aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po')
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 996c825252b..6adf0d45e33 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-24 10:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-29 09:14+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1532427330.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1540804452.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149783\n"
"help.text"
msgid "By clicking the arrow next to some icons you open a toolbar. To move a toolbar, drag the title bar. As soon as you release the mouse button, the toolbar remains at the new position. Drag the title bar to another position, or drag to an edge of the window, where the toolbar will dock. Close a toolbar by clicking the <emph>Close Window</emph> icon. Make the toolbar visible again by choosing <emph>View - Toolbars - (toolbar name)</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Als u op de pijl naast een pictogram klikt, wordt een werkbalk geopend. Als u een werkbalk wilt verplaatsen, sleept u de titelbalk. Zodra u de muisknop loslaat, blijft de werkbalk op de nieuwe positie aanwezig. Sleep de titelbalk naar een andere positie of sleep de werkbalk naar de rand van het venster, zodat de werkbalk wordt vastgezet. U kunt een werkbalk sluiten door op het pictogram <emph>Venster sluiten</emph> te klikken. U kunt de werkbalk opnieuw weergeven via <emph>Beeld - Werkbalken - (Naam van werkbalk)</emph>."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_id7493209\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Basic IDE</emph>, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols."
-msgstr ""
+msgstr "In de <emph>Basic-IDE</emph> is een draaiknop de naam, die gebruikt wordt voor een numeriek veld tezamen met de twee pijlsymbolen."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156553\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"context\">To activate the context menu of an object, first click the object with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>left</defaultinline></switchinline> mouse button to select it, and then, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">while holding down the <emph>Ctrl</emph> key or the <emph>Command</emph> and <emph>Option</emph> keys, click the mouse button again</caseinline><defaultinline> click the right mouse button</defaultinline></switchinline>. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename].</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"context\">Als u het contextmenu van een object wilt activeren, klikt u eerst met de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>linker</defaultinline></switchinline>muisknop op het object om dit te selecteren. Houd vervolgens de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Ctrl</emph>-toets of de <emph>Command-</emph> en <emph>Option</emph>-toetsen ingedrukt, klik nogmaals met de muisknop en </caseinline><defaultinline>klik met de rechter muisknop</defaultinline></switchinline>. Sommige contextmenu's kunnen, zelfs als het object niet is geselecteerd, worden opgeroepen. Contextmenu's zijn bijna overal in $[officename] aanwezig.</variable>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "You can enter values in the input fields in different <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measurement\">units of measurement</link>. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1 cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt waarden in verschillende <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measurement\">maateenheden</link> invoeren in de invoervelden. De standaardeenheid is inches. Als u echter een spatie wilt van precies 1 cm, voert u 1 cm in. Aanvullende eenheden zijn beschikbaar volgens de context, bijvoorbeeld 12 pt voor een 12-punts spatiegrootte. Als de waarde van de nieuwe eenheid niet realistisch is, gebruikt het programma een voorgedefinieerde maximum- of minimumwaarde."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153087\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Shrink</emph> icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the <emph>Maximize</emph> icon. Click it to restore the dialog to its original size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik op het pictogram <emph>Verkleinen</emph> om de grootte van het dialoogvenster aan te passen aan de grootte van het invoerveld. U kunt dan de benodigde verwijzing in het blad gemakkelijker markeren. De pictogrammen worden vervolgens automatisch omgezet naar het pictogram <emph>Maximaliseren</emph>. Klik op dit pictogram om de oorspronkelijke grootte van het dialoogvenster te herstellen.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157808\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Pictogram</alt></image>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153349\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149784\">Pictogram</alt></image>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152473\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Next</emph> button, and the wizard uses the current dialog settings and proceeds to the next step. If you are on the last step, this button becomes <emph>Create</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik op de knop <emph>Volgende</emph>, waarna de huidige instellingen in het dialoogvenster in de Assistent worden gebruikt en wordt doorgegaan met de volgende stap. Als u bij de laatste stap bent, wordt deze knop gewijzigd in <emph>Maken</emph>.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154331\n"
"help.text"
msgid "A confirmation query does not appear. If you confirm the dialog with <emph>OK</emph> all settings in this dialog are reset."
-msgstr ""
+msgstr "Er verschijnt geen bevestigingsvenster. Als u in het dialoogvenster op <emph>OK</emph> klikt, worden alle instellingen in het dialoogvenster hersteld."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147418\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"regulaer\">The search supports <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. You can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must precede every character with a \"\\\" character. You can switch the automatic evaluation of regular expression on and off in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph></link>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"regulaer\">Zoeken ondersteunt <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"reguliere uitdrukkingen\">reguliere uitdrukkingen</link>. U kunt bijvoorbeeld \"all.*\", invoeren om de eerste locatie van \"all\" te vinden, gevolgd door willekeurige tekens. Als u wilt zoeken naar een tekst die ook een reguliere uitdrukking is, moet u elk teken vooraf laten gaan door het teken \"\\\". U kunt de automatische evaluatie van reguliere uitdrukkingen in- en uitschakelen in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Berekenen</emph></link>.</variable>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"par_id9345377\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press <emph>Shift+F1</emph> and point to a control to learn more about that control.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ShiftF1\">Druk op <emph>Shift+F1</emph> en wijs een besturingselement aan om meer te weten te komen over dat besturingselement.</variable>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"par_id261527693436801\n"
"help.text"
msgid "Some options cannot be reset once edited. Either edit back the changes manually or click <emph>Cancel</emph> and reopen the <emph>Options</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Sommige opties kunnen niet worden hersteld nadat ze zijn bewerkt. Bewerk de wijzigingen handmatig of klik op <emph>Annuleren</emph> en open het dialoogvenster <emph>Opties</emph> opnieuw."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -4782,7 +4782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156326\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/textdelimiter\">Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/textdelimiter\">Selecteer een teken om tekstgegevens af te bakenen. U kunt ook een teken in het tekstvak invoeren.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Form Design</emph> bar, click <emph>Record Search</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box,<br/>then click the <emph>Similarities</emph> button (form view)."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op de werkbalk <emph>Formulierontwerp</emph> op het pictogram <emph>Zoeken naar record</emph>, dan op het selectievakje <emph>Overeenkomsten zoeken</emph> en klik dan op de knop <emph>Overeenkomsten</emph> (formulierweergave)."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6862,7 +6862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152960\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <emph>Beeld - Navigator</emph>."
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6894,7 +6894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"litdat\">Kies <emph>Extra - Literatuurlijstdatabase</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6902,7 +6902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149281\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"link\">Choose <emph>Edit - Links</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"link\">Kies <emph>Bewerken - Koppelingen</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""