aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ne/desktop/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ne/desktop/messages.po')
-rw-r--r--source/ne/desktop/messages.po70
1 files changed, 34 insertions, 36 deletions
diff --git a/source/ne/desktop/messages.po b/source/ne/desktop/messages.po
index 7a74c2f268c..9c925dba33b 100644
--- a/source/ne/desktop/messages.po
+++ b/source/ne/desktop/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:36+0000\n"
-"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/ne/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-17 13:38+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/desktopmessages/ne/>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535976200.000000\n"
#. v2iwK
@@ -38,19 +38,19 @@ msgstr "हटाउँदा त्रुटि: "
#: desktop/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED"
msgid "Extension has already been added: "
-msgstr "विस्तार पहिल्यै थपिएको छ: "
+msgstr "एक्सटेन्सन पहिल्यै थपिएको छ: "
#. cuydq
#: desktop/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE"
msgid "There is no such extension deployed: "
-msgstr "त्यहाँ त्यस्तो विस्तार फैलिएको छैन: "
+msgstr "त्यहाँ त्यस्तो एक्सटेन्सन फैलिएको छैन: "
#. wzGYv
#: desktop/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY"
msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
-msgstr "%NAME विस्तारहरूको लागि भण्डार समक्रमण भइरहेछ"
+msgstr "%NAME एक्सटेन्सनहरूको लागि भण्डार समक्रमण भइरहेको छ"
#. dp8bf
#: desktop/inc/strings.hrc:31
@@ -182,13 +182,13 @@ msgstr "Help"
#: desktop/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR"
msgid "The extension cannot be installed because:\n"
-msgstr "The extension cannot be installed because:\n"
+msgstr "निम्न कारणले यो एक्सटेन्सन स्थापना गर्न सकिँदैन:\n"
#. PBXkt
#: desktop/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR"
msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n"
-msgstr "The extension will not be installed because an error occured in the Help files:\n"
+msgstr "सहायता फाइलहरूमा त्रुटि देखिएकाले यस एक्सटेन्सन स्थापना गर्न सकिँदैन:\n"
#. u3kcb
#: desktop/inc/strings.hrc:61
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "%EXTENSION_NAME को लागि इजाजतपत्र स्
#: desktop/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS"
msgid "Error: The status of this extension is unknown"
-msgstr "त्रुटि: यो विस्तारको स्थिति अज्ञात छ"
+msgstr "त्रुटि: यो एक्सटेन्सनको स्थिति अज्ञात छ"
#. H6NGb
#: desktop/inc/strings.hrc:72
@@ -276,21 +276,21 @@ msgid ""
"\n"
"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:"
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME नयाँ संस्करणमा अद्यावधिक भएको छ । कुनै साझेदारी %PRODUCTNAME विस्तारहरू यस संस्करण संग मिल्दो छैन अनि %PRODUCTNAME सुरु हुन पहिल्यै अद्यावधिक हुन पर्छ ।\n"
+"%PRODUCTNAME नयाँ संस्करणमा अद्यावधिक भएको छ । कुनै साझेदारी %PRODUCTNAME एक्स्टेन्सहरू यस संस्करणसँग मिल्दो छैन अनि %PRODUCTNAME सुरु हुन पहिल्यै अद्यावधिक हुन पर्छ ।\n"
"\n"
-"साझेदार विस्तारहरू अद्यावधिक गर्न लागि प्रशासक विशेषाधिकारको आवश्यक पर्दछ । साझेदार विस्तारहरू अद्यावधिक गर्न लागि आफ्नो प्रणाली प्रशासकलाई सम्पर्क गर्नुहोस् ।"
+"साझेदार एकस्टेन्सनहरू अद्यावधिक गर्न लागि प्रशासक विशेषाधिकारको आवश्यक पर्दछ । साझेदार एक्सटेन्सनहरू अद्यावधिक गर्न लागि आफ्नो प्रणाली प्रबन्धकलाई सम्पर्क गर्नुहोस् ।"
#. mQAQ9
#: desktop/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES"
msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr "विस्तार सक्षम गर्न सकिँदैन किनभने निम्न प्रणाली निर्भरताहरू पूरा हुन सकेन:"
+msgstr "एक्सटेन्सन सक्षम गर्न सकिँदैन किनभने निम्न प्रणाली निर्भरताहरू पूरा हुन सकेन:"
#. X4uSy
#: desktop/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE"
msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
-msgstr "यो विस्तार अक्षम छ किनभने तपाईँले इजाजतपत्र स्वीकृत गर्नु भएको छैन ।\n"
+msgstr "यो एक्सटेन्सन अक्षम छ किनभने तपाईँले इजाजतपत्र स्वीकृत गर्नु भएको छैन ।\n"
#. ky6LA
#: desktop/inc/strings.hrc:79
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "हाललाई एक्सटेन्सन स्थापना
#: desktop/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED"
msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
-msgstr ""
+msgstr "एक्सटेन्सन हटाउने प्रकार्य हाल न‍िस्क्रिय छ। कृपया तपाईँको प्रणाली प्रबन्धकसँग परामर्श गर्नुहोस्।"
#. LncbY
#: desktop/inc/strings.hrc:87
@@ -330,6 +330,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
+"तपाईँले '%NAME' एक्सटेन्सन हाटाउँदै हुनुहुन्छ।\n"
+"एक्सटेन्सन हटाउनको लागि 'ठीक छ' मा क्लिक गर्नुहोस्।\n"
+"एक्सटेन्सन हटाउने कार्य रद्द गर्नको लागि 'रद्द गर्नुहोस्' मा क्लिक गर्नुहोस्।"
#. fiYMH
#: desktop/inc/strings.hrc:90
@@ -368,7 +371,7 @@ msgstr ""
#: desktop/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING"
msgid "Installing extensions..."
-msgstr "विस्तारहरू स्थापना गर्दैछ..."
+msgstr "एक्सटेन्सनहरू स्थापना गर्दै..."
#. TP9Jx
#: desktop/inc/strings.hrc:105
@@ -386,7 +389,7 @@ msgstr "त्रुटिहरू छैन ।"
#: desktop/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD"
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
-msgstr "विस्तार %NAME डाउनलोड गर्दा त्रुटि ।"
+msgstr "एक्सटेन्सन %NAME डाउनलोड गर्दा त्रुटि. "
#. 8wV4e
#: desktop/inc/strings.hrc:108
@@ -416,7 +419,7 @@ msgstr "विस्तार स्थापना गरिने छैन
#: desktop/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
-msgstr "Unknown"
+msgstr "अज्ञात"
#. kGwZa
#: desktop/inc/strings.hrc:114
@@ -840,34 +843,33 @@ msgstr "प्रणाली निर्भरता जाँच"
#. JNnsh
#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "dependenciesdialog|label1"
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr "विस्तार सक्षम गर्न सकिँदैन किनभने निम्न प्रणाली निर्भरताहरू पूरा हुन सकेन:"
+msgstr "एक्सटेन्सन सक्षम गर्न सकिँदैन किनभने निम्न प्रणाली निर्भरताहरू पूरा हुन सकेन:"
#. dKqR8
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:8
msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "एक्स्टेन्सनहरू"
#. gjCkd
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:80
msgctxt "extensionmanager|shared"
msgid "Installed for all users"
-msgstr ""
+msgstr "सबै प्रयोगकर्ताहरूको लागि स्थापना गरिएको"
#. pnXoG
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:89
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
-msgstr ""
+msgstr "यस कम्प्युटरमा सबै प्रयोगकर्ताहरूको लागि उपलब्ध एक्सटेन्सनहरू फिल्टर गर्नुहोस्।"
#. zhqZT
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:100
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
-msgstr ""
+msgstr "यस प्रयोगकर्ताको लागि स्थापना गरिएको"
#. QbHCi
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:109
@@ -897,7 +899,7 @@ msgstr ""
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:162
msgctxt "extensionmanager|search"
msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "खोज्नुहोस्..."
#. BAVdg
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:191
@@ -942,7 +944,7 @@ msgstr "थप्नुहोस्"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:261
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
msgid "Click Add to add an extension."
-msgstr ""
+msgstr "एक्सटेन्सन थप्नको लागि थप्नुहोस् मा क्लिक गर्नुहोस्।"
#. wNCAw
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:274
@@ -1017,7 +1019,7 @@ msgstr "केवल मेरो लागि"
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सटेन्सन सफ्टवेयर इजाजतपत्र सम्झौता"
#. Q6dKY
#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:24
@@ -1077,14 +1079,13 @@ msgstr ""
#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सटेन्सन सफ्टवेयर इजातजपत्र सम्झौता"
#. GX3k2
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
msgid "Extension Update"
-msgstr "विस्तार अद्यावधिक"
+msgstr "एक्स्टेन्सन अपडेट"
#. DmHy5
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55
@@ -1148,10 +1149,9 @@ msgstr "नयाँ के छ:"
#. JqHGH
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:314
-#, fuzzy
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
msgid "Release notes"
-msgstr "द्रष्टब्य निकाल्नुहोस्"
+msgstr "रिलिज टिप्पणीहरू"
#. UEHCd
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:352
@@ -1193,10 +1193,9 @@ msgstr ""
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
msgid "Extension Update Required"
-msgstr "विस्तार अद्यावधिक हुन आवश्यक छ"
+msgstr "एक्सटेन्सन अद्यावधिक हुन आवश्यक छ"
#. bp47k
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:27
@@ -1214,10 +1213,9 @@ msgstr "सबैलाई अक्षम पार्नुहोस्"
#. VYnoR
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:102
-#, fuzzy
msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
-msgstr "%PRODUCTNAME नयाँ संस्करणमा अद्यावधिक भएको छ । स्थापित भएका कुनै %PRODUCTNAME विस्तारहरू यो संस्करण संग अमिल्दो छ र प्रयोग गर्न अघि अद्यावधिक गर्न आवश्यक छ ।"
+msgstr "%PRODUCTNAME नयाँ संस्करणमा अद्यावधिक भएको छ । स्थापित भएका कुनै %PRODUCTNAME एक्सटेन्सनहरू यो संस्करण संग अमिल्दो छ र प्रयोग गर्न अघि अद्यावधिक गर्न आवश्यक छ ।"
#. FXDEw
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:153