aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ne/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ne/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po')
-rw-r--r--source/ne/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po52
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/source/ne/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ne/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index f42740a6384..74392987530 100644
--- a/source/ne/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ne/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-02 16:21+0000\n"
-"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-28 16:25+0000\n"
+"Last-Translator: Dipesh Kumar <dipesh009@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1520007686.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1524932738.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_28\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next."
-msgstr "स्थापना विजार्डले निर्दिष्ट सञ्जाल स्थानमा [ProductName] को सर्भर छवि सिर्जना गर्नेछ । जारी राख्नका लागि, 'अगाडि' मा क्लिक गर्नुहोस् ।"
+msgstr "स्थापना विजार्डले निर्दिष्ट सञ्जाल स्थानमा [ProductName] को सर्भर छवि सिर्जना गर्नेछ। जारी राख्नको लागि, अर्को क्लिक गर्नुहोस्।"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_89\n"
"LngText.text"
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
-msgstr "यो फोल्डर स्थापना गर्न 'अगाडि' क्लिक गर्नुहोस् वा फरक फोल्डर स्थापना गर्न 'परिवर्तन' क्लिक गर्नुहोस् ।"
+msgstr "यो फोल्डर स्थापना गर्न 'अर्को' क्लिक गर्नुहोस् वा फरक फोल्डरमा स्थापना गर्न 'परिवर्तन' क्लिक गर्नुहोस्।"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_104\n"
"LngText.text"
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue."
-msgstr "निम्न अनुप्रयोगहरूले फाइलहरू प्रयोग गरिरहेका छन् जसलाई यस सेटअपद्वारा अद्यावधिक गर्नु जरुरी छ । यी अनुप्रयोगहरू बन्द गर्नुहोस् र निरन्तरताका लागि 'पुन: प्रयास गर्नुहोस' मा क्लिक गर्नुहोस् ।"
+msgstr "निम्न अनुप्रयोगहरूले फाइलहरू प्रयोग गरिरहेका छन् जसलाई यस सेटअपद्वारा अद्यावधिक गर्नु जरुरी छ । यी अनुप्रयोगहरू बन्द गर्नुहोस् र निरन्तरताका लागि 'पुन: प्रयास गर्नुहोस मा क्लिक गर्नुहोस् ।"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_127\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
-msgstr "स्थापना विजार्डले तपाईँको कम्प्युटरमा [ProductName] स्थापना गर्दछ । निरन्तरका लागि, 'अगाडि' क्लिक गर्नुहोस् ।"
+msgstr "स्थापना विजार्डले तपाईँको कम्प्युटरमा [ProductName] स्थापना गर्दछ । निरन्तरका लागि, अगाडि क्लिक गर्नुहोस् ।"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_168\n"
"LngText.text"
msgid "Click Install to begin the installation."
-msgstr "स्थापना सुरु गर्न 'स्थापना गर्नुहोस' मा क्लिक गर्नुहोस् ।"
+msgstr "स्थापना सुरु गर्न स्थापना गर्नुहोस मा क्लिक गर्नुहोस्।"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_169\n"
"LngText.text"
msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard."
-msgstr "यदि तपाईँ आफ्नो स्थापना सेटिङहरूमा केही पुनरवलोकन वा परिवर्तन गर्न चाहनुहुन्छ भने, 'पछाडि' क्लिक गर्नुहोस् । विजार्डबाट निस्कन 'रद्द गर्नुहोस' मा क्लिक गर्नुहोस् ।"
+msgstr "यदि तपाईँ आफ्नो स्थापना सेटिङहरूमा केही पुनरवलोकन वा परिवर्तन गर्न चाहनुहुन्छ भने, पछाडि क्लिक गर्नुहोस् । विजार्डबाट निस्कन रद्द गर्नुहोस मा क्लिक गर्नुहोस् ।"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_179\n"
"LngText.text"
msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use."
-msgstr "तपाईँको कम्प्युटरबाट [ProductName] हटाउन 'हटाउनुहोस्' मा क्लिक गर्नुहोस् । हटाए पछि, यो कार्यक्रम प्रयोगका लागि लामो समयसम्म उपलब्ध हुँदैन ।"
+msgstr "तपाईँको कम्प्युटरबाट [ProductName] हटाउन हटाउनुहोस् मा क्लिक गर्नुहोस् । हटाए पछि, यो कार्यक्रम प्रयोगका लागि लामो समयसम्म उपलब्ध हुँदैन।"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_180\n"
"LngText.text"
msgid "If you want to review or change any settings, click Back."
-msgstr "यदि तपाईँ कुनै सेटिङहरू पुनरवलोकन वा परिवर्तन गर्न चाहनुहुन्छ भने, 'पछाडि' क्लिक गर्नुहोस् ।"
+msgstr "यदि तपाईँ कुनै सेटिङहरू पुनरवलोकन वा परिवर्तन गर्न चाहनुहुन्छ भने, पछाडि क्लिक गर्नुहोस्।"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_187\n"
"LngText.text"
msgid "Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "विजार्ड बाट निस्कनका लागि 'समाप्त' क्लिक गर्नुहोस्"
+msgstr "विजार्ड बाट निस्कनका लागि समाप्त क्लिक गर्नुहोस्"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_189\n"
"LngText.text"
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
-msgstr "विजार्ड बाट निस्कन 'पूर्वावस्थामा ल्याउनुहोस्' वा 'पछि जारी राख्नुहोस्' क्लिक गर्नुहोस् ।"
+msgstr "विजार्ड बाट निस्कन पूर्वावस्थामा ल्याउनुहोस् वा पछि जारी राख्नुहोस्' क्लिक गर्नुहोस् ।"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_199\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "स्थापना विजार्डले सफलतापूर्वक [ProductName] स्थापना गर्यो । विजार्ड बन्द गर्न 'समाप्त' क्लिक गर्नुहोस् ।"
+msgstr "स्थापना विजार्डले सफलतापूर्वक [ProductName] स्थापना गर्यो । विजार्ड बन्द गर्न समाप्त क्लिक गर्नुहोस् ।"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_200\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "स्थापना नभएको विजार्डले सफलतापूर्वक [ProductName] स्थापना गर्यो । विजार्ड बन्द गर्न 'समाप्त' क्लिक गर्नुहोस् ।"
+msgstr "स्थापना नभएको विजार्डले सफलतापूर्वक [ProductName] स्थापना गर्यो । विजार्ड बन्द गर्न समाप्त क्लिक गर्नुहोस् ।"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_223\n"
"LngText.text"
msgid "Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "विजार्ड बाट निस्कनका लागि 'समाप्त' क्लिक गर्नुहोस्"
+msgstr "विजार्ड बाट निस्कनका लागि समाप्त क्लिक गर्नुहोस्"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_225\n"
"LngText.text"
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
-msgstr "विजार्ड बाट निस्कन 'पूर्वावस्थामा ल्याउनुहोस्' वा 'पछि जारी राख्नुहोस्' क्लिक गर्नुहोस् ।"
+msgstr "विजार्ड बाट निस्कन पूर्वावस्थामा ल्याउनुहोस् वा पछि जारी राख्नुहोस् क्लिक गर्नुहोस्।"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_248\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
-msgstr "स्थापना विजार्डले तपाईँको कम्प्युटरमा [ProductName] को स्थापना पूरा गर्दछ । जारी राख्नका लागि, 'अगाडि' क्लिक गर्नुहोस् ।"
+msgstr "स्थापना विजार्डले तपाईँको कम्प्युटरमा [ProductName] को स्थापना पूरा गर्दछ । जारी राख्नका लागि, अगाडि क्लिक गर्नुहोस्।"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_249\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
-msgstr "स्थापना विजार्डले तपाईँको कम्प्युटरमा [ProductName] को रोकि राखेको स्थापना पूरा गर्दछ । जारी राख्नका लागि, 'अगाडि' क्लिक गर्नुहोस् ।"
+msgstr "स्थापना विजार्डले तपाईँको कम्प्युटरमा [ProductName] को रोकि राखेको स्थापना पूरा गर्दछ । जारी राख्नका लागि, अगाडि क्लिक गर्नुहोस् ।"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3067,7 +3067,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_31\n"
"LngText.text"
msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
-msgstr "अरू अनुप्रयोगमा फाइल [2] मा निवारक पहुँच छ । कृपया सबै अरू अनुप्रयोगहरू बन्द गर्नुहोस् , त्यसपछि 'पुन: प्रयास गर्नुहोस्' क्लिक गर्नुहोस् ।"
+msgstr "अरू अनुप्रयोगमा फाइल [2] मा निवारक पहुँच छ । कृपया सबै अरू अनुप्रयोगहरू बन्द गर्नुहोस् , त्यसपछि 'पुन: प्रयास गर्नुहोस् क्लिक गर्नुहोस् ।"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3115,7 +3115,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_37\n"
"LngText.text"
msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "डाइरेक्टरी [2] सिर्जना गर्न सकिँदैन । यो नामको फाइल पहिले नै अवस्थित छ । कृपया फाइललाई 'नाम फेर्नुहोस्' वा 'हटाउनुहोस्' र 'पुन: प्रयास गर्नुहोस्' क्लिक गर्नुहोस् वा निस्कन 'रद्द गर्नुहोस' क्लिक गर्नुहोस् ।"
+msgstr "डाइरेक्टरी [2] सिर्जना गर्न सकिँदैन । यो नामको फाइल पहिले नै अवस्थित छ । कृपया फाइललाई 'नाम फेर्नुहोस्' वा 'हटाउनुहोस्' र 'पुन: प्रयास गर्नुहोस्' क्लिक गर्नुहोस् वा निस्कन रद्द गर्नुहोस क्लिक गर्नुहोस् ।"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3435,7 +3435,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_77\n"
"LngText.text"
msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
-msgstr "स्थापनाकर्ताले [2] को कन्फिगर जारी राख्नु अगाडि तपाईँको प्रणाली पुन: सुरु गर्नुपर्दछ । अहिले नै पुन: सुरु गर्ने भए 'हो' क्लिक गर्नुहोस् वा यदि तपाईँले पछि पुन: सुरु गर्ने योजना गर्नु भएको छ भने 'होइन' क्लिक गर्नुहोस् ।"
+msgstr "स्थापनाकर्ताले [2] को कन्फिगर जारी राख्नु अगाडि तपाईँको प्रणाली पुन: सुरु गर्नुपर्दछ । अहिले नै पुन: सुरु गर्ने भए हो क्लिक गर्नुहोस् वा यदि तपाईँले पछि पुन: सुरु गर्ने योजना गर्नु भएको छ भने 'होइन' क्लिक गर्नुहोस् ।"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_78\n"
"LngText.text"
msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
-msgstr "असर लिनका लागि [2] मा कन्फिगर परिवर्तन गर्नलाई तपाईँले आफ्नो प्रणाली पुन: सुरु गर्नुपर्दछ । अहिले नै पुन: सुरु गर्ने भए 'हो' क्लिक गर्नुहोस् वा यदि तपाईँले पछि पुन: सुरु गर्ने योजना गर्नु भएको छ भने 'होइन' क्लिक गर्नुहोस् ।"
+msgstr "असर लिनका लागि [2] मा कन्फिगर परिवर्तन गर्नलाई तपाईँले आफ्नो प्रणाली पुन: सुरु गर्नुपर्दछ । अहिले नै पुन: सुरु गर्ने भए 'हो' क्लिक गर्नुहोस् वा यदि तपाईँले पछि पुन: सुरु गर्ने योजना गर्नु भएको छ भने होइन क्लिक गर्नुहोस् ।"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3555,7 +3555,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_92\n"
"LngText.text"
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume."
-msgstr "ड्राईभ [2] मा कुनै डिस्क छैन । कृपया एउटा घुसाउनुहोस् र 'पुन: प्रयास गर्नुहोस्' क्लिक गर्नुहोस् वा पहिले नै चयन गरिएको भोल्युममा फर्कनका लागि 'रद्द गर्नुहोस्' मा क्लिक गर्नुहोस् ।"
+msgstr "ड्राईभ [2] मा कुनै डिस्क छैन । कृपया एउटा घुसाउनुहोस् र पुन: प्रयास गर्नुहोस्' क्लिक गर्नुहोस् वा पहिले नै चयन गरिएको भोल्युममा फर्कनका लागि रद्द गर्नुहोस् मा क्लिक गर्नुहोस्।"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3563,7 +3563,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_93\n"
"LngText.text"
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
-msgstr "ड्राईभ [2] मा कुनै डिस्क छैन । कृपया एउटा घुसाउनुहोस् र 'पुन: प्रयास गर्नुहोस्' क्लिक गर्नुहोस् वा ब्राउज संवादमा फर्कनका लागि 'रद्द गर्नुहोस्' मा क्लिक गर्नुहोस् र फरक भोल्युम चयन गर्नुहोस् ।"
+msgstr "ड्राईभ [2] मा कुनै डिस्क छैन । कृपया एउटा घुसाउनुहोस् र 'पुन: प्रयास गर्नुहोस्' क्लिक गर्नुहोस् वा ब्राउज संवादमा फर्कनका लागि रद्द गर्नुहोस् मा क्लिक गर्नुहोस् र फरक भोल्युम चयन गर्नुहोस् ।"
#: Error.ulf
msgctxt ""