aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/nl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po')
-rw-r--r--source/nl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/source/nl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/nl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index ef84e048763..98c81e4e73e 100644
--- a/source/nl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/nl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-30 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-12 21:22+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435685019.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1455312158.000000\n"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embed this address book definition into the current document."
-msgstr "Integreer deze definitie van het adressenboek in het huidig document. "
+msgstr "Integreer deze definitie van het adressenboek in het huidig document."
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr "Bladeren…"
+msgstr "Bladeren..."
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -163,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
-msgstr "Er bestaat reeds een andere gegevensbron met deze naam. Gegevensbronnen moeten een globaal unieke naam hebben. Kies een andere naam."
+msgstr "Er bestaat reeds een andere gegevensbron met deze naam. Gezien gegevensbronnen een globaal unieke naam moeten hebben, moet u een andere naam kiezen."
#: defaultfieldselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -205,9 +205,9 @@ msgid ""
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
-"Teneinde de adresgegevens in uw sjabloondocumenten te kunnen gebruiken, moet %PRODUCTNAME weten welke velden welke concrete gegevens bevatten.\n"
+"Teneinde de adresgegevens in uw sjablonen te kunnen gebruiken, moet %PRODUCTNAME weten welke velden welke concrete gegevens bevatten.\n"
"\n"
-"U kunt bijvoorbeeld de e-mailadressen hebben opgeslagen in een veld met de naam \"E-mail\", \"EMail\", of \"EM\", of onder een andere naam.\n"
+"U kunt bijvoorbeeld de e-mailadressen hebben opgeslagen in een veld met de naam \"E-mail\", \"EMail\" of \"EM\" - of onder een andere naam.\n"
"\n"
"Als u op de knop hieronder klikt, wordt er een dialoogvenster geopend waarin u de instellingen voor uw gegevensbron kunt opgeven."
@@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No, I only want to save the value in the form."
-msgstr "Nee, ik wil de waarde in het formulier opslaan."
+msgstr "_Nee, ik wil enkel de waarde in het formulier opslaan."
#: optionsfinalpage.ui
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evolution LDAP"
-msgstr "Evolution LDAP"
+msgstr "Evolutie LDAP"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please Select the Type of Your External Address Book"
-msgstr "Kies het type van uw externe adresboek:"
+msgstr "Kies het type van uw externe adresboek"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""