-आनुपातिक फन्टहरू मात्र प्रदर्शन गर्नलाई जाँच गर्नुहोस।" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:448 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:471 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "HTML आधारभूत स्रोत सङ्केत प्रदर्शन गर्नका लागि फन्ट साइज चयन गर्नुहोस।" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:466 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:528 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" #. AFEDo -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:34 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:35 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|exthelp" msgid "_Extended tips" msgstr "विस्तारित टिपहरू" #. TyqBV -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:42 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:43 msgctxt "extended_tip | exthelp" msgid "Displays a help text when you rest the mouse pointer on an icon, a menu command, or a control on a dialog." msgstr "" #. yVGcZ -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:54 msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp" msgid "Warn if local help is not installed" msgstr "" #. YUaEz -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:66 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:67 msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" msgstr "" #. BR6gf -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:84 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:124 msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Help" msgstr "मद्दत" #. aqdMJ -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:152 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|filedlg" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME संवादहरू" #. ySSsA -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:143 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:183 msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Open/Save Dialogs" msgstr "" #. SFLLC -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:211 msgctxt "optgeneralpage|docstatus" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" msgstr "" #. kPEpF -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:173 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:219 msgctxt "extended_tip | docstatus" msgid "Specifies whether the printing of the document counts as a modification." msgstr "कागजातको मुद्रण परिमार्जनको रूपमा गन्ति गरिन्छ की भन्ने कुरा बताउँछ।" #. 4yo9c -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:247 msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Document Status" msgstr "कागजात स्थिती" #. zEUCi -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:212 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:277 msgctxt "optgeneralpage|label6" msgid "_Interpret as years between " msgstr "" #. huNG6 -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:296 msgctxt "extended_tip | year" msgid "Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year." msgstr "एउटा मिति दायरा परिभाषित गर्दछ,जस भित्र प्रणालीले दुई-अंकिय वर्ष चिन्दछ।" #. AhF6m -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:244 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:309 msgctxt "optgeneralpage|toyear" msgid "and " msgstr "and " #. 7r6RF -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:257 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:335 msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "Year (Two Digits)" msgstr "" #. pRnqG -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:284 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:362 msgctxt "optgeneralpage|crashreport" msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation" msgstr "" #. rS3dG -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:401 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "" #. 2MFwd -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:335 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:429 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "प्रणाली स्टार्ट-अपको अवधिमा %PRODUCTNAME लोड गर्नुहोस्" #. 8vGvu -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:354 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:461 msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "" #. FvigS -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:381 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:489 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "Windows Default apps" msgstr "" #. 2EWmE -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:395 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:503 msgctxt "optgeneralpage|FileExtCheckCheckbox" msgid "Perform check for default file associations on start-up" msgstr "" #. fXjVB -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:413 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:537 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "%PRODUCTNAME File Associations" msgstr "" #. KyK5F -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:554 msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage" msgid "Specifies the general settings for the office suite." msgstr "" @@ -16399,116 +16531,116 @@ msgid "Last checked: Not yet" msgstr "" #. DWDdu -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:215 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:244 msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload" msgid "_Download updates automatically" msgstr "" #. 5TCn4 -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:224 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:253 msgctxt "extended_tip|autodownload" msgid "Enable the automatic download of updates to the specified folder." msgstr "" #. AmVMh -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:244 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:273 #, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" msgid "Ch_ange..." msgstr "परिवर्तन गर्नुहोस्..." #. mCu2A -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:252 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:281 msgctxt "extended_tip|changepath" msgid "Click to select the destination folder for downloaded files." msgstr "" #. iCVFj -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:299 msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel" msgid "Download destination:" msgstr "" #. j2D7W -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:277 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:306 msgctxt "extended_tip|destpathlabel" msgid "Click to select the destination folder for downloaded files." msgstr "" #. vDRC5 -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:322 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:367 msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest" msgid "Download Destination" msgstr "" #. JqAh4 -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:353 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:398 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" msgid "_Send OS version and basic hardware information" msgstr "" #. b95Sc -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:357 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:402 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text" msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." msgstr "" #. f2Wtr -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:378 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:423 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label" msgid "User Agent:" msgstr "" #. agWbu -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:393 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:438 msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed" msgid "Hit apply to update" msgstr "" #. ZC9EF -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:433 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:494 msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent" msgid "User Agent" msgstr "" #. kEnsC -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:448 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:509 msgctxt "optonlineupdatepage|privacy" msgid "Privacy Policy" msgstr "" #. 3J5As -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:466 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:527 msgctxt "optonlineupdatepage|label1" msgid "Online Update Options" msgstr "" #. MdSsA -#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:474 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:535 msgctxt "extended_tip|OptOnlineUpdatePage" msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to the office suite." msgstr "" #. QYxCN -#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:24 +#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:31 msgctxt "optopenclpage|useopencl" msgid "Allow use of OpenCL" msgstr "" -#. MAc4P -#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:41 -msgctxt "optopenclpage|openclused" -msgid "OpenCL is available for use." -msgstr "" - #. fAEQH -#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:53 +#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:66 msgctxt "optopenclpage|openclnotused" msgid "OpenCL is not used." msgstr "" +#. MAc4P +#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:77 +msgctxt "optopenclpage|openclused" +msgid "OpenCL is available for use." +msgstr "" + #. xWE5i -#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:67 +#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:91 msgctxt "optopenclpage|label1" msgid "OpenCL Options" msgstr "" @@ -16698,357 +16830,339 @@ msgid "Separator ;" msgstr "विभाजक" #. FzAg6 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:315 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:425 msgctxt "optproxypage|label1" msgid "Settings" msgstr "सेटिङ" #. S7T5C -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:433 msgctxt "extended_tip|OptProxyPage" msgid "Specifies the type of proxy definition." msgstr "प्रोक्सि परिभाषाको प्रकार बताउँछ।" #. Cdbvg -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:34 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:35 msgctxt "optsavepage|load_docprinter" msgid "Load printer settings with the document" msgstr "" #. 69Rzq -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:42 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:43 msgctxt "load_docprinter" msgid "If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the Print dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked." msgstr "" #. VdFnA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:53 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:54 msgctxt "optsavepage|load_settings" msgid "Load user-specific settings with the document" msgstr "" #. CjEVo -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:61 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:62 msgctxt "load_settings" msgid "Loads the user-specific settings saved in a document with the document." msgstr "" #. to8N3 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:73 msgctxt "optsavepage|load_anyuser" msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user" msgstr "" #. FLNEA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:80 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:81 msgctxt "load_anyuser" msgid "Loads the view position settings saved in a document with the document even if it was saved by a different user." msgstr "" #. js6Gn -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:95 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:135 msgctxt "optsavepage|label1" msgid "Load" msgstr "लोड गर्नुहोस्" #. bLvCX -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:130 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:170 msgctxt "optsavepage|autosave" msgid "Save _AutoRecovery information every:" msgstr "" #. a9xDP -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:178 msgctxt "autosave" msgid "Specifies that the office suite saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval." msgstr "" #. ipCBG -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:196 msgctxt "autosave_spin" msgid "Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option." msgstr "" #. BN5Js -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:169 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:209 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|autosave_mins" msgid "minutes" msgstr "मिनेट" #. UKeCt -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:224 msgctxt "optsavepage|userautosave" msgid "Automatically save the document too" msgstr "" #. mKGDm -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:193 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:233 msgctxt "userautosave" msgid "Specifies that the office suite saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does." msgstr "" #. kwFtx -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:204 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:244 msgctxt "optsavepage|relative_fsys" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "" #. jDKxF -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:212 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:252 msgctxt "relative_fsys" msgid "Select this box for relative saving of URLs in the file system." msgstr "" #. 8xmX3 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:223 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:263 msgctxt "optsavepage|docinfo" msgid "_Edit document properties before saving" msgstr "" #. LSD3v -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:271 msgctxt "docinfo" msgid "Specifies that the Properties dialog will appear every time you select the Save As command." msgstr "" #. ctAxA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:242 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:282 msgctxt "optsavepage|relative_inet" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "" #. WYrQB -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:290 msgctxt "relative_inet" msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet." msgstr "" #. YsjVX -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:261 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:301 msgctxt "optsavepage|backup" msgid "Al_ways create backup copy" msgstr "" #. vhCe5 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:269 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:309 msgctxt "backup" msgid "Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time the office suite creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK." msgstr "" #. ijsoS -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:280 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:320 msgctxt "optsavepage|backupintodocumentfolder" msgid "Place backup in same folder as document" msgstr "" #. NaGCU -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:299 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:430 msgctxt "optsavepage|label2" msgid "Save" msgstr "बचत गर्नुहोस्" #. TDBAs -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:460 msgctxt "optsavepage|warnalienformat" msgid "Warn when not saving in ODF or default format" msgstr "" #. zGBEu -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:336 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:468 msgctxt "warnalienformat" msgid "You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in Load/Save - General in the Options dialog box." msgstr "" #. 5ANvD #. EN-US, the term 'extended' must not be translated. -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:357 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:489 msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost." msgstr "" #. 6Tfns -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:387 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:519 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.0/1.1" msgstr "" #. BJSfi -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:388 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:520 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2" msgstr "" #. k3jkA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:389 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:521 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" msgstr "" #. G826f -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:390 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:522 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended" msgstr "" #. vLmeZ -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:391 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:523 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3" msgstr "" #. e6EP2 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:392 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:524 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3 Extended (recommended)" msgstr "" #. w2urA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:396 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:528 msgctxt "odfversion" msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible." msgstr "" #. cxPqV -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:409 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:541 msgctxt "optsavepage|label5" msgid "ODF format version:" msgstr "" #. bF5dA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:423 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:555 msgctxt "optsavepage|saveas_label" msgid "Always sa_ve as:" msgstr "" #. iCZX2 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:571 msgctxt "doctype" msgid "Specifies the document type for which you want to define the default file format." msgstr "" #. 69GMF -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:454 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:586 msgctxt "saveas" msgid "Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the Save as dialog." msgstr "" #. 29FUf -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:467 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:599 msgctxt "optsavepage|label6" msgid "D_ocument type:" msgstr "" #. CgCxr -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:483 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:650 msgctxt "optsavepage|label3" msgid "Default File Format and ODF Settings" msgstr "" #. G7BAM -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:497 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:664 msgctxt "OptSavePage" msgid "In the General section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats." msgstr "" -#. ArEZy -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:32 -msgctxt "optsecuritypage|label9" -msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." -msgstr "" - #. nXJ6o -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:45 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:29 msgctxt "optsecuritypage|tsas" msgid "_TSAs..." msgstr "" #. Wzygs -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:53 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:37 msgctxt "extended_tip|tsas" msgid "Opens the Time Stamping Authority URLs dialog." msgstr "" +#. ArEZy +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:58 +msgctxt "optsecuritypage|label9" +msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." +msgstr "" + #. vrbum -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:68 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:94 msgctxt "optsecuritypage|label10" msgid "TSAs" msgstr "" -#. dgPTb -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:101 -msgctxt "optsecuritypage|label7" -msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "" - #. DPGqn -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:114 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:124 msgctxt "optsecuritypage|cert" msgid "_Certificate..." msgstr "" #. GFX6B -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:122 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:132 msgctxt "extended_tip|cert" msgid "Opens the Certificate Path dialog." msgstr "" +#. dgPTb +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:153 +msgctxt "optsecuritypage|label7" +msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." +msgstr "" + #. UCYi2 -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:137 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:189 msgctxt "optsecuritypage|label8" msgid "Certificate Path" msgstr "" #. pDQrj -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:170 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:222 msgctxt "optsecuritypage|label5" msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." msgstr "" #. wBcDQ -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:183 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:235 msgctxt "optsecuritypage|macro" msgid "Macro Securit_y..." msgstr "" #. eGAGp -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:191 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:243 msgctxt "extended_tip|macro" msgid "Opens the Macro Security dialog." msgstr "" #. rDJXk -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:258 msgctxt "optsecuritypage|label3" msgid "Macro Security" msgstr "" -#. UGTda -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:243 -msgctxt "optsecuritypage|savepassword" -msgid "Persistently _save passwords for web connections" -msgstr "" - -#. pcu6X -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:251 -msgctxt "extended_tip|savepassword" -msgid "If enabled, all passwords that you use to access files from web servers will be securely stored. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password." -msgstr "" - -#. Gyqwf -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:270 -msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" -msgid "Protected _by a master password (recommended)" -msgstr "" - #. ipcrn -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:287 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:306 msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "" #. 7gzb7 -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:325 msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave" msgid "" "Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" @@ -17056,82 +17170,100 @@ msgid "" "Do you want to delete password list and reset master password?" msgstr "" +#. Gyqwf +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:347 +msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" +msgid "Protected _by a master password (recommended)" +msgstr "" + +#. UGTda +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:393 +msgctxt "optsecuritypage|savepassword" +msgid "Persistently _save passwords for web connections" +msgstr "" + +#. pcu6X +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:401 +msgctxt "extended_tip|savepassword" +msgid "If enabled, all passwords that you use to access files from web servers will be securely stored. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password." +msgstr "" + #. hwg3F -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:344 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:448 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|connections" msgid "Connect_ions..." msgstr "जडान गर्दै..." #. GLEjB -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:352 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:456 msgctxt "extended_tip|connections" msgid "Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog." msgstr "" #. SWrMn -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:374 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:478 msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" msgid "_Master Password..." msgstr "" #. w3TQo -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:382 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:486 msgctxt "extended_tip|masterpassword" msgid "Opens the Enter Master Password dialog." msgstr "" #. UtNEn -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:409 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:513 msgctxt "optsecuritypage|label2" msgid "Passwords for Web Connections" msgstr "" #. EYFvA -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:442 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:546 msgctxt "optsecuritypage|label4" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " msgstr "" #. CBnzU -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:455 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:559 #, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|options" msgid "O_ptions..." msgstr "विकल्प..." #. pepKZ -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:463 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:567 msgctxt "extended_tip|options" msgid "Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog." msgstr "" #. GqVkJ -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:478 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:582 msgctxt "optsecuritypage|label1" msgid "Security Options and Warnings" msgstr "" -#. bZmkG -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:511 -msgctxt "optsecuritypage|label11" -msgid "Select custom certificate manager executable. Note that %PRODUCTNAME tries to locate installed ones automatically." -msgstr "" - #. Ufp5e -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:524 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:612 msgctxt "optsecuritypage|browse" msgid "_Browse..." msgstr "" #. dBKW5 -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:545 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:633 msgctxt "extended_tip|parameterfield" msgid "Enter the executable of the certificate manager path." msgstr "" +#. bZmkG +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:654 +msgctxt "optsecuritypage|label11" +msgid "Select custom certificate manager executable. Note that %PRODUCTNAME tries to locate installed ones automatically." +msgstr "" + #. HVFTB -#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:563 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:698 msgctxt "optsecuritypage|label10" msgid "Certificate Manager" msgstr "" @@ -17526,61 +17658,61 @@ msgid "Type the name of your company in this field." msgstr "" #. 9v6o6 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:900 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1069 msgctxt "optuserpage|label1" msgid "Address" msgstr "ठेगाना" #. aqtac -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:932 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1101 msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" msgid "_OpenPGP signing key:" msgstr "" #. e6Czq -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:946 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1115 msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" msgid "OpenPGP encryption _key:" msgstr "" #. GCS8p -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:962 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:981 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1131 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1150 msgctxt "optuserpage|liststore1" msgid "No key" msgstr "" #. UJXE4 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:966 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1135 msgctxt "extended tip | encryptionkey" msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents." msgstr "" #. m27Ub -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:985 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1154 msgctxt "extended tip | signingkey" msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents." msgstr "" #. 4y26A -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:996 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1165 msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When _encrypting documents, always encrypt to self" msgstr "" #. FaxaF -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1004 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1173 msgctxt "extended tip | encrypttoself" msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key." msgstr "" #. P5BBC -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1020 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1228 msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" msgid "Cryptography" msgstr "" #. PjCQu -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1036 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1244 msgctxt "extended tip | OptUserPage" msgid "Use this tab page to enter or edit user data." msgstr "" @@ -17617,320 +17749,320 @@ msgid "Defines the function of the middle mouse button." msgstr "" #. NbJKy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:90 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103 msgctxt "optviewpage|label4" msgid "Mouse" msgstr "" #. LxFLY -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:125 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Automatic" msgstr "स्वचालित" #. oKQEA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:126 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Small" msgstr "सानो" #. JHk7X -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:127 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Large" msgstr "ठूलो" #. E7vjR -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144 msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize" msgid "Specifies the display size of notebook bar icons." msgstr "" #. G8qAD -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "_Notebookbar:" msgstr "" #. CsRM4 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:160 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Automatic" msgstr "स्वचालित" #. wMYTk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:161 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Small" msgstr "सानो" #. AFBcQ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Large" msgstr "ठूलो" #. W8yUi -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:166 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179 msgctxt "extended_tip | sidebariconsize" msgid "Specifies the display size of sidebar icons." msgstr "" #. kPSBA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192 msgctxt "optviewpage|label9" msgid "Sidebar:" msgstr "" #. R5bS2 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:195 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Automatic" msgstr "स्वचालित" #. LEpgg -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Small" msgstr "सानो" #. q4LX3 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:197 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Large" msgstr "ठूलो" #. oYDs8 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:198 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Extra Large" msgstr "अति ठूलो" #. bhmh9 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:202 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215 msgctxt "extended_tip | iconsize" msgid "Specifies the display size of toolbar icons." msgstr "" #. PdeBj -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228 msgctxt "optviewpage|label8" msgid "Toolbar:" msgstr "" #. juDWx -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon Size" msgstr "" #. 8CiB5 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Automatic" msgstr "स्वचालित" #. biYuj -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:266 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Sifr" msgstr "" #. Erw8o -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:267 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Breeze" msgstr "" #. dDE86 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:271 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323 msgctxt "extended_tip | iconstyle" msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs." msgstr "" #. SXzWW -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:284 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336 msgctxt "optviewpage|label6" msgid "_Theme:" msgstr "" #. StBQN -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:299 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351 msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons" msgid "Add more icon themes via extension" msgstr "" #. F7kTw -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:314 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon Theme" msgstr "" #. zXaFc -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414 msgctxt "optviewpage|appearance" msgid "System" msgstr "" #. S3ogK -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415 msgctxt "optviewpage|appearance" msgid "Light" msgstr "" #. qYSap -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416 msgctxt "optviewpage|appearance" msgid "Dark" msgstr "" #. qfbPT -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:355 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420 msgctxt "extended_tip | appearance" msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light." msgstr "" #. nzLbn -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:368 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "Mode:" msgstr "" #. Nrc4k -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:384 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462 msgctxt "optviewpage|label16" msgid "Appearance" msgstr "" #. R2ZAF -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502 msgctxt "optviewpage|useaccel" msgid "Use hard_ware acceleration" msgstr "" #. zAzHY -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:428 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506 msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text" msgid "Requires restart" msgstr "" #. qw73y -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:434 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512 msgctxt "extended_tip | useaccel" msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display." msgstr " स्क्रिन डिस्प्ले सुधार गर्न ग्राफिकल डिस्प्ले एडेप्टरको हार्डवेयर विशेषताहरूलाई प्रत्यक्ष रूपमा पहुँच गर्दछ।" #. 2MWvd -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:445 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523 msgctxt "optviewpage|useaa" msgid "Use anti-a_liasing" msgstr "" #. iGxUy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:449 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527 msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text" msgid "Requires restart" msgstr "" #. fUKV9 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:455 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533 msgctxt "extended_tip | useaa" msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts." msgstr "" #. ppJKg -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:466 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544 msgctxt "optviewpage|useskia" msgid "Use Skia for all rendering" msgstr "" #. 9uMBG -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:470 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548 msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text" msgid "Requires restart" msgstr "" #. RFqrA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559 msgctxt "optviewpage|forceskiaraster" msgid "Force Skia software rendering" msgstr "" #. DTMxy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:485 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers." msgstr "" #. 5pA7K -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:499 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577 msgctxt "optviewpage|skiaenabled" msgid "Skia is currently enabled." msgstr "" #. yDGEV -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:514 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592 msgctxt "optviewpage|skiadisabled" msgid "Skia is currently disabled." msgstr "" #. ubxXW -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605 msgctxt "optviewpage|btnSkialog" msgid "Copy skia.log" msgstr "" #. sy9iz -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682 msgctxt "optviewpage|label2" msgid "Graphics Output" msgstr "" #. B6DLD -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:571 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710 msgctxt "optviewpage|showfontpreview" msgid "Show p_review of fonts" msgstr "" #. 7Qidy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:580 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719 msgctxt "extended_tip | showfontpreview" msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar." msgstr "" #. 2FKuk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730 msgctxt "optviewpage|aafont" msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "" #. 5QEjG -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:600 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739 msgctxt "extended_tip | aafont" msgid "Select to smooth the screen appearance of text." msgstr "" #. 7dYGb -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:621 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760 msgctxt "optviewpage|aafrom" msgid "fro_m:" msgstr "" #. nLvZy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:639 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778 msgctxt "extended_tip | aanf" msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to." msgstr "" #. uZALs -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:660 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838 msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" msgstr "" #. BgCZE -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:674 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852 msgctxt "optviewpage|btn_rungptest" msgid "Run Graphics Tests" msgstr "" @@ -18825,19 +18957,19 @@ msgid "Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a perce msgstr "पृष्ठ चौडाइको एउटा प्रतिशतको रूपमा एकल-लाइन गरिएको अनुच्छेदहरूका लागि न्यूनतम लम्बाइ प्रविष्ट गर्नुहोस्." #. 9RySH -#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:29 +#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:42 msgctxt "personalization_tab|no_persona" msgid "Default look, do not use Themes" msgstr "" #. 3KoUz -#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:45 +#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:58 msgctxt "personalization_tab|default_persona" msgid "Preinstalled Theme" msgstr "" #. hWiJZ -#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:181 +#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:223 msgctxt "personalization_tab|personas_label" msgid "LibreOffice Themes" msgstr "" @@ -20002,50 +20134,74 @@ msgctxt "extended_tip|removepersonal" msgid "Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General." msgstr "" -#. y5FFs -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:308 -msgctxt "securityoptionsdialog|password" -msgid "Recommend password protection on sa_ving" +#. Ubb9Q +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:321 +msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" +msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" msgstr "" -#. kWgcV -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:317 -msgctxt "extended_tip|password" -msgid "Select to always enable the Save with password option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password." +#. Zm9kD +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:330 +msgctxt "extended_tip|blockuntrusted" +msgid "Blocks the use of linked images by documents not in the trusted locations defined on the Trusted Sources tab of the Macro Security dialog." msgstr "" #. i3F7P -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:353 msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick" msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks" msgstr "" #. nxTdt -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:337 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:362 msgctxt "extended_tip|ctrlclick" msgid "If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink." msgstr "" -#. Ubb9Q -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:348 -msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" -msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" +#. y5FFs +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:385 +msgctxt "securityoptionsdialog|password" +msgid "Recommend password protection on sa_ving" msgstr "" -#. Zm9kD -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:357 -msgctxt "extended_tip|blockuntrusted" -msgid "Blocks the use of linked images by documents not in the trusted locations defined on the Trusted Sources tab of the Macro Security dialog." +#. kWgcV +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:394 +msgctxt "extended_tip|password" +msgid "Select to always enable the Save with password option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password." +msgstr "" + +#. ra2fe +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:417 +msgctxt "securityoptionsdialog|redlineinfo" +msgid "Keep track changes information" +msgstr "" + +#. sVYE5 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:433 +msgctxt "securityoptionsdialog|docproperties" +msgid "Keep document user information" +msgstr "" + +#. UVEPx +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:449 +msgctxt "securityoptionsdialog|noteauthor" +msgid "Keep author name and date of notes" +msgstr "" + +#. 76dp2 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:465 +msgctxt "securityoptionsdialog|documentversion" +msgid "Keep document version information" msgstr "" #. vQGT6 -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:421 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:541 msgctxt "securityoptionsdialog|label2" msgid "Security Options" msgstr "" #. GENQg -#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:453 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:573 msgctxt "extended_tip|SecurityOptionsDialog" msgid "Set security related options and warnings about hidden information in documents." msgstr "" @@ -22159,9 +22315,10 @@ msgstr "" #. qZ6KM #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:285 +#, fuzzy msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" msgid "No alternatives found." -msgstr "" +msgstr "कुनै विकल्पहरू प्राप्त भएन" #. VGEXu #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:321 @@ -22171,15 +22328,17 @@ msgstr "एउटा पर्याय सहित हालको शब् #. cHFTc #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "आजको सुझाव" #. 7cEFq #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25 +#, fuzzy msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" -msgstr "" +msgstr "_सुरुमा सुझावहरू देखाउनुहोस्" #. vmqCo #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29 @@ -22189,33 +22348,38 @@ msgstr "" #. GALqP #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43 +#, fuzzy msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button" msgid "_Next Tip" -msgstr "" +msgstr "_अर्को सुझाव" #. 7GFVf #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:109 +#, fuzzy msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" msgid "Did you know?" -msgstr "" +msgstr "के तिमीलाई थाहा छ?" #. oaRzT #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "लिंक" #. WGqn5 #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name" msgid "Select Your Preferred User Interface" -msgstr "" +msgstr "तपाईंको चासोको प्रयोगकर्ता इन्टरफेस चयन गर्नुहोस्" #. rSnx7 #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:33 +#, fuzzy msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall" msgid "A_pply to All" -msgstr "" +msgstr "सबैमा लागू गर्नुहोस्" #. kPZub #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:49 @@ -22225,69 +22389,80 @@ msgstr "" #. odHug #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1" msgid "Standard Toolbar" -msgstr "" +msgstr "स्तर टुलबार" #. Vsppg #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "ट्याब" #. DZLbS #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3" msgid "Single Toolbar" -msgstr "" +msgstr "एकल टुलबार" #. KDJfx #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "साइडबार" #. YvSd9 #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "संक्षेपित गरिएको ट्याब" #. AipCL #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6" msgid "Groupedbar" -msgstr "" +msgstr "समूहबार" #. qwCAA #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "" +msgstr "समूहबार संक्षेपित" #. iSVgL #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:241 +#, fuzzy msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "संदर्भिक एकल" #. TrcWq #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:258 +#, fuzzy msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9" msgid "Contextual Groups" -msgstr "" +msgstr "सान्दर्भिक समूहहरू" #. kGdXR #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:279 +#, fuzzy msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe" msgid "UI variants" -msgstr "" +msgstr "UI विविधताहरू" #. H7m7J #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:366 +#, fuzzy msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "पूर्वावलोकन" #. WChLB #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:73 @@ -22378,9 +22553,10 @@ msgstr "रेखात्मक" #. 8CgMQ #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Axial" -msgstr "" +msgstr "धुरीय" #. hyMck #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290 @@ -22397,15 +22573,17 @@ msgstr "न्यूनपद" #. YVL2f #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Square (Quadratic)" -msgstr "" +msgstr "वर्ग (द्विघटक)" #. zBJ6o #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:293 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Rectangular" -msgstr "" +msgstr "चौको" #. 9hAzC #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:297 @@ -22443,27 +22621,30 @@ msgstr "कोण" #. 38jtY #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:371 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER" msgid "Transition start:" -msgstr "" +msgstr "परिवर्तन प्रारंभ:" #. JBFw6 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:386 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "सुरु गर्ने मूल्य:" #. opX8T #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:401 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE" msgid "_End value:" -msgstr "" +msgstr "अन्तिम सङ्ख्या" #. TBifj #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:456 msgctxt "transparencytabpage|CTL_IMAGE_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "उदाहरण" #. AiQzg #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:491 @@ -22473,9 +22654,10 @@ msgstr "उदाहरण" #. UMCGy #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:533 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP" msgid "Area Transparency Mode" -msgstr "" +msgstr "क्षेत्र पारदर्शिता मोड" #. 2tXmW #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:542 @@ -22485,9 +22667,10 @@ msgstr "" #. vUHk9 #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog" msgid "Time Stamping Authority URLs" -msgstr "" +msgstr "समय मुद्रा प्राधिकृति URLहरू" #. osDWc #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:65 @@ -22498,27 +22681,31 @@ msgstr "थप्नुहोस्..." #. px3EH #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "tsaurldialog|label2" msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" -msgstr "" +msgstr "समय मुद्रा प्राधिकृति URLहरू थप्नुहोस् वा हटाउनुहोस्" #. fUEE7 #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:201 +#, fuzzy msgctxt "tsaurldialog|enteraurl" msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" -msgstr "" +msgstr "समय मुद्रा प्राधिकृति URL प्रवेश गर्नुहोस्" #. NEFBL #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:227 +#, fuzzy msgctxt "tsaurldialog|label1" msgid "TSA URL" -msgstr "" +msgstr "TSA URL" #. esrrh #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "twolinespage|twolines" msgid "Write in double lines" -msgstr "" +msgstr "दुई लाइनमा लेख्नुहोस्" #. 9PsoZ #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:51 @@ -22540,9 +22727,10 @@ msgstr "क्यारेक्टर भर्नुहोस्" #. CSQEx #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:189 +#, fuzzy msgctxt "twolinespage|label28" msgid "Enclosing Characters" -msgstr "" +msgstr "घेर्ने अक्षरहरू" #. fwdBe #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:223 @@ -22552,21 +22740,24 @@ msgstr "पूर्वावलोकन" #. swBdf #: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:66 +#, fuzzy msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog" msgid "Test Widgets" -msgstr "" +msgstr "विजेटहरूको परीक्षण" #. 9zxtA #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion" msgid "Word Completion" -msgstr "" +msgstr "शब्द पूर्ति गर्नुहोस्" #. WFeum #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete" msgid "Enable word _completion" -msgstr "" +msgstr "शब्द पूर्ति सन्चालन गर्नुहोस्" #. C6wQP #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:81 @@ -22576,21 +22767,24 @@ msgstr "बारम्बार प्रयोग गरिने शब्द #. F6ECQ #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:99 +#, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|appendspace" msgid "_Append space" -msgstr "" +msgstr "स्थान थप्नुहोस्" #. gZhGZ #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace" msgid "If you do not add punctuation after the word then a space is added automatically." -msgstr "" +msgstr "यदि तपाईं शब्द पछि विरामचिन्ह लगाउनुहुदैन भने खाली ठाउँमा आफैँ थपिनेछ" #. YyYGC #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|showastip" msgid "_Show as tip" -msgstr "" +msgstr "बक्सिसको रूपमा देखाउनुहोस्" #. AM5rj #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:126 @@ -22612,9 +22806,10 @@ msgstr "शब्द समाप्ति विशेषताका लाग #. YAb3D #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:193 +#, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|label1" msgid "_Max. entries:" -msgstr "" +msgstr "अधिकतम प्रविष्टिहरू" #. Ypa2L #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:213 @@ -22636,9 +22831,10 @@ msgstr "तपाईँले स्वचालित शब्द समाप #. iedK3 #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:276 +#, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|collectedwords" msgid "Collected Words" -msgstr "" +msgstr "जम्मा पारिएको शब्दहरू" #. GCXAm #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:322 @@ -22648,9 +22844,10 @@ msgstr "" #. Akygd #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:335 +#, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing" msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" -msgstr "" +msgstr "डोक्युमेन्ट बन्द गर्दा, भएका शब्दहरूलाई सूचीबाट हटाउनुहोस्" #. 6yDhD #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343 @@ -22660,9 +22857,10 @@ msgstr "" #. f7oAK #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:358 +#, fuzzy msgctxt "wordcompletionpage|collectwords" msgid "C_ollect words" -msgstr "" +msgstr "शब्दहरू जम्मा गर्नुहोस्" #. AJuiz #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:366 @@ -22674,7 +22872,7 @@ msgstr "एउटा सूचीमा बारम्बार प्रयो #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:378 msgctxt "wordcompletionpage|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_हटाउनु" #. 4HjyH #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:387 @@ -22690,9 +22888,10 @@ msgstr "बारम्बार प्रयोग गरिने शब्द #. gzUCC #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog" msgid "Zoom & View Layout" -msgstr "" +msgstr "जुम र दृश्य लेआउट" #. JSuui #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:108 @@ -22702,9 +22901,10 @@ msgstr "इष्टतम" #. Yd7ht #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal" msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started." -msgstr "" +msgstr "आरम्भ गरिएको कमाण्डको समयमा डोक्युमेन्टको पाठको चौडाइमा फिट हुन स्क्रिनको आकार पुनः रुपान्तरण गर्दछ।" #. RfuDU #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129 @@ -22714,9 +22914,10 @@ msgstr "चौडाइ र उचाइ स्वत: ठीक" #. ZHbzV #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh" msgid "Displays the entire page on your screen." -msgstr "" +msgstr "तपाईंको स्क्रिनमा पूर्ण पृष्ठ देखाउँछ" #. P9XGA #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:150 @@ -22726,9 +22927,10 @@ msgstr "चौडाइ मिलाउनुहोस्" #. ANMvA #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw" msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible." -msgstr "" +msgstr "डोक्युमेन्ट पृष्ठको पूर्ण चौडाइ देखाउँनुहोस। पृष्ठको माथि र तलको भाग देखिएको हुनसक्छ।" #. qeWB6 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:171 @@ -22738,33 +22940,38 @@ msgstr "१००%" #. kwdpk #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc" msgid "Displays the document at its actual size." -msgstr "" +msgstr "डोक्युमेन्टलाई यसको वास्तविक आकारमा देखाउँनुहोस" #. MREL6 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|variable" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "अनुकूलित" #. zSg6i #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:209 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable" msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." -msgstr "" +msgstr "डोक्युमेन्ट देखाउन चाहनुभएको जुमको क्षेत्र प्रवेश गर्नुहोस्। बक्समा प्रतिशतमा प्रवेश गर्नुहोस्।" #. dF7HL #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:231 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "अनुकूलित" #. tnqjj #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:232 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb" msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." -msgstr "" +msgstr "डोक्युमेन्ट देखाउन चाहनुभएको जुमको क्षेत्र प्रवेश गर्नुहोस्। बक्समा प्रतिशतमा प्रवेश गर्नुहोस्।" #. 8iPB6 #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:255 @@ -22831,15 +23038,17 @@ msgstr "किताब ढङ्ग" #. egdNS #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:398 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode" msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number." -msgstr "" +msgstr "पुस्तक मोड हेर्ने लेआउटमा तपाईंले दुई पृष्ठहरूलाई एक खुलो किताब जस्तै एकसाथ देख्नुहुनेछ। पहिलो पृष्ठ जोर पृष्ठ हुनेछ र बिजोर पृष्ठ सङ्ख्या हुनेछ ।" #. pdZqi #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:414 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|label1" msgid "View Layout" -msgstr "" +msgstr "लेआउट हेर्नुहोस्" #. DWWgJ #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:446 |