aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nl/cui
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/nl/cui')
-rw-r--r--source/nl/cui/messages.po167
1 files changed, 84 insertions, 83 deletions
diff --git a/source/nl/cui/messages.po b/source/nl/cui/messages.po
index 466f9ca44d5..627a2b7e58a 100644
--- a/source/nl/cui/messages.po
+++ b/source/nl/cui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-08 10:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 07:22+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562580142.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1387,13 +1387,13 @@ msgstr "SmartArt naar %PRODUCTNAME-vormen of andersom"
#: cui/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Visio naar %PRODUCTNAME Draw of andersom"
#. Zarkq
#: cui/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "PDF naar %PRODUCTNAME Draw of andersom"
#. dDtDU
#: cui/inc/strings.hrc:262
@@ -1412,6 +1412,8 @@ msgid ""
"The specified name is invalid.\n"
"Please enter a new name."
msgstr ""
+"De opgegeven naam is ongeldig.\n"
+"Voer een nieuwe naam in alstublieft."
#. fymG6
#. To translators:
@@ -2006,7 +2008,7 @@ msgstr "Geregistreerde databases"
#: cui/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
-msgstr ""
+msgstr "De URL <%1> kan niet geconverteerd worden naar een pad voor een bestandssysteem."
#. q8p26
#: cui/inc/strings.hrc:384
@@ -2126,7 +2128,7 @@ msgstr "U kunt een illustratie-index maken van objectnamen, niet alleen van onde
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To temporarily start with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME instance, go to Help > Restart in Safe Mode."
-msgstr ""
+msgstr "Om tijdelijk met een nieuwe gebruikersprofiel te starten of een niet werkende %PRODUCTNAME sessie te herstellen, gaat u naar Help > Opnieuw opstarten in veilige modus."
#. GT8hz
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/shared/01/profile_safe_mode.html
@@ -2384,19 +2386,19 @@ msgstr "Krijg hulp van de gemeenschap via het Ask-portaal."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity - check them out."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME heeft geweldige extensies om uw productiviteit te verhogen - probeer ze uit."
#. GDXZ2
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents - check it out."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME heeft een sjablooncentrum om mooi ogende documenten te maken - probeer het uit."
#. vAZPa
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you've installed it. Otherwise check online at:"
-msgstr ""
+msgstr "Ingebouwde Help is beschikbaar door op F1 te drukken, als u het geïnstalleerd heeft. Anders kunt u online kijken op:"
#. heb7V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
@@ -2414,7 +2416,7 @@ msgstr "Uw donaties ondersteunen onze wereldwijde gemeenschap."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Met %PRODUCTNAME is het zeer eenvoudig om een nieuwe bibliotheek te installeren: ze worden als extensie verkregen."
#. bY8ve
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
@@ -2444,13 +2446,13 @@ msgstr "Maak bewerkbare hybride PDF's met %PRODUCTNAME."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
-msgstr ""
+msgstr "Citatiebeheer? Gebruik een extensie van derden."
#. f6Lan
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
-msgstr ""
+msgstr "Bent u van plan om van computer te veranderen en wilt u uw aanpassingen meenemen? Zie ook:"
#. ULATG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
@@ -2486,7 +2488,7 @@ msgstr "Voer %PRODUCTNAME uit in elke browser via rollApp."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe XSLT- en XML-filters ontwikkelen?"
#. SMLUg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
@@ -2498,7 +2500,7 @@ msgstr "Documenten eenvoudig naar PDF converteren, met één klik door op het PD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > User Interface > Icon style."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer een andere pictogrammenset - Extra > Opties> % PRODUCTNAAM > Beeld > Gebruikersinterface > Pictogramstijl."
#. vxF2B
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
@@ -2528,13 +2530,13 @@ msgstr "Klik met rechts in de statusbalk in %PRODUCTNAME Calc en selecteer 'Sele
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert > Media > Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the 'Photo Album' feature."
-msgstr ""
+msgstr "In %PRODUCTNAME Impress, gebruik Invoegen > Media > Fotoalbum om een diapresentatie te maken van een serie foto's met de functie Fotoalbum aanmaken."
#. gz4PH
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut Ctrl+Alt+C."
-msgstr ""
+msgstr "Wist u dat u notities aan delen van tekst kunt toevoegen? Gebruik gewoon de sneltoets Ctrl+Alt+C."
#. 2MkMr
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
@@ -2570,7 +2572,7 @@ msgstr "Gebruik Blad > Blad uit bestand invoegen om een CSV-bestand als nieuw bl
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table > Select > Table and Insert > Frame > Frame and move where you want."
-msgstr ""
+msgstr "Wilt een tabel in Writer verplaatsen? Tabel > Selecteren > Tabel en Invoegen > Frame > Frame en verplaats naar wens."
#. Vi6L8
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
@@ -2666,7 +2668,7 @@ msgstr "Muziek in een diavoorstelling afspelen, door het geluid toe te wijzen aa
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With ‘Slide Show > Custom Slide Show’, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
-msgstr ""
+msgstr "Met Presentatie > Aangepaste presentatie kunt u dia's opnieuw ordenen en kiezen naar de behoeften van uw kijkers."
#. BJ5aN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
@@ -2702,7 +2704,7 @@ msgstr "Om het hulpmiddel 'Verticale tekst' op de werkbalk Tekenen te krijgen, v
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u veel van dezelfde vormen toevoegen in Draw/Impress? Dubbelklik op een hulpmiddel om het voor herhaalde taken te gebruiken."
#. kUidG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
@@ -2738,7 +2740,7 @@ msgstr "Als u snel een wiskundig object in Writer wilt, typt u uw formule, marke
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check ‘Print automatically inserted blank pages’ in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
-msgstr ""
+msgstr "Writer kan een lege pagina invoegen tussen twee opvolgende oneven (even) pagina's. Vink 'Automatisch ingevoegde lege pagina's afdrukken' aan op het tabblad %PRODUCTNAME Writer in het dialoogvenster Afdrukken."
#. U2cxc
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
@@ -2846,7 +2848,7 @@ msgstr "Verplaats een kolom in Calc tussen twee andere in één stap? Klik op de
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik de Backspace-toets in plaats van Verwijderen in Calc. U kunt kiezen wat u wilt verwijderen."
#. 6CUNH
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
@@ -2912,7 +2914,7 @@ msgstr "Wilt u woorden tellen voor slechts één specifiek alinea-opmaakprofiel?
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual - they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View > Toolbars."
-msgstr ""
+msgstr "Werkbalken zijn contextueel - ze openen afhankelijk van de context. Als u dat niet wilt, schakelt u ze uit via Beeld > Werkbalken."
#. mJ6Gu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
@@ -2930,13 +2932,13 @@ msgstr "Als u uw tabelrijen in Writer wilt nummeren, selecteert u de relevante k
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format > Print Ranges > Clear."
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder al uw afdrukgebieden in één keer: selecteer alle bladen en vervolgens Opmaak > Afdrukbereiken > Wissen."
#. oLfsS
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools > AutoCorrect > AutoCorrect Options > Options > Ignore double spaces."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME helpt u om geen twee of meer spaties in te voeren in Writer. Schakel Extra > AutoCorrectie > Opties voor AutoCorrectie > Opties > Dubbele spaties negeren in."
#. HAJzv
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
@@ -2990,19 +2992,19 @@ msgstr "U kunt de presentatie opnieuw starten na een pauze die is opgegeven bij
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Can't see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
-msgstr ""
+msgstr "Kunt u niet alle tekst in een cel zien? Vouw de invoerregel in de formulebalk uit en u kunt bladeren."
#. hDiRV
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
-msgstr ""
+msgstr "Vaak een document maken van een andere? Overweeg een sjabloon te gebruiken."
#. 3HqPJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "New versions of %PRODUCTNAME don't only bring new features and bug fixes. They also include security patches. Stay safe, and keep yourself updated!"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe versies van %PRODUCTNAME bieden niet alleen nieuwe functies en herstelde fouten. Ze bevatten ook beveiligingspatches. Blijf veilig en blijf op de hoogte!"
#. Gb6qN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
@@ -3020,7 +3022,7 @@ msgstr "U kunt uw tabel eenvoudig optimaliseren met Tabel > Grootte > Rijen/Kolo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table > Size > Optimal Row Height / Column Width."
-msgstr ""
+msgstr "De beste manier om slecht ogende tabelcellen van MS Word te verbeteren via Tabel > Grootte > Optimale rijhoogte / kolombreedte."
#. ZPCG5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
@@ -3038,7 +3040,7 @@ msgstr "U kunt opmaakprofielen gebruiken om de tabellen in uw document consisten
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u een groot aantal cellen selecteren zonder te scrollen? Typ de bereikreferentie (bijvoorbeeld A1: A1000) in het vak Naam en druk vervolgens op Enter."
#. pCVDm
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
@@ -3062,7 +3064,7 @@ msgstr "Wilt u naar een bepaald paginanummer springen? Klik op de meest linkse v
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools > AutoText > AutoText > Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
-msgstr ""
+msgstr "Met Extra > AutoTekst > AutoTekst > Importeren kunt u een Word-document of een sjabloon selecteren met de AutoTekst-vermeldingen die u wilt importeren."
#. PdQNF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
@@ -3086,7 +3088,7 @@ msgstr "U kunt een object naar een andere laag verplaatsen door het vast te houd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit > Find & Replace > Search > [a-z]{10,} > Other Options > check Regular expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u woorden vinden die meer dan 10 tekens bevatten? Bewerken > Zoeken en vervangen > Zoeken > [a-z] {10,} > Andere opties > vink Reguliere expressie aan."
#. CnGrD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
@@ -3110,13 +3112,13 @@ msgstr "Uw acceptatiepatroon voor de datum is ongepast? Extra > Opties > Taalins
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut Ctrl+Shift+X (remove direct character formats)."
-msgstr ""
+msgstr "Als u vet, cursief of onderstreept in Writer typt, kunt u doorgaan met de standaardattributen met alleen de sneltoets Ctrl+Shift+X (directe tekenopmaak verwijderen)."
#. MG7Pu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
-msgstr ""
+msgstr "Als u in verschillende werkbladen wilt zoeken, selecteert u deze voordat u begint met zoeken."
#. ZZZZo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
@@ -3128,7 +3130,7 @@ msgstr "Wilt u de spellingcontrole voor een deel van de tekst wijzigen? Klik in
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
-msgstr ""
+msgstr "Datum/tijd waarde is slechts een aantal dagen vanaf een gekozen startdag; in het getal staat het gehele deel voor de datum en het fractionele deel voor de tijd (verstreken deel van een dag), met 0,5 voor de middag."
#. KzFc9
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
@@ -3146,7 +3148,7 @@ msgstr "Voeg uw metadata in uw document in met Invoegen > Veld > Meer velden ...
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet > Cell Comments > Delete Comment."
-msgstr ""
+msgstr "Als u meerdere notities wilt verwijderen, selecteert u cellen met notities en gebruikt u Blad > Celnotities > Notitie verwijderen."
#. cCnpG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
@@ -3164,13 +3166,13 @@ msgstr "U kunt de tabeloriëntatie van cellen roteren met Tabel > Eigenschappen
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View > Images and charts."
-msgstr ""
+msgstr "Heeft u veel afbeeldingen in uw Writer-document? Versnel de weergave door Beeld > Afbeeldingen en diagrammen uit te schakelen."
#. PTWfR
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+Ctrl+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Ctrl+Del verwijdert van de cursor tot het einde van de huidige zin."
#. f7XDu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
@@ -3230,7 +3232,7 @@ msgstr "Gebruik Shift+spatiebalk om de huidige rij te selecteren en Ctrl+spatieb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert the current date in your document, use Insert > Field > Date."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik Invoegen > Veld > Datum om de huidige datum in uw document in te voegen."
#. xBnL6
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
@@ -3248,13 +3250,13 @@ msgstr "U kunt voor elk tabblad een kleur instellen: klik met rechts op het tabb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools > Macros > Edit Macros."
-msgstr ""
+msgstr "U wilt beginnen met werken met Basic-macro's? Bekijk de voorbeelden onder Extra > Macro's > Macro's bewerken."
#. KobgM
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert > Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
-msgstr ""
+msgstr "Als u het paginanummer uit uw inhoudsopgave wilt verwijderen, gaat u naar Invoegen > Inhoudsopgave en index > Inhoudsopgave, index of woordenlijst (of klikt u met rechts en bewerkt u de eerder ingevoegde index). Verwijder op het tabblad Inhoud regels het paginanummer (#) uit de regel Structuur."
#. 2LDLr
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
@@ -3284,13 +3286,13 @@ msgstr "Als u rijen/kolommen op elke pagina wilt herhalen, gebruikt u Opmaak > A
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to precisely position? Alt+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
-msgstr ""
+msgstr "Moet u precies positioneren? Alt+pijltoetsen verplaatsen objecten (vormen, afbeeldingen, formules) met één pixel."
#. 79aDb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose ‘Hierarchical View’ in the Styles sidebar to see the relation between styles."
-msgstr ""
+msgstr "Kies 'Hiërarchische' in de zijbalk Opmaakprofielen om de relatie tussen opmaakprofielen te bekijken."
#. XS2jF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
@@ -3303,7 +3305,7 @@ msgstr "U kunt schakelen tussen de veldnamen en de werkelijke waarde met Beeld >
#, c-format
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you're creating a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or -2pt or +5pt)."
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer u een opmaakprofielnmaakt op basis van een andere, kunt u een procentuele waarde of een puntwaarde invoeren (bijvoorbeeld 110% of -2pt of + 5pt)."
#. jkXFE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
@@ -3315,13 +3317,13 @@ msgstr "Wilt u terugkeren naar de standaardinstelling nadat u een lijststijl heb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Configure use of the Ctrl key to open hyperlinks? Tools > Options > %PRODUCTNAME > Security > Options > ‘Ctrl+click required to open hyperlinks’."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik van de Ctrl-toets om hyperlinks te openen? Extra > Opties > %PRODUCTNAAM > Beveiliging > Opties > ‘Ctrl + klik vereist voor het volgens van hyperlinks’."
#. rC8Cj
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Annoyed by the 'marching ants' around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
-msgstr ""
+msgstr "Geërgerd door de 'marcherende mieren' rond cellen in Calc? Druk op Escape om ze te stoppen; de gekopieerde inhoud blijft beschikbaar voor plakken."
#. R3UCa
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
@@ -3339,7 +3341,7 @@ msgstr "Als u een aangrenzend cellenbereik met gegevens wilt selecteren dat word
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Ctrl+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Shift+F9 herberekent alle formules in alle werkbladen."
#. 5PZKX
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
@@ -3405,7 +3407,7 @@ msgstr "Vind alle uitdrukkingen tussen haakjes per Bewerken > Zoeken en vervange
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools > Options > View > User Interface."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt het uiterlijk van %PRODUCTNAME wijzigen via Extra > Opties > Beeld > Gebruikersinterface."
#. hsZPg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
@@ -3423,7 +3425,7 @@ msgstr "Meer informatie"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "Tip van de dag"
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:34
@@ -6609,19 +6611,19 @@ msgstr "_Time-out (seconden)"
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:217
msgctxt "connpooloptions|drivername"
msgid "Driver name"
-msgstr ""
+msgstr "Naam van het stuurprogramma"
#. pQGCs
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230
msgctxt "connpooloptions|pool"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Pool"
#. 7Svws
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243
msgctxt "connpooloptions|timeout"
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Onderbreking"
#. 9ctBe
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:281
@@ -6771,7 +6773,7 @@ msgstr "Werkbalken"
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:230
msgctxt "customizedialog|notebookbar"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "Notebookbar"
#. CGNCy
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277
@@ -8356,49 +8358,49 @@ msgstr "Toepassen"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
-msgstr ""
+msgstr "Hier maakt u een hyperlink naar een webpagina of FTP-serververbinding."
#. 2H6BD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Internet"
#. TwuBW
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
-msgstr ""
+msgstr "Hier maakt u een hyperlink naar een e-mailadres."
#. nocMA
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#. MXhAV
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
-msgstr ""
+msgstr "Hier maakt u een hyperlink naar een bestaand document of een doel binnen een document."
#. HkUh2
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document"
#. xFvuL
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
-msgstr ""
+msgstr "Hier maakt u een nieuw document waarnaar de nieuwe koppeling verwijst."
#. ZprBE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuw document"
#. rYEqo
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:48
@@ -9598,7 +9600,7 @@ msgstr "_Beschrijving"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:366
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Beschikb_are opdrachten"
#. ZrMmi
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:392
@@ -9622,7 +9624,7 @@ msgstr "_Functie"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:480
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Tandwielknop"
#. rnmCf
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481
@@ -9634,7 +9636,7 @@ msgstr "Bevat opdrachten om de geselecteerde hoofdmenu te wijzigen of te verwijd
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:502
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Tandwielknop"
#. L7fQq
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:503
@@ -9706,7 +9708,7 @@ msgstr "_Doel"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Toe_gewezen opdrachten"
#. AZQ8V
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902
@@ -10779,14 +10781,14 @@ msgstr "Documenten als e-mailbijlagen verzenden"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:81
msgctxt "optfltrembedpage|column1"
msgid "[L]"
-msgstr ""
+msgstr "[L]"
#. 66D6D
#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:96
msgctxt "optfltrembedpage|column2"
msgid "[S]"
-msgstr ""
+msgstr "[S]"
#. x5kfq
#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page
@@ -11076,7 +11078,7 @@ msgstr "Informatie over gebruiken van de functies verzamelen en naar The Documen
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352
msgctxt "optgeneralpage|crashreport"
msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "Verzen_d crashrapporten naar The Document Foundation"
#. rS3dG
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:374
@@ -11658,13 +11660,13 @@ msgstr "Type"
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikerspaden"
#. xPUYD
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Interne paden"
#. rfDum
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:145
@@ -13633,64 +13635,64 @@ msgstr "Parameters"
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:15
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
msgid "QR Code Generator"
-msgstr ""
+msgstr "QR-Code-generator"
#. CCQhf
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:117
msgctxt "qrcodegen|edit_name"
msgid "www.libreoffice.org"
-msgstr ""
+msgstr "www.libreoffice.org"
#. PFE57
#. Text to be stored in the QR
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:129
msgctxt "qrcodegen|label_text"
msgid "URL/Text :"
-msgstr ""
+msgstr "URL/Text:"
#. HYC7f
#. Set Border around QR
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:144
msgctxt "qrcodegen|label_border"
msgid "Border :"
-msgstr ""
+msgstr "Rand:"
#. i2kkj
#. Error Correction Level of QR code
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164
msgctxt "qrcodegen|label_ecc"
msgid "Error Correction:"
-msgstr ""
+msgstr "Foutcorrectie"
#. vUJPT
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:204
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Laag"
#. 2gaf5
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Middel"
#. GBf3R
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Quartile"
-msgstr ""
+msgstr "Kwartiel"
#. WS3ER
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:255
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Hoog"
#. VCCGD
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284
msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opties"
#. 3HNDZ
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
@@ -14146,7 +14148,7 @@ msgstr "Wachtwoordbeveiliging aanraden bij op_slaan"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311
msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick"
msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-klik vereist om hyperlinks _te openen"
#. Ubb9Q
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327
@@ -15719,4 +15721,3 @@ msgstr "Boekmodus"
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "Weergavelay-out"
-