diff options
Diffstat (limited to 'source/nl/sc/messages.po')
-rw-r--r-- | source/nl/sc/messages.po | 78 |
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/source/nl/sc/messages.po b/source/nl/sc/messages.po index bfa8938fbfd..0300d4fbcc1 100644 --- a/source/nl/sc/messages.po +++ b/source/nl/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-23 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-04 12:37+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564829506.000000\n" #. kBovX @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Gegevens verwijderen?" #: sc/inc/globstr.hrc:125 msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2" msgid "Unable to insert rows" -msgstr "Rijen invoegen onmogelijk" +msgstr "Kan geen rij(en) invoegen" #. CGqBM #: sc/inc/globstr.hrc:126 @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Kolomlabels" #: sc/inc/globstr.hrc:162 msgctxt "STR_SELCOUNT" msgid "Selected: %1, %2" -msgstr "" +msgstr "Geselecteerd: %1, %2" #. iUrsE #. STR_SELCOUNT_ROWARG is %1 of STR_SELCOUNT. %d of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows @@ -935,8 +935,8 @@ msgstr "" msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG" msgid "%d row" msgid_plural "%d rows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d rij" +msgstr[1] "%d rijen" #. EW9XA #. STR_SELCOUNT_COLARG is %2 of STR_SELCOUNT. %d of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns @@ -944,14 +944,14 @@ msgstr[1] "" msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG" msgid "%d column" msgid_plural "%d columns" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d kolom" +msgstr[1] "%d kolommen" #. mQEAW #: sc/inc/globstr.hrc:167 msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" msgid "%1 of %2 records found" -msgstr "" +msgstr "%1 van %2 records gevonden" #. ibncs #: sc/inc/globstr.hrc:168 @@ -18026,7 +18026,7 @@ msgstr "Derde kwartiel" #: sc/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random (%1)" -msgstr "" +msgstr "Willekeurig (%1)" #. A8Rc9 #: sc/inc/strings.hrc:263 @@ -18766,67 +18766,67 @@ msgstr "Geeft aan dat een kleine rechthoek in de rechterbovenhoek van de cel aan #: sc/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_CONDITION_EQUAL" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "is gelijk aan" #. NEvcE #: sc/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_CONDITION_LESS" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "kleiner dan" #. mUddX #: sc/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_CONDITION_GREATER" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "groter dan" #. mGfFZ #: sc/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_CONDITION_EQLESS" msgid "equal or less than" -msgstr "" +msgstr "Is gelijk aan of kleiner dan" #. BXQvL #: sc/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_CONDITION_EQGREATER" msgid "equal or greater than" -msgstr "" +msgstr "is gelijk aan of groter dan" #. CbPRM #: sc/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_CONDITION_NOT_EQUAL" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "niet gelijk aan" #. gmJDh #: sc/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_CONDITION_BETWEEN" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "tussen in" #. HUNFG #: sc/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_CONDITION_ERROR" msgid "with error " -msgstr "" +msgstr "met fout " #. iNFYk #: sc/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_CONDITION_NOERROR" msgid "without error " -msgstr "" +msgstr "zonder fout " #. mcir7 #: sc/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_CONDITION_CONTAINS_TEXT" msgid "containing text" -msgstr "" +msgstr "bevat tekst" #. YpCMa #: sc/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_CONDITION_NOT_CONTAINS_TEXT" msgid "not containing text" -msgstr "" +msgstr "bevat geen tekst" #. Et4zM #: sc/inc/subtotals.hrc:28 @@ -19852,19 +19852,19 @@ msgstr "In dit dialoogvenster kunt u alle ingestelde voorwaardelijke opmaken in #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:30 msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Slaat alle wijzigingen op en sluit het dialoogvenster." #. YJVUn #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:49 msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "Sluit het dialoogvenster en annuleert alle wijzigingen." #. 5MDWE #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:225 msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|rbassign" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "" +msgstr "Klik op het pictogram Verkleinen om het dialoogvenster te verkleinen tot de grootte van het invoerveld. Het is dan eenvoudiger om de vereiste referentie op het blad te markeren. De pictogrammen worden vervolgens automatisch geconverteerd naar het pictogram Maximaliseren. Klik erop om het dialoogvenster naar de oorspronkelijke grootte te herstellen." #. E8ANs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75 @@ -22144,7 +22144,7 @@ msgstr "Bevat rijto_talen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:385 msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells" msgid "Insert or delete _cells" -msgstr "_Cellen invoegen of verwijderen" +msgstr "_Cel(len) invoegen of verwijderen" #. bJdCS #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:393 @@ -22336,7 +22336,7 @@ msgstr "Opent een dialoogvenster waarin u een naam voor een geselecteerd gebied #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:8 msgctxt "deletecells|DeleteCellsDialog" msgid "Delete Cells" -msgstr "Cellen verwijderen" +msgstr "Cel(len) verwijderen" #. UXfkG #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:92 @@ -22402,7 +22402,7 @@ msgstr "Hiermee worden geselecteerde cellen, kolommen of rijen geheel verwijderd #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:29 msgctxt "deletecolumnentry|name" msgid "Delete Columns" -msgstr "Kolommen verwijderen" +msgstr "Kolom(men) verwijderen" #. QFtCG #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:46 @@ -23212,7 +23212,7 @@ msgstr "Rij toevoegen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:20 msgctxt "filterdropdown|less" msgid "Remove row" -msgstr "Rij verwijderen" +msgstr "Rij(en) verwijderen" #. c8Eah #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:155 @@ -24352,13 +24352,13 @@ msgstr "Deze opdracht opent een dialoogvenster waarin u het huidige blad een and #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:8 msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog" msgid "Insert Cells" -msgstr "Cellen invoegen" +msgstr "Cel(len) invoegen" #. ewgTB #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:92 msgctxt "insertcells|down" msgid "Shift cells _down" -msgstr "Cellen om_laag verplaatsen" +msgstr "Cel(len) om_laag verplaatsen" #. FA4mZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:101 @@ -24370,7 +24370,7 @@ msgstr "Kies in het dialoogvenster deze optie om de inhoud van het geselecteerde #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:113 msgctxt "insertcells|right" msgid "Shift cells _right" -msgstr "Cellen naar _rechts verplaatsen" +msgstr "Cel(len) naar _rechts verplaatsen" #. 9UVgc #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:122 @@ -24412,7 +24412,7 @@ msgstr "Selectie" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:205 msgctxt "insertcells|extended_tip|InsertCellsDialog" msgid "Opens the Insert Cells dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify." -msgstr "Opent het dialoogvenster Cellen invoegen , waarin u de opties kunt bepalen voor het invoegen van nieuwe cellen in het document." +msgstr "Opent het dialoogvenster Cel(len) invoegen , waarin u de opties kunt bepalen voor het invoegen van nieuwe cellen in het document." #. Ex63x #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:20 @@ -24478,7 +24478,7 @@ msgstr "Selecteer een reeds eerder gedefinieerd celbereik om het in te voegen op #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23 msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog" msgid "Insert Sheet" -msgstr "Blad invoegen" +msgstr "Blad(en) invoegen" #. kE6pE #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:113 @@ -24514,7 +24514,7 @@ msgstr "Positie" #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:199 msgctxt "insertsheet|new" msgid "_New sheet" -msgstr "_Nieuw blad" +msgstr "_Nieuw(e) blad(en)" #. CyX37 #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:208 @@ -24604,7 +24604,7 @@ msgstr "Selecteer deze optie om het blad als een koppeling in plaats van een kop #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:475 msgctxt "insertsheet|label2" msgid "Sheet" -msgstr "Blad" +msgstr "Blad(en)" #. 9MBZH #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:507 @@ -24886,7 +24886,7 @@ msgstr "Verwijderen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16 msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog" msgid "Move/Copy Sheet" -msgstr "Verplaats/Kopieer blad" +msgstr "Verplaats/Kopieer blad(en)" #. iJZov #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:95 @@ -28726,7 +28726,7 @@ msgstr "Beveiligde cellen selecteren" #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:305 msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns" msgid "Delete columns" -msgstr "Kolommen verwijderen" +msgstr "Kolom(men) verwijderen" #. fsQEB #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:317 @@ -28738,13 +28738,13 @@ msgstr "Rij(en) verwijderen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:329 msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns" msgid "Insert columns" -msgstr "Kolommen invoegen" +msgstr "Kolom(men) invoegen" #. Arv5t #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:341 msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows" msgid "Insert rows" -msgstr "Rijen invoegen" +msgstr "Rij(en) invoegen" #. y93cJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:353 |