aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nl/sc/source/ui/src.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/nl/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r--source/nl/sc/source/ui/src.po1077
1 files changed, 604 insertions, 473 deletions
diff --git a/source/nl/sc/source/ui/src.po b/source/nl/sc/source/ui/src.po
index 534cea488c4..cfc224aa1f7 100644
--- a/source/nl/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/nl/sc/source/ui/src.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-11 19:28+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-15 07:37+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428780491.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431675457.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -533,10 +533,19 @@ msgstr "Voorbeeld"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY\n"
+"FT_VAL\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Enter a value!"
+msgstr "Voer een waarde in!"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY\n"
"BTN_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
-msgid "More options ..."
-msgstr "Meer opties ..."
+msgid "More Options..."
+msgstr "Meer opties..."
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2197,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_ROWCOL_SELCOUNT\n"
"string.text"
-msgid "Selected $1 rows, $2 columns"
+msgid "$1 rows, $2 columns selected"
msgstr "$1 rijen, $2 kolommen geselecteerd"
#: globstr.src
@@ -4308,7 +4317,7 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CHANGED_DELETE\n"
"string.text"
-msgid "#1deleted"
+msgid "#1 deleted"
msgstr "#1 verwijderd"
#: globstr.src
@@ -4886,8 +4895,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_HEADER_RANGE\n"
"string.text"
-msgid "Range"
-msgstr "Bereik"
+msgid "Range or formula expression"
+msgstr "Bereik of formule-expressie"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5537,8 +5546,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
-msgid "ctrl+click to open hyperlink:"
-msgstr "ctrl+klik om de hyperlink te open:"
+msgid "%s-Click to follow link:"
+msgstr "%s-Click om de koppeling te activeren:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5585,6 +5594,33 @@ msgctxt ""
msgid "Convert Formula To Value"
msgstr "Formule naar waarde converteren"
+#: globstr.src
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_UNQUOTED_STRING\n"
+"string.text"
+msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
+msgstr "Tekenreeksen zonder aanhalingstekens worden als kolom/rij-labels geïnterpreteerd."
+
+#: globstr.src
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_ENTER_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "Enter a value!"
+msgstr "Voer een waarde in!"
+
+#: globstr.src
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_TABLE_COUNT\n"
+"string.text"
+msgid "Sheet %1 of %2"
+msgstr "Blad %1 van %2"
+
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -6186,42 +6222,6 @@ msgstr "~Standaard"
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
-"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
-"SID_ULINE_VAL_DOUBLE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Do~uble Underline"
-msgstr "Du~bbel onderstrepen"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
-"SID_SET_SUPER_SCRIPT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Su~perscript"
-msgstr "Su~perscript"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
-"SID_SET_SUB_SCRIPT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Su~bscript"
-msgstr "Su~bscript"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
-"RID_POPUP_EDIT\n"
-"RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Format"
-msgstr "~Opmaak"
-
-#: popup.src
-msgctxt ""
-"popup.src\n"
"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS\n"
"SID_INSERT_FIELD_DATE_VAR\n"
"menuitem.text"
@@ -6433,14 +6433,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide Comment"
msgstr "Notitie verbergen"
-#: sc.src
-msgctxt ""
-"sc.src\n"
-"RID_APPTITLE\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -7734,6 +7726,87 @@ msgstr "Wijze van bepaling van het aantal dagen. Type = 0 betekent VS-methode (N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays."
+msgstr "Geeft het aantal werkdagen tussen twee datums, met behulp van argumenten om weekenddagen en feestdagen aan te geven."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Start Date"
+msgstr "Startdatum"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Start date for calculation."
+msgstr "Startdatum voor berekening."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "End Date"
+msgstr "Einddatum"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "End date for calculation."
+msgstr "Einddatum voor berekening."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "array"
+msgstr "matrix"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
+msgstr "Optionele set van één of meer data die als vakantiedagen beschouwd moeten worden."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "list of numbers"
+msgstr "lijst met getallen"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
+msgstr "Optionele lijst met getallen om werkdagen (0) en weekenddagen (niet-nul) aan te geven. Wanneer weggelaten is het weekend op zaterdag en zondag."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -8364,7 +8437,7 @@ msgstr "Een geheel getal tussen 1583 en 9956 of 0 en 99 (19xx of 20xx afhankelij
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
@@ -8373,7 +8446,7 @@ msgstr "Huidige waarde. Berekent de huidige waarde van een investering."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
@@ -8382,7 +8455,7 @@ msgstr "Tarief"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest for the period given."
@@ -8391,7 +8464,7 @@ msgstr "De rentevoet voor de gegeven periode."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
@@ -8400,7 +8473,7 @@ msgstr "APER"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
@@ -8409,7 +8482,7 @@ msgstr "Betalingsperiode. Het totale aantal perioden waarin de annuïteit wordt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "PMT"
@@ -8418,7 +8491,7 @@ msgstr "RMB"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
@@ -8427,7 +8500,7 @@ msgstr "Regelmatige betalingen. De constante annuïteit die in elke periode beta
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "FV"
@@ -8436,7 +8509,7 @@ msgstr "TW"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
@@ -8445,7 +8518,7 @@ msgstr "Toekomstige waarde. De waarde (eindwaarde) die na de laatste betaling mo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Type"
@@ -8454,7 +8527,7 @@ msgstr "Type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
@@ -8463,7 +8536,7 @@ msgstr "Type = 1 betekent vervallen aan het begin van een periode, = 0 aan het e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
@@ -8472,7 +8545,7 @@ msgstr "Toekomstige waarde. Berekent de toekomstige waarde van een investering b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
@@ -8481,7 +8554,7 @@ msgstr "Tarief"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
@@ -8490,7 +8563,7 @@ msgstr "De rentevoet per termijn."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
@@ -8499,7 +8572,7 @@ msgstr "APER"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
@@ -8508,7 +8581,7 @@ msgstr "Betalingsperiode. Het totale aantal perioden waarin de annuïteit (het p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "PMT"
@@ -8517,7 +8590,7 @@ msgstr "RMB"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
@@ -8526,7 +8599,7 @@ msgstr "Regelmatige betalingen. De constante annuïteit die in elke periode beta
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "PV"
@@ -8535,7 +8608,7 @@ msgstr "HW"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
@@ -8544,7 +8617,7 @@ msgstr "Huidige waarde. De huidige waarde van een reeks betalingen"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Type"
@@ -8553,7 +8626,7 @@ msgstr "Type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
@@ -8562,7 +8635,7 @@ msgstr "Type = 1 betekent vervallen aan het begin van een periode, = 0 aan het e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
@@ -8571,7 +8644,7 @@ msgstr "Betalingsperiode. Berekent het aantal termijnen voor een investering op
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
@@ -8580,7 +8653,7 @@ msgstr "Tarief"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
@@ -8589,7 +8662,7 @@ msgstr "De rentevoet per termijn."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "PMT"
@@ -8598,7 +8671,7 @@ msgstr "RMB"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
@@ -8607,7 +8680,7 @@ msgstr "Regelmatige betalingen. De constante annuïteit die in elke periode beta
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "PV"
@@ -8616,7 +8689,7 @@ msgstr "HW"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
@@ -8625,7 +8698,7 @@ msgstr "Huidige waarde. De huidige waarde van een reeks betalingen"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "FV"
@@ -8634,7 +8707,7 @@ msgstr "TW"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
@@ -8643,7 +8716,7 @@ msgstr "Toekomstige waarde. De waarde (eindwaarde) die u wilt bereiken als de la
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Type"
@@ -8652,7 +8725,7 @@ msgstr "Type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
@@ -8661,7 +8734,7 @@ msgstr "Type = 1 betekent vervallen aan het begin van een periode, = 0 aan het e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
@@ -8670,7 +8743,7 @@ msgstr "Regelmatige betalingen. Berekent de periodieke betalingen voor een annu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
@@ -8679,7 +8752,7 @@ msgstr "Tarief"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
@@ -8688,7 +8761,7 @@ msgstr "De rentevoet per termijn."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
@@ -8697,7 +8770,7 @@ msgstr "APER"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
@@ -8706,7 +8779,7 @@ msgstr "Betalingsperiode. Het totale aantal perioden waarin de annuïteit (het p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "PV"
@@ -8715,7 +8788,7 @@ msgstr "HW"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
@@ -8724,7 +8797,7 @@ msgstr "Huidige waarde. De huidige waarde van een reeks betalingen"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "FV"
@@ -8733,7 +8806,7 @@ msgstr "TW"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
@@ -8742,7 +8815,7 @@ msgstr "Toekomstige waarde. De waarde (eindwaarde) die u wilt bereiken als de la
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Type"
@@ -8751,7 +8824,7 @@ msgstr "Type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
@@ -8760,7 +8833,7 @@ msgstr "Type = 1 betekent vervallen aan het begin van een periode, = 0 aan het e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
@@ -8769,7 +8842,7 @@ msgstr "Berekent de vaste rentevoet van een investering bij regelmatige betaling
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "NPER"
@@ -8778,7 +8851,7 @@ msgstr "APER"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
@@ -8787,7 +8860,7 @@ msgstr "Betalingsperiode. Het totale aantal perioden waarin de annuïteit (het p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "PMT"
@@ -8796,7 +8869,7 @@ msgstr "RMB"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
@@ -8805,7 +8878,7 @@ msgstr "Regelmatige betalingen. De constante annuïteit die in elke periode beta
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "PV"
@@ -8814,7 +8887,7 @@ msgstr "HW"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
@@ -8823,7 +8896,7 @@ msgstr "Huidige waarde. De huidige waarde van een reeks betalingen"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "FV"
@@ -8832,7 +8905,7 @@ msgstr "TW"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
@@ -8841,7 +8914,7 @@ msgstr "Toekomstige waarde. De waarde (eindwaarde) die u wilt bereiken als de la
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Type"
@@ -8850,7 +8923,7 @@ msgstr "Type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
@@ -8859,7 +8932,7 @@ msgstr "Type = 1 betekent vervallen aan het begin van een periode, = 0 aan het e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Guess"
@@ -8868,16 +8941,16 @@ msgstr "Geschatte waarde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
-msgstr "Geschatte waarde. Schatting van de rentevoet voor de iteratieve berekening"
+msgstr "Geschatte waarde. Schatting van de rentevoet voor de iteratieve berekeningsmethode."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
@@ -8886,7 +8959,7 @@ msgstr "Samengestelde interest. Berekent het rentebedrag over een periode voor e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
@@ -8895,7 +8968,7 @@ msgstr "Tarief"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
@@ -8904,7 +8977,7 @@ msgstr "De rentevoet per termijn."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Period"
@@ -8913,7 +8986,7 @@ msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
@@ -8922,7 +8995,7 @@ msgstr "Perioden. De perioden waarover de samengestelde interest moet worden ber
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "NPER"
@@ -8931,7 +9004,7 @@ msgstr "APER"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
@@ -8940,7 +9013,7 @@ msgstr "Betalingsperiode. Het totale aantal perioden waarin de annuïteit (het p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "pv"
@@ -8949,7 +9022,7 @@ msgstr "HW"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
@@ -8958,7 +9031,7 @@ msgstr "Huidige waarde. De huidige waarde van een reeks betalingen"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "FV"
@@ -8967,7 +9040,7 @@ msgstr "TW"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
@@ -8976,7 +9049,7 @@ msgstr "Toekomstige waarde. De waarde (eindwaarde) die u wilt bereiken als de la
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Type"
@@ -8985,7 +9058,7 @@ msgstr "Type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
@@ -8994,7 +9067,7 @@ msgstr "Type = 1 betekent vervallen aan het begin van een periode, = 0 aan het e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
@@ -9003,7 +9076,7 @@ msgstr "Aflossing. Berekent het af te lossen bedrag voor een investering voor ee
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
@@ -9012,7 +9085,7 @@ msgstr "Tarief"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The interest rate per period."
@@ -9021,7 +9094,7 @@ msgstr "De rentevoet per termijn."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Period"
@@ -9030,16 +9103,16 @@ msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
-msgstr "Periode. De periode waarvoor de aflossing wordt berekend.. P = 1 betekent voor de eerste periode, P = APER voor de laatste."
+msgstr "Periode. De periode waarvoor de aflossing wordt berekend. P = 1 betekent voor de eerste periode, P = APER voor de laatste."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "NPER"
@@ -9048,7 +9121,7 @@ msgstr "APER"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
@@ -9057,7 +9130,7 @@ msgstr "Betalingsperiode. Het totale aantal perioden waarin de annuïteit (het p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "PV"
@@ -9066,7 +9139,7 @@ msgstr "HW"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
@@ -9075,7 +9148,7 @@ msgstr "Huidige waarde. De huidige waarde is het totale bedrag dat een reeks toe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "FV"
@@ -9084,7 +9157,7 @@ msgstr "TW"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
@@ -9093,7 +9166,7 @@ msgstr "Toekomstige waarde. De waarde (eindwaarde) die bij de laatste betaling m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Type"
@@ -9102,7 +9175,7 @@ msgstr "Type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
@@ -9111,16 +9184,16 @@ msgstr "Type = 1 betekent vervallen aan het begin van een periode, = 0 aan het e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
-msgstr "Cumulatief kapitaal. Berekent de cumulatieve hoofdsom van een lening met constante rentevoet die tussen begin- en eindtermijn is terugbetaald."
+msgstr "Cumulatief kapitaal. Berekent het totaal terugbetaalde bedrag van een investering met een constante rentevoet."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
@@ -9129,7 +9202,7 @@ msgstr "Tarief"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
@@ -9138,7 +9211,7 @@ msgstr "De rentevoet per termijn."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
@@ -9147,7 +9220,7 @@ msgstr "APER"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
@@ -9156,7 +9229,7 @@ msgstr "Betalingsperiode. Het totale aantal perioden waarin de annuïteit (het p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "PV"
@@ -9165,7 +9238,7 @@ msgstr "HW"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
@@ -9174,7 +9247,7 @@ msgstr "Huidige waarde. De huidige waarde is het totale bedrag dat een reeks toe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
@@ -9183,16 +9256,16 @@ msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
-msgstr "De beginperiode. De eerste in aanmerking te nemen periode. S = 1 geeft de eerste periode."
+msgstr "Begintermijn. De eerste termijn die in de berekening wordt opgenomen. S = 1 is de allereerste termijn."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
@@ -9201,7 +9274,7 @@ msgstr "E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "End period. The last period to be taken into account."
@@ -9210,7 +9283,7 @@ msgstr "Eindtermijn. De laatste termijn die in de berekening wordt opgenomen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Type"
@@ -9219,7 +9292,7 @@ msgstr "Type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
@@ -9228,16 +9301,16 @@ msgstr "Type = 1 betekent vervallen aan het begin van een periode, = 0 aan het e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
-msgstr "Berekent de cumulatieve rente die tussen begin- en eindtermijn op een lening is betaald."
+msgstr "Cumulatieve samengestelde rente. Berekent de cumulatieve rente die tussen begin- en eindtermijn op een lening,met een constante rentevoet, is betaald."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Rate"
@@ -9246,7 +9319,7 @@ msgstr "Tarief"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
@@ -9255,7 +9328,7 @@ msgstr "De rentevoet per termijn."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
@@ -9264,7 +9337,7 @@ msgstr "APER"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
@@ -9273,7 +9346,7 @@ msgstr "Betalingsperiode. Het totale aantal perioden waarin de annuïteit (het p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "pv"
@@ -9282,7 +9355,7 @@ msgstr "HW"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
@@ -9291,7 +9364,7 @@ msgstr "Huidige waarde. De huidige waarde is het totale bedrag dat een reeks toe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
@@ -9300,16 +9373,16 @@ msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
-msgstr "De beginperiode. De eerste in aanmerking te nemen periode. S = 1 geeft de allereerste periode."
+msgstr "Begintermijn. De eerste termijn die in de berekening wordt opgenomen. S = 1 is de allereerste termijn."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
@@ -9318,7 +9391,7 @@ msgstr "E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
@@ -9327,7 +9400,7 @@ msgstr "Eindtermijn. De laatste termijn die in de berekening is opgenomen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
"12\n"
"string.text"
msgid "Type"
@@ -9336,7 +9409,7 @@ msgstr "Type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
@@ -9345,16 +9418,16 @@ msgstr "Type = 1 betekent vervallen aan het begin van een periode, = 0 aan het e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
-msgstr "Berekent de meetkundig-degressieve afschrijving voor een bepaalde termijn."
+msgstr "Berekent de meetkundig-degressieve afschrijving (waardevermindering) voor een bepaalde termijn."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
@@ -9363,7 +9436,7 @@ msgstr "AW"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
@@ -9372,7 +9445,7 @@ msgstr "Aanschafwaarde. De aanschafprijs van het artikel."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
@@ -9381,7 +9454,7 @@ msgstr "RW"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
@@ -9390,7 +9463,7 @@ msgstr "Restwaarde: de resterende waarde van het bedrijfsmiddel aan het einde va
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
@@ -9399,7 +9472,7 @@ msgstr "LD"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
@@ -9408,7 +9481,7 @@ msgstr "Nuttige levensduur of het aantal perioden waarover het artikel wordt afg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Period"
@@ -9417,16 +9490,16 @@ msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
-msgstr "Tijdsbestek. De afschrijvingstermijn in dezelfde tijdseenheid als de levensduur."
+msgstr "Periode. De afschrijvingstermijn in dezelfde tijdseenheid als de levensduur."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SLN\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
@@ -9435,7 +9508,7 @@ msgstr "Berekent de lineaire afschrijving over één termijn."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SLN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
@@ -9444,7 +9517,7 @@ msgstr "AW"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SLN\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
@@ -9453,7 +9526,7 @@ msgstr "Aanschafwaarde. De aanschafwaarde van het artikel."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SLN\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
@@ -9462,7 +9535,7 @@ msgstr "RW"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SLN\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
@@ -9471,7 +9544,7 @@ msgstr "Restwaarde: de resterende waarde van het bedrijfsmiddel aan het einde va
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SLN\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
@@ -9480,7 +9553,7 @@ msgstr "LD"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SLN\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
@@ -9489,16 +9562,16 @@ msgstr "Nuttige levensduur of het aantal perioden waarover het artikel wordt afg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
-msgstr "Berekent de afschrijving van activa over een bepaalde termijn."
+msgstr "Berekent de afschrijving van activa over een bepaalde periode met behulp van de dubbele degressieve methode of degressieve factor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
@@ -9507,7 +9580,7 @@ msgstr "AW"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
@@ -9516,7 +9589,7 @@ msgstr "Aanschafwaarde. De aanschafprijs van het artikel."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
@@ -9525,7 +9598,7 @@ msgstr "RW"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
@@ -9534,7 +9607,7 @@ msgstr "Restwaarde: de resterende waarde van het bedrijfsmiddel aan het einde va
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
@@ -9543,7 +9616,7 @@ msgstr "LD"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
@@ -9552,7 +9625,7 @@ msgstr "Nuttige levensduur of het aantal perioden waarover het artikel wordt afg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Period"
@@ -9561,7 +9634,7 @@ msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
@@ -9570,7 +9643,7 @@ msgstr "Periode. De afschrijvingsperiode in dezelfde tijdseenheid als de levensd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Factor"
@@ -9579,7 +9652,7 @@ msgstr "FA"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
@@ -9588,16 +9661,16 @@ msgstr "Factor. De factor voor de snelheid waarmee wordt afgeschreven. FA = 2 be
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
-msgstr "Berekent de geometrisch-degressieve afschrijving voor een bepaalde termijn."
+msgstr "Berekent de werkelijke waardevermindering van activa over een bepaalde termijn met behulp van de vaste degressieve methode."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
@@ -9606,7 +9679,7 @@ msgstr "AW"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
@@ -9615,7 +9688,7 @@ msgstr "Aanschafwaarde. De aanschafwaarde van het artikel."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
@@ -9624,7 +9697,7 @@ msgstr "RW"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
@@ -9633,7 +9706,7 @@ msgstr "Restwaarde: de resterende waarde van het bedrijfsmiddel aan het einde va
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
@@ -9642,7 +9715,7 @@ msgstr "LD"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
@@ -9651,7 +9724,7 @@ msgstr "Nuttige levensduur of het aantal perioden waarover het artikel wordt afg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Period"
@@ -9660,16 +9733,16 @@ msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
-msgstr "Periode. De afschrijvingsperiode in dezelfde tijdseenheid als de levensduur."
+msgstr "Periode. De afschrijvingsperiode in dezelfde tijdseenheid als de levensduur. De voor periode gebruikte tijdseenheid moet dezelfde zijn als die voor de levensduur."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "month"
@@ -9678,7 +9751,7 @@ msgstr "maand"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
@@ -9822,7 +9895,7 @@ msgstr "Niet wisselen. Wissel = 1 betekent omschakelen op lineaire afschrijving,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
@@ -9831,7 +9904,7 @@ msgstr "Berekent de jaarlijkse nettorentevoet voor een nominale rentevoet."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "NOM"
@@ -9840,7 +9913,7 @@ msgstr "NR"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Nominal Interest"
@@ -9849,7 +9922,7 @@ msgstr "Nominale rente"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "P"
@@ -9858,7 +9931,7 @@ msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
@@ -9912,7 +9985,7 @@ msgstr "Perioden. Het aantal rentebetalingen per jaar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPV\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
@@ -9921,7 +9994,7 @@ msgstr "Netto huidige waarde. Berekent de netto huidige waarde van een investeri
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPV\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "RATE"
@@ -9930,7 +10003,7 @@ msgstr "TARIEF"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPV\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of discount for one period."
@@ -9939,7 +10012,7 @@ msgstr "Berekent discontovoet voor een periode."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPV\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "value "
@@ -9948,7 +10021,7 @@ msgstr "Waarde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPV\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
@@ -9957,7 +10030,7 @@ msgstr "Waarde 1, waarde 2;... zijn maximaal 30 waarden voor betalingen en inkom
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IRR\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
@@ -9966,7 +10039,7 @@ msgstr "Berekent de actuariële rentevoet bij een investering zonder kosten of w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IRR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Values"
@@ -9975,16 +10048,16 @@ msgstr "Waarden"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IRR\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
-msgstr "Matrix of celverwijzing naar cellen waarvan de inhoud overeenkomt met de betalingen."
+msgstr "Matrix of celverwijzing naar cellen waarvan de inhoud overeenkomt met de betalingen. "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IRR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Guess"
@@ -9993,7 +10066,7 @@ msgstr "Geschatte waarde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IRR\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
@@ -10146,7 +10219,7 @@ msgstr "Investeringsbedrag"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
@@ -10155,7 +10228,7 @@ msgstr "Looptijd. Berekent het aantal termijnen dat nodig is om een gewenste waa
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "RATE"
@@ -10164,7 +10237,7 @@ msgstr "TARIEF"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The constant rate of interest."
@@ -10173,7 +10246,7 @@ msgstr "vaste rentevoet"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "pv"
@@ -10182,7 +10255,7 @@ msgstr "HW"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The present value. The current value of the investment."
@@ -10191,7 +10264,7 @@ msgstr "Huidige waarde. Berekent de huidige waarde van een investering."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "FV"
@@ -10200,7 +10273,7 @@ msgstr "TW"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The future value of the investment."
@@ -10209,7 +10282,7 @@ msgstr "Toekomstige waarde van de investering."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RRI\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
@@ -10218,7 +10291,7 @@ msgstr "Rente. Berekent de rentevoet die het rendement uit een investering weerg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RRI\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "P"
@@ -10227,7 +10300,7 @@ msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RRI\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of periods used in the calculation."
@@ -10236,7 +10309,7 @@ msgstr "Aantal perioden voor de berekening."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RRI\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "pv"
@@ -10245,7 +10318,7 @@ msgstr "HW"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RRI\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of the investment."
@@ -10254,7 +10327,7 @@ msgstr "Huidige waarde van de investering."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RRI\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "FV"
@@ -10263,7 +10336,7 @@ msgstr "TW"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RRI\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The future value of the investment."
@@ -11586,7 +11659,7 @@ msgstr "De waarde die u wilt testen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
@@ -11595,7 +11668,7 @@ msgstr "Berekent het aantal combinaties van elementen zonder herhaling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number_1"
@@ -11604,7 +11677,7 @@ msgstr "Aantal_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of elements."
@@ -11613,7 +11686,7 @@ msgstr "Totaal aantal elementen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "number_2"
@@ -11622,7 +11695,7 @@ msgstr "Aantal_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of elements selected."
@@ -11631,16 +11704,16 @@ msgstr "Het aantal elementen dat geselecteerd is."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN_A\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
-msgstr "Bepaalt het aantal combinaties voor een gegeven aantal objecten."
+msgstr "Berekent het aantal combinaties van elementen, waaronder herhalingen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN_A\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number_1"
@@ -11649,7 +11722,7 @@ msgstr "Aantal_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN_A\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of elements."
@@ -11658,7 +11731,7 @@ msgstr "Totaal aantal elementen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN_A\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "number_2"
@@ -11667,7 +11740,7 @@ msgstr "Aantal_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN_A\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of elements selected."
@@ -12927,7 +13000,7 @@ msgstr "Het getal moet naar boven worden afgerond."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
@@ -12936,7 +13009,7 @@ msgstr "Rondt een getal af op het volgende veelvoud van de stapgrootte."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
@@ -12945,16 +13018,16 @@ msgstr "Getal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "Het getal moet naar boven worden afgerond."
+msgstr "Het af teronden getal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
@@ -12963,34 +13036,61 @@ msgstr "Stapgrootte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr "Het getal, op een veelvoud waarvan de waarde wordt afgerond."
+msgstr "Het getal naar welke veelvoud de waarde wordt afgerond."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n"
-"6\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n"
+"1\n"
"string.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
+msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgstr "Rondt een getal af naar het dichtstbijzijnde veelvoud van betekenis, ongeacht teken van betekenis."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n"
-"7\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n"
+"2\n"
"string.text"
-msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
-msgstr "Als aangegeven en niet gelijk aan nul, dan wordt bij een negatief getal en stapgrootte naar boven afgerond.."
+msgid "Number"
+msgstr "Getal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "Het getal moet naar boven worden afgerond."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Significance"
+msgstr "Stapgrootte"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
+msgstr "Het getal, op een veelvoud waarvan de waarde wordt afgerond."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
@@ -12999,7 +13099,7 @@ msgstr "Rondt een getal af op het dichtstbijzijnde veelvoud van significantie, o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
@@ -13008,16 +13108,16 @@ msgstr "Getal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "Het af teronden getal."
+msgstr "Het naar boven af te ronden getal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
@@ -13026,25 +13126,25 @@ msgstr "Stapgrootte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr "Het getal naar welke veelvoud de waarde wordt afgerond."
+msgstr "Het getal naar welk veelvoud wordt afgerond."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr "Rondt een getal af op het dichtstbijzijnde veelvoud van significantie, ongeacht het significantie-teken."
+msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
+msgstr "Rondt een getal af op het volgende veelvoud van de stapgrootte."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
@@ -13053,16 +13153,16 @@ msgstr "Getal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr "Het naar boven af te ronden getal."
+msgstr "Het getal moet naar boven worden afgerond."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
@@ -13071,11 +13171,92 @@ msgstr "Stapgrootte"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr "Het getal naar welk veelvoud wordt afgerond."
+msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number."
+msgstr "Als gegeven, het getal, op een veelvoud waarvan de waarde wordt afgerond, anders -1 of 1, afhankelijk van het teken van het getal."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
+msgstr "Als aangegeven en niet gelijk aan nul, dan wordt bij een negatief getal en stapgrootte naar boven afgerond.."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
+msgstr "Rondt een getal af op het volgende veelvoud van de stapgrootte."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Getal"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "Het getal moet naar boven worden afgerond."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Significance"
+msgstr "Stapgrootte"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1."
+msgstr "Als gegeven, het getal, op een veelvoud waarvan de waarde wordt afgerond, anders 1."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero."
+msgstr "Voor negatieve getallen; indien gegeven en ongelijk aan nul, dan naar boven afronden, anders omlaag afronden ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13188,7 +13369,7 @@ msgstr "Het getal naar wiens veelvoud naar beneden moet worden afgerond."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GCD\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Greatest Common Divisor"
@@ -13197,7 +13378,7 @@ msgstr "Grootste gemene deler."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GCD\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Integer "
@@ -13206,16 +13387,16 @@ msgstr "Geheel getal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GCD\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
-msgstr "Geheel getal 1;Geheel getal 2,... zijn gehele getallen waarvan de grootste gemene deler wordt berekend."
+msgstr "Geheel getal 1; Geheel getal 2,... zijn gehele getallen waarvan de grootste gemene deler wordt berekend."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LCM\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Lowest common multiple"
@@ -13224,7 +13405,7 @@ msgstr "Kleinste gemene veelvoud."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LCM\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Integer "
@@ -13233,7 +13414,7 @@ msgstr "Geheel getal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LCM\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
@@ -13602,7 +13783,7 @@ msgstr "De matrix voor waardegroepen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
@@ -13611,7 +13792,7 @@ msgstr "Berekent de parameters van een lineaire trend als matrix."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
@@ -13620,7 +13801,7 @@ msgstr "Gegevens_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
@@ -13629,7 +13810,7 @@ msgstr "De matrix van de Y-gegevens"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
@@ -13638,7 +13819,7 @@ msgstr "Gegevens_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
@@ -13647,7 +13828,7 @@ msgstr "De matrix van de X-gegevens"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Linear_type"
@@ -13656,16 +13837,16 @@ msgstr "Lijn_type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
-msgstr "Indien type=0 dan worden de lijnen door het nulpunt berekend; verschoven lijnen zijn ook mogelijk."
+msgstr "Geheel getal 1; Geheel getal 2,... zijn gehele getallen waarvan het kleinste gemene veelvoud wordt berekend."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "stats"
@@ -13674,25 +13855,25 @@ msgstr "Parameter"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
-msgstr "Indien parameter=0 dan worden alleen de regressiecoëfficiënten berekend; ook andere waarden zijn mogelijk."
+msgstr "Indien parameter=0 dan worden alleen de regressiecoëfficiënten berekend, anders ook andere waarden."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
-msgstr "Berekent de parameters van een exponentiële trend als matrix."
+msgstr "Berekent de parameters van een exponentiële trend als een matrix."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
@@ -13701,7 +13882,7 @@ msgstr "Gegevens_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
@@ -13710,7 +13891,7 @@ msgstr "De matrix van de Y-gegevens"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
@@ -13719,7 +13900,7 @@ msgstr "Gegevens_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
@@ -13728,7 +13909,7 @@ msgstr "De matrix van de X-gegevens"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Function_type"
@@ -13737,16 +13918,16 @@ msgstr "Functie_type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
-msgstr "Indien Type=0, worden functies berekend waarbij y=m^x. Ook functies waarbij y=b*m^x."
+msgstr "Indien Type=0, worden functies berekend waarbij y=m^x of ook functies waarbij y=b*m^x."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "stats"
@@ -13755,11 +13936,11 @@ msgstr "Parameter"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
-msgstr "Indien parameter=0 dan worden alleen de regressiecoëfficiënten berekend; ook andere waarden zijn mogelijk."
+msgstr "Indien parameter=0 dan worden alleen de regressiecoëfficiënten berekend, anders ook andere waarden."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14520,7 +14701,7 @@ msgstr "Getal 1; Getal 2;... zijn 1 tot 30 numerieke argumenten die een steekpro
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEW\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the skewness of a distribution."
@@ -14529,7 +14710,7 @@ msgstr "Berekent de mate van asymmetrie van een verdeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEW\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
@@ -14538,7 +14719,7 @@ msgstr "Getal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEW\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution."
@@ -16122,16 +16303,16 @@ msgstr "0 of ONWAAR berekent de kansdichtheidsfunctie. Elke andere waarde, WAAR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr "Geeft de kleinste waarde waarvoor de cumulatieve binomiale verdeling groter dan of gelijk is aan een criteriumwaarde."
+msgstr "Geeft als resultaat de kleinste waarde waarvoor de cumulatieve binomiale verdeling groter is dan of gelijk aan een grenswaarde."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
@@ -16140,7 +16321,7 @@ msgstr "N"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
@@ -16149,7 +16330,7 @@ msgstr "Het totale aantal tests."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "SP"
@@ -16158,7 +16339,7 @@ msgstr "EK"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
@@ -16167,7 +16348,7 @@ msgstr "De kans op succes bij een experiment."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
@@ -16176,7 +16357,7 @@ msgstr "Alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
@@ -19551,7 +19732,7 @@ msgstr "De standaardafwijking die gebruikt wordt voor de schaalberekening."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
@@ -19560,7 +19741,7 @@ msgstr "Berekent het aantal verwisselingen voor een bepaald aantal elementen zon
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Count_1"
@@ -19569,7 +19750,7 @@ msgstr "Aantal_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of elements."
@@ -19578,7 +19759,7 @@ msgstr "Totaal aantal elementen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Count_2"
@@ -19587,7 +19768,7 @@ msgstr "Aantal_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUT\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The selection number taken from the elements."
@@ -19596,7 +19777,7 @@ msgstr "Aantal gekozen elementen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUTATION_A\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
@@ -19605,7 +19786,7 @@ msgstr "Berekent het aantal verwisselingen voor een bepaald aantal objecten (her
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUTATION_A\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Count_1"
@@ -19614,7 +19795,7 @@ msgstr "Aantal_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUTATION_A\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of elements."
@@ -19623,7 +19804,7 @@ msgstr "Totaal aantal elementen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUTATION_A\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Count_2"
@@ -19632,7 +19813,7 @@ msgstr "Aantal_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUTATION_A\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The selection number taken from the elements."
@@ -20894,7 +21075,7 @@ msgstr "De verwijzing naar een (meervoudig) bereik."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOOSE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
@@ -20903,7 +21084,7 @@ msgstr "Kiest een waarde uit een lijst met maximaal 30 argumenten."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOOSE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Index"
@@ -20912,7 +21093,7 @@ msgstr "Index"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOOSE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The index of the value (1..30) selected."
@@ -20921,7 +21102,7 @@ msgstr "De index van de geselecteerde waarde (1..30)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOOSE\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "value "
@@ -20930,7 +21111,7 @@ msgstr "Waarde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOOSE\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
@@ -20993,7 +21174,7 @@ msgstr "De verwijzing naar een cel of een bereik."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SHEET\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
@@ -21002,7 +21183,7 @@ msgstr "Bepaalt het interne bladnummer van een verwijzing of een tekenreeks."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SHEET\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
@@ -21011,7 +21192,7 @@ msgstr "Verwijzing"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SHEET\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
@@ -21074,16 +21255,16 @@ msgstr "De matrix (de verwijzing) waarvan het aantal rijen wordt bepaald."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SHEETS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
-msgstr "Bepaalt het aantal bladen van een verwijzing. Is er geen parameter opgegeven, dan wordt het aantal bladen van het document teruggegeven."
+msgstr "Bepaalt het aantal bladen van een verwijzing. Als er geen parameter is opgegeven, dan wordt het aantal bladen van het document teruggegeven."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SHEETS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
@@ -21092,7 +21273,7 @@ msgstr "Verwijzing"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SHEETS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference to a cell or a range."
@@ -21641,6 +21822,33 @@ msgstr "De verwijzing (cel) waarin de fout is opgetreden."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists"
+msgstr "Geeft als resultaat een getal dat overeenkomt met één van de foutwaarden of #N/A als er geen fout bestaat"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "expression"
+msgstr "expressie"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test."
+msgstr "De foutwaarde, waarvan u het identificatienummer wilt zoeken. Kan de werkelijke foutwaarde zijn of een verwijzing naar een cel die u wilt testen."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -22325,7 +22533,7 @@ msgstr "De tekst waarin overbodige spaties tussen woorden worden verwijderd."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPER\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
@@ -22334,7 +22542,7 @@ msgstr "Wijzigt de eerste letter van elk woord in een hoofdletter."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPER\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
@@ -22343,7 +22551,7 @@ msgstr "Tekst"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
-"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPER\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
@@ -24000,6 +24208,33 @@ msgstr "URI van de webservice"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Return a URL-encoded string."
+msgstr "Geeft een URL-gecodeerde tekenreeks terug"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "A string to be URL encoded"
+msgstr "Een URL-gecodeerde tekenreeks"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERF_MS\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -24070,126 +24305,6 @@ msgstr "Werkblad"
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
-"SCSTR_DOCSHELL\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet"
-msgstr "Blad"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_TABVIEWSHELL\n"
-"string.text"
-msgid "Cells"
-msgstr "Cellen"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_CELLSHELL\n"
-"string.text"
-msgid "Functions for Cells"
-msgstr "Celfuncties"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_FORMATSHELL\n"
-"string.text"
-msgid "Formats for Cells"
-msgstr "Celformaten"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_DRAWSHELL\n"
-"string.text"
-msgid "Image Objects"
-msgstr "Afbeeldingsobjecten"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_DRAWTEXTSHELL\n"
-"string.text"
-msgid "Text Objects"
-msgstr "Tekstobjecten"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_DRAWFORMSHELL\n"
-"string.text"
-msgid "Form Objects"
-msgstr "Formulierobjecten"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_CHARTSHELL\n"
-"string.text"
-msgid "Chart Objects"
-msgstr "Diagramobjecten"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n"
-"string.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE-objecten"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_GRAPHICSHELL\n"
-"string.text"
-msgid "Image"
-msgstr "Afbeelding"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PAGEBREAKSHELL\n"
-"string.text"
-msgid "Pagebreak"
-msgstr "Pagina-einde"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_EDITSHELL\n"
-"string.text"
-msgid "Text editing"
-msgstr "Tekstbewerking"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PREVIEWSHELL\n"
-"string.text"
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Afdrukvoorbeeld"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_PIVOTSHELL\n"
-"string.text"
-msgid "Pivot Tables"
-msgstr "Draaitabellen"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
-"SCSTR_AUDITSHELL\n"
-"string.text"
-msgid "Detective Fill Mode"
-msgstr "Detective opvulmodus"
-
-#: scstring.src
-msgctxt ""
-"scstring.src\n"
"STR_ROWHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Height"
@@ -25598,6 +25713,22 @@ msgctxt ""
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR\n"
+"string.text"
+msgid "Page Anchor"
+msgstr "Pagina-anker"
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR\n"
+"string.text"
+msgid "Cell Anchor"
+msgstr "Cel-anker"
+
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"