aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po')
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po86
1 files changed, 43 insertions, 43 deletions
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index fcea23803b9..e87680326e3 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-03 02:57+0000\n"
-"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-25 07:13+0000\n"
+"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1525316239.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1527232416.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155132\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>defining;AutoFormat function for tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>formats; automatically formatting spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>automatic formatting in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets;AutoFormat function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>तालिकाहरू; स्वत:ढाँचा प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>तालिकाहरूका लागि स्वत:ढाँचा प्रकार्य;परिभाषा</bookmark_value><bookmark_value>स्वत:ढाँचा प्रकार्य; ढाँचाहरू पटिभाषा गर्दा र लागू गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>ढाँचा; स्वचालित ढाँचा स्प्रिडशिट</bookmark_value><bookmark_value>स्प्रिडशिटहरूमा स्वचालित ढाँचा</bookmark_value><bookmark_value>पानाहरू;स्वत:ढाँचा प्रकार्य</bookmark_value><bookmark_value>स्वचालित ढाँचा;लागू गर्दा</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>तालिकाहरू; स्वतढाँचा प्रकार्य</bookmark_value> <bookmark_value>परिभाषित; तालिकाहरूको लागि स्वतढाँचा</bookmark_value> <bookmark_value>स्वतढाँचा प्रकार्य</bookmark_value> <bookmark_value>ढाँचा; स्वचालित ढाँचा स्प्रिडशिट</bookmark_value> <bookmark_value>स्प्रिेडशीटहरूमा स्वत: ढाँचा</bookmark_value> <bookmark_value>पानाहरू; स्वतढाँचा प्रकार्य</bookmark_value>"
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147343\n"
"help.text"
msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the <item type=\"menuitem\">OK</item> button."
-msgstr "<emph>ढाँचा कक्षहरू</emph> संवाद देखिन्छ । <emph>सङ्ख्याहरू</emph>ट्याबमा <emph>सङ्ख्या</emph> कोटिले पहिल्यै नै हाइलाइट गरेको देखाउँछ । ढाँचा \"General\"मा सेट गरेको हुन्छ जसको कारण सम्मिलित मिति प्रविष्टिहरू मितिको रूपमा प्रदर्शन गर्न गणनाको परिणाम हो । सङ्ख्याको रूपमा परिणाम प्रदर्शन गर्न सङ्ख्या ढाँचा\"-1,234\"मा सेट गर्नुहोस् र 'ठीक छ' बटन सहित संवाद बन्द गर्नुहोस् ।"
+msgstr "<item type=\"menuitem\">ढाँचा कक्षहरू</item> संवाद देखिन्छ। <item type=\"menuitem\">सङ्ख्याहरू</item> ट्याबमा, सङ्ख्या कोटिले पहिल्यै नै हाइलाइट गरेको देखाउँछ। ढाँचा \"सामान्य\"मा सेट गरेको हुन्छ जसको कारण सम्मिलित मिति प्रविष्टिहरू मितिको रूपमा प्रदर्शन गर्न गणनाको परिणाम हो। सङ्ख्याको रूपमा परिणाम प्रदर्शन गर्न सङ्ख्या ढाँचा\"-१,२३४\"मा सेट गर्नुहोस् र <item type=\"menuitem\"> ठीक छ</item> बटन सहित संवाद बन्द गर्नुहोस्।"
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150304\n"
"help.text"
msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the Enter key after each formula."
-msgstr "केही थप सूत्रहरू सहित परिक्षण: A4 मा घण्टाहरू गणना गर्न =A3*24 प्रविष्ट गर्नुहोस्, A5मा मिनटका लागि =A4*60 प्रविष्ट गर्नुहोस्, र A6मा सेकेण्डहरूका लागि =A5*60 प्रविष्ट गर्नुहोस् । यी प्रत्येक सूत्र पछि <item type=\"keycode\">प्रविष्टि</item>कुञ्जी थिच्नुहोस् ।"
+msgstr "केही थप सूत्रहरू सहित परिक्षण: A4 मा घण्टाहरू गणना गर्न =A3*24 प्रविष्ट गर्नुहोस्, A5मा मिनटका लागि =A4*60 प्रविष्ट गर्नुहोस्, र A6मा सेकेण्डहरूका लागि =A5*60 प्रविष्ट गर्नुहोस्। यी प्रत्येक सूत्र पछि कुञ्जी थिच्नुहोस्।"
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
-msgstr "यदि तपाईँले दुई वा दुई भन्दा बढी आसन्न कक्षहरू चयन गरेको खण्डमा त्यसले फरक सङ्ख्याहरू सम्मिलित गराउँदछ र तान्छ, बाँकी रहेका कक्षहरू संख्तात्मक बान्की सहित भरिएका हुन्छन् जसले सङ्ख्याहरूमा सङठित गरेको हुन्छ । स्वत:भर्ने प्रकार्यले पनि अनुकूलित सूचीहरू सङठित गर्दछन् जसलाई <item type=\"menuitem\">उपकरणहरू - विकल्प - %PRODUCTNAME क्याल्क - क्रम सूचीहरू</item>तल परिभाषित गरिन्छ ।"
+msgstr "यदि तपाईँले फरक संख्याहरू समावेश भएको दुई वा दुई भन्दा बढी आसन्न कक्षहरू चयन गरेर तानेको खण्डमा, बाँकी कक्षहरू अंकगणित ढाँचामा भरिएका हुन्छन् जुन संख्याहरूमा पहिचान गरिन्छ​। स्वत:भर्ने प्रकार्यले पनि अनुकूलित सूचीहरू सङठित गर्दछन् जसलाई <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - प्राथमिकताहरू </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">उपकरणहरू - विकल्पहरू</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME क्याल्क - क्रम सूचीहरू</item>तल परिभाषित गरिन्छ।"
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152892\n"
"help.text"
msgid "Enter the URL of the document or Web page in the dialog. The URL must be in the format: http://www.my-bank.com/table.html. The URL for local or local area network files is the path seen in the <item type=\"menuitem\">File - Open</item> dialog."
-msgstr "कागजातको URLवा संवादमा वेब पृष्ठ प्रविष्ट गर्नुहोस् । URL ढाँचा http://www.my-bank.com/table.html मा हुनु पर्दछ । स्थानीय वा स्थानीय क्षेत्र नेटवर्क फाइलका लागि URL <emph>फाइल - खोल्नुहोस</emph> संवादमा बाटो देखिन्छ ।"
+msgstr "कागजातको URLवा संवादमा वेब पृष्ठ प्रविष्ट गर्नुहोस्। URL ढाँचा http://www.my-bank.com/table.html मा हुनु पर्दछ। स्थानीय वा स्थानीय क्षेत्र नेटवर्क फाइलका लागि URL <item type=\"menuitem\">फाइल - खोल्नुहोस</item> संवादमा बाटो देखिन्छ।"
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159204\n"
"help.text"
msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - General</item></link> you can choose to have the update, when opened, automatically carried out either always, upon request or never. The update can be started manually in the dialog under <item type=\"menuitem\">Edit - Links</item>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Tools - Options - Spreadsheet - General\"><emph>उपकरण - विकल्प - %PRODUCTNAME क्याल्क - सामन्य</emph></link> अन्तर्गत तपाईँ अद्यवधिक गर्न रोज्नु सक्नुहुनछ, खोल्दा, अनुरोध वा बिना अनुरोध, या त सधै स्वचालित रुपमा बाहिर निस्कन्छ । अद्यावधिक <emph>लिङ्क - सम्पादन गर्नुहोस्</emph> अन्तर्गत संवादमा म्यानुअल तरीकाले सुरु हुन सक्छ ।"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - प्राथमिकताहरू</caseinline><defaultinline>उपकरणहरू - विकल्पहरू</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME क्याल्क - सामान्य</item></link> खोलिएको बेला, तपाईं अद्यावधिक पाउन​ छनौट गर्न सक्नुहुन्छ​, या सधै अनुरोधमा स्वचालित रूपमा सञ्चालन हुन्छ​ वा कहिल्यै पनि हुदैन​ <item type=\"menuitem\">सम्पादन गर्नुहोस् - लिङ्कहरू</item> तलकाे संवादमा अद्यावधिक म्यानुअल रूपमा सुरु गर्न सकिन्छ।"
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156016\n"
"help.text"
msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink / Maximize</item></link> icon."
-msgstr "औसत प्रकार्य चयन गर्नुहोस् । तपाईँको सबै अनियमित सङ्ख्याहरूलाई चयन गर्नका लागि माउस प्रयोग गर्नुहोस् । यदि तपाईँ सम्पूर्ण दायरा देख्न सक्नुहुन्न, प्रकार्य विजार्डले यसलाई अधुरै राख्दछ, तपाईँ <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"छुट्याउनु वा अधिकतम\">छुट्याउनु / अधिकतम</link> प्रतिमाको प्रयोग गरेर संवादलाई अस्थायी रूपले छुट्याउन सक्नुहुन्छ ।"
+msgstr "औसत प्रकार्य चयन गर्नुहोस्। तपाईँको सबै अनियमित सङ्ख्याहरूलाई चयन गर्नका लागि माउस प्रयोग गर्नुहोस्। प्रकार्य विजार्डले यसलाई अस्पष्ट गरि राखेको हुनाले यदि तपाईँ सम्पूर्ण दायरा देख्न सक्नुहुन्न भने तपाईं अस्थायी रूपमा संवादलाई <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">घटाउनुहोस् / बढाउनुहोस्</item></link> प्रतिमा प्रयोग गरि घटाउनु सक्नुहुन्छ​।"
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154513\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Consolidate</item> to open the <emph>Consolidate</emph> dialog."
-msgstr "<emph>एकत्रित</emph> संवाद खोल्नका लागि <item type=\"menuitem\">डाटा - एकत्रित</item> रोज्नुहोस्।"
+msgstr "<item type=\"menuitem\">डाटा - एकत्रित</item>संवाद खोल्नका लागि <emph>एकत्रित</emph> रोज्नुहोस्।"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108A5\n"
"help.text"
msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the <item type=\"menuitem\">File type</item> box"
-msgstr "यदि CSV फाइलको अर्को विस्तार छ भने, फाइल चयन गर्नुहोस्, र त्यसपछि <emph>फाइल प्रकार</emph> बाकसमा \"Text CSV\" चयन गर्नुहोस् ।"
+msgstr "यदि CSV फाइलको अर्को विस्तार छ भने, फाइल चयन गर्नुहोस्, र त्यसपछि <item type=\"menuitem\">फाइल प्रकार</item> बाकसमा \"Text CSV\" चयन गर्नुहोस्।"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E2\n"
"help.text"
msgid "Check the text delimiter box that matches the character used as text delimiter in the file. In case of an unlisted delimiter, type the character into the input box."
-msgstr "यदि CSV फाइलले <emph>पाठ डेलिमिटर</emph> बाकसमा सूचीत नगरिएको पाठ डेलिमिटर क्यारेक्टरलाई प्रयोग गर्दछ भने, बाकसमा क्लिक गर्नुहोस्, र क्यारेक्टर टाइप गर्नुहोस् ।"
+msgstr "यदि CSV फाइलले पाठ डेलिमिटर बाकसमा सूचीत नगरिएको पाठ डेलिमिटर क्यारेक्टरलाई प्रयोग गर्दछ भने, बाकसमा क्लिक गर्नुहोस्, र क्यारेक्टर टाइप गर्नुहोस्।"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10905\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save as</item>."
-msgstr "<emph>फाइल - यस रूपमा बचत गर्नुहोस्</emph> रोज्नुहोस् ।"
+msgstr "<item type=\"menuitem\">फाइल - यस रूपमा सङ्ग्रह गर्नुहोस्</item> रोज्नुहोस्।"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153487\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Tools - Options - Spreadsheet - View\">उपकरण - विकल्प - %PRODUCTNAME क्याल्क - दृश्य</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline> उपकरणहरू - विकल्पहरु</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME गण - हेर्नुहोस्</link>"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>csv files;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; importing/exporting as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;formulas as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;csv files with formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>csv फाइलहरू;स्प्रेडसिटहरू</bookmark_value><bookmark_value>सूत्रहरू; csv फाइलहरू जस्तो बचत गर्दा </bookmark_value><bookmark_value>पाठ स्वरूपको तालिकाहरू; निर्यात गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>पाठ स्वरूपको तालिकाहरू; आयात </bookmark_value><bookmark_value>तालिकाहरू;पाठ जस्तै गरी आयात/निर्यात </bookmark_value><bookmark_value>पाठ; स्प्रेडसिटहरू आयात</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>csv फाइलहरू; सूत्रहरू</bookmark_value> <bookmark_value>सूत्रहरू; आयात / निर्यात csv फाइलहरु को रूपमा</bookmark_value> <bookmark_value>निर्यात गर्दा; सूत्रहरू csvको रूपमा</bookmark_value> <bookmark_value>आयात;csv फाइलहरू सूत्रहरूसँग</bookmark_value>"
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149565\n"
"help.text"
msgid "You will see the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog. Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "तपाईँले <emph>आयात पाठ फाइलहरू</emph> संवाद हेर्नुहुनेछ । <emph>ठीक छ</emph> क्लिक गर्नुहोस् ।"
+msgstr "तपाईँले <item type=\"menuitem\">आयात पाठ फाइलहरू</item>संवाद हेर्नुहुनेछ। <item type=\"menuitem\">ठीक छ(OK)</item> क्लिक गर्नुहोस्।"
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149255\n"
"help.text"
msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and clear the <emph>Formulas</emph> check box."
-msgstr "यदि csv फाइलले सूत्रहरू समावेश गर्दछ, तर तपाईँ ती सूत्रहरूको परिणामहरू आयात गर्न चाहनुहुन्छ भने, <emph>उपकरणहरू - विकल्प - %PRODUCTNAME क्याल्क - दृश्य</emph> र स्पष्ट <emph>सूत्रहरू</emph> जाँच बाकस रोज्नुहोस् ।"
+msgstr "यदि csv फाइलले सूत्रहरू समावेश गर्दछ, तर तपाईँ ती सूत्रहरूको परिणामहरू आयात गर्न चाहनुहुन्छ भने, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - प्राथमिकताहरू</emph></caseinline><defaultinline><emph>उपकरणहरू - विकल्प -</emph></defaultinline></switchinline><emph> %PRODUCTNAME क्याल्क - दृश्य</emph> र स्पष्ट <emph>सूत्रहरू</emph> जाँच बाकस रोज्नुहोस्।"
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File type</item> field select the format \"Text CSV\"."
-msgstr "<emph> फाइल प्रकार</emph> फाँटमा \"Text CSV\" ढाँचा चयन गर्नुहोस् ।"
+msgstr "<item type=\"menuitem\">फाइल प्रकार </item> फाँटमा \"Text CSV\" ढाँचा चयन गर्नुहोस्।"
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153487\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Tools - Options - Spreadsheet - View\">उपकरण - विकल्प - %PRODUCTNAME क्याल्क - दृश्य</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline> उपकरणहरू - विकल्पहरु</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME गण - हेर्नुहोस्</link>"
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> क्याल्कमा तपाईँले कुनै मुद्रा ढाँचामा सङ्ख्याहरू दिन सक्नुहुन्छ । जब तपाईँ एउटा सङ्ख्या ढाँचाबद्ध गर्न <emph>Formatting </emph>पट्टिमा <emph>Currency</emph> प्रतिमा <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3150791\">प्रतिमा</alt></image> क्लिक गर्नुहुन्छ, कक्ष <item type=\"menuitem\">उपकरण - विकल्प - भाषा सेटिङहरू - भाषाहरू</item> अन्तर्गत पूर्वनिर्धारित मुद्रा ढाँचा सेट दिएको छ ।"
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> क्याल्कमा तपाईँले कुनै मुद्रा ढाँचामा सङ्ख्याहरू दिन सक्नुहुन्छ । जब तपाईँ एउटा सङ्ख्या ढाँचाबद्ध गर्न <emph>Formatting </emph>पट्टिमा <emph>Currency</emph> प्रतिमा <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3150791\">प्रतिमा</alt></image> क्लिक गर्नुहुन्छ, कक्ष <item type=\"menuitem\">उपकरण - विकल्प - भाषा सेटिङहरू - भाषाहरू</item> अन्तर्गत पूर्वनिर्धारित मुद्रा ढाँचा सेट दिएको छ।"
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "You can change the currency format in the <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog (choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells - Numbers</item> tab) by two country settings. In the <item type=\"menuitem\">Language</item> combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box you can select the currency symbol and its position."
-msgstr "तपाईँ <emph>ढाँचा कक्षहरू</emph> संवाद (रोज्नुहोस् <emph>ढाँचा - कक्षहरू -सङ्ख्याहरू</emph> ट्याब)द्वारा दुई देशका सेटिङहरूमा मुद्रा ढाँचा परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ । <emph>भाषा</emph> कम्बो बाकसले मुद्रा प्रतीक, दशमलव र हजार विभाजकहरूका लागि आधारभूत सेटिङ चयन गर्दछ । <emph>ढाँचा</emph>मा सूची बाकस तपाईँ भाषाका लागि पूर्वनिर्धारित ढाँचाबाट उपयुक्त चलहरू चयन गर्न सक्नुहुन्छ ।"
+msgstr "तपाईँ <item type=\"menuitem\">Format Cells</item>मा मुद्रा ढाँचा परिवर्तन संवाद गरन सकनु हुनछ्( रोज्नुहोस् <item type=\"menuitem\">Format - Cells - Numbers</item>ट्याब)द्वारा दुई देशक सेटिङहरूमा मुद्रा ढाँचा परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ। <item type=\"menuitem\">भाषा</item> कम्बो बाकसले मुद्रा प्रतीक, दशमलव र हजार विभाजकहरूका लागि आधारभूत सेटिङ चयन गर्दछ। <item type=\"menuitem\">ढाँचा</item>मा सूची बाकस तपाईँ भाषाका लागि पूर्वनिर्धारित ढाँचाबाट उपयुक्त चलहरू चयन गर्न सक्नुहुन्छ।"
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a german locale setting, the currency format will be \"1.234,00 €\". A point is used before the thousand digits and a comma before the decimal places. If you now select the subordinate currency format \"$ English (US)\" from the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box , you will get the following format: \"$ 1.234,00\". As you can see, the separators have remained the same. Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting."
-msgstr "उदाहरणका लागि, यदि भाषा \"Default\"मा सेट छ भने र तपाईँले प्रयोग गरिरहनु भएको स्थानीय जर्मन सेटिङ, मुद्रा ढाँचा \"1.234,00 €\"हुनेछन् । एउटा बिन्दु हजार डिजिट भन्दा अघि र दशमलव स्थानहरू अघि अर्धविराम प्रयोग गरिन्छ । यदि अब तपाईँ <emph>ढाँचा</emph> सूची बाकसबाट \"$ English (US)\" सम्बन्धित मुद्रा ढाँचा चयन गर्नुहुन्छ भने, तपाईँले निम्न ढाँचा पाउनुहुने छ: \"$ 1.234,00\"। तपाईँ हेर्न सक्नुहुन्छ, विभाजकहरू उस्तैगरि बाँकी छन् । मुद्रा प्रतीक मात्र परिवर्तन भएको छ र रूपान्तरित छ, तर सङ्केतका ढाँचा छोडाइ अनुसार स्थानीय सेटिङ जस्तोमा बाँकीहरू रहन्छन् ।"
+msgstr "उदाहरणका लागि, यदि भाषा \"Default\"मा सेट छ भने र तपाईँले प्रयोग गरिरहनु भएको स्थानीय जर्मन सेटिङ, मुद्रा ढाँचा \"1.234,00 €\"हुनेछन्। एउटा बिन्दु हजार डिजिट भन्दा अघि र दशमलव स्थानहरू अघि अर्धविराम प्रयोग गरिन्छ। यदि अब तपाईँ <item type=\"menuitem\">ढाँचा</item> सूची बाकसबाट \"$ English (US)\" सम्बन्धित मुद्रा ढाँचा चयन गर्नुहुन्छ भने, तपाईँले निम्न ढाँचा पाउनुहुने छ: \"$ 1.234,00\"। तपाईँ हेर्न सक्नुहुन्छ, विभाजकहरू उस्तैगरि बाँकी छन्। मुद्रा प्रतीक मात्र परिवर्तन भएको छ र रूपान्तरित छ, तर सङ्केतका ढाँचा छोडाइ अनुसार स्थानीय सेटिङ जस्तोमा बाँकीहरू रहन्छन्।"
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145640\n"
"help.text"
msgid "If, under <item type=\"menuitem\">Language</item>, you convert the cells to \"English (US)\", the English-language locale setting is also transferred and the default currency format is now \"$ 1,234.00\"."
-msgstr "यदि, <emph>भाषा</emph> अन्तर्गत, तपाईँ \"English (US)\"मा कक्षहरू रूपान्तरण गर्नुहुन्छ भने, अङ्रेजी-भाषा पनि पारदर्शी स्थानीय सेटिङ हुन्छ र पूर्वनिर्धारित मुद्रा ढाँचा अब \"$ 1,234.00\"हुन्छ ।"
+msgstr "यदि, <item type=\"menuitem\">भाषा</item> अन्तर्गत, तपाईँ \"English (US)\" मा कक्षहरू रूपान्तरण गर्नुहुन्छ भने, अङ्रेजी-भाषा पनि पारदर्शी स्थानीय सेटिङ हुन्छ र पूर्वनिर्धारित मुद्रा ढाँचा अब \"$ 1,234.00\"हुन्छ।"
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>डेटापाइलट प्रकार्य; तालिकाहरू फिल्टर गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>डेटा पाइलट तालिकाहरू;फिल्टर गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>फिल्टरहरू;डेटापाइलट तालिकाहरू</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>पिभोट टेबल प्रकार्य; फिल्टर तालिकाहरू</bookmark_value><bookmark_value>फिल्टरहरू;पिभोट तालिकाहरू</bookmark_value>"
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4278,7 +4278,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344584\n"
"help.text"
msgid "To edit the custom sort lists, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
-msgstr "अनुकूलन क्रम सूचीहरू सम्पादन गर्न, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - प्राथमिकताहरू</caseinline><defaultinline>उपकरणहरू- विकल्पहरू</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME क्याल्क - क्रमबद्ध सूचीहरू</emph>रोज्नुहोस्।"
+msgstr "अनुकूलन क्रम सूचीहरू सम्पादन गर्न, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - प्राथमिकताहरू</caseinline><defaultinline>उपकरणहरू- विकल्पहरू</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME क्याल्क - क्रमबद्ध सूचीहरू रोज्नुहोस्।"
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10614\n"
"help.text"
msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard."
-msgstr "<item type=\"keycode\">Shift</item>+<item type=\"keycode\">Ctrl</item>+<item type=\"keycode\">Page Up</item> वा <item type=\"keycode\">Page Down</item> कुञ्जीपाटीको प्रयोगले बहुविध पानाहरू चयन गर्नका लागि तपाईँ प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ ।"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">आदेश</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down कुञ्जीपाटीको(keyboard) प्रयोगले बहुविध पानाहरू चयन गर्नका लागि तपाईँ प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ।"
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "When you select multiple rows from an area where a filter was applied, then this selection can include rows that are visible and rows that are hidden by the filter. If you then apply formatting, or delete the selected rows, this action then applies only to the visible rows. The hidden rows are not affected."
-msgstr "जब तपाईँ फिल्टर भएका पङ्क्तिहरूलाई चयन गर्नुहुन्छ र त्यसपछि कि ढाँचा लागू गरिन्छ, वा चयन भएका पङ्क्तिहरू मेटिन्छन्, यो कार्य त्यसपछि मात्र फिल्टर भएका पङ्क्तिहरूमा लागू हुन्छन् । लुकेका पङ्क्तिहरूमा प्रभाव पर्दैन । यो तपाईँले <emph>ढाँचाबद्ध - पङ्क्तिहरू - लुक्ने पङ्क्तिहरू</emph> आदेशद्वारा हातैले लुकाउनुभएको पङ्क्तिहरू सँग विपरित छन् । हातैले लुकेका पङ्क्तिहरू तपाईँले तिनीहरूमा समावेश गर्दा, चयन मेटिन्छ ।"
+msgstr "जब तपाइँ फिल्टरबाट लागू गरिएको पङ्क्तिबाट बहु पङ्क्तिहरू चयन गर्नुहुन्छ, त्यसपछि यो चयनले पङ्क्तिहरू देख्न सक्दछ र फिल्टर द्वारा लुकेका पङ्क्तिहरू समावेश गर्दछ। यदि तपाइँ त्यसपछि ढाँचा लागू गर्नुहुन्छ वा चयन गरिएका पङ्क्तिहरू मेट्नुहुन्छ भने यो कार्य मात्र दृश्यात्मक पङ्क्तिहरूमा लागू हुन्छ। लुकेका पङ्क्तिहरू प्रभावित छैनन्।"
#: filters.xhp
msgctxt ""
@@ -5150,7 +5150,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154125\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>कक्षहरूमा पाठ; ढाँचा</bookmark_value><bookmark_value>स्प्रिडशिटहरूको;ढाँचा</bookmark_value><bookmark_value>पृष्टभूमि;कक्षहरू र पृष्ठहरू</bookmark_value><bookmark_value>किनाराहरू;कक्षहरू र पृष्ठहरू</bookmark_value><bookmark_value>स्प्रिडशिटहरू;ढाँचा गर्दा</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>कक्षहरूमा पाठ; ढाँचा</bookmark_value><bookmark_value>स्प्रिडशिटहरूको;ढाँचा</bookmark_value><bookmark_value>पृष्टभूमि;कक्षहरू र पृष्ठहरू</bookmark_value><bookmark_value>किनाराहरू;कक्षहरू र पृष्ठहरू</bookmark_value><bookmark_value>स्प्रिडशिटहरू;ढाँचा गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>संख्या; चयन गरिएका कक्षहरूको लागि विकल्प ढाँचाहरू</bookmark_value><bookmark_value>कक्षहरू; संख्या ढाँचाहरू</bookmark_value><bookmark_value>मुद्राहरू; ढाँचाहरू</bookmark_value>"
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -5318,7 +5318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149021\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149021\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149021\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149021\">प्रतिमा</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149021\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149021\">प्रतिमा</alt></image>"
#: format_value.xhp
msgctxt ""
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers;user-defined formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; user-defined numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; millions</bookmark_value> <bookmark_value>format codes; user-defined number formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>सङ्ख्याहरू; तालिकाहरूमा प्रयोगकर्ता-परिभाषित ढाँचा गर्दा </bookmark_value><bookmark_value>प्रयोग कर्ता-परिभाषित सङ्ख्याहरू; ढाँचा गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>लाखौं; सङ्ख्या ढाँचाहरू</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>सङ्ख्याहरू; तालिकाहरूमा प्रयोगकर्ता-परिभाषित ढाँचा गर्दा </bookmark_value> <bookmark_value>प्रयोग कर्ता-परिभाषित सङ्ख्याहरू; ढाँचा गर्दा</bookmark_value> <bookmark_value>लाखौं; सङ्ख्या ढाँचाहरू</bookmark_value> <bookmark_value>ढाँचा कोडहरू; प्रयोगकर्ता-परिभाषित नम्बर ढाँचाहरू</bookmark_value>"
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5766,7 +5766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155764\n"
"help.text"
msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. <emph>Show references in color</emph> can be deactivated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>."
-msgstr "यदि तपाईँ सन्दर्भहरू सँग सूत्र सम्पादन गर्नुहुन्छ भने, सन्दर्भहरू र सङठित कक्षहरू उस्तै रङमा हाइलाइट गरिने छ । अब तपाईँ माउसको प्रयोग गरेर सन्दर्भ किनाराहरूलाई रिसाइज गर्न सक्नुहुन्छ, र आगत रेखामा प्रदर्शित सूत्रमा सन्दर्भ र परिवर्तनहरू पनि<emph>रङमा सन्दर्भहरू देखाउनुहोस्</emph>, <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Tools - Options - Spreadsheet - View\">उपकरणहरू - विकल्प - %PRODUCTNAME क्याल्क - दृश्य</link> अन्तर्गत निस्क्रिय गर्न सकिन्छ ।"
+msgstr "यदि तपाईँ सन्दर्भहरू सँग सूत्र सम्पादन गर्नुहुन्छ भने, सन्दर्भहरू र सङठित कक्षहरू उस्तै रङमा हाइलाइट गरिने छ । अब तपाईँ माउसको प्रयोग गरेर सन्दर्भ किनाराहरूलाई रिसाइज गर्न सक्नुहुन्छ, र आगत रेखामा प्रदर्शित सूत्रमा सन्दर्भ र परिवर्तनहरू पनि<emph>Show references in color</emph>,<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Tools - Options - Spreadsheet - View\">उपकरणहरू - विकल्प - %PRODUCTNAME Calc - View</link> अन्तर्गत निस्क्रिय गर्न सकिन्छ।"
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -5830,7 +5830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151116\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
-msgstr "<emph>उपकरण - विकल्प - %PRODUCTNAME क्याल्क - दृश्य</emph> रोज्नुहोस् ।"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - प्राथमिकताहरू</emph></caseinline><defaultinline><emph>उपकरणहरु - विकल्पहरू</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc- दृश्य</emph>.छनौट गरनु होस।"
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
@@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153157\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Tools - Options - Spreadsheet - View\">उपकरण - विकल्प - %PRODUCTNAME क्याल्क - दृश्य</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline> उपकरणहरू - विकल्पहरु</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME गण - हेर्नुहोस्</link>"
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6390,7 +6390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154013\n"
"help.text"
msgid "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</item>. This format can be assigned in the <emph>Format code</emph> field under the <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"."
-msgstr "सङ्ख्या ढाँचा सँग कक्ष ढाँचा गर्नुहोस् जस्तै \\0000. यो ढाँचा ले <emph>ढाँचा सङ्केत </emph> फाँट तल <emph>ढाँचा - कक्षहरू - सङ्ख्याहरू</emph> ट्याबमा मानाङ्कित गर्न सक्नुहुने छ, र \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"स्वरूपको कक्ष प्रदर्शनलाई परिभाषित गर्दछ ।"
+msgstr "सङ्ख्या ढाँचा सँग कक्ष ढाँचा गर्नुहोस् जस्तै <item type=\"input\">\\0000</item>। यो ढाँचा ले <emph>ढाँचा सङ्केत</emph> फाँट तल <emph>ढाँचा - कक्षहरू - सङ्ख्याहरू</emph> ट्याबमा मानाङ्कित गर्न सक्नु हुनेछ र \"संधै एउटा शून्य पहिले र त्यसपछि पूर्णांक राख्नुहोस्, कम से कम तीन स्थानहरू राखि, र यदि तीन अंक भन्दा कम भ​ए बाँयामा शून्यहरुले भरिएको\" स्वरूपको कक्ष प्रदर्शनलाई परिभाषित गर्दछ।"
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
@@ -6758,7 +6758,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150770\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HowTos for Calc</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>$[officename] क्याल्क; निर्देशनहरू</bookmark_value><bookmark_value>निर्देशनहरू; $[officename] क्याल्क</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> Calc; निर्देशनहरू</bookmark_value><bookmark_value>निर्देशनहरू; $[officename] क्याल्क</bookmark_value>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -7710,7 +7710,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154759\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value> <bookmark_value>appending sheets</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>पानाहरू; घुसाउँदा</bookmark_value><bookmark_value>घुसाउँदा; पानाहरू</bookmark_value><bookmark_value>पानाहरू; बहुविध चयन</bookmark_value><bookmark_value>पानाहरू; उस्तै बहुविध भर्ने</bookmark_value><bookmark_value>पानाहरू जोड्दा</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>पानाहरू; घुसाउँदै</bookmark_value> <bookmark_value>घुसाउँदै; पानाहरू</bookmark_value> <bookmark_value>पानाहरू; बहुविध चयन गर्दै</bookmark_value> <bookmark_value>पानाहरू जोड्दै</bookmark_value> <bookmark_value>छान्दै;बहुविध पानाहरू</bookmark_value> <bookmark_value>बहुविध पानाहरू</bookmark_value> <bookmark_value>गणना गर्दै;बहुविध पानाहरू</bookmark_value>"
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard."
-msgstr "<item type=\"keycode\">Shift</item>+<item type=\"keycode\">Ctrl</item>+<item type=\"keycode\">Page Up</item> वा <item type=\"keycode\">Page Down</item> कुञ्जीपाटीको प्रयोगले बहुविध पानाहरू चयन गर्नका लागि तपाईँ प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ ।"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">आदेश</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down कुञ्जीपाटीको(keyboard) प्रयोगले बहुविध पानाहरू चयन गर्नका लागि तपाईँ प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ।"
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148871\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selected sheets</emph> - Only the selected sheets will be printed. All sheets whose names (at the bottom on the sheet tabs) are selected will be printed. By pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while clicking a sheet name you can change this selection."
-msgstr "<emph>चयन</emph> - चयन मात्र मुद्रण भएको हुनेछ । यदि कक्षहरू चयन गरिन्छन् भने, तिनीहरू छापिएका हुन्छन् । यदि कुनै कक्षहरू पनि चयन हुँदैनन् भने सबै ती पानाहरू जसका नामहरू(पाना ट्याबहरूमा तल तिर) चयन गरिएको छ र तिनीहरू मुद्रण भएका हुनेछन् । पाना नाम क्लिक गर्दा Ctrl थिचेर तपाईँले यो चयन परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ ।"
+msgstr "<emph>चयन गरिएको पानाहरू</emph> - केवल चयन गरिएको पानाहरू मुद्रण गरिनेछ। सबै पानाहरू जसको नामहरू (पाना ट्याब तल भएको) चयन हुन्छन्​, तिनीहरू छापिने छन्। पानाको नाम क्लिक गर्दै तपाईँले <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> थिच्नुभयो भने चयन परिवर्तन गर्न सक्नुहुनेछ।"
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -9494,7 +9494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150752\n"
"help.text"
msgid "Open the Navigator with the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id1593676\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\">Navigator icon</alt></image> on the Standard bar."
-msgstr "<emph>नेभिगेटर</emph> मानाङ्कन पट्टीमा प्रतिमा सँगै नेभिगेटर खोल्नुहोस् ।"
+msgstr "मानक पट्टीमा <emph>नेभिगेटर</emph> प्रतिमा <image id=\"img_id1593676\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\">नेभिगेटर प्रतिमा</alt></image> सँग नेभिगेटर खोल्नुहोस्।"
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -9614,7 +9614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152577\n"
"help.text"
msgid "The predefined series can be found under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse."
-msgstr "पूर्व परिभाषित श्रेणीहरू<emph>उपकरणहरू - विकल्प - %PRODUCTNAME क्याल्क - क्रमबद्ध सूचीहरू</emph>को मूनि पत्ता लाग्न सक्छ। तपाईँ तपाईँको आवश्यकहरू सँग मिलाउने गरिएको पाठ स्ट्रिङहरूको तपाईँको आँफ्नै सूचीमा सिर्जना गर्न पनि सक्नुहुन्छ,जस्तो तपाईँको कम्पनीको विभागिय कार्यालयहरूको सूची। जब तपाईँ ती पछिल्ला सूचीहरूमा (उदाहरणका लागि शीर्षकहरू जस्तो) सूचना प्रयोग गर्नुहुन्छ,डेटा्तै पहिले सूचीमा नाम प्रविष्ट गर्नुहोस् र तपाईँको माउस सँगै तनाइद्वारा प्रविष्टिलाई विस्तार गर्नुहोस्।"
+msgstr "पूर्व परिभाषित श्रेणीहरू<emph> Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>को मूनि पत्ता लाग्न सक्छ। तपाईँ तपाईँको आवश्यकहरू सँग मिलाउने गरिएको पाठ स्ट्रिङहरूको तपाईँको आँफ्नै सूचीमा सिर्जना गर्न पनि सक्नुहुन्छ,जस्तो तपाईँको कम्पनीको विभागिय कार्यालयहरूको सूची। जब तपाईँ ती पछिल्ला सूचीहरूमा (उदाहरणका लागि शीर्षकहरू जस्तो) सूचना प्रयोग गर्नुहुन्छ,डेटा्तै पहिले सूचीमा नाम प्रविष्ट गर्नुहोस् र तपाईँको माउस सँगै तनाइद्वारा प्रविष्टिलाई विस्तार गर्नुहोस्।"
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
@@ -10366,7 +10366,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers;entering as text</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; for numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers as text</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; text/numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers as text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>पाठको रुपमा; सङ्ख्याहरू</bookmark_value><bookmark_value>सङ्ख्याहरूका लागि; पाठ ढाँचाहरू</bookmark_value><bookmark_value>सङ्ख्याहरू; सङ्ख्या ढाँचाहरू बिना प्रविष्टि गर्दा </bookmark_value><bookmark_value>ढाँचाहरू; पाठको रुपमा सङ्ख्याहरू</bookmark_value><bookmark_value>कक्ष ढाँचाहरू; पाठ/सङ्ख्याहरू</bookmark_value><bookmark_value>पाठको रुपमा सङ्ख्याहरूको; ढाँचा</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>संख्याहरू;पाठको रूपमा प्रवेश गर्नुहोस्</bookmark_value> <bookmark_value>पाठकाे ढाँचाहरू; संख्याहरूका लागि</bookmark_value> <bookmark_value>ढाँचाहरू; संख्याहरूको रूपमा पाठ</bookmark_value> <bookmark_value>कक्ष ढाँचाहरू; पाठ/अंकहरू</bookmark_value> <bookmark_value>ढाँचा मिलाउदै;संख्याहरूको रूपमा पाठ</bookmark_value>"
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -11150,7 +11150,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>ranges; inserting in tables</bookmark_value><bookmark_value>external data; inserting</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting external data</bookmark_value><bookmark_value>web pages; importing data</bookmark_value><bookmark_value>WebQuery filter</bookmark_value><bookmark_value>inserting; external data</bookmark_value><bookmark_value>data sources; external data</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML वेब क्वेरी</bookmark_value><bookmark_value>दायराहरू; तालिकाहरूमा घुसाउँदा</bookmark_value><bookmark_value>बाह्य डेटा; घुसाउँदा</bookmark_value><bookmark_value>तालिकाहरू; बाह्य डेटा घुसाउँदा</bookmark_value><bookmark_value>वेब पृष्ठहरू; डेटा आयात</bookmark_value><bookmark_value>वेब क्वेरी फिल्टर</bookmark_value><bookmark_value>बाह्य डेटा;वेब क्वेरी</bookmark_value><bookmark_value>घुसाउँदा; बाह्य डेटा</bookmark_value><bookmark_value>डेटा स्रोतहरू; बाह्य डेटा</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>दायराहरू; तालिकाहरूमा घुसाउँदा</bookmark_value><bookmark_value>बाह्य डेटा; घुसाउँदा</bookmark_value><bookmark_value>तालिकाहरू; बाह्य डेटा घुसाउँदा</bookmark_value><bookmark_value>वेब पृष्ठहरू; डेटा आयात</bookmark_value><bookmark_value>WebQuery फिल्टर</bookmark_value><bookmark_value>घुसाउँदा; बाह्य डेटा</bookmark_value><bookmark_value>डेटा स्रोतहरू; बाह्य डेटा</bookmark_value>"
#: webquery.xhp
msgctxt ""