aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nl/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/nl/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/nl/sw/messages.po52
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/source/nl/sw/messages.po b/source/nl/sw/messages.po
index 29d1b05874e..2f31f6d823d 100644
--- a/source/nl/sw/messages.po
+++ b/source/nl/sw/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-08 10:51+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-26 12:46+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562579985.000000\n"
#. v3oJv
@@ -6520,7 +6520,7 @@ msgstr "Gebruikerstype4"
#: sw/inc/strings.hrc:771
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
-msgstr "Gebruikersgedefinieerd5"
+msgstr "Gebruikergedefinieerd5"
#. nsCwi
#: sw/inc/strings.hrc:772
@@ -6694,13 +6694,13 @@ msgstr "Gebruikerstype3"
#: sw/inc/strings.hrc:800
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
-msgstr "Gebruikersgedefinieerd4"
+msgstr "Gebruikergedefinieerd4"
#. WAo7Z
#: sw/inc/strings.hrc:801
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
-msgstr "Gebruikersgedefinieerd5"
+msgstr "Gebruikergedefinieerd5"
#. 3r6Wg
#: sw/inc/strings.hrc:802
@@ -8077,7 +8077,7 @@ msgstr "Aantal woorden en tekens. Klik om het dialoogvenster Woorden tellen te o
#: sw/inc/strings.hrc:1083
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
-msgstr "Enkele pagina-weergave"
+msgstr "Enkele pagina"
#. 57ju6
#: sw/inc/strings.hrc:1084
@@ -8089,7 +8089,7 @@ msgstr "Dubbele pagina's"
#: sw/inc/strings.hrc:1085
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
-msgstr "Meerdere pagina's"
+msgstr "Boek"
#. xBHUG
#: sw/inc/strings.hrc:1086
@@ -8666,7 +8666,7 @@ msgstr "Herinnering"
#: sw/inc/strings.hrc:1184
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
-msgstr "Opmerking"
+msgstr "Notitie"
#. qpbDE
#: sw/inc/strings.hrc:1185
@@ -11186,7 +11186,7 @@ msgstr "Voegt een item voor de literatuurlijst in."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8
msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Nummering en opsommingstekens"
+msgstr "Opsommingstekens en nummering"
#. 9Ad8z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:27
@@ -11990,7 +11990,7 @@ msgstr "Kolom:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:180
msgctxt "columnpage|widthft"
msgid "Width:"
-msgstr "Dikte:"
+msgstr "Breedte:"
#. 4jPyG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:208
@@ -13652,7 +13652,7 @@ msgstr "van links"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:190
msgctxt "envformatpage|label6"
msgid "from top"
-msgstr "van bovenkant"
+msgstr "vanaf boven"
#. NCir9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:224
@@ -14904,7 +14904,7 @@ msgstr "Etiketten synchroniseren"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:8
msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog"
msgid "Settings of Footnotes and Endnotes"
-msgstr "Instellingen van voetnoten en eindnoten"
+msgstr "Instellingen van voet- en eindnoten"
#. hBdgx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:135
@@ -15354,7 +15354,7 @@ msgstr "Voetnoten"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:292
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
msgid "C_ollect at end of section"
-msgstr "Aan het eind van h_oofdstuk verzamelen"
+msgstr "Aan het eind van s_ectie verzamelen"
#. KH5Xn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:301
@@ -16698,7 +16698,7 @@ msgstr "Kleiner dan of gelijk aan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:130
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|leq"
msgid "Tests for values less than or equal to a specified value."
-msgstr "Test of waarden kleiner dan of gelijk zijn aan een gespecifieerde waarde."
+msgstr "Test of waarden kleiner dan of gelijk zijn aan een gespecificeerde waarde."
#. mDjkK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:139
@@ -16710,7 +16710,7 @@ msgstr "Groter dan of gelijk aan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:143
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|geq"
msgid "Tests for values greater than or equal to a specified value"
-msgstr "Test of waarden groter dan of gelijk zijn aan een gespecifieerde waarde"
+msgstr "Test of waarden groter dan of gelijk zijn aan een gespecificeerde waarde"
#. FBmuE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:152
@@ -16722,7 +16722,7 @@ msgstr "Kleiner dan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:156
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|l"
msgid "Tests for values less than a specified value"
-msgstr "Test of waarden kleiner zijn dan een gespecifieerde waarde"
+msgstr "Test of waarden kleiner zijn dan een gespecificeerde waarde"
#. WUGeb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:165
@@ -16734,7 +16734,7 @@ msgstr "Groter dan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:169
msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|g"
msgid "Tests for values greater than a specified value"
-msgstr "Test of waarden groter zijn dan een gespecifieerde waarde"
+msgstr "Test of waarden groter zijn dan een gespecificeerde waarde"
#. ufZCg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:184
@@ -18546,13 +18546,13 @@ msgstr "_Van:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:187
msgctxt "mailmerge|extended_tip|rbfrom"
msgid "Specify the number of the first record to be printed."
-msgstr "Specifieert het nummer van het eerste record dat moet afgedrukt worden."
+msgstr "Specificeert het nummer van het eerste record dat moet afgedrukt worden."
#. ACUEE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:207
msgctxt "mailmerge|extended_tip|from"
msgid "Specify the number of the first record to be printed."
-msgstr "Specifieert het nummer van het eerste record dat moet afgedrukt worden."
+msgstr "Specificeert het nummer van het eerste record dat moet afgedrukt worden."
#. kSjcA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:221
@@ -18564,7 +18564,7 @@ msgstr "_Tot en met:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:241
msgctxt "mailmerge|extended_tip|to"
msgid "Specify the number of the last record to be printed."
-msgstr "Specifieert het nummer van de laatste record dat moet afgedrukt worden."
+msgstr "Specificeert het nummer van de laatste record dat moet afgedrukt worden."
#. 8ZDzD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:264
@@ -25715,7 +25715,7 @@ msgstr "Afbeelding opslaan..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:104
msgctxt "readonlymenu|graphictogallery"
msgid "Add Image"
-msgstr "Afbeelding toevoegen"
+msgstr "Afbeelding invoegen"
#. 2SJDt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:114
@@ -26951,7 +26951,7 @@ msgstr "Voegt de eerste rij van de oorspronkelijke tabel toe als de eerste rij v
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:112
msgctxt "splittable|customheadingapplystyle"
msgid "Custom heading (apply Style)"
-msgstr "Gebruikersgedefinieerde kop (opmaakprofiel toepassen)"
+msgstr "Gebruikergedefinieerde kop (opmaakprofiel toepassen)"
#. eq5fU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:121
@@ -27809,7 +27809,7 @@ msgstr "Omloop"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:358
msgctxt "templatedialog4|area"
msgid "Area"
-msgstr "Oppervlak"
+msgstr "Vlak"
#. EYmCL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:406
@@ -27863,7 +27863,7 @@ msgstr "Pagina"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:262
msgctxt "templatedialog8|area"
msgid "Area"
-msgstr "Achtergrond"
+msgstr "Vlak"
#. Mja3s
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:310
@@ -29369,7 +29369,7 @@ msgstr "Hulplijnen _tijdens verplaatsen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:50
msgctxt "extended_tip|helplines"
msgid "Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the Helplines While Moving option to show the exact position of the object using lineal values."
-msgstr "Toont vanglijnen rond de frames wanneer frames worden verplaatst. U kunt de optie Hulplijnen bij verplaatsen selecteren om met behulp van linaalwaarden de exacte positie van het object weer te geven."
+msgstr "Toont vanglijnen rond de frames wanneer frames worden verplaatst. U kunt de optie Hulplijnen bij verplaatsen selecteren om met behulp van liniaalwaarden de exacte positie van het object weer te geven."
#. m8nZM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:65