aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ne/desktop/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ne/desktop/messages.po')
-rw-r--r--source/ne/desktop/messages.po1104
1 files changed, 1104 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/ne/desktop/messages.po b/source/ne/desktop/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..6abdff18319
--- /dev/null
+++ b/source/ne/desktop/messages.po
@@ -0,0 +1,1104 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 03:43+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ne\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431488635.000000\n"
+
+#. Ea8Mi
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START"
+msgid "The application cannot be started. "
+msgstr "अनुप्रयोग पुन: सुरु गर्न सकिँदैन ।"
+
+#. STFHr
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING"
+msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
+msgstr "कन्फिगरेसन डाइरेक्टरी \"$1\" फेला पार्न सकिएन ।"
+
+#. bGWux
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID"
+msgid "The installation path is invalid."
+msgstr "स्थापना मार्ग अवैध छ ।"
+
+#. kdZLA
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL"
+msgid "An internal error occurred."
+msgstr "एउटा आन्तरिक त्रुटि रहन गयो ।"
+
+#. yGBza
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT"
+msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
+msgstr "कन्फिगरेसन फाइल \"$1\" दूषित छ ।"
+
+#. CP9Qk
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING"
+msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
+msgstr "कन्फिगरेसन फाइल \"$1\" फेला परेन ।"
+
+#. maapb
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT"
+msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
+msgstr "यो कन्फिगरेसन फाइल \"$1\" ले हालको संस्करणलाई समर्थन गर्दैन ।"
+
+#. q2F59
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING"
+msgid "The user interface language cannot be determined."
+msgstr "प्रयोगकर्ता इन्टरफेस भाषा निर्धारण गर्न सकिँदैन ।"
+
+#. UTKHa
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED"
+msgid "User installation could not be completed. "
+msgstr ""
+
+#. dgxZP
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE"
+msgid "The configuration service is not available."
+msgstr "कन्फिगरेसन सेवा उपलब्ध छैन ।"
+
+#. wbj4W
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY"
+msgid ""
+"Start the setup application to repair the installation from the CD or the "
+"folder containing the installation packages."
+msgstr ""
+"स्थापना मर्मत गर्नलाई सेटअप अनुप्रयोग CD बाट वा स्थापना प्याकेजहरू सम्मिलित "
+"फोल्डर सुरु गर्नुहोस् ।"
+
+#. d3or5
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL"
+msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
+msgstr ""
+"तपाईँले केन्द्रीय कन्फिगरेसन पहुँच गरेको बेलामा एउटा सामान्य त्रुटि रहन गयो "
+"। "
+
+#. TXCKM
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n"
+"\n"
+"Please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME कन्फिगरेसन डेटा पहुँच गर्दा भएको एउटा त्रुटिको कारणले गर्दा %PRODUCTNAME सुरु हुन सक्तैन ।\n"
+"\n"
+"कृपया तपाईँको प्रणाली प्रशासकलाई सम्पर्क गर्नुहोस् ।"
+
+#. bouaV
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG"
+msgid "The following internal error has occurred: "
+msgstr "निम्न आन्तरिक त्रुटि रहन गयो:"
+
+#. zBSDM
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after "
+"installation or update."
+msgstr ""
+
+#. NBTfi
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
+msgid ""
+"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
+"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n"
+"\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. EB6Yf
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. GiCJZ
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED"
+msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
+msgstr "मुद्रण अक्षम गरिएको छ । कुनै कागजातहरू मुद्रण गर्न सकिँदैन ।"
+
+#. VxBTE
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE"
+msgid "The path manager is not available.\n"
+msgstr "मार्ग प्रबन्धक उपलब्ध छैन ।\n"
+
+#. TPwk6
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME प्रयोगकर्ता स्थापना अपर्याप्त खाली डिस्क स्थानको कारणले गर्दा पूरा हुन सकेन । कृपया निम्न स्थान धेरै डिस्क खाली स्थान छोड्नुहोस् र %PRODUCTNAME पुन: सुरुआत गर्नुहोस्:\n"
+"\n"
+
+#. 3Vs8M
+#: desktop.src
+msgctxt "STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME प्रयोगकर्ता स्थापना पहुँच अधिकार हराएको कारणले गर्दा प्रक्रिया गर्न सकिएन । कृपया तपाईँसँग निम्न स्थानका लागि पर्याप्त पहुँच अधिकारहरू छ भन्ने कुरा निश्चित गर्नुहोस् र %PRODUCTNAME पुन: सुरु गर्नुहोस्:\n"
+"\n"
+
+#. u3kcb
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES"
+msgid "Add Extension(s)"
+msgstr "विस्तारहरू थप्नुहोस्"
+
+#. DDxFn
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE"
+msgid "~Remove"
+msgstr "हटाउनुहोस्"
+
+#. s6iho
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE"
+msgid "~Enable"
+msgstr "सक्षम पार्नुहोस्"
+
+#. CeKUw
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_CTX_ITEM_DISABLE"
+msgid "~Disable"
+msgstr "अक्षम पार्नुहोस्"
+
+#. Z7G4r
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE"
+msgid "~Update..."
+msgstr "अद्यावधिक गर्नुहोस्..."
+
+#. iFBQd
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES"
+msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
+msgstr "%EXTENSION_NAME थप्दै"
+
+#. J5KAU
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES"
+msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
+msgstr "%EXTENSION_NAME हटाउँदै"
+
+#. A6AzC
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES"
+msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
+msgstr "%EXTENSION_NAME सक्षम पार्दै"
+
+#. Mh7ag
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES"
+msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
+msgstr "%EXTENSION_NAME अक्षम पार्दै"
+
+#. GjgyB
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE"
+msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
+msgstr "%EXTENSION_NAME को लागि इजाजतपत्र स्वीकार गर्नुहोस्"
+
+#. buqgv
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS"
+msgid "Error: The status of this extension is unknown"
+msgstr "त्रुटि: यो विस्तारको स्थिति अज्ञात छ"
+
+#. H6NGb
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN"
+msgid "Close"
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
+
+#. T9Gqg
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN"
+msgid "Quit"
+msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्"
+
+#. AEv5h
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n"
+"\n"
+"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME नयाँ संस्करणमा अद्यावधिक भएको छ । कुनै साझेदारी %PRODUCTNAME विस्तारहरू यस संस्करण संग मिल्दो छैन अनि %PRODUCTNAME सुरु हुन पहिल्यै अद्यावधिक हुन पर्छ ।\n"
+"\n"
+"साझेदार विस्तारहरू अद्यावधिक गर्न लागि प्रशासक विशेषाधिकारको आवश्यक पर्दछ । साझेदार विस्तारहरू अद्यावधिक गर्न लागि आफ्नो प्रणाली प्रशासकलाई सम्पर्क गर्नुहोस् ।"
+
+#. mQAQ9
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES"
+msgid ""
+"The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not"
+" fulfilled:"
+msgstr ""
+"विस्तार सक्षम गर्न सकिँदैन किनभने निम्न प्रणाली निर्भरताहरू पूरा हुन सकेन:"
+
+#. X4uSy
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE"
+msgid ""
+"This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
+msgstr "यो विस्तार अक्षम छ किनभने तपाईँले इजाजतपत्र स्वीकृत गर्नु भएको छैन ।\n"
+
+#. ky6LA
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD"
+msgid "Show license"
+msgstr "इजाजतपत्र देखाउनुहोस्"
+
+#. xyCf9
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION"
+msgid ""
+"You are about to install the extension '%NAME'.\n"
+"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+
+#. Y4EHy
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED"
+msgid ""
+"Extension installation is currently disabled. Please consult your system "
+"administrator for more information."
+msgstr ""
+
+#. LncbY
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION"
+msgid ""
+"You are about to remove the extension '%NAME'.\n"
+"Click 'OK' to remove the extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
+msgstr ""
+
+#. JiEFG
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED"
+msgid ""
+"Extension removal is currently disabled. Please consult your system "
+"administrator for more information."
+msgstr ""
+
+#. fiYMH
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION"
+msgid ""
+"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
+"Click 'OK' to remove the extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
+msgstr ""
+
+#. bQ675
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION"
+msgid ""
+"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
+"Click 'OK' to enable the extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
+msgstr ""
+
+#. zEGzE
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION"
+msgid ""
+"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
+"Click 'OK' to disable the extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
+msgstr ""
+
+#. bfdYH
+#: dp_gui_dialog.src
+msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM"
+msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
+msgstr ""
+
+#. J2X2b
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE"
+msgid "No new updates are available."
+msgstr "नयाँ अद्यावधिकहरू उपलब्ध छैन ।"
+
+#. y7gVg
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE"
+msgid ""
+"No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, "
+"mark the check box 'Show all updates'."
+msgstr ""
+"स्थापनायोग्य अद्यावधिकहरू उपलब्ध छैनन् । सबै अद्यावधिकहरू हेर्न, जाँच बाकस "
+"'सबै अद्यावधिकहरू देखाउनुहोस्' मा चिन्ह लगाउनुहोस् ।"
+
+#. rq2Co
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE"
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "एउटा त्रुटि देखापर्यो:"
+
+#. 77Hco
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR"
+msgid "Unknown error."
+msgstr "अज्ञात त्रुटि ।"
+
+#. 7xdom
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION"
+msgid "No more details are available for this update."
+msgstr "यो अद्यावधिकका लागि अरू कुनै वर्णनहरू उपलब्ध छैन ।"
+
+#. NECjC
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL"
+msgid "The extension cannot be updated because:"
+msgstr "तसर्थ विस्तार स्थापना गर्न सकिँदैन:"
+
+#. BstEF
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY"
+msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
+msgstr "आवश्यक %PRODUCTNAME संस्करण बेमेल छ:"
+
+#. fz5C3
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER"
+msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
+msgstr "तपाईँको मा %PRODUCTNAME %VERSION छ"
+
+#. ofeoD
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED"
+msgid "browser based update"
+msgstr "ब्राउजर आधारित अद्यावधिक"
+
+#. 4NJkE
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION"
+msgid "Version"
+msgstr "संस्करण"
+
+#. m6EtT
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE"
+msgid "Ignore this Update"
+msgstr "यस अद्यावधिकलाई उपेक्षा गर्नुहोस्"
+
+#. thoRv
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL"
+msgid "Ignore all Updates"
+msgstr "सबै अद्यावधिकहरूलाई उपेक्षा गर्नुहोस्"
+
+#. GBGe5
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_ENABLE"
+msgid "Enable Updates"
+msgstr "अद्यावधिकहरू सक्षम पार्नुहोस्"
+
+#. JRSnS
+#: dp_gui_updatedialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
+msgid "This update will be ignored.\n"
+msgstr "यो अद्यावधिक उपेक्षा गरिनेछ ।\n"
+
+#. cGEv7
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING"
+msgid "Installing extensions..."
+msgstr "विस्तारहरू स्थापना गर्दैछ..."
+
+#. TP9Jx
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED"
+msgid "Installation finished"
+msgstr "स्थापना समाप्त भयो"
+
+#. vga5X
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS"
+msgid "No errors."
+msgstr "त्रुटिहरू छैन ।"
+
+#. GtBF5
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD"
+msgid "Error while downloading extension %NAME. "
+msgstr "विस्तार %NAME डाउनलोड गर्दा त्रुटि ।"
+
+#. 8wV4e
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED"
+msgid "The error message is: "
+msgstr "त्रुटि सन्देश: "
+
+#. vAP5D
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION"
+msgid "Error while installing extension %NAME. "
+msgstr "विस्तार %NAME स्थापना गर्दा त्रुटि । "
+
+#. DNwGS
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED"
+msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
+msgstr "विस्तार %NAME का लागि इजाजतपत्र सम्झौता अस्वीकार गरियो ।"
+
+#. q4fDv
+#: dp_gui_updateinstalldialog.src
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL"
+msgid "The extension will not be installed."
+msgstr "विस्तार स्थापना गरिने छैन ।"
+
+#. dNBtG
+#: dp_gui_versionboxes.src
+msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"The newer version $DEPLOYED is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+
+#. TmQCx
+#: dp_gui_versionboxes.src
+msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"The newer version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+
+#. AMTBi
+#: dp_gui_versionboxes.src
+msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"That version is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+
+#. 5TDnT
+#: dp_gui_versionboxes.src
+msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"That version, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+
+#. 9wcAB
+#: dp_gui_versionboxes.src
+msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"The older version $DEPLOYED is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+
+#. 2WQJk
+#: dp_gui_versionboxes.src
+msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"The older version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+
+#. dp8bf
+#: dp_registry.src
+msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE"
+msgid "Enabling: "
+msgstr "सक्षम गर्दै: "
+
+#. xBysg
+#: dp_registry.src
+msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE"
+msgid "Disabling: "
+msgstr "अक्षम गर्दै: "
+
+#. HDgpp
+#: dp_registry.src
+msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE"
+msgid "Cannot detect media-type: "
+msgstr "मिडिया-प्रकार पत्ता लगाउन सकिँदैन: "
+
+#. QfGM7
+#: dp_registry.src
+msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE"
+msgid "This media-type is not supported: "
+msgstr "यो मिडिया-प्रकार समर्थन प्राप्त छैन: "
+
+#. VHcMc
+#: dp_registry.src
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING"
+msgid "An error occurred while enabling: "
+msgstr "सक्षम गर्दा एउटा त्रुटि देखापर्यो: "
+
+#. BqmAM
+#: dp_registry.src
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING"
+msgid "An error occurred while disabling: "
+msgstr "अक्षम पार्दा एउटा त्रुटि देखापर्यो: "
+
+#. v2iwK
+#: dp_manager.src
+msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
+msgid "Copying: "
+msgstr "प्रतिलिपि गर्दै: "
+
+#. 2dzDt
+#: dp_manager.src
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING"
+msgid "Error while adding: "
+msgstr "थप्दा त्रुटि: "
+
+#. CUrtD
+#: dp_manager.src
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING"
+msgid "Error while removing: "
+msgstr "हटाउँदा त्रुटि: "
+
+#. XyESz
+#: dp_manager.src
+msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED"
+msgid "Extension has already been added: "
+msgstr "विस्तार पहिल्यै थपिएको छ: "
+
+#. cuydq
+#: dp_manager.src
+msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE"
+msgid "There is no such extension deployed: "
+msgstr "त्यहाँ त्यस्तो विस्तार फैलिएको छैन: "
+
+#. wzGYv
+#: dp_manager.src
+msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY"
+msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
+msgstr "%NAME विस्तारहरूको लागि भण्डार समक्रमण भइरहेछ"
+
+#. uigQN
+#: unopkg.src
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1"
+msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
+msgstr ""
+
+#. DEkAo
+#: unopkg.src
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2"
+msgid ""
+"Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License "
+"Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type "
+"\"no\" to decline and to abort the extension setup."
+msgstr ""
+"माथि प्रदर्शन भएको पूरा इजाजतपत्र सम्झौता पढ्नुहोस् । कन्सोलमा \"हो\" टाइप "
+"गरेर इजाजतपत्र सम्झौता स्वीकार गर्नुहोस् र फर्कने कुञ्जी थिच्नुहोस् । "
+"विस्तार सेटअप घटाउन वा परित्याग गर्न \"होइन\" टाइप गर्नुहोस् ।"
+
+#. wANiC
+#: unopkg.src
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3"
+msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
+msgstr "[\"हो\" वा \"होइन\" प्रविष्ट गर्नुहोस्]:"
+
+#. wEFn2
+#: unopkg.src
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4"
+msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
+msgstr "तपाईँको आगत सही छैन । कृपया \"हो\" वा \"होइन\" प्रविष्ट गर्नुहोस्:"
+
+#. A9CdG
+#: unopkg.src
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES"
+msgid "YES"
+msgstr "हो"
+
+#. HLETc
+#: unopkg.src
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y"
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#. SQ6jd
+#: unopkg.src
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO"
+msgid "NO"
+msgstr "होइन"
+
+#. 6LgGA
+#: unopkg.src
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N"
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#. aCY73
+#: unopkg.src
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE"
+msgid ""
+"unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If "
+"this does not apply, delete the lock file at:"
+msgstr ""
+"unopkg सुरु गर्न सकिन्न् । ताल्चा लगाइएको फाईल ले जताउँछ कि यो पहिल्यै देखि "
+"चालू छ । यदि यो लागू हुँदैन भने, ताल्चा लगाइएको फाईललाई यहाँ मेट्नुहोस्:"
+
+#. MLhHo
+#: unopkg.src
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR"
+msgid "ERROR: "
+msgstr "त्रुटि:"
+
+#. 2yEGV
+#: dp_misc.src
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unknown"
+
+#. kGwZa
+#: dp_misc.src
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN"
+msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
+msgstr ""
+"विस्तारितलाई कम्तीमा पनि OpenOffice.org सन्दर्भ संस्करण %VERSION को आवश्यक छ"
+
+#. rcfFe
+#: dp_misc.src
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX"
+msgid ""
+"Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than "
+"%VERSION"
+msgstr ""
+"विस्तारितले OpenOffice.org सन्दर्भ संस्करण %VERSION भन्दा धेरै समर्थन गर्दैन"
+
+#. 776kM
+#: dp_misc.src
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN"
+msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
+msgstr ""
+
+#. Avii2
+#: dp_configuration.src
+msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA"
+msgid "Configuration Schema"
+msgstr "कन्फिगरेसन स्कीमा"
+
+#. cL9MC
+#: dp_configuration.src
+msgctxt "RID_STR_CONF_DATA"
+msgid "Configuration Data"
+msgstr "कन्फिगरेसन डेटा"
+
+#. 5TAZB
+#: dp_component.src
+msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT"
+msgid "UNO Dynamic Library Component"
+msgstr "UNO गतिशील लाइब्रेरी अवयव"
+
+#. SK5Ay
+#: dp_component.src
+msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT"
+msgid "UNO Java Component"
+msgstr "UNO जाभा अवयव"
+
+#. a7o4C
+#: dp_component.src
+msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT"
+msgid "UNO Python Component"
+msgstr "UNO पाइथोन अवयव"
+
+#. QyN3F
+#: dp_component.src
+msgctxt "RID_STR_COMPONENTS"
+msgid "UNO Components"
+msgstr "UNO अवयवहरू"
+
+#. G6LCn
+#: dp_component.src
+msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB"
+msgid "UNO RDB Type Library"
+msgstr "UNO RDB प्रकार लाइब्रेरी"
+
+#. KcXfh
+#: dp_component.src
+msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB"
+msgid "UNO Java Type Library"
+msgstr "UNO जाभा प्रकार लाइब्रेरी"
+
+#. wBhDU
+#: dp_sfwk.src
+msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB"
+msgid "%MACROLANG Library"
+msgstr "%MACROLANG लाइब्रेरी"
+
+#. 3qnyB
+#: dp_script.src
+msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB"
+msgid "%PRODUCTNAME Basic Library"
+msgstr "%PRODUCTNAME आधारभूत लाइब्रेरी"
+
+#. Tnphj
+#: dp_script.src
+msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB"
+msgid "Dialog Library"
+msgstr "संवाद लाइब्रेरी"
+
+#. ThJQm
+#: dp_script.src
+msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME"
+msgid "The library name could not be determined."
+msgstr "लाइब्रेरी नाम निर्धारण गर्न सकिएन ।"
+
+#. k2PBJ
+#: dp_help.src
+msgctxt "RID_STR_HELP"
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#. wPwGt
+#: dp_help.src
+msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR"
+msgid "The extension cannot be installed because:\n"
+msgstr "The extension cannot be installed because:\n"
+
+#. PBXkt
+#: dp_help.src
+msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR"
+msgid ""
+"The extension will not be installed because an error occurred in the Help "
+"files:\n"
+msgstr ""
+"The extension will not be installed because an error occured in the Help "
+"files:\n"
+
+#. G6SqW
+#: dp_package.src
+msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
+msgid "Extension"
+msgstr "विस्तार"
+
+#. Qcv5A
+#: dependenciesdialog.ui
+msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies"
+msgid "System dependencies check"
+msgstr ""
+
+#. JNnsh
+#: dependenciesdialog.ui
+msgctxt "dependenciesdialog|label1"
+msgid ""
+"The extension cannot be installed as the following system dependencies are "
+"not fulfilled:"
+msgstr ""
+
+#. FfYDj
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
+msgid "Extension Manager"
+msgstr "विस्तार प्रबन्धक"
+
+#. DLME5
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
+msgid "_Options"
+msgstr ""
+
+#. ieiF4
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
+msgid "Check for _Updates"
+msgstr ""
+
+#. GehiB
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|addbtn"
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#. wNCAw
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|removebtn"
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#. qHMdq
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
+
+#. gjCkd
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|shared"
+msgid "Installed for all users"
+msgstr ""
+
+#. zhqZT
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|user"
+msgid "Installed for current user"
+msgstr ""
+
+#. 6wBVk
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|bundled"
+msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
+
+#. T8BGR
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|label1"
+msgid "Display Extensions"
+msgstr ""
+
+#. vz3Ti
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|progressft"
+msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
+msgstr "%EXTENSION_NAME थप्दै"
+
+#. A33SB
+#: extensionmanager.ui
+msgctxt "extensionmanager|getextensions"
+msgid "Get more extensions online..."
+msgstr "अझै बढि विस्तारहरू अनलाइन प्राप्त गर्नुहोस्..."
+
+#. EGwkP
+#: installforalldialog.ui
+msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
+msgid "For whom do you want to install the extension?"
+msgstr ""
+
+#. bFbLc
+#: installforalldialog.ui
+msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
+msgid ""
+"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when"
+" installing an extension for all users in a multi user environment."
+msgstr ""
+
+#. urmUy
+#: installforalldialog.ui
+msgctxt "installforalldialog|no"
+msgid "_For all users"
+msgstr ""
+
+#. nPnM4
+#: installforalldialog.ui
+msgctxt "installforalldialog|yes"
+msgid "_Only for me"
+msgstr ""
+
+#. feAcg
+#: licensedialog.ui
+msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
+msgid "Extension Software License Agreement"
+msgstr ""
+
+#. Q6dKY
+#: licensedialog.ui
+msgctxt "licensedialog|accept"
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#. zXBFv
+#: licensedialog.ui
+msgctxt "licensedialog|decline"
+msgid "Decline"
+msgstr ""
+
+#. rvo9y
+#: licensedialog.ui
+msgctxt "licensedialog|head"
+msgid ""
+"Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
+msgstr ""
+
+#. tEDSx
+#: licensedialog.ui
+msgctxt "licensedialog|label2"
+msgid "1."
+msgstr ""
+
+#. NyS5E
+#: licensedialog.ui
+msgctxt "licensedialog|label3"
+msgid "2."
+msgstr ""
+
+#. 5h4GZ
+#: licensedialog.ui
+msgctxt "licensedialog|label4"
+msgid ""
+"Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down'"
+" button in this dialog to view the entire license text."
+msgstr ""
+
+#. oyoCK
+#: licensedialog.ui
+msgctxt "licensedialog|label5"
+msgid ""
+"Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. ydBcE
+#: licensedialog.ui
+msgctxt "licensedialog|down"
+msgid "_Scroll Down"
+msgstr ""
+
+#. qquCs
+#: showlicensedialog.ui
+msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
+msgid "Extension Software License Agreement"
+msgstr ""
+
+#. GX3k2
+#: updatedialog.ui
+msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
+msgid "Extension Update"
+msgstr ""
+
+#. DmHy5
+#: updatedialog.ui
+msgctxt "updatedialog|INSTALL"
+msgid "_Install"
+msgstr ""
+
+#. 3bJwo
+#: updatedialog.ui
+msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
+msgid "_Available extension updates"
+msgstr ""
+
+#. 3mtLC
+#: updatedialog.ui
+msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
+msgid "Checking..."
+msgstr ""
+
+#. WkYgi
+#: updatedialog.ui
+msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
+msgid "_Show all updates"
+msgstr ""
+
+#. BriDD
+#: updatedialog.ui
+msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. 7DTtA
+#: updatedialog.ui
+msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
+msgid "Publisher:"
+msgstr ""
+
+#. iaD89
+#: updatedialog.ui
+msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#. kgLHP
+#: updatedialog.ui
+msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
+msgid "What is new:"
+msgstr ""
+
+#. JqHGH
+#: updatedialog.ui
+msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
+
+#. YEhMN
+#: updateinstalldialog.ui
+msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
+msgid "Download and Installation"
+msgstr ""
+
+#. t9MoN
+#: updateinstalldialog.ui
+msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
+msgid "Downloading extensions..."
+msgstr ""
+
+#. 3AFnH
+#: updateinstalldialog.ui
+msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#. Kfhc4
+#: updaterequireddialog.ui
+msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
+msgid "Extension Update Required"
+msgstr ""
+
+#. VYnoR
+#: updaterequireddialog.ui
+msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME "
+"extensions are not compatible with this version and need to be updated "
+"before they can be used."
+msgstr ""
+
+#. FXDEw
+#: updaterequireddialog.ui
+msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
+msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
+msgstr "%EXTENSION_NAME थप्दै"
+
+#. bp47k
+#: updaterequireddialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt "updaterequireddialog|check"
+msgid "Check for _Updates..."
+msgstr "अद्यावधिकको लागि जाँच गर्नुहोस्..."
+
+#. 9S2f3
+#: updaterequireddialog.ui
+msgctxt "updaterequireddialog|disable"
+msgid "Disable all"
+msgstr ""