aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nl/sc/source/ui/src.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/nl/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r--source/nl/sc/source/ui/src.po70
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/source/nl/sc/source/ui/src.po b/source/nl/sc/source/ui/src.po
index 17102e2a079..faa38754928 100644
--- a/source/nl/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/nl/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-02 14:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-03 06:25+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-29 20:10+0000\n"
+"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441261554.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1456776613.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -4515,7 +4515,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING\n"
"string.text"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
-msgstr "WAARSCHUWING: Deze handeling heeft mogelijk geleid tot onbedoelde wijzigingen in celverwijzingen in formules."
+msgstr "WAARSCHUWING: Deze handeling heeft mogelijk geleid tot onbedoelde wijzigingen in de celverwijzingen in formules."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6479,7 +6479,7 @@ msgctxt ""
"FID_HIDE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Comment"
-msgstr "Notitie verbergen"
+msgstr "~Notitie verbergen"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -7769,7 +7769,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
-msgstr "Wijze van bepaling van het aantal dagen. Type = 0 betekent VS-methode (NASD), Type = 1 betekent Europese methode."
+msgstr "Wijze van bepaling van het aantal dagen: Type = 0 betekent VS-methode (NASD), Type = 1 betekent Europese methode."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9155,7 +9155,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
-msgstr "Periode. De periode waarvoor de aflossing wordt berekend. P = 1 betekent voor de eerste periode, P = APER voor de laatste."
+msgstr "Periode. De periode waarvoor de aflossing wordt berekend. P = 1 betekent voor de eerste periode, P = APER voor de laatste"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10073,7 +10073,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
-msgstr "Waarde 1, waarde 2;... zijn maximaal 30 waarden voor betalingen en inkomsten."
+msgstr "Waarde 1, waarde 2,... zijn 1 tot 30 waarden voor betalingen en inkomsten."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10424,7 +10424,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
-msgstr "Resulteert in WAAR als de waarde een foutwaarde niet gelijk is aan #NV."
+msgstr "Resulteert in WAAR als de waarde een foutwaarde niet gelijk aan #N/V is."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11009,7 +11009,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
-msgstr "Geeft als resultaat WAAR als één argument WAAR is"
+msgstr "Geeft als resultaat WAAR als één argument WAAR is."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11027,7 +11027,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr "Logische waarde 1; Logische waarde 2;... zijn maximaal 30 voorwaarden die getest worden en die WAAR of ONWAAR kunnen zijn."
+msgstr "Logische waarde 1, logische waarde 2,... zijn 1 tot 30 voorwaarden die getest worden en die WAAR of ONWAAR kunnen zijn."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11054,7 +11054,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr "Logisch 1;Logisch 2;... zijn 1 tot 30 voorwaarden die moeten worden gecontroleerd en die ofwel WAAR of ONWAAR opleveren."
+msgstr "Logische waarde 1, logische waarde 2,... zijn 1 tot 30 voorwaarden die moeten worden gecontroleerd en die ofwel WAAR of ONWAAR opleveren."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11081,7 +11081,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
-msgstr "Logisch 1;Logisch 2;... zijn 1 tot 30 voorwaarden die moeten worden gecontroleerd en die ofwel WAAR of ONWAAR opleveren."
+msgstr "Logische waarde 1, logische waarde 2,... zijn 1 tot 30 voorwaarden die moeten worden gecontroleerd en die ofwel WAAR of ONWAAR opleveren."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11216,7 +11216,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated."
-msgstr "Getal 1; Getal 2;... zijn maximaal 30 argumenten waarvan de som wordt berekend."
+msgstr "Getal 1, getal 2,... zijn 1 tot 30 argumenten waarvan de som wordt berekend."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11243,7 +11243,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
-msgstr "Getal 1; Getal 2;... zijn maximaal 30 argumenten waarvan u de som van de kwadraten wilt berekenen."
+msgstr "Getal 1, getal 2,... zijn 1 tot 30 argumenten waarvan de som van de kwadraten moet berekend worden."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11270,7 +11270,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned."
-msgstr "Getal 1, getal 2, ... zijn maximaal 30 argumenten die vermenigvuldigd worden en een resultaat teruggeven."
+msgstr "Getal 1, getal 2, ... zijn 1 tot 30 argumenten die vermenigvuldigd moeten worden en een resultaat teruggeven."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13997,7 +13997,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
-msgstr "Geheel getal 1; Geheel getal 2,... zijn gehele getallen waarvan het kleinste gemene veelvoud wordt berekend."
+msgstr "Als type = 0, zullen de rechten door het nulpunt worden berekend of anders worden de rechten verplaatst."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14285,7 +14285,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
-msgstr "Waarde 1; waarde 2; ... zijn maximaal 30 argumenten met verschillende typen gegevens, waarbij alleen de getallen worden geteld."
+msgstr "Waarde 1, waarde 2,... zijn 1 tot 30 argumenten met verschillende typen gegevens maar waarbij alleen de getallen worden geteld."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14312,7 +14312,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
-msgstr "Waarde 1; waarde 2; ... zijn maximaal 30 argumenten met de waarden die geteld moeten worden."
+msgstr "Waarde 1, waarde 2,... zijn 1 tot 30 argumenten met waarden die geteld moeten worden."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14366,7 +14366,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
-msgstr "Waarde 1, waarde 2,... zijn maximaal 30 argumenten waarvan de grootste waarde moet worden bepaald."
+msgstr "Waarde 1, waarde 2,... zijn 1 tot 30 argumenten waarvan de grootste waarde moet worden bepaald."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15230,7 +15230,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive."
-msgstr "Het percentiel tussen 0 en 1, inclusief."
+msgstr "Het percentiel, tussen 0 en 1, inclusief."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15977,7 +15977,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr "N"
+msgstr "trekkingen"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16184,7 +16184,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr "N"
+msgstr "trekkingen"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16229,7 +16229,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
-msgstr "Cumulatief. C = 0 berekent de enkele, C = 1 de cumulatieve kans."
+msgstr "Cumulatief. C = 0 berekent de enkele waarschijnlijkheid, C = 1 de cumulatieve waarschijnlijkheid."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16265,7 +16265,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr "N"
+msgstr "trekkingen"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16454,7 +16454,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 of ONWAAR berekent de kansdichtheidsfunctie. Elke andere waarde, WAAR of weggelaten berekent de cumulatieve verdelingsfunctie."
+msgstr "0 of ONWAAR berekent de kansdichtheidsfunctie. Elke andere waarde of WAAR berekent de cumulatieve verdelingsfunctie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16472,7 +16472,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr "N"
+msgstr "trekkingen"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16535,7 +16535,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr "N"
+msgstr "trekkingen"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16868,7 +16868,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 of ONWAAR berekent de kansdichtheidsfunctie. Elke andere waarde, WAAR of weggelaten berekent de cumulatieve verdelingsfunctie."
+msgstr "0 of ONWAAR berekent de kansdichtheidsfunctie. Elke andere waarde, WAAR berekent de cumulatieve verdelingsfunctie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17066,7 +17066,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 of ONWAAR berekent de kansdichtheidsfunctie. Elke andere waarde, WAAR of weggelaten berekent de cumulatieve verdelingsfunctie."
+msgstr "0 of ONWAAR berekent de kansdichtheidsfunctie. Elke andere waarde, WAAR berekent de cumulatieve verdelingsfunctie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17282,7 +17282,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 of ONWAAR berekent de kansdichtheidsfunctie. Elke andere waarde, WAAR of weggelaten berekent de cumulatieve verdelingsfunctie."
+msgstr "0 of ONWAAR berekent de kansdichtheidsfunctie. Elke andere waarde, WAAR berekent de cumulatieve verdelingsfunctie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17696,7 +17696,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 of ONWAAR berekent de kansdichtheidsfunctie. Elke andere waarde, WAAR of weggelaten berekent de cumulatieve verdelingsfunctie."
+msgstr "0 of ONWAAR berekent de kansdichtheidsfunctie. Elke andere waarde of WAAR berekent de cumulatieve verdelingsfunctie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21514,7 +21514,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
-msgstr "Is de logische waarde WAAR of niet aangegeven, dan moet de zoekrij van de matrix oplopend gesorteerd zijn."
+msgstr "Is de logische waarde WAAR of niet aangegeven, dan moet de zoek-rij van de matrix oplopend gesorteerd worden."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23810,7 +23810,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
-msgstr "Bitsgewijs \"EN\" van twee integers."
+msgstr "Bitsgewijze \"EN\" van twee integers."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25062,7 +25062,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_COLUMN_USER\n"
"string.text"
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
-msgstr "Standaard;Tekst;Datum (DMJ);Datum (MDJ);Datum (JMD);VS-Engels;verbergen"
+msgstr "Standaard;Tekst;Datum (DMJ);Datum (MDJ);Datum (JMD);VS-Engels;Verbergen"
#: scstring.src
msgctxt ""