aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po')
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po172
1 files changed, 86 insertions, 86 deletions
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index f8060828b70..15cc36386e7 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-02 13:59+0000\n"
-"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-16 15:46+0000\n"
+"Last-Translator: algosig <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1519999170.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1523893619.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154013\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - (Document Type) - General</emph>."
-msgstr "आधारभूत $[officename] भित्र एउटा <emph> तरीका परामिति </emph> वा एउटा <emph> गुण </emph> अपेक्षित सूचना एकाइले या इन्टिजर वा बिना कुनै एकाइको लामो इन्टिजर अभिव्यक्ति वा क्यारेक्टर स्ट्रिङमा सूचीकृत एकाइ तोक्न सक्ने छ । यदि कुनै एकाइ तरीकालाई पास गरेन भने कागजात प्रकार सक्रिय गराउनका लागि परिभाषा गरिएको पूर्वनिर्धारित एकाइ प्रयोग गर्न सकिन्छ । यदि नाप एकाइमा सूचीकृत गरेका क्यारेक्टर स्ट्रिङमा परामिति पास भयो भने पूर्वनिर्धारित सेटिङ बिर्सन सक्नुहुन्छ । पूर्वनिर्धारित कागजात प्रकारका लागि <emph>उपकरणहरू - विकल्प - (कागजात प्रकार) - सामान्य </emph> अन्तर्गत सेट गर्न सक्नुहुन्छ ।"
+msgstr "आधारभूत $[officename] भित्र एउटा <emph> तरीका परामिति </emph> वा एउटा <emph> गुण </emph> अपेक्षित सूचना एकाइले या इन्टिजर वा बिना कुनै एकाइको लामो इन्टिजर अभिव्यक्ति वा क्यारेक्टर स्ट्रिङमा सूचीकृत एकाइ तोक्न सक्ने छ । यदि कुनै एकाइ तरीकालाई पास गरेन भने कागजात प्रकार सक्रिय गराउनका लागि परिभाषा गरिएको पूर्वनिर्धारित एकाइ प्रयोग गर्न सकिन्छ । यदि नाप एकाइमा सूचीकृत गरेका क्यारेक्टर स्ट्रिङमा परामिति पास भयो भने पूर्वनिर्धारित सेटिङ बिर्सन सक्नुहुन्छ ।.कागजातको मापन यहाँ निर्धारण गर्न सकिन्छ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - अभिरुचीहरू</emph></caseinline><defaultinline><emph>औजार - विकल्पहरू</emph></defaultinline></switchinline><emph> - (कागजात प्रकार) - सामान्य</emph>."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153381\n"
"help.text"
msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
-msgstr "तपाईँ ढाँचाबद्ध गरिएका नम्बरहरू, मितिहरू र अधारभुत $[officename] भित्र मुद्राहरू <emph> उपकरणहरू -विकल्प - भाषा सेटिङहरू - भाषाहरू </emph> भित्र नियन्त्रण गर्नका लागि स्थानिय सेट गर्न सक्नुहुन्छ । आधारभूत ढाँचा सङ्केतहरूमा,तपाईँको स्थानियमा परिभाषित गरेका दशमलव विभाजकहरूको लागी दशमलव बिन्दु (<emph>.</emph>) प्राय <emph>प्लेसहोल्डर</emph>को रूपमा प्रयोग हुन्छन् र पछि संगति क्यारेक्टरद्वारा प्रतिस्थापित गरिनेछ ।"
+msgstr "तपाइँले ढाँचा संख्या, मितिहरू र मुद्राहरू $[officename] आधारभूतमा नियन्त्रणमा प्रयोग गर्न प्रयोग गरिएको स्थान सेट गर्न सक्नुहुन्छ <emph>%PRODUCTNAME - प्राथमिकताहरू</emph></caseinline><defaultinline>उपकरणहरू - विकल्पहरू</emph></defaultinline></switchinline><emph>- भाषा सेटिङहरू - भाषाहरू</emph>आधारभूत ढाँचा कोडहरूमा, दशमलव बिन्दु(<emph>.</emph>)सधै <emph>प्लेसहोल्डर</emph>को दशमलव विभाजकका रूपमा प्रयोग गरिन्छ तपाईंको स्थानीयमा परिभाषित गरिएको र यसको क्यारेक्टरद्वारा प्रतिस्थापित गरिनेछ।"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153976\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err14\">14 अवैध परामिति </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err4\">4 अमान्य प्रविष्टी, पुनः प्रयास गर्नुहोस् </variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149146\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err67\">67 निकै धेरै फाइलहरू </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err62\">62 फाइलहरू पढ्दैजाँदा EOF पछाडि पुगियो </variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146942\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err4\">4 सुरुबाट रिडू गर्नुहोस् </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err94\">94 शून्यको प्रयोगलाई अनुमति छैन‬</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469429\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err57\">57 सधान I/O त्रुटि </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err250\">250 डिडिई(DDE) त्रुटि</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469428\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err20\">20 बिना त्रुटि पुन: सुरु गर्नुहोस् </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err280\">280 DDE जडानको प्रतिक्रिया कुर्दै</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469427\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err281\">281 No DDE channels available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err68\">68 यन्त्र उपलब्ध छैन </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err281\">281 DDE च्यानल उपलब्ध छैन l </variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469426\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err10\">10 नक्कलि परिभाषा </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err282\">282 डिडिई (DDE) जडान सुरुवातलाई कुनै पनि अनुप्रयोगले प्रतिक्रिया दिएनन्</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469425\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err425\">425 वस्तुको अवैध प्रयोग </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err283\">२८३ डीडीई (DDE) जडान सुरुवातलाई धेरै अनुप्रयोगले प्रतिक्रिया दिए</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469424\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err28\">28 थाक स्थान बाहिर</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err284\">284 डिडिई(DDE) च्यानल बन्द</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469423\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err285\">285 External application cannot execute DDE operation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err451\">451 वस्तु संकलन होइन </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err285\">285 बाहिरी अनुप्रयोगले DDE कार्य गर्न सक्दैन </variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469422\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err28\">28 थाक स्थान बाहिर</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err286\">286 डिडिइ (DDE) प्रतिक्रियाको लागि प्रतीक्षा समय सकियो</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469421\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err8\">8 एरे पहिले नै आयामित गरियो</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err287\">287 DDE कार्य गर्दैगर्दा प्रयोगकर्ता ले ESCAPEदबाउनु भयोl</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469420\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err288\">288 External application busy</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err51\">51 आन्तरिक त्रुटि</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err288\">288 बाहिरि अनुप्रयोग व्यस्त छ</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469419\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err289\">289 DDE operation without data</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err3\">3 बिना गोसब फर्कनुहोस् </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err289\">289 data बिनाको डीडीइ(DDE) कार्य</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469418\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err290\">290 Data are in wrong format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err10\">10 नक्कलि परिभाषा </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err290\">290 डेटा गलत ढाँचामा छन्</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469417\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err291\">291 External application has been terminated</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err93\">93 अवैध बान्की स्ट्रिङ </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err291\">291 बाहिरी अनुप्रयोग समाप्त भएको छ</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469416\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err292\">292 DDE connection interrupted or modified</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err18\">18 प्रयोगकर्ता रोकावट हुन गयो </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err292\">292 डीडीइ (DDE) जडानमा रोकावट वा परिवर्तन हुन गयो l</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469415\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel open</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err423\">423 गुण वा तरीका फेला परेन </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err293\">293 डिडिइ(DDE) मेथोड कुनैपनि च्यानल प्रयोग नगरि ईन्भोक गरियो </variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469414\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err460\">460 अवैध क्लिपबोर्ड ढाँचा </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err294\">294 डिडिइ (DDE) लिङ्कको ढाँचा गलत </variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469413\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err55\">55 फाइल पहिले नै खुला छ </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err295\">295 डीडीइ (DDE) सन्देश नाश भयो </variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469412\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err296\">296 Paste link already performed</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 मार्ग फेला परेन </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err296\">296 पेस्ट लिङ्क कार्य भैसक्यो </variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err71\">71 डिक्स तयार छैन </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err297\">२९७ अमान्य लिङ्क विषयको कारण लिङ्क मोड सेट गर्न सकिँदैन </variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469410\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err298\">298 DDE requires the DDEML.DLL file</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err424\">424 वस्तु आवश्यक छ</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err298\">२९८ डिडिई(DDE) लाई DDEML.DLL फाइल आवश्यक छ</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143219\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err68\">68 यन्त्र उपलब्ध छैन </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err366\">366 Object उपलब्ध छैन </variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146806\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err440\">440 OLE अटोमेसन त्रुटि</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err430\">430 OLE अटोमेसन यो वस्तुद्वारा समर्थित छैन</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146130\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err423\">423 गुण वा तरीका फेला परेन </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err438\">438 यो गुण वा तरीका Object लाई मान्य छैन l </variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150282\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err448\">448 नामकरण गरिएका तर्क फेला परेन </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err446\">446 नामकरण गरिएका Argument दिईएको Object लाई मान्य छैनl </variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150142\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err445\">445 वस्तुले यो क्रियालाई समर्थन गर्दैन </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err447\">४४७ दिइएको वस्तुद्वारा नामित तर्कहरू समर्थन् हुदैनन्</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455951\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err51\">51 आन्तरिक त्रुटि</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err951\">९५१ नचाहिएको/नसोचिएको सङ्केत</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455952\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err424\">424 वस्तु आवश्यक छ</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err952\">952 आवश्यक:</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455953\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err53\">53 फाइल फेला परेन </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err953\">९५३ सङ्केत आवश्य छ</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455954\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err12\">12 चल अपरिभाषित</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err954\">९५४ भेरिएबल आवश्यक छ</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455955\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err55\">55 फाइल पहिले नै खुला छ </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err955\">९५५ लेबल आवश्यक छ</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455956\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err956\">956 Value cannot be applied</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err53\">53 फाइल फेला परेन </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err956\">956 मान लाई प्रयोगमा ल्याउन सकिँदैन l</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455957\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err55\">55 फाइल पहिले नै खुला छ </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err957\">957 भेरियबल(variable) पहिले नै उल्लेखित छ </variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455958\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err35\">35 सब वा प्रकार्य परिभाषा नगिएको </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err958\">९५८ सब प्रक्रिया वा प्रकार्य प्रक्रिया पहिले नै परिभाषित गरिएको छ</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455959\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err55\">55 फाइल पहिले नै खुला छ </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err959\">९५९ लेबल पहिले नै परिभाषित </variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455960\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err53\">53 फाइल फेला परेन </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err960\">960 भेरियबल(Variable) फेला परेन </variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455961\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 मार्ग फेला परेन </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err961\">961 Array अथवा Procedure फेला परेन </variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455962\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 मार्ग फेला परेन </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err962\">962 Procedure फेला परेन </variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455963\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err12\">12 चल अपरिभाषित</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err963\">९६३ लेबल अपरिभाषित</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455964\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err964\">964 Unknown data type</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err6\">6 अधिप्रवाह </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err964\">964 Data को प्रकृति मिलेन </variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455965\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err53\">53 फाइल फेला परेन </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err965\">965 एक्जिट अपेक्षित</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err62\">62 आगत बितेका फाइलको अन्त्यमा</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err966\">966 स्टेटमेन्ट खण्ड खुलै छ: छुटेको</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455967\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err967\">967 Parentheses do not match</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 मार्ग फेला परेन </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err967\">967 प्यारेन्थेसिस् म्याच गर्दैन</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455968\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err968\">968 Symbol already defined differently</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err8\">8 एरे पहिले नै आयामित गरियो</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err968\">968 प्रतीक पहिलेनै परिभाषित गरिएको</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455969\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err969\">969 Parameters do not correspond to procedure</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 मार्ग फेला परेन </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err969\">969 प्यारामेटरले प्रोसिड्युरको प्रत्युत्तर दिएन</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455970\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err970\">970 Invalid character in number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err93\">93 अवैध बान्की स्ट्रिङ </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err970\">970 संख्यामा अवैध वर्ण </variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455971\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err8\">8 एरे पहिले नै आयामित गरियो</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err971\">971 एरे पहिले नै डाइमेन्सन गरियो</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455972\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif without If</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err20\">20 बिना त्रुटि पुन: सुरु गर्नुहोस् </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err972\">972 if बिना Else/Endif </variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455975\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err53\">53 फाइल फेला परेन </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err975\">९७५ डिमेन्सन निर्दिष्टीकरणहरू मेल खाँदैनन्</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455976\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err976\">976 Unknown option:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 मार्ग फेला परेन </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err976\">976 अज्ञात विकल्प: </variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455977\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err977\">977 Constant redefined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err67\">67 निकै धेरै फाइलहरू </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err977\">977 कन्सट्यानट पुन: परिभाषित</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455978\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err978\">978 Program too large</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 मार्ग फेला परेन </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err978\">९७८ प्रोग्राम अत्ति लामो</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455979\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err979\">979 Strings or arrays not permitted</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err71\">71 डिक्स तयार छैन </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err979\">979 स्ट्रिङ अथवा एरेहरूलाई अनुमति छैन</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455980\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1000\">1000 Object does not have this property</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err91\">91 चल वस्तु सेट भएन </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1000\">१००० अब्जेच्टसंग यो गुण छैन</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455981\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1001\">1001 Object does not have this method</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err438\">438 वस्तुले तरीकालाई समर्थन गर्दैन</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1001\">1001 अब्जेक्टसँग यो मेथड छैन</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455982\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err10\">10 नक्कलि परिभाषा </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1002\">1002 आवश्यक आर्गुमेन्ट अभाव</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455983\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1003\">1003 Invalid number of arguments</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err450\">450 तर्कको गलत नम्बर </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1003\">1003 आर्गुमेन्टहरूको अमान्य संख्या</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455984\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1004\">1004 Error executing a method</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err48\">48 DLL लोड गर्दा त्रुटि </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1004\">१००४ तरिका कार्यान्वयन गर्दा त्रुटि </variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455985\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1005\">1005 Unable to set property</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err51\">51 आन्तरिक त्रुटि</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1005\">1005 गुण सेट गर्न असमर्थ</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455986\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1006\">1006 Unable to determine property</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err12\">12 चल अपरिभाषित</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1006\">1006 गुण निश्चित गर्न असमर्थ</variable>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149546\n"
"help.text"
msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. There are several ways to define the index range of an array:"
-msgstr "बाँणहरू <emph> <emph>डिम</emph>कथन सँग घोषणा</emph> हुनै पर्दछ । बाँणको अनुक्रमणिका दायरा परिभाषित गर्नलाई थुप्रै मार्गहरू छन्:"
+msgstr "Arrays <emph>अनिवार्य</emph> रुपमा <emph>Dim</emph> statement संग उल्लेखित(Declared) हुनै पर्दछ । Arrays लाई परिभाषित गर्नलाई थुप्रै मार्गहरू छन्l"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149814\n"
"help.text"
msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited."
-msgstr "एउटा चलले SUB वा FUNCTION भित्र मात्र परिभाषित गर्दछ, कार्यविधी अवस्थित रहेसम्म मात्र वैधानिकता बाँकि रहन्छ । यसले \"स्थानिय\" चललाई बुझाउछ । यस्ता धेरै केशहरूमा, सबै कार्यविधीहरू वैध बनाउनलाई, सबै लाइब्रेरीहरूको प्रत्येक मोड्युलमा,SUB वा FUNCTION पछि अवस्थित भएका चलको आवश्यकता पर्दछ । <emph>डिम</emph> कथनमा शब्दकुञ्जीको माध्ययमबाट चल घोषणामा यो गुण नियन्त्रित हुन्छ ।"
+msgstr "एउटा variable ले SUB वा FUNCTION भित्र मात्र परिभाषित गर्दछ, procedure अवस्थित रहेसम्म मात्र वैधानिकता बाँकि रहन्छ । यसले \"स्थानिय\" भेरियबल (local variable) लाई बुझाउछ । यस्ता धेरै केशहरूमा, सबै procedure वैध बनाउनलाई, सबै लाइब्रेरीहरूको प्रत्येक मोड्युलमा,SUB वा FUNCTION पछि अवस्थित भएका चलको आवश्यकता पर्दछ । "
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153344\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>debugging Basic programs</bookmark_value><bookmark_value>variables; observing values</bookmark_value><bookmark_value>watching variables</bookmark_value><bookmark_value>run-time errors in Basic</bookmark_value><bookmark_value>error codes in Basic</bookmark_value><bookmark_value>breakpoints</bookmark_value><bookmark_value>Call Stack window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>आधारभूत कार्यक्रमहरू त्रुटि सच्याउदा</bookmark_value><bookmark_value>आधारभूत; त्रुटि सच्याउदा</bookmark_value><bookmark_value>चलहरू; मानहरू अवलोकन</bookmark_value><bookmark_value>चलहरू निगरानी गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>आधारभूतमा रन-टाइम त्रुटिहरू</bookmark_value><bookmark_value>आधारभूतमा त्रुटि सङ्केतहरू</bookmark_value><bookmark_value>विच्छेद बिन्दुहरू</bookmark_value><bookmark_value>कल थाक सञ्झ्याल</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>आधारभूत कार्यक्रमहरू त्रुटि सच्याउदा</bookmark_value><bookmark_value>चलहरू; मानहरू अवलोकन</bookmark_value><bookmark_value>चलहरू निगरानी गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>आधारभूतमा रन-टाइम त्रुटिहरू</bookmark_value><bookmark_value>आधारभूतमा त्रुटि सङ्केतहरू</bookmark_value><bookmark_value>विच्छेद बिन्दुहरू</bookmark_value><bookmark_value>कल थाक सञ्झ्याल</bookmark_value>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4062,7 +4062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146098\n"
"help.text"
msgid "Select whether you want the assignment to be globally valid or just valid in the current document in the <emph>Save In</emph> listbox."
-msgstr "<emph>$[officename]</emph> वा <emph>कागजात</emph> विकल्प चयन गरेर तपाईँले या मानाङ्कन विश्वव्यापी रूपमा वैध गराउन चाहनुहुन्छ वा यो कागजातमा मात्र वैध गराउन चाहनुहुन्छ भन्ने कुरा चयन गर्नुहोस् ।"
+msgstr "<emph>सङग्रह गर्नुहोस् </emph> विकल्प चयन गरेर तपाईँले मानाङ्कन विश्वव्यापी रूपमा वैध गराउन चाहनुहुन्छ अथवा यो कागजातमा मात्र वैध गराउन चाहनुहुन्छ भन्ने कुरा चयन गर्नुहोस् ।"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155909\n"
"help.text"
msgid "Select whether you want to remove a global assignment or an assignment that is just valid in the current document by selecting the option in the <emph>Save In</emph> listbox."
-msgstr "<emph>$[officename]</emph> वा <emph>कागजात</emph> विकल्प चयन गरेर या तपाईँ विश्वव्यापी कार्य हटाउनलाई चाहनुहुन्छ वा यो कार्य हालको कागजातमा मात्रै वैध गर्न चाहनुहुन्छ चयन गर्नुहोस् ।"
+msgstr "कृपया तलका बुदा बाकसमा विकल्प चयन गरी तपाईँ विश्वव्यापी कार्य हटाउन चाहनुहुन्छ वा यहाँ भएको कार्यहालको कागजातमा मात्रै वैध गर्न चहानुहुन्छ<emph> चयन गर्नुहोस्:</emph>|"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4390,7 +4390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146794\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Call Stack Window (Calls)\">Call Stack Window (Calls)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"\">कल थाक सञ्झ्याल (कलहरू)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Call Stack Window (Calls)\">कल स्ट्याक विन्डो (कलहरु)</link>"
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
@@ -7198,7 +7198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]"
-msgstr "मुद्रण अभिव्यक्ति१[{;|,} [Spc(इन्टिजरको रूपमा नम्बर);] [ट्याब(इन्टिजरको रूपमा पोस);] [अभिव्यक्ति२[...]]"
+msgstr "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]"
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
@@ -9270,7 +9270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]"
-msgstr "[#]फाइल नाम लेख्नुहोस्, [Expressionlist]"
+msgstr "Write [#FileName], [Expressionlist]"
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appends an empty line to the file."
-msgstr "यदि अभिव्यक्ति सूची बिर्सिएको खण्डमा,<emph>लेख्नुहोस्#</emph>कथनले लाइनलाई खाली फाइलमा जोड्छ ।"
+msgstr "यदि अभिव्यक्ति सूची बिर्सिएको खण्डमा,<emph>लेख्नुहोस्</emph>कथनले लाइनलाई खाली फाइलमा जोड्छ ।"
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
@@ -9318,7 +9318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147428\n"
"help.text"
msgid "Strings that you write are enclosed by quotation marks and separated by commas. You do not need to enter these delimiters in the expression list."
-msgstr "<emph>लेख्नुहोस्#</emph> कथनले उद्गार चिन्हहरूद्वारा समावेश गरेका डेटा प्रविष्टि गर्दछ र तिनीहरू फाइलमा अल्पविरामद्वारा बिभाजित गरिएका हुन्छन् । यो सूचीमा डेलिमिटरहरू प्रयोग गर्न आवश्यक छैन । <emph>लेख्नुहोस्#</emph>कथन सँग सिर्जना गरिएको फाइलको अन्त्यलाई लाइन अन्त्य प्रतीक द्धारा इङित गरिन्छ ।"
+msgstr "तपाईले लेख्नु भएको स्ट्रिंगहरू उद्धरण चिन्हहरूद्वारा संलग्न हुन्छन् र अल्पविरामद्वारा विभाजित हुन्छन्। तपाइँलाई अभिव्यक्ति सूचीमा यी डेमिमिटरहरू प्रविष्ट गर्न आवश्यक छैन।"
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
@@ -13062,7 +13062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function [Runtime]\">CDateToUnoDate Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">CDateToIso प्रकार्य [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function [Runtime]\">CDateToUnoDate Function [Runtime]</link>"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -13150,7 +13150,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function [Runtime]\">CDateFromUnoDate Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function [Runtime]\">Iso प्रकार्यबाट Cdate [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function [Runtime]\">CDateFromUnoDate Function [Runtime]</link>"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -13238,7 +13238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function [Runtime]\">CDateToUnoTime Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">CDateToIso प्रकार्य [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function [Runtime]\">CDateToUnoTime Function [Runtime]</link>"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -13326,7 +13326,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoTime Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function [Runtime]\">Iso प्रकार्यबाट Cdate [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoTime Function [Runtime]</link>"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -13414,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateToUnoDateTime Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">CDateToIso प्रकार्य [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateToUnoDateTime Function [Runtime]</link>"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -13502,7 +13502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function [Runtime]\">Iso प्रकार्यबाट Cdate [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]</link>"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -15710,7 +15710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
-msgstr "सुरु {त्रटि जानुहोस् लेबुलनाम| ० मा जानुहोस् | अर्को पुन: निरन्तरता दिनुहोस्}"
+msgstr "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
@@ -33102,7 +33102,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10593\n"
"help.text"
msgid "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information."
-msgstr "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"http://api.openoffice.org\">api.openoffice.org</link> for more information."
+msgstr "यो रनटाइम प्रकार्यले प्रयोग गर्नको लागि पूर्वनिर्धारित अवयव सन्दर्भ फर्काउँछ, यदि XmultiServiceFactory को माध्यम ले सेवा प्रवाहित गर्दछ। हेर्नुहोस् <item type=\"literal\">व्यावसायिक UNO</item>अध्यायमा<item type=\"literal\">विकासकर्ताको मार्गदर्शक</item>मा<link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link>थप जानकारीको लागि।"
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -35526,7 +35526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "A running macro can be aborted with Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a breakpoint, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next F5, F8, or Shift+F8."
-msgstr "चलिरहेको म्याक्रोले Shift+Ctrl+Q बाट र आधारभूत IDE को बाहिरिभागबाट पनि परित्यग गर्न सक्नेछ । यदि तपाईँ आधारभूत IDE भित्र पटि रहनुभएको र म्याक्रो विच्छेदन बिन्दुमा रोकिऐको खण्डमा Shift+Ctrl+Qले म्याक्रो कार्यान्वयन रोक्छ , तपाईँले अर्को F5, F8, वा Shift+F8 पछाडि मात्र यसलाई संयोजन गर्न सक्नुहुन्छ ।"
+msgstr "एक चल म्याक्रो Shift + को साथ रद्द गर्न सकिन्छ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Q, मूल IDE को बाहिर बाट पनि। यदि तपाईं आधारभूत आईडीई भित्र र ब्रेकपोइन्टमा म्याक्रो स्टाइलहरू भित्र हुनुहुन्छ भने, Shift +<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Q म्याक्रोको कार्यान्वयन रोक्छ, तर तपाईले यसलाई मात्र F5, F8 वा Shift + F8 पछि पहिचान गर्न सक्नुहुनेछ।"
#: main0211.xhp
msgctxt ""