aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nl/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/nl/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/nl/svx/messages.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/source/nl/svx/messages.po b/source/nl/svx/messages.po
index 1de5d24ca0c..5e0206018c5 100644
--- a/source/nl/svx/messages.po
+++ b/source/nl/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-06-12 16:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:16+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -12542,7 +12542,7 @@ msgstr "Legal"
#: svx/source/dialog/page.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Long Bond"
-msgstr "Long Bond"
+msgstr "Long Bond (papier formaat)"
#. JMsqY
#: svx/source/dialog/page.hrc:41
@@ -14374,11 +14374,11 @@ msgctxt "datanavigator|modelsedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Bewerken..."
-#. kPjSf
+#. 7r8CE
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:91
msgctxt "datanavigator|extended_tip|modelsedit"
-msgid "Renames the selected Xform model."
-msgstr "Wijzigt de naam van het geselecteerde XForm-model."
+msgid "Renames the selected XForms model."
+msgstr ""
#. VqB4m
#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:100
@@ -15654,7 +15654,7 @@ msgstr "Vervangt de geselecteerde Bronkleuren in de huidige afbeelding door de k
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:503
msgctxt "dockingcolorreplace|pipette"
msgid "Pipette"
-msgstr "Pipet"
+msgstr "Palet"
#. CQGvD
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508
@@ -15666,13 +15666,13 @@ msgstr "Selecteer een van de vier vakken voor Bronkleuren. Zet de muisaanwijzer
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:552
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid"
msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected."
-msgstr "Geeft de kleur in de afbeelding weer die direct onder de muisaanwijzer ligt. Dit werkt alleen als het Pipet geselecteerd is."
+msgstr "Geeft de kleur in de afbeelding weer die direct onder de muisaanwijzer ligt. Dit werkt alleen als het Palet geselecteerd is."
#. gbska
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569
msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace"
msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics."
-msgstr "Opent het dialoogvenster Pipet, waar u kleuren kunt vervangen in rasterafbeeldingen en metafile-afbeeldingen."
+msgstr "Opent het dialoogvenster Palet, waar u kleuren kunt vervangen in rasterafbeeldingen en metafile-afbeeldingen."
#. cXHxL
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:47
@@ -16968,7 +16968,7 @@ msgstr "Herstelt de actie van de laatste opdracht Ongedaan maken."
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:429
msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
msgid "Pipette"
-msgstr "Pipet"
+msgstr "Palet"
#. A6v7a
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:433
@@ -16986,7 +16986,7 @@ msgstr "Kleurtolerantie"
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:457
msgctxt "floatingcontour|extended_tip|spinbutton"
msgid "Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage."
-msgstr "Voer de kleurtolerantie voor de pipet als een percentage in. Voer een hoger percentage in om te zorgen dat de pipet een groter kleurbereik selecteert."
+msgstr "Voer de kleurtolerantie voor het palet als een percentage in. Voer een hoger percentage in om te zorgen dat het kleurbereik groter is."
#. CFqCa
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:497
@@ -17948,11 +17948,11 @@ msgctxt "extended_tip|mtrflddrawx"
msgid "Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis."
msgstr "Definieert de maateenheid voor de afstand tussen rasterpunten op de X-as."
-#. fPCcF
+#. ViHxf
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:176
msgctxt "extended_tip|mtrflddrawy"
-msgid "Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis."
-msgstr "Definieert de afstand tussen rasterpunten in de gewenste maateenheid op de Y-as."
+msgid "Defines the grid points spacing in the currently selected unit of measurement on the Y-axis."
+msgstr ""
#. LEFVP
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:189