diff options
Diffstat (limited to 'source/nl/basic/messages.po')
-rw-r--r-- | source/nl/basic/messages.po | 869 |
1 files changed, 869 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/nl/basic/messages.po b/source/nl/basic/messages.po new file mode 100644 index 00000000000..da32ee71821 --- /dev/null +++ b/source/nl/basic/messages.po @@ -0,0 +1,869 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-22 05:39+0000\n" +"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1492839542.000000\n" + +#. CacXi +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Syntax error." +msgstr "Syntaxfout." + +#. phEtF +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Return without Gosub." +msgstr "Return zonder Gosub." + +#. xGnDD +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect entry; please retry." +msgstr "Ongeldige invoer; probeer het opnieuw." + +#. SDAtt +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid procedure call." +msgstr "Ongeldige oproep van procedure." + +#. ERmVC +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Overflow." +msgstr "Overloop." + +#. 2Cqdp +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Not enough memory." +msgstr "Onvoldoende geheugen." + +#. vQn2L +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Array already dimensioned." +msgstr "Het aantal dimensies van de matrix is al bepaald." + +#. iXC8S +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Index out of defined range." +msgstr "Index buiten gedefinieerd bereik." + +#. puyiQ +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Duplicate definition." +msgstr "Dubbele definitie." + +#. eqwCs +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Division by zero." +msgstr "Deling door nul." + +#. owjv6 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable not defined." +msgstr "Er is geen variabele gedefinieerd." + +#. oEA47 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Data type mismatch." +msgstr "Gegevenstypen komen niet overeen." + +#. bFP4H +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid parameter." +msgstr "Ongeldige parameter." + +#. qZCrY +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Process interrupted by user." +msgstr "Proces onderbroken door gebruiker." + +#. nnqTQ +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Resume without error." +msgstr "Hervatten zonder fout." + +#. QGuZq +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Not enough stack memory." +msgstr "Onvoldoende stackgeheugen." + +#. X8Anp +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." +msgstr "Sub- of functie-procedure niet gedefinieerd." + +#. oF6VV +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Error loading DLL file." +msgstr "Fout bij laden van DLL-bestand." + +#. 9MUQ8 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Wrong DLL call convention." +msgstr "Foutieve DLL-oproepconventie." + +#. AoHjH +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Internal error $(ARG1)." +msgstr "Interne fout $(ARG1)." + +#. wgNZg +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid file name or file number." +msgstr "Ongeldige bestandsnaam of ongeldig bestandsnummer." + +#. cdGJ5 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "File not found." +msgstr "Bestand niet gevonden." + +#. RQB3i +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect file mode." +msgstr "Onjuiste bestandsmodus." + +#. 2UUYj +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "File already open." +msgstr "Bestand reeds geopend." + +#. BRx4X +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Device I/O error." +msgstr "I/O-fout in apparaat." + +#. 3wGUY +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "File already exists." +msgstr "Bestand bestaat reeds." + +#. rAFCG +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect record length." +msgstr "Onjuiste recordlengte." + +#. EnLKw +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Disk or hard drive full." +msgstr "Diskette of harde schijf vol." + +#. BFTP8 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Reading exceeds EOF." +msgstr "Lezen gaat over bestandseinde heen EOF." + +#. nuyE7 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect record number." +msgstr "Onjuist recordnummer." + +#. sgdJF +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Too many files." +msgstr "Te veel bestanden." + +#. 3iiGy +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Device not available." +msgstr "Apparaat niet beschikbaar." + +#. k7uzP +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Access denied." +msgstr "Toegang geweigerd." + +#. WcKob +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Disk not ready." +msgstr "Schijf niet gereed." + +#. JgiDa +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Not implemented." +msgstr "Niet geïmplementeerd." + +#. mAxmt +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Renaming on different drives impossible." +msgstr "Namen wijzigen op verschillende stations niet mogelijk." + +#. 8gEYf +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Path/File access error." +msgstr "Fout bij toegang tot pad/bestand." + +#. JefUT +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Path not found." +msgstr "Pad niet gevonden." + +#. QXDRW +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object variable not set." +msgstr "Objectvariabele niet ingesteld." + +#. Y9yi3 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid string pattern." +msgstr "Ongeldig tekenreekspatroon." + +#. K7DhF +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Use of zero not permitted." +msgstr "Gebruik van nul niet toegestaan." + +#. cJT8h +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE Error." +msgstr "DDE-fout." + +#. 6GqpS +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Awaiting response to DDE connection." +msgstr "Wachten op antwoord in DDE-verbinding." + +#. eoE3n +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "No DDE channels available." +msgstr "Geen vrije DDE-kanalen." + +#. uX7nT +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "No application responded to DDE connect initiation." +msgstr "Geen enkele toepassing reageert op DDE-verbindingsoproep." + +#. TNaxB +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." +msgstr "Te veel toepassingen reageren op de DDE-verbindingsoproep." + +#. VroGT +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE channel locked." +msgstr "DDE-kanaal vergrendeld." + +#. Vg79x +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "External application cannot execute DDE operation." +msgstr "Externe toepassing kan DDE-bewerking niet uitvoeren." + +#. DnKBx +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Timeout while waiting for DDE response." +msgstr "Tijdoverschrijding tijdens wachten op DDE-antwoord." + +#. 4q3yy +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." +msgstr "Gebruiker drukte op ESCAPE tijdens DDE-bewerking." + +#. 7WymF +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "External application busy." +msgstr "Externe toepassing is niet gereed." + +#. GGDRf +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE operation without data." +msgstr "DDE-bewerking zonder gegevens." + +#. p7sHC +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Data are in wrong format." +msgstr "Gegevens hebben foutieve indeling." + +#. JDnmB +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "External application has been terminated." +msgstr "Externe toepassing is beëindigd." + +#. VT4R2 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE connection interrupted or modified." +msgstr "DDE-verbinding verbroken of gewijzigd." + +#. DgSMR +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE method invoked with no channel open." +msgstr "DDE-methode zonder open kanaal opgeroepen." + +#. RHck4 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid DDE link format." +msgstr "Ongeldige DDE-koppelingsindeling." + +#. DUsPA +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE message has been lost." +msgstr "DDE-bericht is verloren gegaan." + +#. FhoZY +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Paste link already performed." +msgstr "Koppeling plakken is reeds uitgevoerd." + +#. SQyEF +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." +msgstr "" +"Koppelingsmodus kan niet worden ingesteld vanwege ongeldig " +"koppelingsonderwerp." + +#. J2Rf3 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." +msgstr "DDE vereist bestand DDEML.DLL." + +#. yfBfX +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Module cannot be loaded; invalid format." +msgstr "De module kan niet worden geladen; ongeldige indeling." + +#. eCEEV +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid object index." +msgstr "Ongeldige objectindex." + +#. GLCzx +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object is not available." +msgstr "Object niet beschikbaar." + +#. nfXrp +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect property value." +msgstr "Onjuiste waarde voor eigenschap." + +#. 8qjhR +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This property is read-only." +msgstr "Eigenschap is alleen-lezen." + +#. ScKEy +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This property is write only." +msgstr "Eigenschap is alleen-schrijven." + +#. kTCMC +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid object reference." +msgstr "Ongeldige objectverwijzing." + +#. fz98J +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Property or method not found: $(ARG1)." +msgstr "Eigenschap of methode niet gevonden: $(ARG1)." + +#. rWwbT +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object required." +msgstr "Object vereist." + +#. b3XBE +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid use of an object." +msgstr "Ongeldig gebruik van object." + +#. pM7Vq +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "OLE Automation is not supported by this object." +msgstr "OLE-automatisering wordt niet ondersteund door het opgegeven object." + +#. HMAey +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This property or method is not supported by the object." +msgstr "" +"Deze eigenschap of methode wordt niet ondersteund door het opgegeven object." + +#. DMts6 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "OLE Automation Error." +msgstr "Fout bij OLE-automatisering." + +#. 3VsB3 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This action is not supported by given object." +msgstr "Deze handeling wordt niet ondersteund door het opgegeven object." + +#. vgvzF +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Named arguments are not supported by given object." +msgstr "" +"Genoemde argumenten worden niet ondersteund door het opgegeven object." + +#. 4aZxy +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "The current locale setting is not supported by the given object." +msgstr "" +"De huidige lokale instelling wordt niet ondersteund door het opgegeven " +"object." + +#. AoqGh +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Named argument not found." +msgstr "Genoemd argument niet gevonden." + +#. G2sC5 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Argument is not optional." +msgstr "Het argument is niet optioneel." + +#. v78nF +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid number of arguments." +msgstr "Ongeldig aantal argumenten." + +#. DVFF3 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object is not a list." +msgstr "Object is geen lijst." + +#. zDijP +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid ordinal number." +msgstr "Ongeldig rangtelwoord." + +#. uY35B +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Specified DLL function not found." +msgstr "Opgegeven DLL-functie niet gevonden." + +#. MPTAv +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid clipboard format." +msgstr "Ongeldige indeling voor klembord." + +#. UC2FV +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object does not have this property." +msgstr "Object heeft deze eigenschap niet." + +#. 9JEU2 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object does not have this method." +msgstr "Object heeft deze methode niet." + +#. azsCo +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Required argument lacking." +msgstr "Vereist argument ontbreekt." + +#. 9WA8D +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Error executing a method." +msgstr "Fout in uitvoering van een methode." + +#. N3vcw +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unable to set property." +msgstr "Eigenschap kan niet worden ingesteld." + +#. k82XW +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unable to determine property." +msgstr "Eigenschap kan niet worden vastgesteld." + +#. 5cGpa +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." +msgstr "Onverwacht symbool: $(ARG1)." + +#. SBpod +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Expected: $(ARG1)." +msgstr "Verwacht: $(ARG1)." + +#. JBaEp +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Symbol expected." +msgstr "Symbool verwacht." + +#. CkAE9 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable expected." +msgstr "Variabele verwacht." + +#. DS5cS +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Label expected." +msgstr "Naam verwacht." + +#. k2myJ +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Value cannot be applied." +msgstr "Waarde kan niet worden toegepast." + +#. oPCtL +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable $(ARG1) already defined." +msgstr "Variabele $(ARG1) reeds gedefinieerd." + +#. WmiB6 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." +msgstr "Sub- of functieprocedure $(ARG1) al gedefinieerd." + +#. byksZ +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Label $(ARG1) already defined." +msgstr "Naam $(ARG1) reeds gedefinieerd." + +#. GHdG4 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable $(ARG1) not found." +msgstr "Variabele $(ARG1) niet gevonden." + +#. DksBU +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." +msgstr "Matrix of procedure $(ARG1) niet gevonden." + +#. 7CD6B +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Procedure $(ARG1) not found." +msgstr "Procedure $(ARG1) niet gevonden." + +#. GREm3 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Label $(ARG1) undefined." +msgstr "Naam $(ARG1) niet gedefinieerd." + +#. 2VFZq +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unknown data type $(ARG1)." +msgstr "Onbekend gegevenstype $(ARG1)." + +#. hvsH3 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Exit $(ARG1) expected." +msgstr "Afsluiten $(ARG1) verwacht." + +#. 7kZX5 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." +msgstr "Instructieblok nog open: $(ARG1) ontbreekt." + +#. EysAe +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Parentheses do not match." +msgstr "Haakjes komen niet overeen." + +#. tGqRY +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." +msgstr "Symbool $(ARG1) reeds anders gedefinieerd." + +#. Nvysh +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Parameters do not correspond to procedure." +msgstr "Parameters passen niet bij procedure." + +#. aLCNz +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid character in number." +msgstr "Ongeldig teken in getal." + +#. ZL3GF +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Array must be dimensioned." +msgstr "Matrix moet nog worden gedefinieerd." + +#. bvzvK +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Else/Endif without If." +msgstr "Else/Endif zonder If." + +#. BPHwC +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." +msgstr "$(ARG1) binnen een procedure niet toegestaan." + +#. t4CFy +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." +msgstr "$(ARG1) buiten een procedure niet toegestaan." + +#. BAmBZ +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Dimension specifications do not match." +msgstr "Dimensiegegevens passen niet bij elkaar." + +#. kKjmy +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unknown option: $(ARG1)." +msgstr "Onbekende optie: $(ARG1)." + +#. LCo58 +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Constant $(ARG1) redefined." +msgstr "Constante $(ARG1) opnieuw gedefinieerd." + +#. Dx6YA +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Program too large." +msgstr "Programma is te groot." + +#. aAKCD +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Strings or arrays not permitted." +msgstr "Tekenreeksen of matrices niet toegestaan." + +#. gqBGJ +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "An exception occurred $(ARG1)." +msgstr "Er is een uitzondering opgetreden $(ARG1)." + +#. YTygS +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This array is fixed or temporarily locked." +msgstr "Deze array staat vast of is tijdelijk vergrendeld." + +#. AwvaS +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Out of string space." +msgstr "Geen ruimte meer voor tekenreeksen." + +#. VosXA +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Expression Too Complex." +msgstr "Uitdrukking is te complex." + +#. fYWci +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Can't perform requested operation." +msgstr "Kan de gevraagde bewerking niet uitvoeren." + +#. oGvjJ +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Too many DLL application clients." +msgstr "Te veel toepassingscliënten voor DLL." + +#. tC47t +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "For loop not initialized." +msgstr "For-lus niet geïnitialiseerd." + +#. DA4GN +#: sb.src +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "$(ARG1)" +msgstr "$(ARG1)" + +#. AP2X4 +#: sb.src +msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" +msgid "The macro running has been interrupted" +msgstr "Huidige macro is onderbroken" + +#. DBUFc +#: sb.src +msgctxt "ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK" +msgid "Error loading library '$(ARG1)'." +msgstr "Fout bij laden van bibliotheek '$(ARG1)'." + +#. Y34TJ +#: sb.src +msgctxt "ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK" +msgid "Error saving library: '$(ARG1)'." +msgstr "Fout bij opslaan van bibliotheek: '$(ARG1)'." + +#. Ybum2 +#: sb.src +msgctxt "ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK" +msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized." +msgstr "BASIC in bestand '$(ARG1)' kan niet worden geïnitialiseerd." + +#. VyDTu +#: sb.src +msgctxt "ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK" +msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'." +msgstr "Fout bij opslaan van BASIC: '$(ARG1)'." + +#. qJ3hx +#: sb.src +msgctxt "ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB & ERRCODE_RES_MASK" +msgid "Error removing library." +msgstr "Fout bij verwijderen van bibliotheek." + +#. crDGr +#: sb.src +msgctxt "ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK" +msgid "The library could not be removed from memory." +msgstr "De bibliotheek kan niet uit het geheugen worden verwijderd." + +#. Vtc9n +#: format.src +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON" +msgid "On" +msgstr "Aan" + +#. yUCEp +#: format.src +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF" +msgid "Off" +msgstr "Uit" + +#. iGZeR +#: format.src +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE" +msgid "True" +msgstr "Waar" + +#. Vcbum +#: format.src +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE" +msgid "False" +msgstr "Onwaar" + +#. wGj5U +#: format.src +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES" +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#. TYgJR +#: format.src +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO" +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#. YXUyZ +#: format.src +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" +msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" +msgstr "@0.00 $;@(0.00$)" |