aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ne/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ne/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/ne/cui/messages.po1337
1 files changed, 773 insertions, 564 deletions
diff --git a/source/ne/cui/messages.po b/source/ne/cui/messages.po
index e2fc043f21c..690e15626a6 100644
--- a/source/ne/cui/messages.po
+++ b/source/ne/cui/messages.po
@@ -3,15 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:42+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-31 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: Raghav Upadhyay <raghavupadhyay800@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195771.000000\n"
@@ -60,9 +60,10 @@ msgstr "समय"
#. xnmxf
#: cui/inc/numcategories.hrc:25
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "वैज्ञानिक"
#. vMka9
#: cui/inc/numcategories.hrc:26
@@ -72,9 +73,10 @@ msgstr "भिन्न"
#. M8AFf
#: cui/inc/numcategories.hrc:27
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "बुलियन मान"
#. 2esH2
#: cui/inc/numcategories.hrc:28
@@ -85,67 +87,67 @@ msgstr "पाठ"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "थप्नुहोस्"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_सहयोग"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_नयाँ"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_होइन"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_ठिक छ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनुहोस्"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "_पुन: सेट गर्नुहोस्"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "_हो"
#. z7dmW
#: cui/inc/strings.hrc:23
@@ -284,22 +286,24 @@ msgstr "सबैलाई हो"
#, fuzzy
msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
-msgstr "उपकरण-पट्टीमा अरू कुनै आदेशहरू छैन । के तपाईँ यो उपकरण-पट्टी मेटाउन चाहनु हुन्छ ?"
+msgstr "उपकरण-पट्टीमा अरू कुनै आदेशहरू छैन । के तपाईँ यो उपकरण-पट्टी हटाउन चाहनु हुन्छ ?"
#. saf9m
#. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder
#. and will be replaced at runtime by the name of the selected application
#. or document.
#: cui/inc/strings.hrc:51
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "%SAVE IN SELECTION% को मेनु बनावट पूर्वनिर्धारित सेटिङमा फर्किनेछ। के तपाईं जारी गर्न चाहनुहुन्छ?"
#. RYeCk
#: cui/inc/strings.hrc:52
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "%SAVE IN SELECTION% को उपकरण पट्टी बनावट पूर्वनिर्धारित सेटिङमा फर्किनेछ। के तपाईं जारी गर्न चाहनुहुन्छ?"
#. JgGvm
#: cui/inc/strings.hrc:53
@@ -313,7 +317,7 @@ msgstr "यसले उपकरण-पट्टीमा अघि गरि
#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
-msgstr "यसले उपकरण-पट्टीमा अघि गरिएको सबै परिवर्तनहरू मेटाउनेछ । के तपाईँ साच्चै उपकरण-पट्टी रिसेट गर्नु चाहनु हुन्छ ?"
+msgstr "यसले उपकरण-पट्टीमा अघि गरिएको सबै परिवर्तनहरू मेटाउन, के तपाईँ साच्चै उपकरण-पट्टी रिसेट गर्नु चाहनु हुन्छ ?"
#. G2mu7
#: cui/inc/strings.hrc:55
@@ -335,33 +339,37 @@ msgstr "उपकरण-पट्टी पुन: नामकरण गर्
#. GsaZE
#: cui/inc/strings.hrc:58
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS"
msgid "All Commands"
-msgstr ""
+msgstr "सबै कमान्डहरू"
#. A7cUy
#: cui/inc/strings.hrc:59
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "ट्याबमा"
#. xqrfE
#: cui/inc/strings.hrc:60
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED_COMPACT"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "ट्याब बाट चयन गरिएको सङ्क्षिप्त"
#. fLLH2
#: cui/inc/strings.hrc:61
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रुप्डबार"
#. AnFxX
#: cui/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR_COMPACT"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रुप्डबार सङ्क्षिप्त"
#. GN45E
#: cui/inc/strings.hrc:64
@@ -407,9 +415,10 @@ msgstr "फाइल पहिले नै अवस्थित छ । अध
#. smWax
#: cui/inc/strings.hrc:72
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
msgid "Select File for Floating Frame"
-msgstr ""
+msgstr "फ्लोटिङ फ्रेमको लागि फाइल चयन गर्नुहोस्"
#. F74rR
#: cui/inc/strings.hrc:73
@@ -431,15 +440,17 @@ msgstr "मेरो म्याक्रोहरू"
#. nn7Gm
#: cui/inc/strings.hrc:76
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
msgid "Application Macros"
-msgstr ""
+msgstr "अनुप्रयोग म्याक्रोहरू"
#. RGCGW
#: cui/inc/strings.hrc:77
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
msgid "There is no description available for this macro."
-msgstr ""
+msgstr "यस म्याक्रोको लागि कुनै विवरण उपलब्ध छैन।"
#. AFniE
#: cui/inc/strings.hrc:78
@@ -456,40 +467,46 @@ msgstr "पङ्क्तिहरू घुसाउनुहोस्"
#. Su38S
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
#: cui/inc/strings.hrc:81
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE"
msgid "Above selection"
-msgstr ""
+msgstr "माथिको चयन"
#. oBHui
#: cui/inc/strings.hrc:82
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
msgid "Below selection"
-msgstr ""
+msgstr "तलको चयन"
#. c8nou
#: cui/inc/strings.hrc:83
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "मनपर्नेबाट हटाउनुहोस्"
#. XpjRm
#: cui/inc/strings.hrc:84
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
msgid "Missing character"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर छुट्यो"
#. 7tBGT
#: cui/inc/strings.hrc:85
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "मनपर्नेमा थप्नुहोस"
#. AvBBC
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
#: cui/inc/strings.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
msgid "(%1 PPI)"
-msgstr ""
+msgstr "(%1 PPI)"
#. thimC
#: cui/inc/strings.hrc:88
@@ -500,15 +517,17 @@ msgstr "स्तम्भहरू घुसाउनुहोस्"
#. AgqiD
#. tdf#119293 Labels depending on row/col
#: cui/inc/strings.hrc:90
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
msgid "Before selection"
-msgstr ""
+msgstr "चयन गर्नु अघि"
#. nXnb3
#: cui/inc/strings.hrc:91
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
msgid "After selection"
-msgstr ""
+msgstr "चयन गरेपछि"
#. QrFJZ
#: cui/inc/strings.hrc:92
@@ -524,21 +543,24 @@ msgstr "लिङ्क"
#. QCgnw
#: cui/inc/strings.hrc:94
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
msgid "Load Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "किबोर्ड बनावट लोड गर्नुहोस्"
#. eWQoY
#: cui/inc/strings.hrc:95
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
msgid "Save Keyboard Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "किबोर्ड बनावट सेव गर्नुहोस्"
#. ggFZE
#: cui/inc/strings.hrc:96
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
msgid "Configuration (*.cfg)"
-msgstr ""
+msgstr "कन्फिगरेसन (*.cfg)"
#. DigQB
#: cui/inc/strings.hrc:97
@@ -554,9 +576,10 @@ msgstr "कागजात खोल्न सकिन्न ।"
#. zAUfq
#: cui/inc/strings.hrc:99
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
msgid "[Enter text here]"
-msgstr ""
+msgstr "[यहाँ पाठ टाइप गर्नुहोस्]"
#. ResDx
#: cui/inc/strings.hrc:100
@@ -578,9 +601,10 @@ msgstr "शैली"
#. 3Qq2E
#: cui/inc/strings.hrc:103
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS"
msgid "Sidebar Decks"
-msgstr ""
+msgstr "साइडबार डेक"
#. hFEBv
#: cui/inc/strings.hrc:105
@@ -1016,9 +1040,10 @@ msgstr "फाँटको प्रारम्भमा"
#. CKVTF
#: cui/inc/strings.hrc:178
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
msgid "end of field"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्रको समापन"
#. FZwxu
#: cui/inc/strings.hrc:179
@@ -1041,45 +1066,51 @@ msgstr "तलबाट"
#. brdgV
#: cui/inc/strings.hrc:182
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईंको डाटासँग अनुरूप कुनै विवरण फेला परेन।"
#. VkTjA
#: cui/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr "एउटा अज्ञात त्रुटि उत्पन्न भयो। "
+msgstr "एउटा अज्ञात त्रुटि उत्पन्न भयो। खोज पूरा गर्न सकिएन।"
#. jiQdw
#: cui/inc/strings.hrc:184
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
-msgstr ""
+msgstr "ओभरफ्लो, खोज प्रारम्भ गरिएको छ"
#. EzK3y
#: cui/inc/strings.hrc:185
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
msgid "Overflow, search continued at the end"
-msgstr ""
+msgstr "अतिरेखा, अन्तमा खोज जारी"
#. zwiat
#: cui/inc/strings.hrc:186
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
msgid "counting records"
-msgstr ""
+msgstr "रेकर्डहरू गन्दै"
#. 7cVWa
#: cui/inc/strings.hrc:188
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
msgid "<No Files>"
-msgstr ""
+msgstr "<कुनै फाइलहरू छैनन्>"
#. AnJUu
#: cui/inc/strings.hrc:189
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
msgid "Object;Objects"
-msgstr ""
+msgstr "वस्तु;वस्तुहरु"
#. GQXSM
#: cui/inc/strings.hrc:190
@@ -1089,9 +1120,10 @@ msgstr "(पढ्ने-मात्र)"
#. sAwgA
#: cui/inc/strings.hrc:191
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
msgid "<All Files>"
-msgstr ""
+msgstr "<सबै फाइलहरू>"
#. YkCky
#: cui/inc/strings.hrc:192
@@ -1107,15 +1139,17 @@ msgstr "पाथ %1 पहिले नै अवस्थित छ ।"
#. 54BsS
#: cui/inc/strings.hrc:195
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
msgid "Select Archives"
-msgstr ""
+msgstr "आर्काइभहरू छान्नुहोस्"
#. NDB5V
#: cui/inc/strings.hrc:196
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
msgid "Archives"
-msgstr ""
+msgstr "आर्काइभहरु"
#. ffPAq
#: cui/inc/strings.hrc:197
@@ -1125,39 +1159,45 @@ msgstr "फाइल %1 पहिले नै अवस्थित छ ।"
#. 5FyxP
#: cui/inc/strings.hrc:198
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "फोटो थप्नुहोस"
#. eUzGk
#: cui/inc/strings.hrc:200
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr ""
+msgstr "पुष्टि पासवर्ड ,पासवर्डसँग मेल खाएन। दुवै बक्समा मान पासवर्ड राखेर पासवर्ड पुनः सेट गर्नुहोस्।"
#. mN9jE
#: cui/inc/strings.hrc:201
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
-msgstr ""
+msgstr "पुष्टि पासवर्डहरू मूल पासवर्डसँग मेल खाएन। पासवर्डहरू पुनः सेट गर्नुहोस्।"
#. 48ez3
#: cui/inc/strings.hrc:202
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr ""
+msgstr "खोल्नका लागि वा सम्पादन गर्दा कृपया पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्, वा जारी राख्नका लागि मात्र पढ्न सकिने विकल्पमा चेक गर्नुहोस्।"
#. aAbAN
#: cui/inc/strings.hrc:203
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
-msgstr ""
+msgstr "दुवै बक्समा समान पासवर्ड प्रविष्ट गर्दै पासवर्ड सेट गर्नुहोस्।"
#. ZXcFw
#: cui/inc/strings.hrc:204
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR"
msgid "Password length limit of %1 reached"
-msgstr ""
+msgstr "पासवर्डको लम्बाइ सीमा %1 मा पुगेको छ"
#. Fko49
#: cui/inc/strings.hrc:206
@@ -1173,9 +1213,10 @@ msgstr "म्यानुअल"
#. PFN4j
#: cui/inc/strings.hrc:208
+#, fuzzy
msgctxt "STR_BROKENLINK"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "उपलब्ध छैन"
#. 5ymS3
#: cui/inc/strings.hrc:209
@@ -1204,9 +1245,10 @@ msgstr ""
#. CAaFf
#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
#: cui/inc/strings.hrc:216
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
msgid "Data Series $(ROW)"
-msgstr ""
+msgstr "डेटा सिरिज $(पङ्क्ति)"
#. HzhXp
#: cui/inc/strings.hrc:218
@@ -1234,20 +1276,24 @@ msgstr ""
#. iQYnX
#: cui/inc/strings.hrc:222
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
msgid ""
"The file\n"
"$file$\n"
"does not exist in the local file system."
-msgstr ""
+msgstr "लोकल फाइल प्रणालीमा फाइल $file$ मौजूद छैन"
#. 4PaJ2
#: cui/inc/strings.hrc:223
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
"Please choose a different name."
msgstr ""
+"'$file$' नाम अरु डाटाबेसको लागि पहिले प्रयोग गरिएको छ।\n"
+"कृपया एक अरु नाम छान्नुहोस्।"
#. KFB7q
#: cui/inc/strings.hrc:224
@@ -1366,45 +1412,52 @@ msgstr "सन्देश"
#. ZcxRY
#: cui/inc/strings.hrc:245
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "MathType बाट %PRODUCTNAME Math मा वा उल्टो परिवर्तन गर्नुहोस्"
#. Ttggs
#: cui/inc/strings.hrc:246
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "WinWord बाट %PRODUCTNAME Writer मा वा उल्टो पर्वर्तन गर्नुहोस्"
#. ZJRKY
#: cui/inc/strings.hrc:247
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Excel बाट %PRODUCTNAME Calc मा वा उल्टो पर्वर्तन गर्नुहोस्"
#. VmuND
#: cui/inc/strings.hrc:248
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint बाट %PRODUCTNAME Impress मा वा उल्टो पर्वर्तन गर्नुहोस्"
#. sE8as
#: cui/inc/strings.hrc:249
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "SmartArt बाट %PRODUCTNAME shapes मा वा उल्टो पर्वर्तन गर्नुहोस्"
#. AEgXY
#: cui/inc/strings.hrc:250
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Visio बाट %PRODUCTNAME Draw मा वा उल्टो पर्वर्तन गर्नुहोस्"
#. Zarkq
#: cui/inc/strings.hrc:251
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "PDF बाट %PRODUCTNAME Draw मा वा उल्टो पर्वर्तन गर्नुहोस्"
#. dDtDU
#: cui/inc/strings.hrc:253
@@ -1418,11 +1471,14 @@ msgstr ""
#. kzhkA
#: cui/inc/strings.hrc:254
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME"
msgid ""
"The specified name is invalid.\n"
"Please enter a new name."
msgstr ""
+"निर्दिष्ट नाम अमान्य छ।\n"
+"कृपया नयाँ नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्"
#. fymG6
#. To translators:
@@ -1438,9 +1494,10 @@ msgstr ""
#. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund"
#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
#: cui/inc/strings.hrc:269
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
msgid "~Grammar By"
-msgstr ""
+msgstr "नियमन द्वारा"
#. LPb5d
#: cui/inc/strings.hrc:270
@@ -1463,21 +1520,24 @@ msgstr "के तपाईँ प्रयोगकर्तालाई सा
#. ybdED
#: cui/inc/strings.hrc:274
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
msgid "Color Scheme Deletion"
-msgstr ""
+msgstr "रंग योजना हटाउनुहोस्"
#. DoNBE
#: cui/inc/strings.hrc:275
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
msgid "Save scheme"
-msgstr ""
+msgstr "योजना संरक्षण गर्नुहोस्"
#. tFrki
#: cui/inc/strings.hrc:276
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
msgid "Name of color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "रङको योजनाको नाम"
#. BAGbe
#: cui/inc/strings.hrc:278
@@ -1505,45 +1565,52 @@ msgstr "व्याकरण"
#. zbEv9
#: cui/inc/strings.hrc:282
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
msgid "Check uppercase words"
-msgstr ""
+msgstr "अपरकेस शब्दहरू जाँच्नुहोस्"
#. BbDNe
#: cui/inc/strings.hrc:283
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
msgid "Check words with numbers "
-msgstr ""
+msgstr "संख्यासहितका शब्दहरू जाँच्नुहोस् "
#. bPDyB
#: cui/inc/strings.hrc:284
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
msgid "Check special regions"
-msgstr ""
+msgstr "विशेष क्षेत्रहरू जाँच्नुहोस्"
#. BQxwc
#: cui/inc/strings.hrc:285
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_CLOSED_COMPOUND"
msgid "Accept possible closed compound words"
-msgstr ""
+msgstr "सम्भावित बन्द संयोजित शब्दहरू स्वीकार गर्नुहोस्"
#. WLmfd
#: cui/inc/strings.hrc:286
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND"
msgid "Accept possible hyphenated compound words"
-msgstr ""
+msgstr "सम्भावित हाइफन गरिएका संयोजित शब्दहरू स्वीकार गर्नुहोस्"
#. XjifG
#: cui/inc/strings.hrc:287
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
msgid "Check spelling as you type"
-msgstr ""
+msgstr "टाइप गर्दै शब्दावली जाँच्नुहोस्"
#. J3ENq
#: cui/inc/strings.hrc:288
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
msgid "Check grammar as you type"
-msgstr ""
+msgstr "टाइप गर्दै व्याकरण जाँच्नुहोस्"
#. f6v3L
#: cui/inc/strings.hrc:289
@@ -1553,15 +1620,17 @@ msgstr ""
#. BCrEf
#: cui/inc/strings.hrc:290
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
msgid "Characters before line break: "
-msgstr ""
+msgstr "रेखा अगाडिको अक्षरहरू "
#. Kgioh
#: cui/inc/strings.hrc:291
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
msgid "Characters after line break: "
-msgstr ""
+msgstr "रेखा पछाडिको अक्षरहरू "
#. AewrH
#: cui/inc/strings.hrc:292
@@ -1571,31 +1640,39 @@ msgstr ""
#. qCKn9
#: cui/inc/strings.hrc:293
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
msgid "Hyphenate special regions"
-msgstr ""
+msgstr "विशेष क्षेत्रहरूमा हाइफन गर्नुहोस्"
#. weKUF
#: cui/inc/strings.hrc:295
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
+"तपाईंले छानेको फोल्डरमा जावा संचालन पर्याप्तता छैन।\n"
+"कृपया अरू फोल्डर चयन गर्नुहोस्।"
#. jFLdB
#: cui/inc/strings.hrc:296
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
+"तपाईंले छानेको जाभा संचालन पर्याप्तता अपेक्षित संस्करण होइन।\n"
+"कृपया अरू फोल्डर चयन गर्नुहोस्।"
#. 79uiz
#: cui/inc/strings.hrc:297
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
msgid "Edit Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "पैरामिटर सम्पादन गर्नुहोस्"
#. fsbAN
#: cui/inc/strings.hrc:299
@@ -1629,7 +1706,6 @@ msgstr "नयाँ एरोहेड लागि एउटा नयाँ
#. SrS6X
#: cui/inc/strings.hrc:304
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
msgstr "नयाँ एरोहेड लागि एउटा नयाँ नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्"
@@ -1642,11 +1718,14 @@ msgstr "नयाँ एरोहेड लागि एउटा नयाँ
#. FQDrh
#: cui/inc/strings.hrc:306
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
"Modify the selected line style or add a new line style."
msgstr ""
+"लाइन शैली संचयन गरिएको छैन।\n"
+"चयन गरिएको लाइन शैली परिवर्तन गर्नुहोस् वा नयाँ लाइन शैली थप्नुहोस्"
#. Z5Dkg
#: cui/inc/strings.hrc:307
@@ -1681,15 +1760,17 @@ msgstr "तालिका"
#. s9ED3
#: cui/inc/strings.hrc:312
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrow style:"
-msgstr ""
+msgstr "कृपया नयाँ शैलीको नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्"
#. xD9BU
#: cui/inc/strings.hrc:313
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
msgid "No %1"
-msgstr ""
+msgstr "कुनै %1 छैन"
#. GVkFG
#: cui/inc/strings.hrc:314
@@ -1721,10 +1802,9 @@ msgstr "टाइप मोहडा"
#. BcWHA
#: cui/inc/strings.hrc:318
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
msgid "Use replacement table"
-msgstr "प्रतिस्थापन तालिका प्रयोग गर्नुहोस् "
+msgstr "प्रतिस्थापन तालिका प्रयोग गर्नुहोस्"
#. L8BEE
#: cui/inc/strings.hrc:319
@@ -1748,9 +1828,10 @@ msgstr ""
#. a89xT
#: cui/inc/strings.hrc:322
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
msgid "Ignore double spaces"
-msgstr ""
+msgstr "दुईपटक स्थान बेवास्ता गर्नुहोस्"
#. qEA6h
#: cui/inc/strings.hrc:323
@@ -1761,9 +1842,10 @@ msgstr "URL मान्यता"
#. ErZiP
#: cui/inc/strings.hrc:324
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_DOI"
msgid "DOI citation recognition"
-msgstr ""
+msgstr "DOI प्रमाणीकरण प्रमाण"
#. JfySE
#: cui/inc/strings.hrc:325
@@ -1774,9 +1856,10 @@ msgstr "ड्यासहरू बदल्नुहोस्"
#. u2BuA
#: cui/inc/strings.hrc:326
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr ""
+msgstr "सतर्कतापूर्ण गर्दै CAPS LOCK कुञ्जीको अप्राप्त प्रयोग सुधार्नुहोस्"
#. GZqG9
#: cui/inc/strings.hrc:327
@@ -1792,15 +1875,17 @@ msgstr ""
#. 6oHuF
#: cui/inc/strings.hrc:329
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN"
msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left"
-msgstr ""
+msgstr "मौखिक दिशाबाट दायाँदेखि बायाँमा ट्रान्सलिटरेटका लागि पुरानो हङ्गेरियाली अक्षर लेख्नुहोस्"
#. 8nrxG
#: cui/inc/strings.hrc:330
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES"
msgid "Replace two inequality signs (<< or >>) with angle quotes"
-msgstr ""
+msgstr "दुइ असमानता चिन्ह (<< वा >>) दुई कोण उद्धरणले परिवर्तन गर्नुहोस्।"
#. Rc6Zg
#: cui/inc/strings.hrc:331
@@ -1818,22 +1903,25 @@ msgstr "शैलीहरू अनुकूलन बदल्नुहोस
#. itDJG
#: cui/inc/strings.hrc:333
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
msgid "Replace bullets with: %1"
-msgstr ""
+msgstr "बुल्लेटहरुलाई प्रतिस्थापन गर्नुहोस्: %1"
#. BvroE
#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
#: cui/inc/strings.hrc:335
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
-msgstr ""
+msgstr "एकल लाइनका प्याराग्राफहरूलाई जोड्नुहोस यदि लम्बाई %1 देखि बढी छ भने"
#. M9kNQ
#: cui/inc/strings.hrc:336
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
-msgstr ""
+msgstr "बुल्लेट गरिएको र नम्बर गरिएको सूचीहरू। बुल्लेट प्रतीक: %1"
#. BAEej
#: cui/inc/strings.hrc:337
@@ -1843,9 +1931,10 @@ msgstr ""
#. BJVGT
#: cui/inc/strings.hrc:338
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
msgid "Apply border"
-msgstr ""
+msgstr "किनारा लगाउनुहोस्"
#. bXpcq
#: cui/inc/strings.hrc:339
@@ -1861,15 +1950,17 @@ msgstr "लागू गर्नुहोस्"
#. 6MGUe
#: cui/inc/strings.hrc:341
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "प्याराग्राफको प्रारम्भ र अन्तमा रहेका खाली स्पेस र ट्याबहरू हटाउनुहोस्"
#. R9Kke
#: cui/inc/strings.hrc:342
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr ""
+msgstr "प्याराग्राफको प्रारम्भ र अन्तमा रहेका खाली स्पेस र ट्याबहरू हटाउनुहोस्"
#. GFpkR
#: cui/inc/strings.hrc:343
@@ -1885,15 +1976,17 @@ msgstr "आयाम रेखा"
#. Mxt3D
#: cui/inc/strings.hrc:345
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
-msgstr ""
+msgstr "उद्धरण प्रारम्भ गर्नुहोस्"
#. o8nY6
#: cui/inc/strings.hrc:346
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
msgid "End Quote"
-msgstr ""
+msgstr "उद्धरण अन्त गर्नुहोस्"
#. cZX7G
#: cui/inc/strings.hrc:348
@@ -1903,189 +1996,220 @@ msgstr "छायाँ होइन"
#. bzAHG
#: cui/inc/strings.hrc:349
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
-msgstr ""
+msgstr "छायाँलाई तल दायाँतिर कास्ट गर्नुहोस्"
#. FjBGC
#: cui/inc/strings.hrc:350
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
-msgstr ""
+msgstr "छायाँलाई माथि दायाँतिर कास्ट गर्नुहोस्"
#. 5BkoC
#: cui/inc/strings.hrc:351
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
-msgstr ""
+msgstr "छायाँलाई तल बायाँतिर कास्ट गर्नुहोस्"
#. GYB8M
#: cui/inc/strings.hrc:352
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "छायाँलाई माथी बायाँतिर कास्ट गर्नुहोस्"
#. xTvak
#: cui/inc/strings.hrc:353
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
msgid "Signed by: %1"
-msgstr ""
+msgstr "हस्ताक्षर गरिएको: %1"
#. Uc7wm
#: cui/inc/strings.hrc:355
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "सबै फाइलहरु"
#. 8bnrf
#: cui/inc/strings.hrc:357
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
msgid "Registered Databases"
-msgstr ""
+msgstr "पंजीकृत डाटाबेसहरू"
#. xySty
#: cui/inc/strings.hrc:359
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
-msgstr ""
+msgstr "URL <%1> फाइल प्रणाली मार्गमा परिवर्तन गर्न सकिएन।"
#. YfSb4
#: cui/inc/strings.hrc:361
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors."
-msgstr ""
+msgstr "कपिराइट © 2000–2023 लिब्र अफिस सहयोगदाताहरू"
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:362
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
-msgstr ""
+msgstr "यस रिलिज %OOOVENDOR द्वारा प्रदान गरिएको थियो।"
#. Lz9nx
#: cui/inc/strings.hrc:363
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
-msgstr ""
+msgstr "लिब्रअफिस OpenOffice.org मा आधारित छ।"
#. 9aeNR
#: cui/inc/strings.hrc:364
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME लिब्रअफिसबाट आएको हो, जसले OpenOffice.org मा आधारित छ।"
#. q5Myk
#: cui/inc/strings.hrc:365
+#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|uilocale"
msgid "UI: $LOCALE"
-msgstr ""
+msgstr "प्रयोगकर्ता इन्टरफेस: $LOCALE"
#. 3vXzF
#: cui/inc/strings.hrc:367
+#, fuzzy
msgctxt "optpathspage|editpaths"
msgid "Edit Paths: %1"
-msgstr ""
+msgstr "मार्गहरू परिवर्तन गर्नुहोस्: %1"
#. 8ZaCL
#: cui/inc/strings.hrc:369
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल"
#. GceL6
#: cui/inc/strings.hrc:370
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "कमाण्ड"
#. dRqYc
#: cui/inc/strings.hrc:371
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "टुलटिप"
#. NBDBv
#: cui/inc/strings.hrc:372
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL"
msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "परीक्षणात्मक"
#. 3FZFt
#: cui/inc/strings.hrc:374
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level."
-msgstr ""
+msgstr "URL वा पाठ,वर्तमान त्रुटि सुधारक स्तरको लागि धेरै लामो छ। पाठलाई छोटो बनाउनुहोस् वा सुधारक स्तरको घटाउनुहोस्।"
#. AD8QJ
#: cui/inc/strings.hrc:375
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
msgid "You can only delete user-defined colors"
-msgstr ""
+msgstr "तपाईं केवल प्रयोगकर्ताद्वारा परिभाषित गरिएका रङहरूलाई मेट्न सक्नुहुन्छ।"
#. 4LWGV
#: cui/inc/strings.hrc:376
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2"
msgid "Please select the color to delete"
-msgstr ""
+msgstr "कृपया मेटाउनका लागि रङ चयन गर्नुहोस्।"
#. FjQQ5
#: cui/inc/strings.hrc:378
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "इन्स्टल गर्नुहोस्"
#. 2GUFq
#: cui/inc/strings.hrc:379
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON"
msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "इन्स्टल भयो"
#. TmK5f
#: cui/inc/strings.hrc:380
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING"
msgid "Installing"
-msgstr ""
+msgstr "इन्स्टल हुदैछ"
#. izdAK
#: cui/inc/strings.hrc:381
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING"
msgid "Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "खोज्दै..."
#. HYT6K
#: cui/inc/strings.hrc:382
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING"
msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "लोड हुँदै..."
#. 88Ect
#: cui/inc/strings.hrc:383
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सटेन्सनहरू"
#. LWw9B
#: cui/inc/strings.hrc:384
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY"
msgid "Extensions: Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सटेन्सनहरू: शब्दकोश"
#. MEZpu
#: cui/inc/strings.hrc:385
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY"
msgid "Extensions: Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सटेन्सनहरू: ग्यालरी"
#. R8obE
#: cui/inc/strings.hrc:386
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS"
msgid "Extensions: Icons"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सटेन्सनहरू: आइकनहरू"
#. AqGWn
#: cui/inc/strings.hrc:387
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES"
msgid "Extensions: Color Palette"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सटेन्सनहरू: रङ्ग प्यालेट"
#. mncuJ
#: cui/inc/strings.hrc:388
@@ -2207,9 +2331,10 @@ msgstr ""
#. AxXYW
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME को साथमा भर्न सकिने फारम कागजात (पीडिएफहरू पनि) बनाउन सक्नुहुन्छ।"
#. BSUoN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
@@ -2310,15 +2435,17 @@ msgstr ""
#. hj7H4
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
-msgstr ""
+msgstr "Draw विन्डोमा पूरा पृष्ठमा मिलाउनका लागि, नम्बर प्याडमा * प्रयोग गर्नुहोस्।"
#. pESS4
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in."
-msgstr ""
+msgstr "Draw पृष्ठमा, बाहिर जूम गर्नका लागि ' - ' प्रयोग गर्नुहोस्; अनुप्रयोग गर्नका लागि ' + ' प्रयोग गर्नुहोस्।"
#. PJFH2
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
@@ -2349,21 +2476,24 @@ msgstr ""
#. Wx8QG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति पटको डिफल्ट कार्यप्रणाली परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ: क्षेत्रमा दायाँ क्लिक गर्नुहोस्।"
#. 6soFJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
-msgstr ""
+msgstr "Draw/Impress मा धेरै समान आकृतिहरू थप्न चाहनुहुन्छ? पुनरावलोकन कामका लागि ड्रविंग टुलबारमा डबल-क्लिक गर्नुहोस्।"
#. DDGnC
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "\"%MOD1+Shift+F9 ले स्प्रेडशिटहरूका सबै सूत्रहरू पुन: गणना गर्दछ।"
#. U5wE4
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
@@ -2409,9 +2539,10 @@ msgstr ""
#. W6E2A
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
-msgstr ""
+msgstr "\"स्प्रेडशीटको कोषमा मिति थप्न चाहनुहुन्छ? समय थप्नका लागि %MOD1+; वा Shift+%MOD1+; प्रयोग गर्नुहोस्।"
#. vAFKt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
@@ -2421,15 +2552,17 @@ msgstr ""
#. FHorg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Get help from the community via the Ask portal."
-msgstr ""
+msgstr "Ask पोर्टलमा जनसंघबाट मद्दत प्राप्त गर्नुहोस्।"
#. qnAAh
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column."
-msgstr ""
+msgstr "हालको पङ्क्ति छान्नका लागि Shift+Space प्रयोग गर्नुहोस् र हालको स्तम्भ छान्नका लागि %MOD1+Space प्रयोग गर्नुहोस्"
#. MFv5S
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
@@ -2446,15 +2579,17 @@ msgstr ""
#. uikxZ
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "%MOD1 टाइप गरेर माउसको पाल्काहरू घुमाएर जुमको स्तर बदल्नुहोस्।"
#. 7QLxF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ले तपाईंको उत्पादकता बढाउनका लागि बृहत एक्सटेन्सन प्रदान गर्दछ—यस बारेमा जाँच्नुहोस्।"
#. DyoMt
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
@@ -2482,9 +2617,10 @@ msgstr ""
#. f6Lan
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
-msgstr ""
+msgstr "के तपाईंले आफ्नो कम्प्युटर परिवर्तन गर्ने योजना बनाउनु भएको छ र आफ्नो अनुकूलनहरू पुन: प्राप्त गर्न चाहनुहुन्छ?"
#. EkpTG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
@@ -2494,9 +2630,10 @@ msgstr ""
#. 5ZVTy
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
-msgstr ""
+msgstr "राइटरमा टिप्पणीहरू देखाउन वा लुकाउनका लागि रुलरमा टिप्पणी टगल बटनमा क्लिक गर्ने"
#. YQ8cC
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
@@ -2512,16 +2649,18 @@ msgstr ""
#. sSeTz
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAMEले चार म्याक्रो सुरक्षा स्तर (कमदेखि धेरै उच्चसम्म) र विश्वसनीय स्रोतमा समर्थन पुर्याउदछ"
#. SNTbc
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
-msgstr ""
+msgstr "के तपाईंलाई टेक्स्टको पार्टहरूमा कमेन्ट गर्न सकिन्छ भन्न थाहा छ? मात्र %MOD1+%MOD2+C शॉर्टकट प्रयोग गर्नुहोस्।"
#. wZDsJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
@@ -4252,7 +4391,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:74
msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
msgid "Reset"
-msgstr "रिसेट गर्नुहोस् "
+msgstr "पूर्ववत् गर्नुहोस्"
#. 95seU
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:80
@@ -5207,7 +5346,7 @@ msgstr "पारदर्शिता"
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:257
msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog"
msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object."
-msgstr "चयन गरिएको रेखाचित्र वस्तुको भर्ने गुणहरू सेट गर्दछ "
+msgstr "चयन गरिएको रेखाचित्र अब्जेक्टमा भर्ने गुणहरू सेट गर्छ।"
#. as89H
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
@@ -5397,7 +5536,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137
msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang"
msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules."
-msgstr "त्यो भाषा चयन गर्नुहोस् जसका लागि तपाईँले बदल्नुहोस् नियमहरू सिर्जना वा सम्पादन गर्न चाहनुहुन्छ । "
+msgstr "तपाईँले प्रतिस्थापन नियमहरू सिर्जना या सम्पादन गर्न चाहनुभएको भाषा चयन गर्नुहोस्।"
#. Qpig7
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:199
@@ -6681,7 +6820,7 @@ msgstr "म्यानुअल"
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:167
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
-msgstr "प्रमाणपत्र निर्देशिका छनौट गर्नुहोस् "
+msgstr "Certificate डाइरेक्ट्री छनोट गर्नुहोस्"
#. 7NJfB
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:204
@@ -7807,129 +7946,129 @@ msgid "Enter a comment for the recorded change."
msgstr ""
#. B73bz
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
msgid "_Type:"
msgstr "प्रकार"
#. G63AW
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:79
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:82
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|LB_TYPE"
msgid "Lists the types of connectors that are available."
msgstr "उपलब्ध भएका जडानकर्ताहरूको प्रकारहरू सूची गर्नुहोस्."
#. VnKTH
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:115
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:118
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1"
msgid "Line _1:"
msgstr ""
#. VHqZH
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:129
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:132
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2"
msgid "Line _2:"
msgstr ""
#. vx3j2
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:143
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:146
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3"
msgid "Line _3:"
msgstr ""
#. vUAiW
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:166
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_1"
msgid "Enter a skew value for Line 1."
msgstr "पङ्क्ति १ का लागि स्क्यू मान प्रविष्ट गर्नुहोस्"
#. SGov7
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:185
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_2"
msgid "Enter a skew value for Line 2."
msgstr "पङ्क्ति २ का लागि स्क्यू मान प्रविष्ट गर्नुहोस्."
#. Cv7eg
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:201
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:204
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_3"
msgid "Enter a skew value for Line 3."
msgstr "पङ्क्ति ३ का लागि स्क्यू मान प्रविष्ट गर्नुहोस्"
#. xvCfy
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:216
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:219
msgctxt "connectortabpage|label2"
msgid "Line Skew"
msgstr ""
#. hAdsA
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:249
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:252
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1"
msgid "_Begin horizontal:"
msgstr ""
#. jENzB
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:263
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:266
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2"
msgid "End _horizontal:"
msgstr ""
#. WSBhJ
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:280
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1"
msgid "Begin _vertical:"
msgstr ""
#. bGjTC
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:291
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:294
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2"
msgid "_End vertical:"
msgstr ""
#. md9nD
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:314
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_1"
msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector."
msgstr "तेर्सो खाली स्थानको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँ जडानकर्ताको सुरुमा चाहनुहुन्छ"
#. pUTnF
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:330
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:333
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_2"
msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector."
msgstr "तेर्सो खलि ठाउँको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँ जडानकर्ताको अन्त्यमा चाहनुहुन्छ"
#. 23o9a
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:352
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_VERT_1"
msgid "Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector."
msgstr "ठाडो खाली स्थानको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँ जडानकर्ताको सुरुमा चाहनुहुन्छ"
#. 22Tvd
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:371
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_VERT_2"
msgid "Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector."
msgstr "ठाडो खाली स्थानको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस् जुन तपाईँ जडानकर्ताको अन्त्यमा चाहनुहुन्छ"
#. idTk6
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:386
#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|label3"
msgid "Line Spacing"
msgstr "रेखा खाली स्थान"
#. 6hSVr
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:422
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:425
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text"
msgid "Preview"
msgstr "पूर्वावलोकन"
#. PSBFq
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:430
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "उदाहरण"
#. 3HZXi
-#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:443
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:446
msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage"
msgid "Sets the properties of a connector."
msgstr ""
@@ -9245,14 +9384,12 @@ msgstr ""
#. 83DK5
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|label1"
msgid "Assign:"
-msgstr "Assign"
+msgstr "निर्दिष्ट गर्नुहोस्:"
#. DBtDc
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|macro"
msgid "M_acro..."
msgstr "म्याक्रो..."
@@ -9279,14 +9416,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:100
msgctxt "eventsconfigpage|deleteall"
msgid "Remove _All"
-msgstr ""
+msgstr "सबै हटाउनुहोस्"
#. Ebcvv
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
msgid "Save in:"
-msgstr "यसमा बचत गर्नुहोस्:"
+msgstr "यसमा सङ्ग्रह गर्नुहोस्:"
#. AXbbm
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:161
@@ -9299,7 +9435,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
msgid "Event"
-msgstr "घटनाहरू"
+msgstr "घटना"
#. daKJA
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:224
@@ -9341,11 +9477,10 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
msgid "Record Search"
-msgstr ""
+msgstr "रेकर्ड खोजी"
#. BiFWr
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
msgid "S_earch"
msgstr "खोज गर्नुहोस्"
@@ -9354,7 +9489,7 @@ msgstr "खोज गर्नुहोस्"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain"
msgid "Starts or cancels the search."
-msgstr " खोजलाई सुरु वा बन्द गर्दछ। "
+msgstr "खोजलाई सुरु वा बन्द गर्दछ।"
#. 9gcWy
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:52
@@ -13925,18 +14060,17 @@ msgctxt "numberingpositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "स्तर"
-#. Azcrg
+#. BF5t6
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:144
msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby"
-msgid "Numbering followed by:"
+msgid "Followed by:"
msgstr ""
-#. Ef8hG
+#. nz52w
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|num2align"
-msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr "क्रमाङ्कन पङ्क्तिबद्धता"
+msgid "Alignment:"
+msgstr ""
#. xFfvt
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:172
@@ -14050,12 +14184,11 @@ msgid ""
"numbering and text:"
msgstr ""
-#. 8FbxK
+#. h24KG
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:413
-#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
-msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr "क्रमाङ्कन पङ्क्तिबद्धता"
+msgid "Alignment:"
+msgstr ""
#. Bu2uC
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:428
@@ -14155,18 +14288,17 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
msgid "Enter a title text. This short name is visible as an \"alt\" tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
msgstr ""
-#. EFUyD
+#. zPyCN
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label|tooltip_text"
-msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text Alternative”"
+msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text”"
msgstr ""
-#. kDbQ9
+#. jAFXz
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
-msgid "_Description:"
-msgstr "वर्णन"
+msgid "_Alt Text:"
+msgstr ""
#. vT3u9
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:151
@@ -14193,13 +14325,13 @@ msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are acces
msgstr ""
#. s8E7z
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:27
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:28
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
msgstr ""
#. DYfLF
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:35
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:36
msgctxt "extended_tip|acctool"
msgid "Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support."
msgstr "तपाईँंलाई सहयोगी उपकरणहरू प्रयोग गर्न समर्थन दिन्छ, जस्तै बाह्य प्रदा पाठकहरू, ब्रेल यन्त्रहरू वा उच्चारण चिनारी आगत यन्त्रहरू। तपाईँंले सहयोगी समर्थन सक्षम पार्न सक्नका लागि पहिले जाभा रनटाईम परिवेश तपाईँंको कम्प्युटरमा स्थापित गर्नै पर्दछ।"
@@ -14217,98 +14349,98 @@ msgid "Displays cursor in read-only documents."
msgstr "पढ्ने-मात्र कागजातहरूमा कर्सर प्रदर्शन गर्दछ।"
#. APEfF
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:66
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics"
msgid "Allow animated _images"
msgstr ""
#. DEBEA
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:75
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:74
msgctxt "extended_tip|animatedgraphics"
msgid "Previews animated graphics, such as GIF images."
msgstr ""
#. 3Q66x
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:87
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:85
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext"
msgid "Allow animated _text"
msgstr ""
#. Gc9fG
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:93
msgctxt "extended_tip|animatedtext"
msgid "Previews animated text, such as blinking and scrolling."
msgstr ""
#. 2A83C
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:111
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "विविधता विकल्पहरू"
#. fRGUu
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:149
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188
msgctxt "optaccessibilitypage|label13"
msgid "High contrast:"
msgstr ""
#. KHEv8
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:205
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. EwVi9
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:206
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Disable"
msgstr ""
#. NbxkL
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:207
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Enable"
msgstr ""
#. YA7wn
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:172
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:211
msgctxt "extended_tip|highcontrast"
msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings."
msgstr ""
#. Sc8Cq
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:190
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:249
msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
msgstr "फन्ट रङ"
#. BAnK4
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:257
msgctxt "extended_tip|autofontcolor"
msgid "Displays fonts in the office suite using the system color settings. This option only affects the screen display."
msgstr ""
#. n24Cd
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:210
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:268
msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor"
msgid "_Use system colors for page previews"
msgstr ""
#. DRkNv
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:218
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:276
msgctxt "extended_tip|systempagepreviewcolor"
msgid "Applies the high contrast settings of the operating system to page previews."
msgstr "पृष्ठ पूर्वदृश्यहरूलाई सञ्चालन प्रणालीको उच्च व्यतिरेक सेटिङहरू लागू गर्दछ।"
#. hGpaw
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:234
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:324
msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
msgid "Options for High Contrast Appearance"
msgstr ""
#. cocVg
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:249
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:339
msgctxt "extended_tip|OptAccessibilityPage"
msgid "Sets options that make the office suite programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities."
msgstr ""
@@ -14407,44 +14539,44 @@ msgid "Java Options"
msgstr ""
#. rEtsc
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:368
msgctxt "optadvancedpage|experimental"
msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
msgstr ""
#. CyDsa
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:376
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:377
msgctxt "extended_tip|experimental"
msgid "Enable experimental features"
msgstr ""
#. rMVcA
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:388
msgctxt "optadvancedpage|macrorecording"
msgid "Enable macro recording (may be limited)"
msgstr ""
#. 8Gjtp
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:397
msgctxt "extended_tip|macrorecording"
msgid "Enable macro recording"
msgstr ""
#. NgRXw
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:408
#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
msgid "Open Expert Configuration"
msgstr "प्रयोगकर्ता कन्फिगरेसन"
#. upAQw
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:415
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:416
msgctxt "extended_tip|expertconfig"
msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration."
msgstr ""
#. ZLtrh
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:460
msgctxt "optadvancedpage|label12"
msgid "Optional Features"
msgstr ""
@@ -15128,362 +15260,362 @@ msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the documen
msgstr ""
#. W6nED
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:128
msgctxt "optfltrpage|label1"
msgid "Microsoft Word"
msgstr ""
#. Z88Ms
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:157
msgctxt "optfltrpage|ex_basic"
msgid "Lo_ad Basic code"
msgstr ""
#. NNMHC
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:165
msgctxt "extended_tip|ex_basic"
msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub."
msgstr ""
#. S6ozV
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:176
msgctxt "optfltrpage|ex_exec"
msgid "E_xecutable code"
msgstr ""
#. qvcsz
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:146
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:185
msgctxt "extended_tip|ex_exec"
msgid "The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run."
msgstr ""
#. K6YYX
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:157
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:196
msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig"
msgid "Sa_ve original Basic code"
msgstr ""
#. BXFfA
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:204
msgctxt "extended_tip|ex_saveorig"
msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form."
msgstr ""
#. a5EkB
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:258
msgctxt "optfltrpage|label2"
msgid "Microsoft Excel"
msgstr ""
#. z9TKA
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:287
msgctxt "optfltrpage|pp_basic"
msgid "Load Ba_sic code"
msgstr ""
#. MNcGz
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:217
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:295
msgctxt "extended_tip|pp_basic"
msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub."
msgstr ""
#. VSdyY
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:306
msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig"
msgid "Sav_e original Basic code"
msgstr ""
#. 8VTG9
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:236
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:314
msgctxt "extended_tip|pp_saveorig"
msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form."
msgstr ""
#. sazZt
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:251
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:355
msgctxt "optfltrpage|label3"
msgid "Microsoft PowerPoint"
msgstr ""
#. yV3zh
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:370
msgctxt "extended_tip|OptFltrPage"
msgid "Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code."
msgstr ""
+#. 7ECDC
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:75
+#, fuzzy
+msgctxt "optfontspage|usetable"
+msgid "_Apply replacement table"
+msgstr "प्रतिस्थापन तालिका प्रयोग गर्नुहोस् "
+
+#. AVB5d
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:83
+msgctxt "extended_tip | usetable"
+msgid "Enables the font replacement settings that you define."
+msgstr "तपाईँंले परिभाषित गरेको फन्ट प्रतिस्थापन सेटिङहरू सक्षम पार्दछ।"
+
#. Q8yvt
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:81
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:125
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label2"
msgid "_Font:"
msgstr "फन्ट"
#. TAig5
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label3"
msgid "Re_place with:"
msgstr "यससँग प्रतिस्थापन गर्नुहोस् (_p)"
#. ctZBz
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:135
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:179
msgctxt "optfontspage|always"
msgid "Always"
msgstr "सँधै"
#. pyVz3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:200
msgctxt "optfontspage|screenonly"
msgid "Screen only"
msgstr ""
#. bMguF
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:214
msgctxt "optfontspage|font"
msgid "Font"
msgstr "फन्ट"
#. FELgv
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:228
msgctxt "optfontspage|replacewith"
msgid "Replace with"
msgstr "यससँग प्रतिस्थापन गर्नुहोस्"
#. MN8PJ
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:240
msgctxt "extended_tip | checklb"
msgid "Lists the original font and the font that will replace it. Select Always to replace the font, even if the original font is installed on your system. Select Screen only to replace the screen font only and never replace the font for printing."
msgstr "मौलिक र यसलाई प्रतिस्थापन गर्ने फन्ट सूचीकृत गर्दछ। प्रदा फन्ट र मुद्रक फन्ट दुवै बदल्नलाई सधै चयन गर्नुहोस् , यधपी तपाईँंको प्रणालीमा मौलिक फन्ट स्थापित हुँदा पनि। प्रदा फन्ट मात्र बदल्नलाई प्रदा चयन गर्नुहोस।"
#. BGoZq
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:270
msgctxt "extended_tip | apply"
msgid "Applies the selected font replacement."
msgstr "चयन गरिएको फन्ट प्रतिस्थापन लागू गर्दछ।"
#. sYmaA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:246
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:290
msgctxt "extended_tip | delete"
msgid "Deletes the selected font replacement."
msgstr "फन्ट प्रतिस्थापना मेट्दछ।"
#. gtiJp
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:315
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
msgstr "प्रतिस्थापन फन्टको नाम प्रविष्टि वा चयन गर्नुहोस।"
#. SABse
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:340
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
msgstr "तपाईँंले बदल्न चाहेको फन्टको नाम प्रविष्टि वा चयन गर्नुहोस।"
#. k4PCs
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:351
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
msgstr " तपाईँंको रोजाइको फन्ट अनुसार एउटा फन्ट प्रतिस्थापन गर्दछ। मुद्रण अवधीमा यो प्रदामा प्रदर्शित भएको बेलामा मात्र प्रतिस्थापनले एउटा फन्ट बदल्छ। तपाईँंको कागजात ढाँचामा निर्दिष्ट गरिएको फन्ट यसले परिवर्तन गर्दैन।"
-#. 7ECDC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
-#, fuzzy
-msgctxt "optfontspage|usetable"
-msgid "_Apply replacement table"
-msgstr "प्रतिस्थापन तालिका प्रयोग गर्नुहोस् "
-
-#. AVB5d
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:327
-msgctxt "extended_tip | usetable"
-msgid "Enables the font replacement settings that you define."
-msgstr "तपाईँंले परिभाषित गरेको फन्ट प्रतिस्थापन सेटिङहरू सक्षम पार्दछ।"
-
#. wDa4A
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:343
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:367
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr ""
#. z93yC
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:401
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
msgstr ""
#. L9aT3
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:416
#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
msgstr "साइज"
#. KXCQg
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:431
msgctxt "optfontspage|fontname"
msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"
#. LKiV2
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:435
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "HTML र आधारभूल स्रोत सङ्केतको प्रदर्शनका लागि फन्ट चयन गर्नुहोस।"
#. Cc5tn
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:446
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr ""
#. aUYNh
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:431
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:454
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
msgstr "Fonts सूची बाकसमा अ-आनुपातिक फन्टहरू मात्र प्रदर्शन गर्नलाई जाँच गर्नुहोस।"
#. GAiec
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:471
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
msgstr "HTML आधारभूत स्रोत सङ्केत प्रदर्शन गर्नका लागि फन्ट साइज चयन गर्नुहोस।"
#. AafuA
-#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:466
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:528
msgctxt "optfontspage|label1"
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
msgstr ""
#. AFEDo
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:35
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|exthelp"
msgid "_Extended tips"
msgstr "विस्तारित टिपहरू"
#. TyqBV
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:42
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:43
msgctxt "extended_tip | exthelp"
msgid "Displays a help text when you rest the mouse pointer on an icon, a menu command, or a control on a dialog."
msgstr ""
#. yVGcZ
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:54
msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
msgid "Warn if local help is not installed"
msgstr ""
#. YUaEz
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:66
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:67
msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox"
msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up"
msgstr ""
#. BR6gf
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:84
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:124
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Help"
msgstr "मद्दत"
#. aqdMJ
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:112
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME संवादहरू"
#. ySSsA
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:143
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:183
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Open/Save Dialogs"
msgstr ""
#. SFLLC
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:211
msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
msgstr ""
#. kPEpF
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:173
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:219
msgctxt "extended_tip | docstatus"
msgid "Specifies whether the printing of the document counts as a modification."
msgstr "कागजातको मुद्रण परिमार्जनको रूपमा गन्ति गरिन्छ की भन्ने कुरा बताउँछ।"
#. 4yo9c
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:182
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:247
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Document Status"
msgstr "कागजात स्थिती"
#. zEUCi
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:277
msgctxt "optgeneralpage|label6"
msgid "_Interpret as years between "
msgstr ""
#. huNG6
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:296
msgctxt "extended_tip | year"
msgid "Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year."
msgstr "एउटा मिति दायरा परिभाषित गर्दछ,जस भित्र प्रणालीले दुई-अंकिय वर्ष चिन्दछ।"
#. AhF6m
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:309
msgctxt "optgeneralpage|toyear"
msgid "and "
msgstr "and "
#. 7r6RF
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:335
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "Year (Two Digits)"
msgstr ""
#. pRnqG
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:284
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:362
msgctxt "optgeneralpage|crashreport"
msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation"
msgstr ""
#. rS3dG
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:307
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:401
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
msgstr ""
#. 2MFwd
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:335
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:429
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
msgstr "प्रणाली स्टार्ट-अपको अवधिमा %PRODUCTNAME लोड गर्नुहोस्"
#. 8vGvu
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:354
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:461
msgctxt "optgeneralpage|label8"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
msgstr ""
#. FvigS
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:489
msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
msgid "Windows Default apps"
msgstr ""
#. 2EWmE
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:395
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:503
msgctxt "optgeneralpage|FileExtCheckCheckbox"
msgid "Perform check for default file associations on start-up"
msgstr ""
#. fXjVB
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:413
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:537
msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
msgid "%PRODUCTNAME File Associations"
msgstr ""
#. KyK5F
-#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:430
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:554
msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage"
msgid "Specifies the general settings for the office suite."
msgstr ""
@@ -16399,116 +16531,116 @@ msgid "Last checked: Not yet"
msgstr ""
#. DWDdu
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:244
msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload"
msgid "_Download updates automatically"
msgstr ""
#. 5TCn4
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:224
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:253
msgctxt "extended_tip|autodownload"
msgid "Enable the automatic download of updates to the specified folder."
msgstr ""
#. AmVMh
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:244
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:273
#, fuzzy
msgctxt "optonlineupdatepage|changepath"
msgid "Ch_ange..."
msgstr "परिवर्तन गर्नुहोस्..."
#. mCu2A
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:252
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:281
msgctxt "extended_tip|changepath"
msgid "Click to select the destination folder for downloaded files."
msgstr ""
#. iCVFj
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:270
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:299
msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel"
msgid "Download destination:"
msgstr ""
#. j2D7W
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:306
msgctxt "extended_tip|destpathlabel"
msgid "Click to select the destination folder for downloaded files."
msgstr ""
#. vDRC5
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:367
msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest"
msgid "Download Destination"
msgstr ""
#. JqAh4
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:353
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:398
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits"
msgid "_Send OS version and basic hardware information"
msgstr ""
#. b95Sc
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:402
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text"
msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system."
msgstr ""
#. f2Wtr
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:423
msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label"
msgid "User Agent:"
msgstr ""
#. agWbu
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:438
msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed"
msgid "Hit apply to update"
msgstr ""
#. ZC9EF
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:433
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:494
msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent"
msgid "User Agent"
msgstr ""
#. kEnsC
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:509
msgctxt "optonlineupdatepage|privacy"
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
#. 3J5As
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:466
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:527
msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
msgid "Online Update Options"
msgstr ""
#. MdSsA
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:474
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:535
msgctxt "extended_tip|OptOnlineUpdatePage"
msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to the office suite."
msgstr ""
#. QYxCN
-#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:24
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:31
msgctxt "optopenclpage|useopencl"
msgid "Allow use of OpenCL"
msgstr ""
-#. MAc4P
-#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:41
-msgctxt "optopenclpage|openclused"
-msgid "OpenCL is available for use."
-msgstr ""
-
#. fAEQH
-#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:66
msgctxt "optopenclpage|openclnotused"
msgid "OpenCL is not used."
msgstr ""
+#. MAc4P
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:77
+msgctxt "optopenclpage|openclused"
+msgid "OpenCL is available for use."
+msgstr ""
+
#. xWE5i
-#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:67
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:91
msgctxt "optopenclpage|label1"
msgid "OpenCL Options"
msgstr ""
@@ -16698,357 +16830,339 @@ msgid "Separator ;"
msgstr "विभाजक"
#. FzAg6
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:425
msgctxt "optproxypage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "सेटिङ"
#. S7T5C
-#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:433
msgctxt "extended_tip|OptProxyPage"
msgid "Specifies the type of proxy definition."
msgstr "प्रोक्सि परिभाषाको प्रकार बताउँछ।"
#. Cdbvg
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:34
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:35
msgctxt "optsavepage|load_docprinter"
msgid "Load printer settings with the document"
msgstr ""
#. 69Rzq
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:42
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:43
msgctxt "load_docprinter"
msgid "If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the Print dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked."
msgstr ""
#. VdFnA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:54
msgctxt "optsavepage|load_settings"
msgid "Load user-specific settings with the document"
msgstr ""
#. CjEVo
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:62
msgctxt "load_settings"
msgid "Loads the user-specific settings saved in a document with the document."
msgstr ""
#. to8N3
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:73
msgctxt "optsavepage|load_anyuser"
msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user"
msgstr ""
#. FLNEA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:80
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:81
msgctxt "load_anyuser"
msgid "Loads the view position settings saved in a document with the document even if it was saved by a different user."
msgstr ""
#. js6Gn
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:95
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:135
msgctxt "optsavepage|label1"
msgid "Load"
msgstr "लोड गर्नुहोस्"
#. bLvCX
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:130
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:170
msgctxt "optsavepage|autosave"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
msgstr ""
#. a9xDP
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:138
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:178
msgctxt "autosave"
msgid "Specifies that the office suite saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval."
msgstr ""
#. ipCBG
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:196
msgctxt "autosave_spin"
msgid "Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option."
msgstr ""
#. BN5Js
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:169
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|autosave_mins"
msgid "minutes"
msgstr "मिनेट"
#. UKeCt
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:224
msgctxt "optsavepage|userautosave"
msgid "Automatically save the document too"
msgstr ""
#. mKGDm
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:193
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:233
msgctxt "userautosave"
msgid "Specifies that the office suite saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does."
msgstr ""
#. kwFtx
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:244
msgctxt "optsavepage|relative_fsys"
msgid "Save URLs relative to file system"
msgstr ""
#. jDKxF
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:212
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:252
msgctxt "relative_fsys"
msgid "Select this box for relative saving of URLs in the file system."
msgstr ""
#. 8xmX3
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:223
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:263
msgctxt "optsavepage|docinfo"
msgid "_Edit document properties before saving"
msgstr ""
#. LSD3v
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:271
msgctxt "docinfo"
msgid "Specifies that the Properties dialog will appear every time you select the Save As command."
msgstr ""
#. ctAxA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:242
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:282
msgctxt "optsavepage|relative_inet"
msgid "Save URLs relative to internet"
msgstr ""
#. WYrQB
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:250
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:290
msgctxt "relative_inet"
msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet."
msgstr ""
#. YsjVX
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:261
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:301
msgctxt "optsavepage|backup"
msgid "Al_ways create backup copy"
msgstr ""
#. vhCe5
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:269
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:309
msgctxt "backup"
msgid "Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time the office suite creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK."
msgstr ""
#. ijsoS
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:320
msgctxt "optsavepage|backupintodocumentfolder"
msgid "Place backup in same folder as document"
msgstr ""
#. NaGCU
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:299
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:430
msgctxt "optsavepage|label2"
msgid "Save"
msgstr "बचत गर्नुहोस्"
#. TDBAs
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:460
msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
msgstr ""
#. zGBEu
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:468
msgctxt "warnalienformat"
msgid "You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in Load/Save - General in the Options dialog box."
msgstr ""
#. 5ANvD
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:357
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:489
msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost."
msgstr ""
#. 6Tfns
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:519
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.0/1.1"
msgstr ""
#. BJSfi
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:388
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:520
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2"
msgstr ""
#. k3jkA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:521
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
msgstr ""
#. G826f
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:390
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:522
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended"
msgstr ""
#. vLmeZ
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:391
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:523
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.3"
msgstr ""
#. e6EP2
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:392
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:524
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.3 Extended (recommended)"
msgstr ""
#. w2urA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:396
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:528
msgctxt "odfversion"
msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible."
msgstr ""
#. cxPqV
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:541
msgctxt "optsavepage|label5"
msgid "ODF format version:"
msgstr ""
#. bF5dA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:423
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:555
msgctxt "optsavepage|saveas_label"
msgid "Always sa_ve as:"
msgstr ""
#. iCZX2
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:571
msgctxt "doctype"
msgid "Specifies the document type for which you want to define the default file format."
msgstr ""
#. 69GMF
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:454
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:586
msgctxt "saveas"
msgid "Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the Save as dialog."
msgstr ""
#. 29FUf
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:467
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:599
msgctxt "optsavepage|label6"
msgid "D_ocument type:"
msgstr ""
#. CgCxr
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:483
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:650
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
msgstr ""
#. G7BAM
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:497
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:664
msgctxt "OptSavePage"
msgid "In the General section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats."
msgstr ""
-#. ArEZy
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:32
-msgctxt "optsecuritypage|label9"
-msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
-msgstr ""
-
#. nXJ6o
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:29
msgctxt "optsecuritypage|tsas"
msgid "_TSAs..."
msgstr ""
#. Wzygs
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:53
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:37
msgctxt "extended_tip|tsas"
msgid "Opens the Time Stamping Authority URLs dialog."
msgstr ""
+#. ArEZy
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:58
+msgctxt "optsecuritypage|label9"
+msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
+msgstr ""
+
#. vrbum
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:68
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:94
msgctxt "optsecuritypage|label10"
msgid "TSAs"
msgstr ""
-#. dgPTb
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:101
-msgctxt "optsecuritypage|label7"
-msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr ""
-
#. DPGqn
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:114
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:124
msgctxt "optsecuritypage|cert"
msgid "_Certificate..."
msgstr ""
#. GFX6B
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:122
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:132
msgctxt "extended_tip|cert"
msgid "Opens the Certificate Path dialog."
msgstr ""
+#. dgPTb
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:153
+msgctxt "optsecuritypage|label7"
+msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr ""
+
#. UCYi2
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:137
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:189
msgctxt "optsecuritypage|label8"
msgid "Certificate Path"
msgstr ""
#. pDQrj
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:170
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:222
msgctxt "optsecuritypage|label5"
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
msgstr ""
#. wBcDQ
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:183
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:235
msgctxt "optsecuritypage|macro"
msgid "Macro Securit_y..."
msgstr ""
#. eGAGp
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:191
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:243
msgctxt "extended_tip|macro"
msgid "Opens the Macro Security dialog."
msgstr ""
#. rDJXk
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:258
msgctxt "optsecuritypage|label3"
msgid "Macro Security"
msgstr ""
-#. UGTda
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:243
-msgctxt "optsecuritypage|savepassword"
-msgid "Persistently _save passwords for web connections"
-msgstr ""
-
-#. pcu6X
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:251
-msgctxt "extended_tip|savepassword"
-msgid "If enabled, all passwords that you use to access files from web servers will be securely stored. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password."
-msgstr ""
-
-#. Gyqwf
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:270
-msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword"
-msgid "Protected _by a master password (recommended)"
-msgstr ""
-
#. ipcrn
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:306
msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
msgstr ""
#. 7gzb7
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:325
msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave"
msgid ""
"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n"
@@ -17056,82 +17170,100 @@ msgid ""
"Do you want to delete password list and reset master password?"
msgstr ""
+#. Gyqwf
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:347
+msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword"
+msgid "Protected _by a master password (recommended)"
+msgstr ""
+
+#. UGTda
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:393
+msgctxt "optsecuritypage|savepassword"
+msgid "Persistently _save passwords for web connections"
+msgstr ""
+
+#. pcu6X
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:401
+msgctxt "extended_tip|savepassword"
+msgid "If enabled, all passwords that you use to access files from web servers will be securely stored. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password."
+msgstr ""
+
#. hwg3F
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:448
#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|connections"
msgid "Connect_ions..."
msgstr "जडान गर्दै..."
#. GLEjB
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:352
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:456
msgctxt "extended_tip|connections"
msgid "Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog."
msgstr ""
#. SWrMn
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:374
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:478
msgctxt "optsecuritypage|masterpassword"
msgid "_Master Password..."
msgstr ""
#. w3TQo
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:486
msgctxt "extended_tip|masterpassword"
msgid "Opens the Enter Master Password dialog."
msgstr ""
#. UtNEn
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:513
msgctxt "optsecuritypage|label2"
msgid "Passwords for Web Connections"
msgstr ""
#. EYFvA
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:546
msgctxt "optsecuritypage|label4"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
msgstr ""
#. CBnzU
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:455
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:559
#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|options"
msgid "O_ptions..."
msgstr "विकल्प..."
#. pepKZ
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:567
msgctxt "extended_tip|options"
msgid "Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog."
msgstr ""
#. GqVkJ
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:582
msgctxt "optsecuritypage|label1"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr ""
-#. bZmkG
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:511
-msgctxt "optsecuritypage|label11"
-msgid "Select custom certificate manager executable. Note that %PRODUCTNAME tries to locate installed ones automatically."
-msgstr ""
-
#. Ufp5e
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:524
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:612
msgctxt "optsecuritypage|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr ""
#. dBKW5
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:633
msgctxt "extended_tip|parameterfield"
msgid "Enter the executable of the certificate manager path."
msgstr ""
+#. bZmkG
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:654
+msgctxt "optsecuritypage|label11"
+msgid "Select custom certificate manager executable. Note that %PRODUCTNAME tries to locate installed ones automatically."
+msgstr ""
+
#. HVFTB
-#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:563
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:698
msgctxt "optsecuritypage|label10"
msgid "Certificate Manager"
msgstr ""
@@ -17526,61 +17658,61 @@ msgid "Type the name of your company in this field."
msgstr ""
#. 9v6o6
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:900
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1069
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "ठेगाना"
#. aqtac
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:932
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1101
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "_OpenPGP signing key:"
msgstr ""
#. e6Czq
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:946
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1115
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption _key:"
msgstr ""
#. GCS8p
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:962 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:981
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1131 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1150
msgctxt "optuserpage|liststore1"
msgid "No key"
msgstr ""
#. UJXE4
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:966
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1135
msgctxt "extended tip | encryptionkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
msgstr ""
#. m27Ub
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:985
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1154
msgctxt "extended tip | signingkey"
msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
msgstr ""
#. 4y26A
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:996
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1165
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When _encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr ""
#. FaxaF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1004
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1173
msgctxt "extended tip | encrypttoself"
msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key."
msgstr ""
#. P5BBC
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1020
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1228
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "Cryptography"
msgstr ""
#. PjCQu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1036
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1244
msgctxt "extended tip | OptUserPage"
msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr ""
@@ -17617,320 +17749,320 @@ msgid "Defines the function of the middle mouse button."
msgstr ""
#. NbJKy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:90
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103
msgctxt "optviewpage|label4"
msgid "Mouse"
msgstr ""
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:125
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:126
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "सानो"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "ठूलो"
#. E7vjR
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize"
msgid "Specifies the display size of notebook bar icons."
msgstr ""
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:161
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "सानो"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "ठूलो"
#. W8yUi
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:166
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
msgctxt "extended_tip | sidebariconsize"
msgid "Specifies the display size of sidebar icons."
msgstr ""
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr ""
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:196
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "सानो"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:197
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "ठूलो"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:198
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "अति ठूलो"
#. bhmh9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:202
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
msgstr ""
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
#. juDWx
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:231
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "स्वचालित"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:266
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr ""
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:267
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr ""
#. dDE86
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:271
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323
msgctxt "extended_tip | iconstyle"
msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs."
msgstr ""
#. SXzWW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:284
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
msgstr ""
#. StBQN
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:299
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons"
msgid "Add more icon themes via extension"
msgstr ""
#. F7kTw
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
#. zXaFc
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "System"
msgstr ""
#. S3ogK
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Light"
msgstr ""
#. qYSap
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416
msgctxt "optviewpage|appearance"
msgid "Dark"
msgstr ""
#. qfbPT
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:355
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420
msgctxt "extended_tip | appearance"
msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light."
msgstr ""
#. nzLbn
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Nrc4k
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462
msgctxt "optviewpage|label16"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr ""
#. zAzHY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:428
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. qw73y
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:434
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
msgstr " स्क्रिन डिस्प्ले सुधार गर्न ग्राफिकल डिस्प्ले एडेप्टरको हार्डवेयर विशेषताहरूलाई प्रत्यक्ष रूपमा पहुँच गर्दछ।"
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:445
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr ""
#. iGxUy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:449
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. fUKV9
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:455
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
msgctxt "extended_tip | useaa"
msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts."
msgstr ""
#. ppJKg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:466
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544
msgctxt "optviewpage|useskia"
msgid "Use Skia for all rendering"
msgstr ""
#. 9uMBG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:470
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr ""
#. RFqrA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
msgid "Force Skia software rendering"
msgstr ""
#. DTMxy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
msgstr ""
#. 5pA7K
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:499
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:514
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. ubxXW
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
msgctxt "optviewpage|btnSkialog"
msgid "Copy skia.log"
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr ""
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:571
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr ""
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:580
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr ""
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:600
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:621
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr ""
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:639
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:660
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr ""
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:674
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
@@ -18825,19 +18957,19 @@ msgid "Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a perce
msgstr "पृष्ठ चौडाइको एउटा प्रतिशतको रूपमा एकल-लाइन गरिएको अनुच्छेदहरूका लागि न्यूनतम लम्बाइ प्रविष्ट गर्नुहोस्."
#. 9RySH
-#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:29
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:42
msgctxt "personalization_tab|no_persona"
msgid "Default look, do not use Themes"
msgstr ""
#. 3KoUz
-#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:45
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:58
msgctxt "personalization_tab|default_persona"
msgid "Preinstalled Theme"
msgstr ""
#. hWiJZ
-#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:223
msgctxt "personalization_tab|personas_label"
msgid "LibreOffice Themes"
msgstr ""
@@ -20002,50 +20134,74 @@ msgctxt "extended_tip|removepersonal"
msgid "Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General."
msgstr ""
-#. y5FFs
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:308
-msgctxt "securityoptionsdialog|password"
-msgid "Recommend password protection on sa_ving"
+#. Ubb9Q
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:321
+msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted"
+msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
msgstr ""
-#. kWgcV
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:317
-msgctxt "extended_tip|password"
-msgid "Select to always enable the Save with password option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password."
+#. Zm9kD
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:330
+msgctxt "extended_tip|blockuntrusted"
+msgid "Blocks the use of linked images by documents not in the trusted locations defined on the Trusted Sources tab of the Macro Security dialog."
msgstr ""
#. i3F7P
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:353
msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick"
msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks"
msgstr ""
#. nxTdt
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:362
msgctxt "extended_tip|ctrlclick"
msgid "If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink."
msgstr ""
-#. Ubb9Q
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:348
-msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted"
-msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
+#. y5FFs
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:385
+msgctxt "securityoptionsdialog|password"
+msgid "Recommend password protection on sa_ving"
msgstr ""
-#. Zm9kD
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:357
-msgctxt "extended_tip|blockuntrusted"
-msgid "Blocks the use of linked images by documents not in the trusted locations defined on the Trusted Sources tab of the Macro Security dialog."
+#. kWgcV
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:394
+msgctxt "extended_tip|password"
+msgid "Select to always enable the Save with password option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password."
+msgstr ""
+
+#. ra2fe
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:417
+msgctxt "securityoptionsdialog|redlineinfo"
+msgid "Keep track changes information"
+msgstr ""
+
+#. sVYE5
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:433
+msgctxt "securityoptionsdialog|docproperties"
+msgid "Keep document user information"
+msgstr ""
+
+#. UVEPx
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:449
+msgctxt "securityoptionsdialog|noteauthor"
+msgid "Keep author name and date of notes"
+msgstr ""
+
+#. 76dp2
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:465
+msgctxt "securityoptionsdialog|documentversion"
+msgid "Keep document version information"
msgstr ""
#. vQGT6
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:421
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:541
msgctxt "securityoptionsdialog|label2"
msgid "Security Options"
msgstr ""
#. GENQg
-#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:453
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:573
msgctxt "extended_tip|SecurityOptionsDialog"
msgid "Set security related options and warnings about hidden information in documents."
msgstr ""
@@ -22159,9 +22315,10 @@ msgstr ""
#. qZ6KM
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:285
+#, fuzzy
msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
msgid "No alternatives found."
-msgstr ""
+msgstr "कुनै विकल्पहरू प्राप्त भएन"
#. VGEXu
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:321
@@ -22171,15 +22328,17 @@ msgstr "एउटा पर्याय सहित हालको शब्
#. cHFTc
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
msgid "Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "आजको सुझाव"
#. 7cEFq
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25
+#, fuzzy
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox"
msgid "_Show tips on startup"
-msgstr ""
+msgstr "_सुरुमा सुझावहरू देखाउनुहोस्"
#. vmqCo
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29
@@ -22189,33 +22348,38 @@ msgstr ""
#. GALqP
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43
+#, fuzzy
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button"
msgid "_Next Tip"
-msgstr ""
+msgstr "_अर्को सुझाव"
#. 7GFVf
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title"
msgid "Did you know?"
-msgstr ""
+msgstr "के तिमीलाई थाहा छ?"
#. oaRzT
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "लिंक"
#. WGqn5
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name"
msgid "Select Your Preferred User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "तपाईंको चासोको प्रयोगकर्ता इन्टरफेस चयन गर्नुहोस्"
#. rSnx7
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:33
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall"
msgid "A_pply to All"
-msgstr ""
+msgstr "सबैमा लागू गर्नुहोस्"
#. kPZub
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:49
@@ -22225,69 +22389,80 @@ msgstr ""
#. odHug
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1"
msgid "Standard Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर टुलबार"
#. Vsppg
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2"
msgid "Tabbed"
-msgstr ""
+msgstr "ट्याब"
#. DZLbS
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:156
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3"
msgid "Single Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "एकल टुलबार"
#. KDJfx
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "साइडबार"
#. YvSd9
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:190
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5"
msgid "Tabbed Compact"
-msgstr ""
+msgstr "संक्षेपित गरिएको ट्याब"
#. AipCL
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:207
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6"
msgid "Groupedbar"
-msgstr ""
+msgstr "समूहबार"
#. qwCAA
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7"
msgid "Groupedbar Compact"
-msgstr ""
+msgstr "समूहबार संक्षेपित"
#. iSVgL
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:241
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8"
msgid "Contextual Single"
-msgstr ""
+msgstr "संदर्भिक एकल"
#. TrcWq
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:258
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9"
msgid "Contextual Groups"
-msgstr ""
+msgstr "सान्दर्भिक समूहहरू"
#. kGdXR
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:279
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe"
msgid "UI variants"
-msgstr ""
+msgstr "UI विविधताहरू"
#. H7m7J
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:366
+#, fuzzy
msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वावलोकन"
#. WChLB
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:73
@@ -22378,9 +22553,10 @@ msgstr "रेखात्मक"
#. 8CgMQ
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "धुरीय"
#. hyMck
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290
@@ -22397,15 +22573,17 @@ msgstr "न्यूनपद"
#. YVL2f
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Square (Quadratic)"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ग (द्विघटक)"
#. zBJ6o
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:293
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
msgid "Rectangular"
-msgstr ""
+msgstr "चौको"
#. 9hAzC
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:297
@@ -22443,27 +22621,30 @@ msgstr "कोण"
#. 38jtY
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:371
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "Transition start:"
-msgstr ""
+msgstr "परिवर्तन प्रारंभ:"
#. JBFw6
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:386
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "सुरु गर्ने मूल्य:"
#. opX8T
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:401
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
msgid "_End value:"
-msgstr ""
+msgstr "अन्तिम सङ्ख्या"
#. TBifj
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:456
msgctxt "transparencytabpage|CTL_IMAGE_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "उदाहरण"
#. AiQzg
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:491
@@ -22473,9 +22654,10 @@ msgstr "उदाहरण"
#. UMCGy
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:533
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्र पारदर्शिता मोड"
#. 2tXmW
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:542
@@ -22485,9 +22667,10 @@ msgstr ""
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
+#, fuzzy
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
msgid "Time Stamping Authority URLs"
-msgstr ""
+msgstr "समय मुद्रा प्राधिकृति URLहरू"
#. osDWc
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:65
@@ -22498,27 +22681,31 @@ msgstr "थप्नुहोस्..."
#. px3EH
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
-msgstr ""
+msgstr "समय मुद्रा प्राधिकृति URLहरू थप्नुहोस् वा हटाउनुहोस्"
#. fUEE7
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:201
+#, fuzzy
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
-msgstr ""
+msgstr "समय मुद्रा प्राधिकृति URL प्रवेश गर्नुहोस्"
#. NEFBL
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:227
+#, fuzzy
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
-msgstr ""
+msgstr "TSA URL"
#. esrrh
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "twolinespage|twolines"
msgid "Write in double lines"
-msgstr ""
+msgstr "दुई लाइनमा लेख्नुहोस्"
#. 9PsoZ
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:51
@@ -22540,9 +22727,10 @@ msgstr "क्यारेक्टर भर्नुहोस्"
#. CSQEx
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "twolinespage|label28"
msgid "Enclosing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "घेर्ने अक्षरहरू"
#. fwdBe
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:223
@@ -22552,21 +22740,24 @@ msgstr "पूर्वावलोकन"
#. swBdf
#: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:66
+#, fuzzy
msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog"
msgid "Test Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "विजेटहरूको परीक्षण"
#. 9zxtA
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
-msgstr ""
+msgstr "शब्द पूर्ति गर्नुहोस्"
#. WFeum
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
msgid "Enable word _completion"
-msgstr ""
+msgstr "शब्द पूर्ति सन्चालन गर्नुहोस्"
#. C6wQP
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:81
@@ -22576,21 +22767,24 @@ msgstr "बारम्बार प्रयोग गरिने शब्द
#. F6ECQ
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
msgid "_Append space"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान थप्नुहोस्"
#. gZhGZ
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace"
msgid "If you do not add punctuation after the word then a space is added automatically."
-msgstr ""
+msgstr "यदि तपाईं शब्द पछि विरामचिन्ह लगाउनुहुदैन भने खाली ठाउँमा आफैँ थपिनेछ"
#. YyYGC
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:118
+#, fuzzy
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
msgid "_Show as tip"
-msgstr ""
+msgstr "बक्सिसको रूपमा देखाउनुहोस्"
#. AM5rj
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:126
@@ -22612,9 +22806,10 @@ msgstr "शब्द समाप्ति विशेषताका लाग
#. YAb3D
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:193
+#, fuzzy
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
msgid "_Max. entries:"
-msgstr ""
+msgstr "अधिकतम प्रविष्टिहरू"
#. Ypa2L
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:213
@@ -22636,9 +22831,10 @@ msgstr "तपाईँले स्वचालित शब्द समाप
#. iedK3
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:276
+#, fuzzy
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
-msgstr ""
+msgstr "जम्मा पारिएको शब्दहरू"
#. GCXAm
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:322
@@ -22648,9 +22844,10 @@ msgstr ""
#. Akygd
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:335
+#, fuzzy
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr ""
+msgstr "डोक्युमेन्ट बन्द गर्दा, भएका शब्दहरूलाई सूचीबाट हटाउनुहोस्"
#. 6yDhD
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
@@ -22660,9 +22857,10 @@ msgstr ""
#. f7oAK
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:358
+#, fuzzy
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
msgid "C_ollect words"
-msgstr ""
+msgstr "शब्दहरू जम्मा गर्नुहोस्"
#. AJuiz
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:366
@@ -22674,7 +22872,7 @@ msgstr "एउटा सूचीमा बारम्बार प्रयो
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:378
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_हटाउनु"
#. 4HjyH
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:387
@@ -22690,9 +22888,10 @@ msgstr "बारम्बार प्रयोग गरिने शब्द
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
msgid "Zoom & View Layout"
-msgstr ""
+msgstr "जुम र दृश्य लेआउट"
#. JSuui
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:108
@@ -22702,9 +22901,10 @@ msgstr "इष्टतम"
#. Yd7ht
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal"
msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
-msgstr ""
+msgstr "आरम्भ गरिएको कमाण्डको समयमा डोक्युमेन्टको पाठको चौडाइमा फिट हुन स्क्रिनको आकार पुनः रुपान्तरण गर्दछ।"
#. RfuDU
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
@@ -22714,9 +22914,10 @@ msgstr "चौडाइ र उचाइ स्वत: ठीक"
#. ZHbzV
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh"
msgid "Displays the entire page on your screen."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईंको स्क्रिनमा पूर्ण पृष्ठ देखाउँछ"
#. P9XGA
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:150
@@ -22726,9 +22927,10 @@ msgstr "चौडाइ मिलाउनुहोस्"
#. ANMvA
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:159
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw"
msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
-msgstr ""
+msgstr "डोक्युमेन्ट पृष्ठको पूर्ण चौडाइ देखाउँनुहोस। पृष्ठको माथि र तलको भाग देखिएको हुनसक्छ।"
#. qeWB6
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:171
@@ -22738,33 +22940,38 @@ msgstr "१००%"
#. kwdpk
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:180
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc"
msgid "Displays the document at its actual size."
-msgstr ""
+msgstr "डोक्युमेन्टलाई यसको वास्तविक आकारमा देखाउँनुहोस"
#. MREL6
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:197
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|variable"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "अनुकूलित"
#. zSg6i
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:209
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable"
msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
-msgstr ""
+msgstr "डोक्युमेन्ट देखाउन चाहनुभएको जुमको क्षेत्र प्रवेश गर्नुहोस्। बक्समा प्रतिशतमा प्रवेश गर्नुहोस्।"
#. dF7HL
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:231
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "अनुकूलित"
#. tnqjj
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:232
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb"
msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
-msgstr ""
+msgstr "डोक्युमेन्ट देखाउन चाहनुभएको जुमको क्षेत्र प्रवेश गर्नुहोस्। बक्समा प्रतिशतमा प्रवेश गर्नुहोस्।"
#. 8iPB6
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:255
@@ -22831,15 +23038,17 @@ msgstr "किताब ढङ्ग"
#. egdNS
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:398
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode"
msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number."
-msgstr ""
+msgstr "पुस्तक मोड हेर्ने लेआउटमा तपाईंले दुई पृष्ठहरूलाई एक खुलो किताब जस्तै एकसाथ देख्नुहुनेछ। पहिलो पृष्ठ जोर पृष्ठ हुनेछ र बिजोर पृष्ठ सङ्ख्या हुनेछ ।"
#. pdZqi
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:414
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
-msgstr ""
+msgstr "लेआउट हेर्नुहोस्"
#. DWWgJ
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:446