diff options
Diffstat (limited to 'source/nl/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/nl/sw/messages.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/source/nl/sw/messages.po b/source/nl/sw/messages.po index 29d1b05874e..2f31f6d823d 100644 --- a/source/nl/sw/messages.po +++ b/source/nl/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-08 10:51+0000\n" -"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-26 12:46+0000\n" +"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-3/swmessages/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562579985.000000\n" #. v3oJv @@ -6520,7 +6520,7 @@ msgstr "Gebruikerstype4" #: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" -msgstr "Gebruikersgedefinieerd5" +msgstr "Gebruikergedefinieerd5" #. nsCwi #: sw/inc/strings.hrc:772 @@ -6694,13 +6694,13 @@ msgstr "Gebruikerstype3" #: sw/inc/strings.hrc:800 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" -msgstr "Gebruikersgedefinieerd4" +msgstr "Gebruikergedefinieerd4" #. WAo7Z #: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" -msgstr "Gebruikersgedefinieerd5" +msgstr "Gebruikergedefinieerd5" #. 3r6Wg #: sw/inc/strings.hrc:802 @@ -8077,7 +8077,7 @@ msgstr "Aantal woorden en tekens. Klik om het dialoogvenster Woorden tellen te o #: sw/inc/strings.hrc:1083 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" -msgstr "Enkele pagina-weergave" +msgstr "Enkele pagina" #. 57ju6 #: sw/inc/strings.hrc:1084 @@ -8089,7 +8089,7 @@ msgstr "Dubbele pagina's" #: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" -msgstr "Meerdere pagina's" +msgstr "Boek" #. xBHUG #: sw/inc/strings.hrc:1086 @@ -8666,7 +8666,7 @@ msgstr "Herinnering" #: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" -msgstr "Opmerking" +msgstr "Notitie" #. qpbDE #: sw/inc/strings.hrc:1185 @@ -11186,7 +11186,7 @@ msgstr "Voegt een item voor de literatuurlijst in." #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8 msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Nummering en opsommingstekens" +msgstr "Opsommingstekens en nummering" #. 9Ad8z #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:27 @@ -11990,7 +11990,7 @@ msgstr "Kolom:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:180 msgctxt "columnpage|widthft" msgid "Width:" -msgstr "Dikte:" +msgstr "Breedte:" #. 4jPyG #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:208 @@ -13652,7 +13652,7 @@ msgstr "van links" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:190 msgctxt "envformatpage|label6" msgid "from top" -msgstr "van bovenkant" +msgstr "vanaf boven" #. NCir9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:224 @@ -14904,7 +14904,7 @@ msgstr "Etiketten synchroniseren" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:8 msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog" msgid "Settings of Footnotes and Endnotes" -msgstr "Instellingen van voetnoten en eindnoten" +msgstr "Instellingen van voet- en eindnoten" #. hBdgx #: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:135 @@ -15354,7 +15354,7 @@ msgstr "Voetnoten" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:292 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend" msgid "C_ollect at end of section" -msgstr "Aan het eind van h_oofdstuk verzamelen" +msgstr "Aan het eind van s_ectie verzamelen" #. KH5Xn #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:301 @@ -16698,7 +16698,7 @@ msgstr "Kleiner dan of gelijk aan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:130 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|leq" msgid "Tests for values less than or equal to a specified value." -msgstr "Test of waarden kleiner dan of gelijk zijn aan een gespecifieerde waarde." +msgstr "Test of waarden kleiner dan of gelijk zijn aan een gespecificeerde waarde." #. mDjkK #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:139 @@ -16710,7 +16710,7 @@ msgstr "Groter dan of gelijk aan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:143 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|geq" msgid "Tests for values greater than or equal to a specified value" -msgstr "Test of waarden groter dan of gelijk zijn aan een gespecifieerde waarde" +msgstr "Test of waarden groter dan of gelijk zijn aan een gespecificeerde waarde" #. FBmuE #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:152 @@ -16722,7 +16722,7 @@ msgstr "Kleiner dan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:156 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|l" msgid "Tests for values less than a specified value" -msgstr "Test of waarden kleiner zijn dan een gespecifieerde waarde" +msgstr "Test of waarden kleiner zijn dan een gespecificeerde waarde" #. WUGeb #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:165 @@ -16734,7 +16734,7 @@ msgstr "Groter dan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:169 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|g" msgid "Tests for values greater than a specified value" -msgstr "Test of waarden groter zijn dan een gespecifieerde waarde" +msgstr "Test of waarden groter zijn dan een gespecificeerde waarde" #. ufZCg #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:184 @@ -18546,13 +18546,13 @@ msgstr "_Van:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:187 msgctxt "mailmerge|extended_tip|rbfrom" msgid "Specify the number of the first record to be printed." -msgstr "Specifieert het nummer van het eerste record dat moet afgedrukt worden." +msgstr "Specificeert het nummer van het eerste record dat moet afgedrukt worden." #. ACUEE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:207 msgctxt "mailmerge|extended_tip|from" msgid "Specify the number of the first record to be printed." -msgstr "Specifieert het nummer van het eerste record dat moet afgedrukt worden." +msgstr "Specificeert het nummer van het eerste record dat moet afgedrukt worden." #. kSjcA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:221 @@ -18564,7 +18564,7 @@ msgstr "_Tot en met:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:241 msgctxt "mailmerge|extended_tip|to" msgid "Specify the number of the last record to be printed." -msgstr "Specifieert het nummer van de laatste record dat moet afgedrukt worden." +msgstr "Specificeert het nummer van de laatste record dat moet afgedrukt worden." #. 8ZDzD #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:264 @@ -25715,7 +25715,7 @@ msgstr "Afbeelding opslaan..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:104 msgctxt "readonlymenu|graphictogallery" msgid "Add Image" -msgstr "Afbeelding toevoegen" +msgstr "Afbeelding invoegen" #. 2SJDt #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:114 @@ -26951,7 +26951,7 @@ msgstr "Voegt de eerste rij van de oorspronkelijke tabel toe als de eerste rij v #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:112 msgctxt "splittable|customheadingapplystyle" msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "Gebruikersgedefinieerde kop (opmaakprofiel toepassen)" +msgstr "Gebruikergedefinieerde kop (opmaakprofiel toepassen)" #. eq5fU #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:121 @@ -27809,7 +27809,7 @@ msgstr "Omloop" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:358 msgctxt "templatedialog4|area" msgid "Area" -msgstr "Oppervlak" +msgstr "Vlak" #. EYmCL #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:406 @@ -27863,7 +27863,7 @@ msgstr "Pagina" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:262 msgctxt "templatedialog8|area" msgid "Area" -msgstr "Achtergrond" +msgstr "Vlak" #. Mja3s #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:310 @@ -29369,7 +29369,7 @@ msgstr "Hulplijnen _tijdens verplaatsen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:50 msgctxt "extended_tip|helplines" msgid "Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the Helplines While Moving option to show the exact position of the object using lineal values." -msgstr "Toont vanglijnen rond de frames wanneer frames worden verplaatst. U kunt de optie Hulplijnen bij verplaatsen selecteren om met behulp van linaalwaarden de exacte positie van het object weer te geven." +msgstr "Toont vanglijnen rond de frames wanneer frames worden verplaatst. U kunt de optie Hulplijnen bij verplaatsen selecteren om met behulp van liniaalwaarden de exacte positie van het object weer te geven." #. m8nZM #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:65 |