aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ne/vcl/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/ne/vcl/messages.po')
-rw-r--r--source/ne/vcl/messages.po85
1 files changed, 58 insertions, 27 deletions
diff --git a/source/ne/vcl/messages.po b/source/ne/vcl/messages.po
index b0124f3a0ab..0b068251d2d 100644
--- a/source/ne/vcl/messages.po
+++ b/source/ne/vcl/messages.po
@@ -436,9 +436,10 @@ msgid "~Next"
msgstr "पछिल्लो"
#: strings.hrc:73
+#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_PREV"
msgid "~Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Previous"
#: strings.hrc:74
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP"
@@ -467,19 +468,22 @@ msgid "~Play"
msgstr "खेल्नुहोस"
#: strings.hrc:79
+#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_FIND"
msgid "~Find"
-msgstr ""
+msgstr "फेला पार्नुहोस्"
#: strings.hrc:80
+#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_STOP"
msgid "~Stop"
-msgstr ""
+msgstr "रोक्नुहोस्"
#: strings.hrc:81
+#, fuzzy
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_CONNECT"
msgid "C~onnect"
-msgstr ""
+msgstr "जडान गर्नुहोस्"
#: strings.hrc:82
msgctxt "SV_BUTTONTEXT_SCREENSHOT"
@@ -548,9 +552,10 @@ msgid "~Read-only"
msgstr "पढ्ने-मात्र "
#: strings.hrc:99
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK"
msgid "Insert as ~Link"
-msgstr ""
+msgstr "लिङ्कको रूपमा घुसाउनुहोस्"
#: strings.hrc:100
msgctxt "STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW"
@@ -573,9 +578,10 @@ msgid "S~tyles:"
msgstr "शैलीहरू:"
#: strings.hrc:104
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Frame Style: "
-msgstr ""
+msgstr "फ्रेम शैली"
#: strings.hrc:105
msgctxt "STR_FPICKER_SELECTION"
@@ -593,9 +599,13 @@ msgid "Please select a folder."
msgstr "फोल्डर चयन गर्नुहोस्।"
#: strings.hrc:108
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY"
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
+"\"$filename$\" नामको एउटा फाइल पहिल्यै अस्तित्वमा छ।\n"
+"\n"
+"के तपाईँ यसलाई बदल्न चाहनुहुन्छ?"
#: strings.hrc:109
msgctxt "STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY"
@@ -690,29 +700,34 @@ msgid "GL"
msgstr ""
#: strings.hrc:131
+#, fuzzy
msgctxt "SV_APP_DEFAULT"
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित"
#: strings.hrc:133
+#, fuzzy
msgctxt "SV_MSGBOX_INFO"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "सूचना"
#: strings.hrc:134
+#, fuzzy
msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "चेतावनी"
#: strings.hrc:135
+#, fuzzy
msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "त्रुटि"
#: strings.hrc:136
+#, fuzzy
msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY"
msgid "Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "संयोजन"
#: strings.hrc:138
msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA"
@@ -836,14 +851,16 @@ msgid "line"
msgstr "रेखा"
#: units.hrc:47
+#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pixels"
-msgstr ""
+msgstr "पिक्सेल"
#: units.hrc:48
+#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "pixel"
-msgstr ""
+msgstr "पिक्सेल"
#. To translators: degree
#: units.hrc:50
@@ -873,9 +890,10 @@ msgid "_User:"
msgstr ""
#: cupspassworddialog.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "cupspassworddialog|label2"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "पासवर्ड"
#: cupspassworddialog.ui:98
msgctxt "cupspassworddialog|text"
@@ -889,14 +907,16 @@ msgid "_Undo"
msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्"
#: editmenu.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "editmenu|cut"
msgid "Cu_t"
-msgstr ""
+msgstr "काट्नुहोस्"
#: editmenu.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "editmenu|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
#: editmenu.ui:42
#, fuzzy
@@ -911,19 +931,22 @@ msgid "_Delete"
msgstr "मेट्नुहोस्"
#: editmenu.ui:64
+#, fuzzy
msgctxt "editmenu|selectall"
msgid "Select _All"
-msgstr ""
+msgstr "सबै चयन गर्नुहोस्"
#: editmenu.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "editmenu|specialchar"
msgid "_Special Character..."
-msgstr ""
+msgstr "विशेष क्यारेक्टर..."
#: errornocontentdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornocontentdialog.ui:14
msgctxt "errornocontentdialog|ErrorNoContentDialog"
@@ -936,9 +959,10 @@ msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
msgstr ""
#: errornoprinterdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornoprinterdialog.ui:14
msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog"
@@ -1313,9 +1337,10 @@ msgid "Current _value:"
msgstr ""
#: printerdevicepage.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "printerdevicepage|label11"
msgid "Color _depth:"
-msgstr ""
+msgstr "रङ गहिराइ"
#: printerdevicepage.ui:154
msgctxt "printerdevicepage|label10"
@@ -1333,14 +1358,16 @@ msgid "From driver"
msgstr ""
#: printerdevicepage.ui:195
+#, fuzzy
msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "रङ"
#: printerdevicepage.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "printerdevicepage|colorspace"
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "खैरोमात्रा"
#: printerdevicepage.ui:209
msgctxt "printerdevicepage|colordepth"
@@ -1353,9 +1380,10 @@ msgid "24 Bit"
msgstr ""
#: printerpaperpage.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "printerpaperpage|paperft"
msgid "_Paper size:"
-msgstr ""
+msgstr "कागज साइज"
#: printerpaperpage.ui:33
#, fuzzy
@@ -1369,9 +1397,10 @@ msgid "_Duplex:"
msgstr ""
#: printerpaperpage.ui:59
+#, fuzzy
msgctxt "printerpaperpage|slotft"
msgid "Paper tray:"
-msgstr ""
+msgstr "पेपर ट्रे"
#: printerpaperpage.ui:82
msgctxt "printerpaperpage|orientlb"
@@ -1389,9 +1418,10 @@ msgid "Properties of %s"
msgstr ""
#: printerpropertiesdialog.ui:77
+#, fuzzy
msgctxt "printerpropertiesdialog|paper"
msgid "Paper"
-msgstr ""
+msgstr "पेजर"
#: printerpropertiesdialog.ui:100
msgctxt "printerpropertiesdialog|device"
@@ -1399,9 +1429,10 @@ msgid "Device"
msgstr ""
#: printprogressdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "printprogressdialog|PrintProgressDialog"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "मुद्रण गर्दैछ"
#: printprogressdialog.ui:54
msgctxt "printprogressdialog|label"