diff options
Diffstat (limited to 'source/nl/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/nl/cui/messages.po | 167 |
1 files changed, 84 insertions, 83 deletions
diff --git a/source/nl/cui/messages.po b/source/nl/cui/messages.po index 466f9ca44d5..627a2b7e58a 100644 --- a/source/nl/cui/messages.po +++ b/source/nl/cui/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-08 10:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-09 07:22+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Dutch <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562580142.000000\n" #. GyY9M @@ -1387,13 +1387,13 @@ msgstr "SmartArt naar %PRODUCTNAME-vormen of andersom" #: cui/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" -msgstr "" +msgstr "Visio naar %PRODUCTNAME Draw of andersom" #. Zarkq #: cui/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" -msgstr "" +msgstr "PDF naar %PRODUCTNAME Draw of andersom" #. dDtDU #: cui/inc/strings.hrc:262 @@ -1412,6 +1412,8 @@ msgid "" "The specified name is invalid.\n" "Please enter a new name." msgstr "" +"De opgegeven naam is ongeldig.\n" +"Voer een nieuwe naam in alstublieft." #. fymG6 #. To translators: @@ -2006,7 +2008,7 @@ msgstr "Geregistreerde databases" #: cui/inc/strings.hrc:382 msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." -msgstr "" +msgstr "De URL <%1> kan niet geconverteerd worden naar een pad voor een bestandssysteem." #. q8p26 #: cui/inc/strings.hrc:384 @@ -2126,7 +2128,7 @@ msgstr "U kunt een illustratie-index maken van objectnamen, niet alleen van onde #: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To temporarily start with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME instance, go to Help > Restart in Safe Mode." -msgstr "" +msgstr "Om tijdelijk met een nieuwe gebruikersprofiel te starten of een niet werkende %PRODUCTNAME sessie te herstellen, gaat u naar Help > Opnieuw opstarten in veilige modus." #. GT8hz #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/shared/01/profile_safe_mode.html @@ -2384,19 +2386,19 @@ msgstr "Krijg hulp van de gemeenschap via het Ask-portaal." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity - check them out." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME heeft geweldige extensies om uw productiviteit te verhogen - probeer ze uit." #. GDXZ2 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents - check it out." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME heeft een sjablooncentrum om mooi ogende documenten te maken - probeer het uit." #. vAZPa #: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you've installed it. Otherwise check online at:" -msgstr "" +msgstr "Ingebouwde Help is beschikbaar door op F1 te drukken, als u het geïnstalleerd heeft. Anders kunt u online kijken op:" #. heb7V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 @@ -2414,7 +2416,7 @@ msgstr "Uw donaties ondersteunen onze wereldwijde gemeenschap." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions." -msgstr "" +msgstr "Met %PRODUCTNAME is het zeer eenvoudig om een nieuwe bibliotheek te installeren: ze worden als extensie verkregen." #. bY8ve #: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 @@ -2444,13 +2446,13 @@ msgstr "Maak bewerkbare hybride PDF's met %PRODUCTNAME." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:100 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Citation management? Use a 3rd party extension." -msgstr "" +msgstr "Citatiebeheer? Gebruik een extensie van derden." #. f6Lan #: cui/inc/tipoftheday.hrc:101 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:" -msgstr "" +msgstr "Bent u van plan om van computer te veranderen en wilt u uw aanpassingen meenemen? Zie ook:" #. ULATG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:102 @@ -2486,7 +2488,7 @@ msgstr "Voer %PRODUCTNAME uit in elke browser via rollApp." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:107 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Developing new XSLT and XML filters?" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe XSLT- en XML-filters ontwikkelen?" #. SMLUg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 @@ -2498,7 +2500,7 @@ msgstr "Documenten eenvoudig naar PDF converteren, met één klik door op het PD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Select a different icon set from Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > User Interface > Icon style." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een andere pictogrammenset - Extra > Opties> % PRODUCTNAAM > Beeld > Gebruikersinterface > Pictogramstijl." #. vxF2B #: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 @@ -2528,13 +2530,13 @@ msgstr "Klik met rechts in de statusbalk in %PRODUCTNAME Calc en selecteer 'Sele #: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert > Media > Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the 'Photo Album' feature." -msgstr "" +msgstr "In %PRODUCTNAME Impress, gebruik Invoegen > Media > Fotoalbum om een diapresentatie te maken van een serie foto's met de functie Fotoalbum aanmaken." #. gz4PH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut Ctrl+Alt+C." -msgstr "" +msgstr "Wist u dat u notities aan delen van tekst kunt toevoegen? Gebruik gewoon de sneltoets Ctrl+Alt+C." #. 2MkMr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 @@ -2570,7 +2572,7 @@ msgstr "Gebruik Blad > Blad uit bestand invoegen om een CSV-bestand als nieuw bl #: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move a Writer table? Table > Select > Table and Insert > Frame > Frame and move where you want." -msgstr "" +msgstr "Wilt een tabel in Writer verplaatsen? Tabel > Selecteren > Tabel en Invoegen > Frame > Frame en verplaats naar wens." #. Vi6L8 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 @@ -2666,7 +2668,7 @@ msgstr "Muziek in een diavoorstelling afspelen, door het geluid toe te wijzen aa #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With ‘Slide Show > Custom Slide Show’, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers." -msgstr "" +msgstr "Met Presentatie > Aangepaste presentatie kunt u dia's opnieuw ordenen en kiezen naar de behoeften van uw kijkers." #. BJ5aN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 @@ -2702,7 +2704,7 @@ msgstr "Om het hulpmiddel 'Verticale tekst' op de werkbalk Tekenen te krijgen, v #: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." -msgstr "" +msgstr "Wilt u veel van dezelfde vormen toevoegen in Draw/Impress? Dubbelklik op een hulpmiddel om het voor herhaalde taken te gebruiken." #. kUidG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 @@ -2738,7 +2740,7 @@ msgstr "Als u snel een wiskundig object in Writer wilt, typt u uw formule, marke #: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check ‘Print automatically inserted blank pages’ in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab." -msgstr "" +msgstr "Writer kan een lege pagina invoegen tussen twee opvolgende oneven (even) pagina's. Vink 'Automatisch ingevoegde lege pagina's afdrukken' aan op het tabblad %PRODUCTNAME Writer in het dialoogvenster Afdrukken." #. U2cxc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 @@ -2846,7 +2848,7 @@ msgstr "Verplaats een kolom in Calc tussen twee andere in één stap? Klik op de #: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." -msgstr "" +msgstr "Gebruik de Backspace-toets in plaats van Verwijderen in Calc. U kunt kiezen wat u wilt verwijderen." #. 6CUNH #: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 @@ -2912,7 +2914,7 @@ msgstr "Wilt u woorden tellen voor slechts één specifiek alinea-opmaakprofiel? #: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Toolbars are contextual - they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View > Toolbars." -msgstr "" +msgstr "Werkbalken zijn contextueel - ze openen afhankelijk van de context. Als u dat niet wilt, schakelt u ze uit via Beeld > Werkbalken." #. mJ6Gu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 @@ -2930,13 +2932,13 @@ msgstr "Als u uw tabelrijen in Writer wilt nummeren, selecteert u de relevante k #: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format > Print Ranges > Clear." -msgstr "" +msgstr "Verwijder al uw afdrukgebieden in één keer: selecteer alle bladen en vervolgens Opmaak > Afdrukbereiken > Wissen." #. oLfsS #: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools > AutoCorrect > AutoCorrect Options > Options > Ignore double spaces." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME helpt u om geen twee of meer spaties in te voeren in Writer. Schakel Extra > AutoCorrectie > Opties voor AutoCorrectie > Opties > Dubbele spaties negeren in." #. HAJzv #: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 @@ -2990,19 +2992,19 @@ msgstr "U kunt de presentatie opnieuw starten na een pauze die is opgegeven bij #: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Can't see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." -msgstr "" +msgstr "Kunt u niet alle tekst in een cel zien? Vouw de invoerregel in de formulebalk uit en u kunt bladeren." #. hDiRV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Often create one document from another? Consider using a template." -msgstr "" +msgstr "Vaak een document maken van een andere? Overweeg een sjabloon te gebruiken." #. 3HqPJ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "New versions of %PRODUCTNAME don't only bring new features and bug fixes. They also include security patches. Stay safe, and keep yourself updated!" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe versies van %PRODUCTNAME bieden niet alleen nieuwe functies en herstelde fouten. Ze bevatten ook beveiligingspatches. Blijf veilig en blijf op de hoogte!" #. Gb6qN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 @@ -3020,7 +3022,7 @@ msgstr "U kunt uw tabel eenvoudig optimaliseren met Tabel > Grootte > Rijen/Kolo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table > Size > Optimal Row Height / Column Width." -msgstr "" +msgstr "De beste manier om slecht ogende tabelcellen van MS Word te verbeteren via Tabel > Grootte > Optimale rijhoogte / kolombreedte." #. ZPCG5 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 @@ -3038,7 +3040,7 @@ msgstr "U kunt opmaakprofielen gebruiken om de tabellen in uw document consisten #: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter." -msgstr "" +msgstr "Wilt u een groot aantal cellen selecteren zonder te scrollen? Typ de bereikreferentie (bijvoorbeeld A1: A1000) in het vak Naam en druk vervolgens op Enter." #. pCVDm #: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 @@ -3062,7 +3064,7 @@ msgstr "Wilt u naar een bepaald paginanummer springen? Klik op de meest linkse v #: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Tools > AutoText > AutoText > Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import." -msgstr "" +msgstr "Met Extra > AutoTekst > AutoTekst > Importeren kunt u een Word-document of een sjabloon selecteren met de AutoTekst-vermeldingen die u wilt importeren." #. PdQNF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 @@ -3086,7 +3088,7 @@ msgstr "U kunt een object naar een andere laag verplaatsen door het vast te houd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit > Find & Replace > Search > [a-z]{10,} > Other Options > check Regular expressions." -msgstr "" +msgstr "Wilt u woorden vinden die meer dan 10 tekens bevatten? Bewerken > Zoeken en vervangen > Zoeken > [a-z] {10,} > Andere opties > vink Reguliere expressie aan." #. CnGrD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 @@ -3110,13 +3112,13 @@ msgstr "Uw acceptatiepatroon voor de datum is ongepast? Extra > Opties > Taalins #: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut Ctrl+Shift+X (remove direct character formats)." -msgstr "" +msgstr "Als u vet, cursief of onderstreept in Writer typt, kunt u doorgaan met de standaardattributen met alleen de sneltoets Ctrl+Shift+X (directe tekenopmaak verwijderen)." #. MG7Pu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search." -msgstr "" +msgstr "Als u in verschillende werkbladen wilt zoeken, selecteert u deze voordat u begint met zoeken." #. ZZZZo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 @@ -3128,7 +3130,7 @@ msgstr "Wilt u de spellingcontrole voor een deel van de tekst wijzigen? Klik in #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon." -msgstr "" +msgstr "Datum/tijd waarde is slechts een aantal dagen vanaf een gekozen startdag; in het getal staat het gehele deel voor de datum en het fractionele deel voor de tijd (verstreken deel van een dag), met 0,5 voor de middag." #. KzFc9 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 @@ -3146,7 +3148,7 @@ msgstr "Voeg uw metadata in uw document in met Invoegen > Veld > Meer velden ... #: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet > Cell Comments > Delete Comment." -msgstr "" +msgstr "Als u meerdere notities wilt verwijderen, selecteert u cellen met notities en gebruikt u Blad > Celnotities > Notitie verwijderen." #. cCnpG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 @@ -3164,13 +3166,13 @@ msgstr "U kunt de tabeloriëntatie van cellen roteren met Tabel > Eigenschappen #: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View > Images and charts." -msgstr "" +msgstr "Heeft u veel afbeeldingen in uw Writer-document? Versnel de weergave door Beeld > Afbeeldingen en diagrammen uit te schakelen." #. PTWfR #: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Shift+Ctrl+Del deletes from cursor to the end of the current sentence." -msgstr "" +msgstr "Shift+Ctrl+Del verwijdert van de cursor tot het einde van de huidige zin." #. f7XDu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 @@ -3230,7 +3232,7 @@ msgstr "Gebruik Shift+spatiebalk om de huidige rij te selecteren en Ctrl+spatieb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert the current date in your document, use Insert > Field > Date." -msgstr "" +msgstr "Gebruik Invoegen > Veld > Datum om de huidige datum in uw document in te voegen." #. xBnL6 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 @@ -3248,13 +3250,13 @@ msgstr "U kunt voor elk tabblad een kleur instellen: klik met rechts op het tabb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools > Macros > Edit Macros." -msgstr "" +msgstr "U wilt beginnen met werken met Basic-macro's? Bekijk de voorbeelden onder Extra > Macro's > Macro's bewerken." #. KobgM #: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert > Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." -msgstr "" +msgstr "Als u het paginanummer uit uw inhoudsopgave wilt verwijderen, gaat u naar Invoegen > Inhoudsopgave en index > Inhoudsopgave, index of woordenlijst (of klikt u met rechts en bewerkt u de eerder ingevoegde index). Verwijder op het tabblad Inhoud regels het paginanummer (#) uit de regel Structuur." #. 2LDLr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 @@ -3284,13 +3286,13 @@ msgstr "Als u rijen/kolommen op elke pagina wilt herhalen, gebruikt u Opmaak > A #: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to precisely position? Alt+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel." -msgstr "" +msgstr "Moet u precies positioneren? Alt+pijltoetsen verplaatsen objecten (vormen, afbeeldingen, formules) met één pixel." #. 79aDb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Choose ‘Hierarchical View’ in the Styles sidebar to see the relation between styles." -msgstr "" +msgstr "Kies 'Hiërarchische' in de zijbalk Opmaakprofielen om de relatie tussen opmaakprofielen te bekijken." #. XS2jF #: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 @@ -3303,7 +3305,7 @@ msgstr "U kunt schakelen tussen de veldnamen en de werkelijke waarde met Beeld > #, c-format msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "When you're creating a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or -2pt or +5pt)." -msgstr "" +msgstr "Wanneer u een opmaakprofielnmaakt op basis van een andere, kunt u een procentuele waarde of een puntwaarde invoeren (bijvoorbeeld 110% of -2pt of + 5pt)." #. jkXFE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 @@ -3315,13 +3317,13 @@ msgstr "Wilt u terugkeren naar de standaardinstelling nadat u een lijststijl heb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Configure use of the Ctrl key to open hyperlinks? Tools > Options > %PRODUCTNAME > Security > Options > ‘Ctrl+click required to open hyperlinks’." -msgstr "" +msgstr "Gebruik van de Ctrl-toets om hyperlinks te openen? Extra > Opties > %PRODUCTNAAM > Beveiliging > Opties > ‘Ctrl + klik vereist voor het volgens van hyperlinks’." #. rC8Cj #: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Annoyed by the 'marching ants' around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting." -msgstr "" +msgstr "Geërgerd door de 'marcherende mieren' rond cellen in Calc? Druk op Escape om ze te stoppen; de gekopieerde inhoud blijft beschikbaar voor plakken." #. R3UCa #: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 @@ -3339,7 +3341,7 @@ msgstr "Als u een aangrenzend cellenbereik met gegevens wilt selecteren dat word #: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Ctrl+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Shift+F9 herberekent alle formules in alle werkbladen." #. 5PZKX #: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 @@ -3405,7 +3407,7 @@ msgstr "Vind alle uitdrukkingen tussen haakjes per Bewerken > Zoeken en vervange #: cui/inc/tipoftheday.hrc:261 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools > Options > View > User Interface." -msgstr "" +msgstr "U kunt het uiterlijk van %PRODUCTNAME wijzigen via Extra > Opties > Beeld > Gebruikersinterface." #. hsZPg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 @@ -3423,7 +3425,7 @@ msgstr "Meer informatie" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:266 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Tip of the Day" -msgstr "" +msgstr "Tip van de dag" #. Xnz8J #: cui/inc/treeopt.hrc:34 @@ -6609,19 +6611,19 @@ msgstr "_Time-out (seconden)" #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:217 msgctxt "connpooloptions|drivername" msgid "Driver name" -msgstr "" +msgstr "Naam van het stuurprogramma" #. pQGCs #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230 msgctxt "connpooloptions|pool" msgid "Pool" -msgstr "" +msgstr "Pool" #. 7Svws #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243 msgctxt "connpooloptions|timeout" msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Onderbreking" #. 9ctBe #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:281 @@ -6771,7 +6773,7 @@ msgstr "Werkbalken" #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:230 msgctxt "customizedialog|notebookbar" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Notebookbar" #. CGNCy #: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277 @@ -8356,49 +8358,49 @@ msgstr "Toepassen" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." -msgstr "" +msgstr "Hier maakt u een hyperlink naar een webpagina of FTP-serververbinding." #. 2H6BD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" msgid "Internet" -msgstr "" +msgstr "Internet" #. TwuBW #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an email address." -msgstr "" +msgstr "Hier maakt u een hyperlink naar een e-mailadres." #. nocMA #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. MXhAV #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." -msgstr "" +msgstr "Hier maakt u een hyperlink naar een bestaand document of een doel binnen een document." #. HkUh2 #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Document" #. xFvuL #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" msgid "This is where you create a new document to which the new link points." -msgstr "" +msgstr "Hier maakt u een nieuw document waarnaar de nieuwe koppeling verwijst." #. ZprBE #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "Nieuw document" #. rYEqo #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:48 @@ -9598,7 +9600,7 @@ msgstr "_Beschrijving" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:366 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Available Commands" -msgstr "" +msgstr "Beschikb_are opdrachten" #. ZrMmi #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:392 @@ -9622,7 +9624,7 @@ msgstr "_Functie" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:480 msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "Tandwielknop" #. rnmCf #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481 @@ -9634,7 +9636,7 @@ msgstr "Bevat opdrachten om de geselecteerde hoofdmenu te wijzigen of te verwijd #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:502 msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "Tandwielknop" #. L7fQq #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:503 @@ -9706,7 +9708,7 @@ msgstr "_Doel" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889 msgctxt "menuassignpage|functionlabel" msgid "Assi_gned Commands" -msgstr "" +msgstr "Toe_gewezen opdrachten" #. AZQ8V #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902 @@ -10779,14 +10781,14 @@ msgstr "Documenten als e-mailbijlagen verzenden" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:81 msgctxt "optfltrembedpage|column1" msgid "[L]" -msgstr "" +msgstr "[L]" #. 66D6D #. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:96 msgctxt "optfltrembedpage|column2" msgid "[S]" -msgstr "" +msgstr "[S]" #. x5kfq #. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page @@ -11076,7 +11078,7 @@ msgstr "Informatie over gebruiken van de functies verzamelen en naar The Documen #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352 msgctxt "optgeneralpage|crashreport" msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation" -msgstr "" +msgstr "Verzen_d crashrapporten naar The Document Foundation" #. rS3dG #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:374 @@ -11658,13 +11660,13 @@ msgstr "Type" #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" -msgstr "" +msgstr "Gebruikerspaden" #. xPUYD #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" -msgstr "" +msgstr "Interne paden" #. rfDum #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:145 @@ -13633,64 +13635,64 @@ msgstr "Parameters" #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:15 msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog" msgid "QR Code Generator" -msgstr "" +msgstr "QR-Code-generator" #. CCQhf #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:117 msgctxt "qrcodegen|edit_name" msgid "www.libreoffice.org" -msgstr "" +msgstr "www.libreoffice.org" #. PFE57 #. Text to be stored in the QR #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:129 msgctxt "qrcodegen|label_text" msgid "URL/Text :" -msgstr "" +msgstr "URL/Text:" #. HYC7f #. Set Border around QR #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:144 msgctxt "qrcodegen|label_border" msgid "Border :" -msgstr "" +msgstr "Rand:" #. i2kkj #. Error Correction Level of QR code #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error Correction:" -msgstr "" +msgstr "Foutcorrectie" #. vUJPT #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:204 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Laag" #. 2gaf5 #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Middel" #. GBf3R #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" -msgstr "" +msgstr "Kwartiel" #. WS3ER #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:255 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Hoog" #. VCCGD #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opties" #. 3HNDZ #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7 @@ -14146,7 +14148,7 @@ msgstr "Wachtwoordbeveiliging aanraden bij op_slaan" #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311 msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick" msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-klik vereist om hyperlinks _te openen" #. Ubb9Q #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327 @@ -15719,4 +15721,3 @@ msgstr "Boekmodus" msgctxt "zoomdialog|label1" msgid "View Layout" msgstr "Weergavelay-out" - |