aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nl/cui
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/nl/cui')
-rw-r--r--source/nl/cui/messages.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/source/nl/cui/messages.po b/source/nl/cui/messages.po
index 024b1022fcd..124eef623f1 100644
--- a/source/nl/cui/messages.po
+++ b/source/nl/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-16 23:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-28 01:45+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -2560,11 +2560,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
msgstr "Open een CSV bestand als een nieuw blad in het huidige werkblad via Blad > Blad uit bestand invoegen."
-#. CRH5u
+#. 72N2Q
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+Shift+X."
-msgstr "U kunt doorgaan met schrijven met de standaard opmaakkenmerken nadat u handmatig vet, cursief of onderstreept hebt toegepast door op %MOD1+Shift+X te drukken."
+msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+M."
+msgstr ""
#. iXjDF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
@@ -10792,7 +10792,7 @@ msgstr "F_rame:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:270
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
msgid "Te_xt:"
-msgstr "Tek_st:"
+msgstr "Om_schrijving:"
#. o2Fic
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:285
@@ -16416,7 +16416,7 @@ msgstr "Laadt de gebruikersspecifieke instellingen, die zijn opgeslagen in een d
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:73
msgctxt "optsavepage|load_anyuser"
msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user"
-msgstr "De weergavepositie met het document laden, zelfs als het door een andere gebruiker is opgeslagen"
+msgstr "Zelfs als het bestand door een andere gebruiker is opgeslagen de weergavepositie met het document laden"
#. FLNEA
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:81
@@ -16458,13 +16458,13 @@ msgstr "minuten"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:224
msgctxt "optsavepage|userautosave"
msgid "Automatically save the document instead"
-msgstr ""
+msgstr "Het document automatisch opslaan"
#. xokGd
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:233
msgctxt "userautosave"
msgid "Specifies that the office suite saves the modified document itself, instead of creaing a temporary AutoRecovery version. Uses the same time interval as AutoRecovery does."
-msgstr ""
+msgstr "Geeft aan dat het kantoorpakket het gewijzigde document zelf opslaat, in plaats van een tijdelijke AutoRecover-versie te maken. Gebruikt hetzelfde tijdsinterval als AutoRecovery."
#. kwFtx
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:244
@@ -16518,7 +16518,7 @@ msgstr "Slaat de vorige versie van een document op als reservekopie wanneer u ee
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:320
msgctxt "optsavepage|backupintodocumentfolder"
msgid "Place backup in same folder as document"
-msgstr "Plaats de reservekopie in dezelfde map als het document"
+msgstr "De reservekopie in dezelfde map als het document opslaan"
#. NaGCU
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:430
@@ -16530,7 +16530,7 @@ msgstr "Opslaan"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:460
msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr "Waarschuwen bij niet opslaan in ODF- of standaard indeling"
+msgstr "Bij niet opslaan in ODF- of standaardindeling waarschuwen"
#. zGBEu
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:468
@@ -16645,7 +16645,7 @@ msgstr "Opent het dialoogvenster Time Stamping Authority URLs ."
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:58
msgctxt "optsecuritypage|label9"
msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
-msgstr "Handhaven van een lijst van Tijdstempelautoriteit (TSA) URL's, die voor digitale ondertekening in PDF-export worden gebruikt."
+msgstr "Een lijst Tijstempelautoriteit (TSA) handhaven, die voor digitale ondertekening in PDF-export wordt gebruikt."
#. vrbum
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:94
@@ -16681,7 +16681,7 @@ msgstr "Pad van certificaat"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:222
msgctxt "optsecuritypage|label5"
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
-msgstr "Pas het beveiligingsniveau voor het uitvoeren van macro's aan en specificeer vertrouwde ontwikkelaars van macro's."
+msgstr "Het beveiligingsniveau voor het uitvoeren van macro's aanpassen en vertrouwde ontwikkelaars van macro's specificeren."
#. wBcDQ
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:235
@@ -16723,7 +16723,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:347
msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
-msgstr "Beveiligd _door een hoofdwachtwoord (aanbevolen)"
+msgstr "_Door een hoofdwachtwoord beveiligen"
#. UGTda
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:393
@@ -16771,7 +16771,7 @@ msgstr "Wachtwoorden voor internetverbindingen"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:546
msgctxt "optsecuritypage|label4"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr "Beveiligingsopties aanpassen en waarschuwingen definiëren voor verborgen informatie in documenten. "
+msgstr "Beveiligingsopties aanpassen en waarschuwingen voor verborgen informatie definiëren. "
#. CBnzU
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:559
@@ -16807,7 +16807,7 @@ msgstr "Voer het uitvoerbare bestand van het certificaatbeheerderpad in."
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:654
msgctxt "optsecuritypage|label11"
msgid "Select custom certificate manager executable. Note that %PRODUCTNAME tries to locate installed ones automatically."
-msgstr "Selecteer een aangepast uitvoerbaar bestand voor certificaatbeheer. Houd er rekening mee dat %PRODUCTNAME de geïnstalleerde programma's automatisch probeert te lokaliseren."
+msgstr "Een aangepast uitvoerbaar bestand voor certificaatbeheer selecteren. Houd er rekening mee dat %PRODUCTNAME de geïnstalleerde programma's automatisch probeert te lokaliseren."
#. HVFTB
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:698
@@ -19598,7 +19598,7 @@ msgstr "Selecteer deze optie als er een waarschuwingsvenster moet verschijnen, w
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:243
msgctxt "securityoptionsdialog|label3"
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions or notes:"
-msgstr "Een waarschuwing geven wanneer het document opgeslagen wijzigingen, versies of notities bevat:"
+msgstr "Wanneer het document opgeslagen wijzigingen, versies of notities bevat een waarschuwing geven:"
#. 3yxBp
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:257
@@ -19622,7 +19622,7 @@ msgstr "Selecteer deze optie om gebruikersgegevens te verwijderen uit bestandsei
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:321
msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr "Blokkeer alle verwijzingen, in documenten, die niet in de vertrouwde locaties voorkomen (zie Macroveiligheid)"
+msgstr "Alle verwijzingen, die in documenten, die niet in de vertrouwde locaties voorkomen blokkeren (zie Macroveiligheid."
#. Zm9kD
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:330