aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ne/uui/source.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ne/uui/source.po')
-rw-r--r--source/ne/uui/source.po148
1 files changed, 1 insertions, 147 deletions
diff --git a/source/ne/uui/source.po b/source/ne/uui/source.po
index 883eeb04b54..26cbd58932d 100644
--- a/source/ne/uui/source.po
+++ b/source/ne/uui/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-08 08:08+0200\n"
"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -111,14 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save Anyway"
msgstr "जे भए पनि बचत गर्नुहोस्"
-#: fltdlg.src
-msgctxt ""
-"fltdlg.src\n"
-"DLG_FILTER_SELECT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Filter Selection"
-msgstr "फिल्टर चयन"
-
#: ids.src
msgctxt ""
"ids.src\n"
@@ -875,73 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location."
msgstr "%PRODUCTNAME लाई अनन्य पहुँच को लागि यो फाईलमा लाल्चा लगाऊन सकिन्न्, किनकि यो स्थानमा फाईलमा लाल्चा लगाऊन अनुमति छैन ।"
-#: nameclashdlg.src
-msgctxt ""
-"nameclashdlg.src\n"
-"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n"
-"BTN_OVERWRITE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Replace"
-msgstr "बदल्नुहोस्"
-
-#: nameclashdlg.src
-msgctxt ""
-"nameclashdlg.src\n"
-"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n"
-"BTN_RENAME\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Rename"
-msgstr "पुन: नामकरण गर्नुहोस्"
-
-#: nameclashdlg.src
-msgctxt ""
-"nameclashdlg.src\n"
-"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "File Exists"
-msgstr "फाइल अवस्थित छ"
-
-#: newerverwarn.src
-msgctxt ""
-"newerverwarn.src\n"
-"RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING\n"
-"FT_INFO\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"This document was created by a newer version of %PRODUCTNAME. It may contain features not supported by your current version.\n"
-"\n"
-"Click 'Update Now...' to run online update and get the latest version of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-"यो कागजात %PRODUCTNAME को नयाँ संस्करणद्वारा सिर्जना गरिएको थियो । यसमा तपाईँको हालको संस्करणले समर्थन नगर्ने विशेषता समाविष्ट हुनसक्छ ।\n"
-"\n"
-"अनलाइन अद्यावधिक चलाउन 'अहिले अद्यावधिक गर्नुहोस्...' बटनमा क्लिक गर्नुहोस् र %PRODUCTNAME को सबैभन्दा पछिल्लो संस्करण प्राप्त गर्नुहोस् ।"
-
-#: newerverwarn.src
-msgctxt ""
-"newerverwarn.src\n"
-"RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING\n"
-"PB_UPDATE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Update Now..."
-msgstr "अहिले अद्यावधिक गर्नुहोस्..."
-
-#: newerverwarn.src
-msgctxt ""
-"newerverwarn.src\n"
-"RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING\n"
-"PB_LATER\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "~Later"
-msgstr "पछिल्लो"
-
-#: newerverwarn.src
-msgctxt ""
-"newerverwarn.src\n"
-"RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Update Available"
-msgstr "%PRODUCTNAME अद्यावधिक उपलब्ध"
-
#: openlocked.src
msgctxt ""
"openlocked.src\n"
@@ -1090,77 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "The password confirmation does not match."
msgstr "पासवर्ड पुष्टि मिलेनन् ।"
-#: secmacrowarnings.src
-msgctxt ""
-"secmacrowarnings.src\n"
-"RID_XMLSECDLG_MACROWARN\n"
-"FI_DESCR1A\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "The document contains document macros signed by:"
-msgstr "यसद्वारा हस्ताक्षर गरिएको म्याक्रो कागजात समावेस गर्ने कागजात:"
-
-#: secmacrowarnings.src
-msgctxt ""
-"secmacrowarnings.src\n"
-"RID_XMLSECDLG_MACROWARN\n"
-"FI_DESCR1B\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "The document contains document macros."
-msgstr "कागजात म्याक्रो समावेस गर्ने कागजात"
-
-#: secmacrowarnings.src
-msgctxt ""
-"secmacrowarnings.src\n"
-"RID_XMLSECDLG_MACROWARN\n"
-"PB_VIEWSIGNS\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "View Signatures..."
-msgstr "दृश्य हस्ताक्षर..."
-
-#: secmacrowarnings.src
-msgctxt ""
-"secmacrowarnings.src\n"
-"RID_XMLSECDLG_MACROWARN\n"
-"FI_DESCR2\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr "म्याक्रोले भाइरस समावेस गर्न सक्छ । सँदै सुरक्षित रहने कागजातको लागि म्याक्रो अक्षम पार्दै छ । यदि तपाइँले म्याक्रो अक्षम बनाउनुभयो भने तपाइँले कागजात म्याक्रोद्वारा प्रदान गरिएको प्रकार्य हराउन सक्नु हुने छ ।"
-
-#: secmacrowarnings.src
-msgctxt ""
-"secmacrowarnings.src\n"
-"RID_XMLSECDLG_MACROWARN\n"
-"CB_ALWAYSTRUST\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Always trust macros from this source"
-msgstr "यो स्रोतबाट म्याक्रो सँधै विश्वसनीय छ"
-
-#: secmacrowarnings.src
-msgctxt ""
-"secmacrowarnings.src\n"
-"RID_XMLSECDLG_MACROWARN\n"
-"PB_ENABLE\n"
-"okbutton.text"
-msgid "~Enable Macros"
-msgstr "म्याक्रो सक्षम बनाउनुहोस्"
-
-#: secmacrowarnings.src
-msgctxt ""
-"secmacrowarnings.src\n"
-"RID_XMLSECDLG_MACROWARN\n"
-"PB_DISABLE\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "~Disable Macros"
-msgstr "म्याक्रो अक्षम बनाउनुहोस्"
-
-#: secmacrowarnings.src
-msgctxt ""
-"secmacrowarnings.src\n"
-"RID_XMLSECDLG_MACROWARN\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
-msgstr "%उत्पादननाम - सुरक्षा चेतावनी"
-
#: trylater.src
msgctxt ""
"trylater.src\n"