aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ne/helpcontent2/source/text
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ne/helpcontent2/source/text')
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po14
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po22
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/smath/01.po6
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/01.po42
5 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 5bf0d27c5e1..fb47540a493 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-25 07:06+0000\n"
-"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-29 16:54+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527232019.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1527612885.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -16134,7 +16134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166456\n"
"help.text"
msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> and <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE."
-msgstr "जब तपाईँंले एरे सूत्रमा तुलनात्मक सञ्चालन कर्ताहरू परिवर्तन गरिन्छ खाली कक्षहरूले एकल तुलानात्मकको रूपमा उही नियम अपनाउँदछन् । जसमा कित ०द्वारा वा खाली स्ट्रिङको रूपमा प्रस्तुत गर्नुपर्ने छ त्यकारण कक्ष A1 र A2 खाली भएको खण्डमा एरे सूत्रहरू {=A1:A2=\"\"} र {=A1:A2=0} दुवैले TRUE फर्काउनेछन् ।"
+msgstr "जब तपाईँंले एरे सूत्रमा तुलनात्मक सञ्चालन कर्ताहरू परिवर्तन गरिन्छ खाली कक्षहरूले एकल तुलानात्मकको रूपमा उही नियम अपनाउँदछन्, जुन कित ० वा खाली स्ट्रिङको रूपमा प्रस्तुत हुन्छ। यदि कक्ष A1 र A2 खाली भएको खण्डमा एरे सूत्रहरू <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> र <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> दुवैले TRUE रहेको १ स्तम्भ २ पङ्क्ति सरणी फर्काउनेछन्।"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17622,7 +17622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154428\n"
"help.text"
msgid "<emph>data_X</emph> is a corresponding single row or column range specifying the x coordinates. If <emph>data_X</emph> is omitted it defaults to <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. If there is more than one set of variables <emph>data_X</emph> may be a range with corresponding multiple rows or columns."
-msgstr "<emph>Data_X</emph> (वैकल्पिकले) X डेटा एरेको प्रतिनीधित्व गर्दछ ।"
+msgstr ""
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17670,7 +17670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154176\n"
"help.text"
msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select <emph>data_Y</emph>. If you want, you can enter other parameters. Select <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "यो प्रकार्यले एरे फर्काउँदछ र अर्को एरे प्रकार्यको रूपमा उही बाटोमा ह्यान्डेल गर्दछ। उत्तरहरूका लागि दायरा चयन गर्नुहोस् र त्यसपछि प्रकार्य ।डेटाY चयन गर्नुहोस्। यदि तपाईँं चाहनुहुन्छ भने अरू परामितिहरू प्रविष्टि गर्न सक्नुहुन्छ।<emph>एरे</emph>चयन गर्नुहोस् र <emph>ठीक छ</emph> क्लिक गर्नुहोस्।"
+msgstr "यो प्रकार्यले एरे फर्काउँदछ र अर्को एरे प्रकार्यको रूपमा उही बाटोमा ह्यान्डेल गर्दछ। उत्तरहरूका लागि दायरा चयन गर्नुहोस् र त्यसपछि प्रकार्य ।<emph>डेटा Y</emph> चयन गर्नुहोस्। यदि तपाईँं चाहनुहुन्छ भने अरू परामितिहरू प्रविष्टि गर्न सक्नुहुन्छ।<emph>एरे</emph>चयन गर्नुहोस् र <emph>ठीक छ</emph> क्लिक गर्नुहोस्।"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19542,7 +19542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149946\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item> returns 3, as it is a reference to three cells and/or areas. After entry this gets converted to =AREAS((A1:B3~F2~G1))."
-msgstr "=AREAS(A1:B3;F2;G1)ले ३ फर्काउँदछ, तीनवटा कक्षहरू र/वा क्षेत्रहरूमा यो सन्दर्भको रूपमा हुन्छ ।"
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index e87680326e3..06ddbba75be 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-25 07:13+0000\n"
-"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-29 16:56+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527232416.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1527612972.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155443\n"
"help.text"
msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and clear the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box."
-msgstr "यो प्रकार्य पूर्वनिर्धारितद्वारा सक्रिय छ । यो प्रकार्य बन्द गर्नका लागि <emph>उपकरणहरू - विकल्प - %PRODUCTNAME क्याल्क - गणना</emph> रोज्नुहोस् र <emph>स्वचालित रूपले फेला पार्ने स्तम्भ र पङ्क्ति लेबुलहरू</emph> जाँच बाकस खाली गर्नुहोस् ।"
+msgstr ""
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147001\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab. Unmark <item type=\"menuitem\">Capitalize first letter of every sentence</item>."
-msgstr "<emph>उपकरणहरू - स्वत: सुधार</emph>रोज्नुहोस् । <emph>विकल्प</emph>ट्याबमा जानुहोस् । <emph>प्रत्येक वाक्यको ठूला गरिएको पहिलो अक्षर</emph> चिन्ह हटाउनुहोस् ।"
+msgstr ""
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166425\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab. Select the word pair and click <item type=\"menuitem\">Delete</item>."
-msgstr "<emph>उपकरणहरू - स्वत: सुधार</emph>रोज्नुहोस् । <emph>बदल्नुहोस्</emph>ट्याबमा जानुहोस् । शब्द जोडा चयन गर्नुहोस् र <emph>मेटाउनुहोस्</emph> क्लिक गर्नुहोस् ।"
+msgstr ""
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>protecting;cells and sheets</bookmark_value> <bookmark_value>cells; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cell protection; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>documents; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; hiding for printing</bookmark_value> <bookmark_value>changing; sheet protection</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;hiding</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>कक्षहरू र पानाहरू; सुरक्षित गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>कक्षहरू; सुरक्षित गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>कक्ष सुरक्षा; सक्षम गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>पानाहरू; सुरक्षित गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>कागजातहरू; सुरक्षित गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>कक्षहरू; मुद्रणका लागि लुकाउँदा</bookmark_value><bookmark_value>पाना सुरक्षा; परिमार्जन</bookmark_value><bookmark_value>कागजात सुरक्षा; परिवर्तन</bookmark_value><bookmark_value>सूत्रहरू;लुकाउँदा</bookmark_value><bookmark_value>सूत्रहरू;लुकाउँदा</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145640\n"
"help.text"
msgid "The cell number format is defined in two parts. The format for positive numbers and zero is defined in front of the semicolon; after the semicolon the formula for negative numbers is defined. You can change the code (RED) under <item type=\"menuitem\">Format code</item>. For example, instead of RED, enter <item type=\"literal\">YELLOW</item>. If the new code appears in the list after clicking the <item type=\"menuitem\">Add</item> icon, this is a valid entry."
-msgstr "कक्ष सङ्ख्या ढाँचा दुई भागहरूमा परिभाषित गरिन्छ । ढाँचा धनात्मक सङ्ख्याहरू र शून्यका लागि अर्धविरामको अघि परिभाषित गरिन्छ; अर्धविराम पछाडिका ऋणात्मक सङ्ख्याहरूका लागि सूत्र परिभाषित गरिन्छ । तपाईँ तल <emph>ढाँचा सङ्केत</emph> मा सङ्केत (RED) परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ । उदाहरणका लागि, \"RED,\"को बदलामा \"YELLOW\"प्रविष्ट गर्नु । यदि <emph>थप्नुहोस्</emph> प्रतिमामा क्लिक गर्नु पछाडि सूचीमा नयाँ सङ्केत देखा पर्दछ भने, यो वैध प्रविष्टि हो ।"
+msgstr "कक्ष सङ्ख्या ढाँचा दुई भागहरूमा परिभाषित गरिन्छ। ढाँचा धनात्मक सङ्ख्याहरू र शून्यका लागि अर्धविरामको अघि परिभाषित गरिन्छ; अर्धविराम पछाडिका ऋणात्मक सङ्ख्याहरूका लागि सूत्र परिभाषित गरिन्छ। तपाईँ तल <item type=\"menuitem\">ढाँचा सङ्केत</item> मा सङ्केत (RED) परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ उदाहरणका लागि, \"RED,\"को बदलामा <item type=\"literal\">YELLOW</item> प्रविष्ट गर्नु यदि <item type=\"menuitem\">थप्नुहोस्</item> प्रतिमामा क्लिक गर्नु पछाडि सूचीमा नयाँ सङ्केत देखा पर्दछ भने, यो वैध प्रविष्टि हो"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155111\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
-msgstr "<emph>उपकरण - विकल्प - %PRODUCTNAME क्याल्क - दृश्य</emph> रोज्नुहोस् ।"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - प्राथमिकताहरू</emph></caseinline><defaultinline><emph>उपकरणहरु - विकल्पहरू</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc- दृश्य</emph>.छनौट गरनु होस।"
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> क्याल्कमा तपाईँले कुनै मुद्रा ढाँचामा सङ्ख्याहरू दिन सक्नुहुन्छ । जब तपाईँ एउटा सङ्ख्या ढाँचाबद्ध गर्न <emph>Formatting </emph>पट्टिमा <emph>Currency</emph> प्रतिमा <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3150791\">प्रतिमा</alt></image> क्लिक गर्नुहुन्छ, कक्ष <item type=\"menuitem\">उपकरण - विकल्प - भाषा सेटिङहरू - भाषाहरू</item> अन्तर्गत पूर्वनिर्धारित मुद्रा ढाँचा सेट दिएको छ।"
+msgstr ""
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -5766,7 +5766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155764\n"
"help.text"
msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. <emph>Show references in color</emph> can be deactivated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>."
-msgstr "यदि तपाईँ सन्दर्भहरू सँग सूत्र सम्पादन गर्नुहुन्छ भने, सन्दर्भहरू र सङठित कक्षहरू उस्तै रङमा हाइलाइट गरिने छ । अब तपाईँ माउसको प्रयोग गरेर सन्दर्भ किनाराहरूलाई रिसाइज गर्न सक्नुहुन्छ, र आगत रेखामा प्रदर्शित सूत्रमा सन्दर्भ र परिवर्तनहरू पनि<emph>Show references in color</emph>,<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Tools - Options - Spreadsheet - View\">उपकरणहरू - विकल्प - %PRODUCTNAME Calc - View</link> अन्तर्गत निस्क्रिय गर्न सकिन्छ।"
+msgstr ""
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index a13e2e92124..5a246b38d1f 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-25 07:23+0000\n"
-"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-29 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527233003.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1527612787.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153663\n"
"help.text"
msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the<emph> Edit button </emph>to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog."
-msgstr "एउटा भाषा मोड्युलले एक, दुई, वा तिन सहायक मोड्युलहरू समावेश गर्न सक्दछ: हिज्जेजाँच, योजक चिन्ह र शव्दकोशहरू । हरेक सहायक-मोड्युलहरू एक वा धेरै भाषाहरूमा उपलब्ध हुन सक्छन। यदि तपाईंले मोड्युलको नामको अगाडि क्लिक गर्नुभयो भने, तपाईंले एकै साथ सबै उपलब्ध सहायक-मोड्युलहरू सक्रिय पार्नुहुन्छ। यदि तपाईंले एउटा सेट चिन्ह हटाउनुभयो भने,तपाईंले एकै साथ सबै उपलब्ध सहायक-मोड्युलहरू निस्क्रिय पार्नुहुन्छ। यदि तपाईंले अलग सहायक-मोड्युलहरूलाई सक्रिय वा निष्क्रिय पार्न चाहनुहुन्छ भने <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>मोड्युलहरू सम्पादन गर्नुहोस </emph></link> खोल्नलाई <emph>बटन सम्पादन गर्नुहोस </emph>संवाद क्लिक गर्नुहोस।"
+msgstr "एउटा भाषा मोड्युलले एक, दुई वा तिन सहायक मोड्युलहरू समावेश गर्न सक्दछ: हिज्जेजाँच, योजक चिन्ह र शव्दकोशहरू। हरेक सहायक-मोड्युल एक वा धेरै भाषाहरूमा उपलब्ध हुन सक्छन। यदि तपाईंले मोड्युलको नामको अगाडि क्लिक गर्नुभयो भने, तपाईंले एकै साथ सबै उपलब्ध सहायक-मोड्युलहरू सक्रिय पार्नुहुन्छ। यदि तपाईंले एउटा सेट चिन्ह हटाउनुभयो भने,तपाईंले एकै साथ सबै उपलब्ध सहायक-मोड्युलहरू निस्क्रिय पार्नुहुन्छ। यदि तपाईंले अलग सहायक-मोड्युलहरूलाई सक्रिय वा निष्क्रिय पार्न चाहनुहुन्छ भने <emph>सम्पादन बटन</emph>थिची <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>मोड्युलहरू सम्पादन</emph></link>संवाद क्लिक गर्नुहोस।"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156156\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>तस्वीरहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>पाठमा तालिकाहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>रेखाचित्रहरू; पाठ कागजातहरूमा मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>नियन्त्रणहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>पृष्ठभूमिहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>पाठ कागजातहरूमा तत्वहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>पाठ; मुद्रण सेटिङहरू</bookmark_value><bookmark_value>पाठहरू सधै कालोमा; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>कालो मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>बायाँ/दायाँ पृष्ठहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>जोर/बिजोर पृष्ठहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>जोर/बिजोर पृष्ठहरू;मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>उल्टा क्रममा पाठ; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>मुद्रण क्रम; उल्टा गर्दा</bookmark_value><bookmark_value> विवरणिका; विभिन्न मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>विवरणिकाहरू; मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>द्रष्टब्यहरू; पाठमा मुद्रण</bookmark_value><bookmark_value>मुद्रण; व्यक्तिगत कार्यहरू सिर्जना गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>फ्याक्स मेसिन चयन</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index dcc8488db68..1b08a7480ff 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-25 07:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-29 16:12+0000\n"
"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527233071.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1527610333.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -10358,7 +10358,7 @@ msgctxt ""
"par_idA3156346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">स्थिति क्वान्टरका लागि प्रतीक घुसाउनुहोस्.</ahelp>आदेश <emph>आदेश</emph> सञ्झ्यालहरूका लागि: <emph>exists</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">अस्तित्व क्वान्टरका लागि प्रतीक घुसाउनुहोस्।</ahelp> <emph>आदेशहरू</emph> सञ्झ्यालका लागि आदेश: <emph>nonexists</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 66a3dbaa78f..0362af90d1b 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-26 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-29 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: सन्जोग सिग्देल <sigdelsanjog@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1527337084.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1527612791.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154098\n"
"help.text"
msgid "When you print a document with <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item> enabled, you are prompted to include the field names in the print out."
-msgstr "जब तपाईँंले कागजात दृश्य सँग टङ्कण गर्नुहुन्छ <emph> - फाँट नामहरू</emph> सक्षम भयो, टङ्कण बाहिर तपाईँंलाई फाँट नामहरू घुसाउन प्रोम्प गर्नुहोस्"
+msgstr "जब तपाईँंले कागजात दृश्य सँग टङ्कण गर्नुहुन्छ <item type=\"menuitem\">भीयु - फाँट नामहरू</item> सक्षम भयो, टङ्कण बाहिर तपाईँंलाई फाँट नामहरू घुसाउन प्रोम्प गर्नुहोस्"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -6662,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"par_id0902200804352213\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">चयन गरिएको फाँटका लागि लागू गर्न चाहेको ढाँचा क्लिक गर्नुहोस्, वा क्लिक गर्नुहोस् \"Additional formats\" अनुकूलन ढाँचा परिभाषित गर्नका लागि.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">चयन गरिएको फाँटका लागि लागू गर्न चाहेको ढाँचा क्लिक गर्नुहोस्, वा अनुकूलन ढाँचा परिभाषित गर्नका लागि \"थप ढाँचाहरु\" क्लिक गर्नुहोस्।</ahelp>"
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7270,7 +7270,7 @@ msgctxt ""
"par_id0902200804290382\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">चयन गरिएको फाँटका लागि लागू गर्न चाहेको ढाँचा क्लिक गर्नुहोस्, वा क्लिक गर्नुहोस् \"Additional formats\" अनुकूलन ढाँचा परिभाषित गर्नका लागि.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">चयन गरिएको फाँटका लागि लागू गर्न चाहेको ढाँचा क्लिक गर्नुहोस्, वा अनुकूलन ढाँचा परिभाषित गर्नका लागि \"थप ढाँचाहरु\" क्लिक गर्नुहोस्।</ahelp>"
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -7526,7 +7526,7 @@ msgctxt ""
"par_id0903200802243892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">चयन गरिएको फाँटका लागि लागू गर्न चाहेको ढाँचा क्लिक गर्नुहोस्, वा क्लिक गर्नुहोस् \"Additional formats\" अनुकूलन ढाँचा परिभाषित गर्नका लागि.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">चयन गरिएको फाँटका लागि लागू गर्न चाहेको ढाँचा क्लिक गर्नुहोस्, वा अनुकूलन ढाँचा परिभाषित गर्नका लागि \"थप ढाँचाहरु\" क्लिक गर्नुहोस्।</ahelp>"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -9782,7 +9782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150161\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Opens the <emph>Create New User-defined Index</emph> dialog where you can create a custom index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEW\"> <emph>प्रयोगकर्ता-परिभाषित अनुक्रमणिका सिर्जना गर्नुहोस्</emph> संवाद खोल्दछ जहाँ तपाईँंले एउटा अनुकूल अनुक्रमणिका सिर्जना गर्न सक्नुहुन्छ।</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\"> <emph>प्रयोगकर्ता-परिभाषित अनुक्रमणिका सिर्जना गर्नुहोस्</emph> संवाद खोल्दछ जहाँ तपाईँंले एउटा अनुकूल अनुक्रमणिका सिर्जना गर्न सक्नुहुन्छ।</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -12758,7 +12758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150688\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Table\">उपकरणहरू - विकल्प - %PRODUCTNAME राइटर - तालिका</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - प्राथमिकताहरू</caseinline><defaultinline>उपकरणहरू - विकल्पहरू</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME लेखक - सामान्य</link>"
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -18166,7 +18166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153920\n"
"help.text"
msgid "To resize a column, place the cursor in a table cell, hold down Alt, and then press the left or the right arrow. To resize the column without changing the width of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrows."
-msgstr "स्तम्भ रिसाइज गर्नका लागि, तालिका कक्षमा कर्सर राख्नुहोस्, अल्ट होल्ड गर्नुहोस्, र बायाँ वा दायाँ बाँण थिच्नुहोस्, तालिकाको चौडाइ परिवर्तन नगरिकन स्तम्भ रिसाइज गर्नका लागि, अल्ट+नियन्त्रण होल्ड गर्नुहोस्, र पछि बायाँ वा दायाँ बाँणहरू थिच्नुहोस्."
+msgstr "स्तम्भ रिसाइज गर्नका लागि, तालिका कक्षमा कर्सर राख्नुहोस्, अल्ट होल्ड गर्नुहोस्, र बायाँ वा दायाँ बाँण थिच्नुहोस्। तालिकाको चौडाइ परिवर्तन नगरिकन स्तम्भ रिसाइज गर्नका लागि, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">कमाण्ड+बिकल्प</caseinline><defaultinline> Ctrl+अल्ट</defaultinline></switchinline> होल्ड गर्नुहोस्, र पछि बायाँ वा दायाँ बाँणहरू थिच्नुहोस्।"
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -18174,7 +18174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147566\n"
"help.text"
msgid "To increase the left indent of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow."
-msgstr "तालिकाको बायाँ इन्डेन्ट बढाउनका लागि, अल्ट+सिफ्ट होल्ड गर्नुहोस्, र पछि दायाँ बाँण थिच्नुहोस्."
+msgstr "तालिकाको बायाँ इन्डेन्ट बढाउनका लागि,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">बिकल्प</caseinline><defaultinline>अल्ट</defaultinline></switchinline>+सिफ्ट होल्ड गर्नुहोस्, र पछि दायाँ बाँण थिच्नुहोस्।"
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -18182,7 +18182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150759\n"
"help.text"
msgid "To resize a row, place the cursor in the row, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the up or the down arrows."
-msgstr "पङ्क्ति रिसाइज गर्नका लागि, कर्सर पङ्क्तिमा राख्नुहोस्, अल्ट होल्ड गर्नुहोस्, र पछि माथि वा तल बाँणहरू थिच्नुहोस्."
+msgstr "पङ्क्ति रिसाइज गर्नका लागि, कर्सर पङ्क्तिमा राख्नुहोस्,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">बिकल्प</caseinline><defaultinline>अल्ट</defaultinline></switchinline> होल्ड गर्नुहोस्, र पछि माथि वा तल बाँणहरू थिच्नुहोस्।"
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -18190,7 +18190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "To move the table downwards on the page, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the down arrow."
-msgstr "तालिका पृष्ठमा तल्तिर लैजानका लागि, अल्ट+सिफ्ट होल्ड गर्नुहोस्, र पछि तलको बाँण थिच्नुहोस्."
+msgstr "तालिका पृष्ठमा तल्तिर लैजानका लागि,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">बिकल्प</caseinline><defaultinline>अल्ट</defaultinline></switchinline>+सिफ्ट होल्ड गर्नुहोस्, र पछि तलको बाँण थिच्नुहोस्।"
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -18206,7 +18206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147512\n"
"help.text"
msgid "To insert a column, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the left or the right arrow."
-msgstr "स्तम्भ घुसाउनका लागि, तालिकामा कर्सर राख्नुहोस्, अल्ट होल्ड गर्नुहोस् र Insert थिच्नुहोस्, छोड्नुहोस्, र पछि बायाँ वा दायाँ बाँण थिच्नुहोस्."
+msgstr "स्तम्भ घुसाउनका लागि, तालिकामा कर्सर राख्नुहोस्,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">बिकल्प</caseinline><defaultinline> अल्ट</defaultinline></switchinline> होल्ड गर्नुहोस् र Insert थिच्नुहोस्, छोड्नुहोस्, र पछि बायाँ वा दायाँ बाँण थिच्नुहोस्।"
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -18222,7 +18222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154105\n"
"help.text"
msgid "To insert a row, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the up or the down arrow."
-msgstr "पङ्क्ति घुसाउनका लागि, कर्सर तालिका कक्षमा राख्नुहोस्, अल्ट होल्ड गर्नुहोस् र Insert थिच्नुहोस्, र पछि माथि वा तल बाँण थिच्नुहोस्."
+msgstr "पङ्क्ति घुसाउनका लागि, कर्सर तालिका कक्षमा राख्नुहोस्,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">बिकल्प</caseinline><defaultinline>अल्ट</defaultinline></switchinline> होल्ड गर्नुहोस् र Insert थिच्नुहोस्, र पछि माथि वा तल बाँण थिच्नुहोस्।"
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -18230,7 +18230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153531\n"
"help.text"
msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the up or the down arrow."
-msgstr "पङ्क्ति मेटाउनका लागि, पङ्क्तिमा कर्सर राख्नुहोस् जुन तपाईँं मेटाउन चाहनुहुन्छ, अल्ट होल्ड गर्नुहोस् र मेटाउनुहोस् थिच्नुहोस्, छोड्नुहोस्, र पछि माथि वा तल बाँण थिच्नुहोस्."
+msgstr "पङ्क्ति हटाउनका लागि, कर्सर तालिका हटाउन चहानुभएको कक्षमा राख्नुहोस्,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">बिकल्प</caseinline><defaultinline>अल्ट</defaultinline></switchinline> होल्ड गर्नुहोस् र डिलेट थिच्नुहोस्, र पछि माथि वा तल बाँण थिच्नुहोस्।"
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -19902,7 +19902,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071D\n"
"help.text"
msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <item type=\"menuitem\">Tools - Customize - Keyboard</item> tab page."
-msgstr "तपाईँंले <emph>उपकरणहरू - अनुकूलन गर्नुहोस् - कुञ्जीपाटी</emph> ट्याब पृष्ठमा शैलीहरूमा सर्टकट कुञ्जीहरू मानाङ्कन गर्न सक्नुहुन्छ।"
+msgstr "तपाईँंले<item type=\"menuitem\">उपकरणहरू - अनुकूलन गर्नुहोस् - कुञ्जीपाटी</item> ट्याब पृष्ठमा शैलीहरूमा सर्टकट कुञ्जीहरू मानाङ्कन गर्न सक्नुहुन्छ।"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -19942,7 +19942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149800\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\"> अनुच्छेदहरूका लागि ढाँचा शैलीहरू प्रदर्शन गर्दछ। </ahelp> उस्तै <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">ढाँचा</link> लागू गर्नलाई अनुच्छेद शैलीहरू प्रयोग गर्नुहोस्,जस्तै फन्ट,क्रमाङ्कन र तपाईँंको कागजात भित्र अनुच्छेदहरूमा सजावट।"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> अनुच्छेदहरूका लागि ढाँचा शैलीहरू प्रदर्शन गर्दछ।</ahelp> उस्तै<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">ढाँचा</link> लागू गर्नलाई अनुच्छेद शैलीहरू प्रयोग गर्नुहोस्,जस्तै फन्ट,क्रमाङ्कन र तपाईँंको कागजात भित्र अनुच्छेदहरूमा सजावट।"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -20182,7 +20182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151182\n"
"help.text"
msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\"><emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph></link>."
-msgstr "तपाईँंले <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\"><emph>उपकरणहरू - स्वत:शुद्धाशुद्धी</emph></link> अन्तर्गत सेट गरेअनुसार फाइल स्वत:तरीकाले ढाँचाबद्ध गर्दछ।"
+msgstr "तपाईँंले <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\"><emph>उपकरणहरू - स्वत:शुद्धाशुद्धी - स्वत:शुद्धाशुद्धी विकल्पहरु</emph></link> अन्तर्गत सेट गरेअनुसार फाइल स्वत:तरीकाले ढाँचाबद्ध गर्दछ।"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20582,7 +20582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149871\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph> <emph>Options</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">तपाईँले <emph>उपकरणहरू - स्वतसुधार</emph> अन्तर्गत सेट गरेको विकल्प अनुसार स्वचालित रूपमा फाइल ढाँचा गर्दछ.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">तपाईँले <emph>उपकरणहरू - स्वतसुधार</emph> अन्तर्गत सेट गरेको <emph>विकल्पहरु</emph> अनुसार स्वचालित रूपमा फाइल ढाँचा गर्दछ।</ahelp>"
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
@@ -20726,7 +20726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152999\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>. In a dialog, you are asked to accept or reject the changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">तपाईँले <emph>उपकरणहरू - स्वत सुधार</emph> अन्तर्गत सेट गर्नुभएको विकल्प अनुसार फाइल स्वचालित रूपमा ढाँचा गर्दछ । एउटा संवादमा, तपाईँंलाई परिवर्तनहरू स्वीकार गर्न वा अस्वीकार गर्न सोधिन्छ.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">तपाईँले <emph>उपकरणहरू - स्वत सुधार</emph> अन्तर्गत सेट गर्नुभएको <emph>विकल्प</emph> अनुसार फाइल स्वचालित रूपमा ढाँचा गर्दछ। एउटा संवादमा, तपाईँंलाई परिवर्तनहरू स्वीकार गर्न वा अस्वीकार गर्न सोधिन्छ।</ahelp>"
#: 05150300.xhp
msgctxt ""