aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nl/sc/source/ui/src.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/nl/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r--source/nl/sc/source/ui/src.po79
1 files changed, 47 insertions, 32 deletions
diff --git a/source/nl/sc/source/ui/src.po b/source/nl/sc/source/ui/src.po
index 4f24539b76c..7e65a207b77 100644
--- a/source/nl/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/nl/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-10 14:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-04 16:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-15 17:59+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515082284.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1523815146.000000\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"Impossible to connect to the file.\n"
"itemlist.text"
msgid "Impossible to connect to the file."
-msgstr ""
+msgstr "Er kan geen verbinding met het bestand gemaakt worden."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"File could not be opened.\n"
"itemlist.text"
msgid "File could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Het bestand kan niet worden geopend."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"An unknown error has occurred.\n"
"itemlist.text"
msgid "An unknown error has occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"Not enough memory while importing.\n"
"itemlist.text"
msgid "Not enough memory while importing."
-msgstr ""
+msgstr "Niet genoeg geheugen bij het importeren."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"Unknown Lotus1-2-3 file format.\n"
"itemlist.text"
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
-msgstr ""
+msgstr "Onbekende Lotus-123-bestandsindeling."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"Error in file structure while importing.\n"
"itemlist.text"
msgid "Error in file structure while importing."
-msgstr ""
+msgstr "Fout in bestandstructuur bij importeren."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"There is no filter available for this file type.\n"
"itemlist.text"
msgid "There is no filter available for this file type."
-msgstr ""
+msgstr "Voor dit bestandstype is geen filter beschikbaar."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"Unknown or unsupported Excel file format.\n"
"itemlist.text"
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
-msgstr ""
+msgstr "Niet ondersteunde of onbekende Excel-bestandsindeling."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"Excel file format not yet implemented.\n"
"itemlist.text"
msgid "Excel file format not yet implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Nog niet geïmplementeerde Excel bestandsindeling."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"This file is password-protected.\n"
"itemlist.text"
msgid "This file is password-protected."
-msgstr ""
+msgstr "Het bestand is door een wachtwoord beveiligd."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"Internal import error.\n"
"itemlist.text"
msgid "Internal import error."
-msgstr ""
+msgstr "Interne importfout."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"The file contains data after row 8192 and therefore can not be read.\n"
"itemlist.text"
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
-msgstr ""
+msgstr "Het bestand bevat gegevens na rij 8192 en kan daarom niet gelezen worden."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col).\n"
"itemlist.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "Fout in indeling opgemerkt in het bestand in subdocument $(ARG1) op positie $(ARG2)(rij,kolom)."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"File format error found at $(ARG1)(row,col).\n"
"itemlist.text"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "Fout in bestandsindeling gevonden op positie $(ARG1)(rij,kolom)."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"Connection to the file could not be established.\n"
"itemlist.text"
msgid "Connection to the file could not be established."
-msgstr ""
+msgstr "Er kan geen verbinding met het bestand gemaakt worden."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"Data could not be written.\n"
"itemlist.text"
msgid "Data could not be written."
-msgstr ""
+msgstr "De gegevens kunnen niet worden geschreven."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"$(ARG1)\n"
"itemlist.text"
msgid "$(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1)"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\".\n"
"itemlist.text"
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
-msgstr ""
+msgstr "Cel $(ARG1) bevat tekens die niet in de geselecteerde doeltekenset \"$(ARG2)\" kunnen worden weergegeven."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width.\n"
"itemlist.text"
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
-msgstr ""
+msgstr "Cel $(ARG1) bevat een tekenreeks die in de geselecteerde doeltekenset \"$(ARG2)\" langer is dan de gegeven veldbreedte."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"Only the active sheet was saved.\n"
"itemlist.text"
msgid "Only the active sheet was saved."
-msgstr ""
+msgstr "Alleen het huidige blad werd opgeslagen."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!\n"
"itemlist.text"
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
-msgstr ""
+msgstr "Het maximum aantal rijen is overschreden. Het teveel aan rijen is niet geïmporteerd!"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded.\n"
"itemlist.text"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "De gegevens kunnen niet volledig worden geladen wegens overschrijding van het maximum aantal rijen per blad."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded.\n"
"itemlist.text"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "De gegevens kunnen niet volledig worden geladen wegens overschrijding van het maximum aantal kolommen per blad."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -4160,6 +4160,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!"
msgstr ""
+"Niet alle bladen zijn geladen omdat het maximum aantal bladen werd overschreden.\n"
+"\n"
+"Wees gewaarschuwd dat het opnieuw opslaan van dit document de niet-geladen bladen blijvend zal verwijderen!"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -4168,7 +4171,7 @@ msgctxt ""
"The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded.\n"
"itemlist.text"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "De gegevens konden niet volledig worden geladen wegens overschrijding van het maximum aantal tekens per cel."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -4177,7 +4180,7 @@ msgctxt ""
"Corresponding FM3-File could not be opened.\n"
"itemlist.text"
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Bijbehorend FM3-bestand kan niet worden geopend."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -4186,7 +4189,7 @@ msgctxt ""
"Error in file structure of corresponding FM3-File.\n"
"itemlist.text"
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
-msgstr ""
+msgstr "Fout in bestandsstructuur van bijbehorend FM3-bestand."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -4195,7 +4198,7 @@ msgctxt ""
"Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate.\n"
"itemlist.text"
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
-msgstr ""
+msgstr "Document te complex voor automatische berekening. Druk op F9 om de berekening opnieuw uit te voeren."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -4208,6 +4211,8 @@ msgid ""
"The document contains more rows than supported in the selected format.\n"
"Additional rows were not saved."
msgstr ""
+"Het document bevat meer rijen dan door de geselecteerde indeling ondersteund wordt.\n"
+"Extra rijen zijn niet opgeslagen."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -4220,6 +4225,8 @@ msgid ""
"The document contains more columns than supported in the selected format.\n"
"Additional columns were not saved."
msgstr ""
+"Het document bevat meer kolommen dan het geselecteerde bestandsformaat ondersteunt.\n"
+"De bijkomende kolommen werden niet opgeslagen."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -4232,6 +4239,8 @@ msgid ""
"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
"Additional sheets were not saved."
msgstr ""
+"Het document bevat meer bladen dan door de geselecteerde indeling ondersteund wordt.\n"
+"Extra rijen werden niet opgeslagen."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -4244,6 +4253,8 @@ msgid ""
"The document contains information not recognized by this program version.\n"
"Resaving the document will delete this information!"
msgstr ""
+"Het document bevat gegevens die voor deze programmaversie onbekend zijn.\n"
+"Als u opnieuw opslaat, gaan deze gegevens verloren!"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -4252,7 +4263,7 @@ msgctxt ""
"Not all cell contents could be saved in the specified format.\n"
"itemlist.text"
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
-msgstr ""
+msgstr "Niet alle inhoud van cel kan in de opgegeven indeling worden opgeslagen."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -4269,6 +4280,10 @@ msgid ""
"\n"
"$(ARG1)"
msgstr ""
+"De volgende tekens kunnen niet worden geconverteerd naar de geselecteerde tekenset\n"
+"en worden geschreven als &#1234; vervangende weergave:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -4277,7 +4292,7 @@ msgctxt ""
"Not all attributes could be read.\n"
"itemlist.text"
msgid "Not all attributes could be read."
-msgstr ""
+msgstr "Niet alle attributen kunnen worden ingelezen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""