aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nl/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/nl/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/nl/sc/messages.po751
1 files changed, 373 insertions, 378 deletions
diff --git a/source/nl/sc/messages.po b/source/nl/sc/messages.po
index c20170775ff..d19fda6ef5e 100644
--- a/source/nl/sc/messages.po
+++ b/source/nl/sc/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-17 08:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-24 09:23+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1526544794.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1527153836.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -14189,762 +14189,757 @@ msgid "Comment"
msgstr "Opmerking"
#: sc/inc/strings.hrc:168
-msgctxt "STR_MENU_AUTOFILTER"
-msgid "AutoFilter"
-msgstr "AutoFilter"
-
-#: sc/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Oplopend sorteren"
-#: sc/inc/strings.hrc:170
+#: sc/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC"
msgid "Sort Descending"
msgstr "Aflopend sorteren"
-#: sc/inc/strings.hrc:171
+#: sc/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM"
msgid "Custom Sort"
msgstr "Aangepast sorteren"
-#: sc/inc/strings.hrc:172
+#: sc/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: sc/inc/strings.hrc:173
+#: sc/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT"
msgid "Show only the current item."
msgstr "Geef alleen het huidige item weer."
-#: sc/inc/strings.hrc:174
+#: sc/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
msgid "Hide only the current item."
msgstr "Verberg alleen het huidige item."
-#: sc/inc/strings.hrc:175
+#: sc/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
msgid "Search items..."
msgstr "Zoekitems..."
-#: sc/inc/strings.hrc:177
+#: sc/inc/strings.hrc:176
msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND"
msgid "Name Box"
msgstr "Naamvak"
-#: sc/inc/strings.hrc:178
+#: sc/inc/strings.hrc:177
msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND"
msgid "Input line"
msgstr "Invoerregel"
-#: sc/inc/strings.hrc:179
+#: sc/inc/strings.hrc:178
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC"
msgid "Function Wizard"
msgstr "Functie-Assistent"
-#: sc/inc/strings.hrc:180
+#: sc/inc/strings.hrc:179
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK"
msgid "Accept"
msgstr "Accepteren"
-#: sc/inc/strings.hrc:181
+#: sc/inc/strings.hrc:180
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: sc/inc/strings.hrc:182
+#: sc/inc/strings.hrc:181
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
msgid "Sum"
msgstr "Som"
-#: sc/inc/strings.hrc:183
+#: sc/inc/strings.hrc:182
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
msgid "Formula"
msgstr "Formule"
-#: sc/inc/strings.hrc:184
+#: sc/inc/strings.hrc:183
msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr "Formulebalk uitvouwen"
-#: sc/inc/strings.hrc:185
+#: sc/inc/strings.hrc:184
msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA"
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "Formulebalk invouwen"
-#: sc/inc/strings.hrc:187
+#: sc/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT"
msgid "Conflict"
msgstr "Conflict"
-#: sc/inc/strings.hrc:188
+#: sc/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: sc/inc/strings.hrc:189
+#: sc/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_TITLE_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: sc/inc/strings.hrc:190
+#: sc/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
msgid "Unknown User"
msgstr "Onbekende gebruiker"
-#: sc/inc/strings.hrc:192
+#: sc/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS"
msgid "Column inserted"
msgstr "Kolom ingevoegd"
-#: sc/inc/strings.hrc:193
+#: sc/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS"
msgid "Row inserted "
msgstr "Rij ingevoegd "
-#: sc/inc/strings.hrc:194
+#: sc/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS"
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Blad ingevoegd "
-#: sc/inc/strings.hrc:195
+#: sc/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS"
msgid "Column deleted"
msgstr "Kolom verwijderd"
-#: sc/inc/strings.hrc:196
+#: sc/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS"
msgid "Row deleted"
msgstr "Rij verwijderd"
-#: sc/inc/strings.hrc:197
+#: sc/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS"
msgid "Sheet deleted"
msgstr "Blad verwijderd"
-#: sc/inc/strings.hrc:198
+#: sc/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_CHG_MOVE"
msgid "Range moved"
msgstr "Bereik verplaatst"
-#: sc/inc/strings.hrc:199
+#: sc/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_CHG_CONTENT"
msgid "Changed contents"
msgstr "Inhoudswijziging"
-#: sc/inc/strings.hrc:200
+#: sc/inc/strings.hrc:199
msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD"
msgid "Changed contents"
msgstr "Inhoudswijziging"
-#: sc/inc/strings.hrc:201
+#: sc/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT"
msgid "Changed to "
msgstr "Gewijzigd naar "
-#: sc/inc/strings.hrc:202
+#: sc/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT"
msgid "Original"
msgstr "Origineel"
-#: sc/inc/strings.hrc:203
+#: sc/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_CHG_REJECT"
msgid "Changes rejected"
msgstr "Wijzigingen verworpen"
-#: sc/inc/strings.hrc:204
+#: sc/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED"
msgid "Accepted"
msgstr "Geaccepteerde"
-#: sc/inc/strings.hrc:205
+#: sc/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_CHG_REJECTED"
msgid "Rejected"
msgstr "Geweigerde"
-#: sc/inc/strings.hrc:206
+#: sc/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY"
msgid "No Entry"
msgstr "Geen item"
-#: sc/inc/strings.hrc:207
+#: sc/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_CHG_EMPTY"
msgid "<empty>"
msgstr "<leeg>"
-#: sc/inc/strings.hrc:209
+#: sc/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_NOT_PROTECTED"
msgid "Not protected"
msgstr "Niet beveiligd"
-#: sc/inc/strings.hrc:210
+#: sc/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED"
msgid "Not password-protected"
msgstr "Niet beveiligd met een wachtwoord"
-#: sc/inc/strings.hrc:211
+#: sc/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_HASH_BAD"
msgid "Hash incompatible"
msgstr "Niet compatibel met Hash"
-#: sc/inc/strings.hrc:212
+#: sc/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_HASH_GOOD"
msgid "Hash compatible"
msgstr "Compatibel met Hash"
-#: sc/inc/strings.hrc:213
+#: sc/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_RETYPE"
msgid "Re-type"
msgstr "Opnieuw invoeren"
#. MovingAverageDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:216
+#: sc/inc/strings.hrc:215
msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME"
msgid "Moving Average"
msgstr "Voortschrijdend gemiddelde"
#. ExponentialSmoothingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:218
+#: sc/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME"
msgid "Exponential Smoothing"
msgstr "Exponentiële afvlakking"
#. AnalysisOfVarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:220
+#: sc/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Analysis of Variance"
msgstr "Variantieanalyse"
-#: sc/inc/strings.hrc:221
+#: sc/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Single Factor"
msgstr "ANOVA - Enkele-factor"
-#: sc/inc/strings.hrc:222
+#: sc/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL"
msgid "ANOVA - Two Factor"
msgstr "ANOVA - Twee-factor"
-#: sc/inc/strings.hrc:223
+#: sc/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
-#: sc/inc/strings.hrc:224
+#: sc/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
msgid "Between Groups"
msgstr "Tussen groepen"
-#: sc/inc/strings.hrc:225
+#: sc/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS"
msgid "Within Groups"
msgstr "Binnen groepen"
-#: sc/inc/strings.hrc:226
+#: sc/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION"
msgid "Source of Variation"
msgstr "Variatiebron"
-#: sc/inc/strings.hrc:227
+#: sc/inc/strings.hrc:226
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS"
msgid "SS"
msgstr "SS"
-#: sc/inc/strings.hrc:228
+#: sc/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF"
msgid "df"
msgstr "df"
-#: sc/inc/strings.hrc:229
+#: sc/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS"
msgid "MS"
msgstr "MS"
-#: sc/inc/strings.hrc:230
+#: sc/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F"
msgid "F"
msgstr "F"
-#: sc/inc/strings.hrc:231
+#: sc/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE"
msgid "P-value"
msgstr "P-waarde"
-#: sc/inc/strings.hrc:232
+#: sc/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL"
msgid "F critical"
msgstr "F-kritisch"
-#: sc/inc/strings.hrc:233
+#: sc/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
#. CorrelationDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:235
+#: sc/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME"
msgid "Correlation"
msgstr "Correlatie"
-#: sc/inc/strings.hrc:236
+#: sc/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL"
msgid "Correlations"
msgstr "Correlaties"
#. CovarianceDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:238
+#: sc/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME"
msgid "Covariance"
msgstr "Covariantie"
-#: sc/inc/strings.hrc:239
+#: sc/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL"
msgid "Covariances"
msgstr "Covarianties"
#. DescriptiveStatisticsDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:241
+#: sc/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME"
msgid "Descriptive Statistics"
msgstr "Beschrijvende statistieken"
-#: sc/inc/strings.hrc:242
+#: sc/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Gemiddelde"
-#: sc/inc/strings.hrc:243
+#: sc/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
msgid "Standard Error"
msgstr "Standaardfout"
-#: sc/inc/strings.hrc:244
+#: sc/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STRID_CALC_MODE"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
-#: sc/inc/strings.hrc:245
+#: sc/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Mediaan"
-#: sc/inc/strings.hrc:246
+#: sc/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE"
msgid "Variance"
msgstr "Variantie"
-#: sc/inc/strings.hrc:247
+#: sc/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Standaarddeviatie"
-#: sc/inc/strings.hrc:248
+#: sc/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS"
msgid "Kurtosis"
msgstr "Kurtosis"
-#: sc/inc/strings.hrc:249
+#: sc/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS"
msgid "Skewness"
msgstr "Scheefheid"
-#: sc/inc/strings.hrc:250
+#: sc/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
msgstr "Bereik"
-#: sc/inc/strings.hrc:251
+#: sc/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#: sc/inc/strings.hrc:252
+#: sc/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
-#: sc/inc/strings.hrc:253
+#: sc/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STRID_CALC_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "Som"
-#: sc/inc/strings.hrc:254
+#: sc/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
msgstr "Aantal"
-#: sc/inc/strings.hrc:255
+#: sc/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
msgid "First Quartile "
msgstr "Eerste kwartiel "
-#: sc/inc/strings.hrc:256
+#: sc/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE"
msgid "Third Quartile"
msgstr "Derde kwartiel"
#. RandomNumberGeneratorDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:258
+#: sc/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
msgstr "Willekeurige ($(DISTRIBUTION))"
-#: sc/inc/strings.hrc:259
+#: sc/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL"
msgid "Uniform"
msgstr "Uniform"
-#: sc/inc/strings.hrc:260
+#: sc/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER"
msgid "Uniform Integer"
msgstr "Uniform geheel getal"
-#: sc/inc/strings.hrc:261
+#: sc/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: sc/inc/strings.hrc:262
+#: sc/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY"
msgid "Cauchy"
msgstr "Cauchy"
-#: sc/inc/strings.hrc:263
+#: sc/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI"
msgid "Bernoulli"
msgstr "Bernoulli"
-#: sc/inc/strings.hrc:264
+#: sc/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL"
msgid "Binomial"
msgstr "Binomiaal"
-#: sc/inc/strings.hrc:265
+#: sc/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL"
msgid "Negative Binomial"
msgstr "Negatieve benominaal"
-#: sc/inc/strings.hrc:266
+#: sc/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED"
msgid "Chi Squared"
msgstr "Chi-kwadraat"
-#: sc/inc/strings.hrc:267
+#: sc/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC"
msgid "Geometric"
msgstr "Geometrisch"
-#: sc/inc/strings.hrc:268
+#: sc/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#: sc/inc/strings.hrc:269
+#: sc/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
-#: sc/inc/strings.hrc:270
+#: sc/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
msgstr "Gemiddelde"
-#: sc/inc/strings.hrc:271
+#: sc/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Standaarddeviatie"
-#: sc/inc/strings.hrc:272
+#: sc/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN"
msgid "Median"
msgstr "Mediaan"
-#: sc/inc/strings.hrc:273
+#: sc/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: sc/inc/strings.hrc:274
+#: sc/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
msgid "p Value"
msgstr "p-Waarde"
-#: sc/inc/strings.hrc:275
+#: sc/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS"
msgid "Number of Trials"
msgstr "Aantal pogingen"
-#: sc/inc/strings.hrc:276
+#: sc/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE"
msgid "nu Value"
msgstr "nu-Waarde"
#. SamplingDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:278
+#: sc/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME"
msgid "Sampling"
msgstr "Steekproeven"
#. Names of dialogs
-#: sc/inc/strings.hrc:280
+#: sc/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_FTEST"
msgid "F-test"
msgstr "F-test"
-#: sc/inc/strings.hrc:281
+#: sc/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME"
msgid "F-test"
msgstr "F-test"
-#: sc/inc/strings.hrc:282
+#: sc/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_TTEST"
msgid "Paired t-test"
msgstr "Gekoppelde t-toets"
-#: sc/inc/strings.hrc:283
+#: sc/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME"
msgid "Paired t-test"
msgstr "Gekoppelde t-toets"
-#: sc/inc/strings.hrc:284
+#: sc/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_ZTEST"
msgid "z-test"
msgstr "z-test"
-#: sc/inc/strings.hrc:285
+#: sc/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME"
msgid "z-test"
msgstr "z-test"
-#: sc/inc/strings.hrc:286
+#: sc/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
msgstr "Test van onafhankelijkheid (Chi-Square)"
-#: sc/inc/strings.hrc:287
+#: sc/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME"
msgid "Regression"
msgstr "Regressie"
-#: sc/inc/strings.hrc:288
+#: sc/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_REGRESSION"
msgid "Regression"
msgstr "Regressie"
#. Common
-#: sc/inc/strings.hrc:290
+#: sc/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Column %NUMBER%"
msgstr "Kolom %NUMBER%"
-#: sc/inc/strings.hrc:291
+#: sc/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE"
msgid "Row %NUMBER%"
msgstr "Rij %NUMBER%"
-#: sc/inc/strings.hrc:292
+#: sc/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#: sc/inc/strings.hrc:293
+#: sc/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
msgid "Variable 1"
msgstr "Variabele 1"
-#: sc/inc/strings.hrc:294
+#: sc/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL"
msgid "Variable 2"
msgstr "Variabele 2"
-#: sc/inc/strings.hrc:295
+#: sc/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
msgstr "Verondersteld gemiddeld verschil"
-#: sc/inc/strings.hrc:296
+#: sc/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL"
msgid "Observations"
msgstr "Observeringen"
-#: sc/inc/strings.hrc:297
+#: sc/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL"
msgid "Observed Mean Difference"
msgstr "Waargenomen gemiddeld verschil"
-#: sc/inc/strings.hrc:298
+#: sc/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL"
msgid "df"
msgstr "df"
-#: sc/inc/strings.hrc:299
+#: sc/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL"
msgid "P-value"
msgstr "P-waarde"
-#: sc/inc/strings.hrc:300
+#: sc/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL"
msgid "Critical Value"
msgstr "Kritische waarde"
-#: sc/inc/strings.hrc:301
+#: sc/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL"
msgid "Test Statistic"
msgstr "Teststatistiek"
#. RegressionDialog
-#: sc/inc/strings.hrc:303
+#: sc/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_LABEL_LINEAR"
msgid "Linear"
msgstr "Lineair"
-#: sc/inc/strings.hrc:304
+#: sc/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC"
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritmisch"
-#: sc/inc/strings.hrc:305
+#: sc/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_LABEL_POWER"
msgid "Power"
msgstr "Macht"
-#: sc/inc/strings.hrc:306
+#: sc/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL"
msgid "Regression Model"
msgstr "Regressiemodel"
-#: sc/inc/strings.hrc:307
+#: sc/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED"
msgid "R^2"
msgstr "R^2"
-#: sc/inc/strings.hrc:308
+#: sc/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_LABEL_SLOPE"
msgid "Slope"
msgstr "Stijging"
-#: sc/inc/strings.hrc:309
+#: sc/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT"
msgid "Intercept"
msgstr "Onderscheppen"
#. F Test
-#: sc/inc/strings.hrc:311
+#: sc/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL"
msgid "P (F<=f) right-tail"
msgstr "P (F<=f) rechterzijde"
-#: sc/inc/strings.hrc:312
+#: sc/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL"
msgid "F Critical right-tail"
msgstr "F Kritisch rechterzijde"
-#: sc/inc/strings.hrc:313
+#: sc/inc/strings.hrc:312
msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL"
msgid "P (F<=f) left-tail"
msgstr "P (F<=f) linkerzijde"
-#: sc/inc/strings.hrc:314
+#: sc/inc/strings.hrc:313
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL"
msgid "F Critical left-tail"
msgstr "F Kritisch linkerzijde"
-#: sc/inc/strings.hrc:315
+#: sc/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P two-tail"
msgstr "P tweezijdig"
-#: sc/inc/strings.hrc:316
+#: sc/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "F Critical two-tail"
msgstr "F Kritisch, tweezijdig"
#. t Test
-#: sc/inc/strings.hrc:318
+#: sc/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION"
msgid "Pearson Correlation"
msgstr "Pearson-correlatie"
-#: sc/inc/strings.hrc:319
+#: sc/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES"
msgid "Variance of the Differences"
msgstr "Variantie van de verschillen"
-#: sc/inc/strings.hrc:320
+#: sc/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_TTEST_T_STAT"
msgid "t Stat"
msgstr "t Stat"
-#: sc/inc/strings.hrc:321
+#: sc/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (T<=t) one-tail"
msgstr "P (T<=t) éénzijdig"
-#: sc/inc/strings.hrc:322
+#: sc/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "t Critical one-tail"
msgstr "F Kritisch, éénzijdig"
-#: sc/inc/strings.hrc:323
+#: sc/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (T<=t) two-tail"
msgstr "P (T<=t) tweezijdig"
-#: sc/inc/strings.hrc:324
+#: sc/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "t Critical two-tail"
msgstr "F Kritisch, tweezijdig"
#. Z Test
-#: sc/inc/strings.hrc:326
+#: sc/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE"
msgid "z"
msgstr "z"
-#: sc/inc/strings.hrc:327
+#: sc/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE"
msgid "Known Variance"
msgstr "Bekende variantie"
-#: sc/inc/strings.hrc:328
+#: sc/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
msgstr "P (Z<=z) éénzijdig"
-#: sc/inc/strings.hrc:329
+#: sc/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL"
msgid "z Critical one-tail"
msgstr "F Kritisch, éénzijdig"
-#: sc/inc/strings.hrc:330
+#: sc/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
msgstr "P (Z<=z) tweezijdig"
-#: sc/inc/strings.hrc:331
+#: sc/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL"
msgid "z Critical two-tail"
msgstr "F-kritisch, tweezijdig"
#. infobar for allowing links to update or not
-#: sc/inc/strings.hrc:333
+#: sc/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT"
msgid "Enable Content"
msgstr "Inhoud toestaan"
#. Insert image dialog
-#: sc/inc/strings.hrc:335
+#: sc/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL"
msgid "To cell"
msgstr "Aan cel"
-#: sc/inc/strings.hrc:336
+#: sc/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE"
msgid "To cell (resize with cell)"
msgstr "Aan cel (a~fmetingen wijzigen met cel)"
-#: sc/inc/strings.hrc:337
+#: sc/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE"
msgid "To page"
msgstr "Aan pagina"
@@ -15255,17 +15250,17 @@ msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog"
msgid "Change Source Data Range"
msgstr "Brongegevensbereik wijzigen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:92
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:98
msgctxt "changesourcedialog|col"
msgid "First _column as label"
msgstr "Ee_rste kolom als kop"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:113
msgctxt "changesourcedialog|row"
msgid "First _row as label"
msgstr "Eerste rij als _kop"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:134
msgctxt "changesourcedialog|label1"
msgid "Labels"
msgstr "Labels"
@@ -16150,17 +16145,17 @@ msgctxt "createnamesdialog|label1"
msgid "Create Names From"
msgstr "Namen maken uit"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:10
msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog"
msgid "External Source"
msgstr "Externe bron"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:108
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:112
msgctxt "dapiservicedialog|label2"
msgid "_Service"
msgstr "_Service"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:126
msgctxt "dapiservicedialog|label3"
msgid "So_urce"
msgstr "B_ron"
@@ -16170,17 +16165,17 @@ msgctxt "dapiservicedialog|label4"
msgid "_Name"
msgstr "_Naam"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:156
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:154
msgctxt "dapiservicedialog|label5"
msgid "Us_er"
msgstr "Gebr_uiker"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:168
msgctxt "dapiservicedialog|label6"
msgid "_Password"
msgstr "_Wachtwoord"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:255
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:240
msgctxt "dapiservicedialog|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Selectie"
@@ -16655,82 +16650,82 @@ msgctxt "dataproviderentry|provider"
msgid "Data Provider:"
msgstr "Gegevensverstrekker:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:9
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:8
msgctxt "datastreams|DataStreamDialog"
msgid "Live Data Streams"
msgstr "Live Data Streams"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:50
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:112
msgctxt "datastreams|label6"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:63
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:125
msgctxt "datastreams|url|tooltip_text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
msgstr "Voer de URL van het brondocument in het lokale bestandssysteem of internet hier in."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:81
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:143
msgctxt "datastreams|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Bladeren..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:120
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:182
msgctxt "datastreams|valuesinline"
msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:"
msgstr "waarde1, waarde2,..., waardeN, en vul vervolgens het bereik:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:198
msgctxt "datastreams|addressvalue"
msgid "address,value"
msgstr "adres,waarde"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:173
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:235
msgctxt "datastreams|label4"
msgid "Interpret stream data as"
msgstr "Interpreteer streamdata als"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:186
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:248
msgctxt "datastreams|refresh_ui"
msgid "Empty lines trigger UI refresh"
msgstr "Lege lijnen lokken het vernieuwen van de gebruikersinterface uit"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:209
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:271
msgctxt "datastreams|label"
msgid "Source Stream"
msgstr "Bron gegevensstroom"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:250
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:312
msgctxt "datastreams|datadown"
msgid "Move existing data down"
msgstr "Verplaats bestaande date omlaag"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:267
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:328
msgctxt "datastreams|rangedown"
msgid "Move the range down"
msgstr "Het bereik naar beneden verplaatsen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:346
msgctxt "datastreams|nomove"
msgid "Overwrite existing data"
msgstr "Overschrijf bestaande data"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:369
msgctxt "datastreams|label2"
msgid "When New Data Arrives"
msgstr "Als nieuwe data wordt ontvangen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:342
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:403
msgctxt "datastreams|maxlimit"
msgid "Limit to:"
msgstr "Gelimiteerd tot:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:371
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:432
msgctxt "datastreams|unlimited"
msgid "_Unlimited"
msgstr "_Ongelimiteerd"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:397
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:458
msgctxt "datastreams|label3"
msgid "Maximal Amount of Rows"
msgstr "Maximaal aantal rijen"
@@ -17365,57 +17360,57 @@ msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection"
msgid "Cell Protection"
msgstr "Celbeveiliging"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:16
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:10
msgctxt "formulacalculationoptions|FormulaCalculationOptions"
msgid "Detailed Calculation Settings"
msgstr "Gedetailleerde berekeningsinstellingen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:46
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:99
msgctxt "formulacalculationoptions|labelConvT2N"
msgid "Conversion from text to number:"
msgstr "Van tekst naar getal converteren:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:55
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:109
msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero"
msgid "Treat _empty string as zero"
msgstr "Behandel l_ege tekenreeks als nul"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:73
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:127
msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef"
msgid "Reference syntax for string reference:"
msgstr "Referentiesyntaxis voor tekstreferenties:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:85
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:139
msgctxt "formulacalculationoptions|comboSyntaxRef"
msgid "Use formula syntax"
msgstr "Gebruik formulesyntaxis"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:102
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:156
msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
msgid "Generate #VALUE! error"
msgstr "Algemene fout #WAARDE!"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:103
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:157
msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
msgid "Treat as zero"
msgstr "Als nul behandelen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:104
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:158
msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
msgid "Convert only if unambiguous"
msgstr "Converteert alleen unieken"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:105
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:159
msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
msgid "Convert also locale dependent"
msgstr "Converteert ook taalafhankelijk"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:169
msgctxt "formulacalculationoptions|current_doc"
msgid "Apply those settings to current document only"
msgstr "Pas deze instellingen alleen op het huidige document toe"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:137
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:191
msgctxt "formulacalculationoptions|label3"
msgid "Contents to Numbers"
msgstr "Inhoud naar getallen"
@@ -17875,67 +17870,67 @@ msgctxt "insertname|pasteall"
msgid "_Paste All"
msgstr "Alles _plakken"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:15
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23
msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Blad invoegen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:105
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:120
msgctxt "insertsheet|before"
msgid "B_efore current sheet"
msgstr "_Vóór huidig blad"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:123
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:137
msgctxt "insertsheet|after"
msgid "_After current sheet"
msgstr "_Na huidig blad"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:160
msgctxt "insertsheet|label1"
msgid "Position"
msgstr "Positie"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:192
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:206
msgctxt "insertsheet|new"
msgid "_New sheet"
msgstr "_Nieuw blad"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:226
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:238
msgctxt "insertsheet|countft"
msgid "N_o. of sheets:"
msgstr "Aanta_l bladen:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:242
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:252
msgctxt "insertsheet|nameft"
msgid "Na_me:"
msgstr "Naa_m:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:273
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:282
msgctxt "insertsheet|nameed"
msgid "Sheet..."
msgstr "Blad..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:308
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:315
msgctxt "insertsheet|fromfile"
msgid "_From file"
msgstr "_Uit bestand"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:369
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:387
msgctxt "insertsheet|tables-atkobject"
msgid "Tables in file"
msgstr "Tabellen in bestand"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:389
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:405
msgctxt "insertsheet|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Bladeren..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:404
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:418
msgctxt "insertsheet|link"
msgid "Lin_k"
msgstr "_Koppelen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:453
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463
msgctxt "insertsheet|label2"
msgid "Sheet"
msgstr "Blad"
@@ -18306,143 +18301,143 @@ msgid "_Check for Updates..."
msgstr "Op updates _controleren..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1952
-msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
+msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:1971
-msgctxt "notebookbar|fileb"
+msgctxt "notebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2770
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2769
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Bestand"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3158
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6158
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3157
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6154
msgctxt "notebookbar|bordertype|tooltip_text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr "Kies de randen voor de geselecteerde cellen."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3433
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3430
msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Inspringen vergroten"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3449
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3445
msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Inspringen verkleinen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4440
-msgctxt "notebookbar_compact|menub"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4436
+msgctxt "notebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Home"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4548
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4544
msgctxt "notebookbar|CalcLabel"
msgid "Home"
msgstr "Thuis"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4995
-msgctxt "notebookbar|Field"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4991
+msgctxt "notebookbar|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr "Vel_d"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5500
-msgctxt "notebookbar_compact|menub"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5496
+msgctxt "notebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Invoegen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5585
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5581
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5614
-msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5610
+msgctxt "notebookbar|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "Pa_gina"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6339
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6335
msgctxt "notebookbar|PageLayoutLabel"
msgid "Layout"
msgstr "Lay-out"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7240
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7236
msgctxt "notebookbar|Statistics"
msgid "_Statistics"
msgstr "_Statistieken"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7308
-msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7304
+msgctxt "notebookbar|DataMenuButton"
msgid "_Data"
msgstr "_Gegevens"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7416
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7412
msgctxt "notebookbar|DataLabel"
msgid "Data"
msgstr "Gegevens"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8039
-msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8035
+msgctxt "notebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr "Beoo_rdelen"
+msgstr "Beoor_delen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8124
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8120
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Beoordelen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8900
-msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8896
+msgctxt "notebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Beel_d"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8985
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8981
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Weergave"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9012
-msgctxt "notebookbar|graphicB"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9008
+msgctxt "notebookbar|GraphicMenuButton"
msgid "_Graphic"
msgstr "Af_beelding"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9959
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9949
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11243
-msgctxt "notebookbar|drab"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11228
+msgctxt "notebookbar|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr "Te_kenen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11355
-msgctxt "notebookbar|ShapeLabel"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11340
+msgctxt "notebookbar|DrawLabel"
msgid "Draw"
msgstr "Tekenen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12009
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11993
msgctxt "notebookbar|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "Object"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12098
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12082
msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "Object"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12129
-msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12113
+msgctxt "notebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "E_xtra"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13266
-msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13250
+msgctxt "notebookbar|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "Extra"
@@ -18556,152 +18551,152 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bordertype"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
msgstr "Kies randen voor de geselecteerde cellen."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4467
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4466
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb"
msgid "_Number"
msgstr "_Getal"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4625
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
msgid "_Alignment"
msgstr "_Uitlijning"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4793
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4788
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|cellb"
msgid "_Cells"
msgstr "_Cellen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4936
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4931
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Invoegen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5069
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5064
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab"
msgid "_Data"
msgstr "_Gegevens"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5183
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5178
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "Beoo_rdelen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5298
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5293
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Beel_d"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5441
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5436
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Af_beelding"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5559
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5554
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "K_leur"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5902
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5897
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Schikken"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6055
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6050
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Grid"
msgstr "_Raster"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6177
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb"
msgid "_Language"
msgstr "_Taal"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6312
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6307
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb"
msgid "_Review"
msgstr "Beoo_rdelen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6447
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6442
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr "_Opmerkingen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6548
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6543
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb"
msgid "Com_pare"
msgstr "_Vergelijken"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6652
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6647
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA"
msgid "_View"
msgstr "Beel_d"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6829
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6824
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "_Styles"
msgstr "Opmaak_profielen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7046
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7041
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Te_kenen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7232
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Schikken"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7350
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7345
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid"
msgid "_Grid"
msgstr "_Raster"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7463
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7458
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Groe_peren"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7575
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7570
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7762
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7755
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "F_rame"
msgstr "F_rame"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7970
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7962
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Schikken"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8083
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8075
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
msgid "_Grid"
msgstr "_Raster"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8197
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8189
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO"
msgid "_View"
msgstr "Beel_d"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8306
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8298
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles"
msgid "_Styles"
msgstr "Opmaak_profielen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8482
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8473
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats"
msgid "F_ormat"
msgstr "_Opmaak"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8758
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8749
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Alinea"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8920
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8911
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS"
msgid "_View"
msgstr "Beel_d"
@@ -18816,162 +18811,162 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
msgstr "Opmaak_profielen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4561
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4559
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
msgid "F_ont"
msgstr "Le_ttertype"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4808
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4805
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb"
msgid "_Number"
msgstr "_Getal"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5023
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5020
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
msgid "_Alignment"
msgstr "_Uitlijning"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5265
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5258
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb"
msgid "_Cells"
msgstr "_Cellen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5442
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5435
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Invoegen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5616
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5609
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab"
msgid "_Data"
msgstr "_Gegevens"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5788
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5781
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "Beoo_rdelen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5975
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5968
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Beel_d"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6200
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6193
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Af_beelding"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6552
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6545
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Schikken"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6705
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6696
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "K_leur"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6960
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6947
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
msgid "_Grid"
msgstr "_Raster"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7100
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7087
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
msgid "_Language"
msgstr "_Taal"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7329
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7316
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
msgid "_Review"
msgstr "Beoo_rdelen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7542
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7529
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr "_Opmerkingen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7745
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7732
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
msgid "Com_pare"
msgstr "_Vergelijken"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7947
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7934
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
msgid "_View"
msgstr "Beel_d"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8393
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8380
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Te_kenen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8764
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8749
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "Be_werken"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9105
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9090
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Schikken"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9273
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9257
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_View"
msgstr "Beel_d"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9475
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9459
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Groe_peren"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9628
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9609
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9939
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9918
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ont"
msgstr "Le_ttertype"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10205
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10183
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Alignment"
msgstr "_Uitlijning"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10407
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10385
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
msgid "_View"
msgstr "Beel_d"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10561
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10539
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
msgstr "_Invoegen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10706
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10684
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
msgstr "_Media"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10947
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10921
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "F_rame"
msgstr "F_rame"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11378
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11352
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Schikken"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11545
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11518
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
msgid "_Grid"
msgstr "_Raster"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11747
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11720
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
msgid "_View"
msgstr "Beel_d"
@@ -19781,132 +19776,132 @@ msgctxt "pastespecial|PasteSpecial"
msgid "Paste Special"
msgstr "Plakken speciaal"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:98
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:103
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text"
msgid "Values Only"
msgstr "Alleen waarden"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:113
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:119
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text"
msgid "Values & Formats"
msgstr "Waarden en opmaak"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:135
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text"
msgid "Transpose"
msgstr "Transponeren"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:172
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:180
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "_Paste all"
msgstr "Alles _plakken"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:189
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:197
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_kst"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:205
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:213
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "_Numbers"
msgstr "_Getallen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "_Date & time"
msgstr "_Datum en tijd"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:237
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:245
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "_Formulas"
msgstr "_Formules"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:253
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:261
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "_Opmerkingen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:269
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:277
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "For_mats"
msgstr "Op_maak"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:285
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:293
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "_Objects"
msgstr "Ob_jecten"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:307
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:315
msgctxt "pastespecial|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Selectie"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:341
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "Non_e"
msgstr "Ge_en"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:359
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "_Add"
msgstr "Op_tellen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:377
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:383
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "_Subtract"
msgstr "_Aftrekken"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:395
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:400
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multipl_y"
msgstr "_Vermenigvuldigen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:413
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:417
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Di_vide"
msgstr "De_len"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:437
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:440
msgctxt "pastespecial|label2"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:471
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:474
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "S_kip empty cells"
msgstr "_Lege cellen overslaan"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:476
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:479
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target."
msgstr "Indien ingeschakeld, zullen lege cellen in de bron andere cellen niet overschrijven."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:489
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:492
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "_Transpose"
msgstr "Tran_sponeren"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:506
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:509
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Koppelen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:529
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:532
msgctxt "pastespecial|label3"
msgid "Options"
msgstr "Opties"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:563
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:566
msgctxt "pastespecial|no_shift"
msgid "Don't sh_ift"
msgstr "_Niet verplaatsen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:581
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:583
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Do_wn"
msgstr "Naar _beneden"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:599
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:600
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "_Right"
msgstr "_Rechts"
@@ -20776,7 +20771,7 @@ msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog"
msgid "Select Data Source"
msgstr "Gegevensbron selecteren"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:99
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:101
msgctxt "selectdatasource|label2"
msgid "_Database:"
msgstr "_Database:"
@@ -20786,42 +20781,42 @@ msgctxt "selectdatasource|label4"
msgid "_Type:"
msgstr "_Type:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:145
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:142
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:146
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:143
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Query"
msgstr "Query"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:147
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:144
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:148
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:145
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [Native]"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:163
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:157
msgctxt "selectdatasource|label3"
msgid "Data so_urce:"
msgstr "_Gegevensbron:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:201
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:192
msgctxt "selectdatasource|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Selectie"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:7
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:16
msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog"
msgid "Select Database Range"
msgstr "Databasebereik selecteren"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:143
msgctxt "selectrange|label1"
msgid "Ranges"
msgstr "Bereiken"
@@ -20831,27 +20826,27 @@ msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog"
msgid "Select Source"
msgstr "Bron selecteren"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:94
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:100
msgctxt "selectsource|selection"
msgid "_Current selection"
msgstr "_Huidige selectie"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:117
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:122
msgctxt "selectsource|namedrange"
msgid "_Named range:"
msgstr "_Benoemd bereik:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:158
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:163
msgctxt "selectsource|database"
msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME"
msgstr "_In %PRODUCTNAME aangemelde gegevensbron"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:175
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:180
msgctxt "selectsource|external"
msgid "_External source/interface"
msgstr "_Externe bron/interface"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:198
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:203
msgctxt "selectsource|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Selectie"
@@ -21091,12 +21086,12 @@ msgctxt "showchangesdialog|label1"
msgid "Filter Settings"
msgstr "Filterinstellingen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:10
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18
msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail"
msgid "Show Detail"
msgstr "Details weergeven"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:92
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:103
msgctxt "showdetaildialog|label1"
msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "Het veld kiezen met het _detail dat u wilt weergeven"
@@ -21696,12 +21691,12 @@ msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort"
msgstr "Sorteren"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:106
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:136
msgctxt "sortdialog|criteria"
msgid "Sort Criteria"
msgstr "Sorteercriteria"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:128
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:182
msgctxt "sortdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Opties"
@@ -21711,52 +21706,52 @@ msgctxt "sortkey|up"
msgid "_Ascending"
msgstr "_Oplopend"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:57
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:54
msgctxt "sortkey|down"
msgid "_Descending"
msgstr "_Aflopend"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:81
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:76
msgctxt "sortkey|sortft"
msgid "Sort Key "
msgstr "Sorteersleutel "
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:32
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:31
msgctxt "sortoptionspage|case"
msgid "Case _sensitive"
msgstr "Hoofdletter _gevoelig"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:47
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:46
msgctxt "sortoptionspage|header"
msgid "Range contains..."
msgstr "Reeks bevat..."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:62
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:61
msgctxt "sortoptionspage|formats"
msgid "Include formats"
msgstr "Opmaak opnemen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:77
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:76
msgctxt "sortoptionspage|naturalsort"
msgid "Enable natural sort"
msgstr "Natuurlijke sortering inschakelen"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:92
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:91
msgctxt "sortoptionspage|includenotes"
msgid "Include boundary column(s) containing only comments"
msgstr "Voeg grenskolom(en) toe die alleen opmerkingen bevatten."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:107
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:106
msgctxt "sortoptionspage|includeimages"
msgid "Include boundary column(s) containing only images"
msgstr "Voeg grenskolom(en) toe die alleen afbeeldingen bevatten."
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:122
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:121
msgctxt "sortoptionspage|copyresult"
msgid "Copy sort results to:"
msgstr "Resultaten _kopiëren naar:"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:149
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:148
msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject"
msgid "Copy sort results to:"
msgstr "Sorteerresultaten kopiëren naar:"
@@ -21771,37 +21766,37 @@ msgctxt "sortoptionspage|sortuser"
msgid "Custom sort order"
msgstr "Door gebruiker gedefinieerde sorteervolgorde"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:206
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:205
msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject"
msgid "Custom sort order"
msgstr "Aangepaste sorteervolgorde"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:221
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:220
msgctxt "sortoptionspage|label6"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:235
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:234
msgctxt "sortoptionspage|algorithmft"
msgid "Options"
msgstr "Opties"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:296
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:301
msgctxt "sortoptionspage|label2"
msgid "Sort Options"
msgstr "Sorteeropties"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:327
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:332
msgctxt "sortoptionspage|topdown"
msgid "_Top to bottom (sort rows)"
msgstr "_Van boven naar beneden (rijen sorteren)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:344
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:348
msgctxt "sortoptionspage|leftright"
msgid "L_eft to right (sort columns)"
msgstr "Van L_inks naar rechts (kolommen sorteren)"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:366
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:370
msgctxt "sortoptionspage|label1"
msgid "Direction"
msgstr "Richting"
@@ -21811,22 +21806,22 @@ msgctxt "sortwarning|SortWarning"
msgid "Sort Range"
msgstr "Sorteerbereik"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:35
-msgctxt "sortwarning|sorttext"
-msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
-msgstr "De cellen naast de huidige selectie bevatten ook gegevens. Wilt u het sorteerbereik uitbreiden tot %1, of het huidige geselecteerde bereik sorteren, %2?"
-
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:55
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:27
msgctxt "sortwarning|extend"
msgid "_Extend selection"
msgstr "S_electie uitbreiden"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:71
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:43
msgctxt "sortwarning|current"
msgid "Current selection"
msgstr "Huidige selectie"
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:115
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:83
+msgctxt "sortwarning|sorttext"
+msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
+msgstr "De cellen naast de huidige selectie bevatten ook gegevens. Wilt u het sorteerbereik uitbreiden tot %1, of het huidige geselecteerde bereik sorteren, %2?"
+
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:103
msgctxt "sortwarning|sorttip"
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
msgstr "Tip: Het sorteerbereik kan automatisch worden gedetecteerd. Plaats de celcursor binnen een lijst en voer de sortering uit. Het gehele bereik van de naburige niet-lege cellen zal dan worden gesorteerd."