diff options
Diffstat (limited to 'source/nl/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/nl/sw/messages.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/source/nl/sw/messages.po b/source/nl/sw/messages.po index 8f33c68600f..64c13540a2e 100644 --- a/source/nl/sw/messages.po +++ b/source/nl/sw/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-03 12:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-19 10:37+0000\n" -"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-06 08:49+0000\n" +"Last-Translator: HanV <han.velthuis@home.nl>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/swmessages/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6502,7 +6502,7 @@ msgstr "Gebruikerstype4" #: sw/inc/strings.hrc:768 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" -msgstr "Gebruikersgedefinieerd5" +msgstr "Gebruikergedefinieerd5" #. nsCwi #: sw/inc/strings.hrc:769 @@ -6676,13 +6676,13 @@ msgstr "Gebruikerstype3" #: sw/inc/strings.hrc:797 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" -msgstr "Gebruikersgedefinieerd4" +msgstr "Gebruikergedefinieerd4" #. WAo7Z #: sw/inc/strings.hrc:798 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" -msgstr "Gebruikersgedefinieerd5" +msgstr "Gebruikergedefinieerd5" #. 3r6Wg #: sw/inc/strings.hrc:799 @@ -6940,7 +6940,7 @@ msgstr "Aanhefvoorbeeld" #: sw/inc/strings.hrc:847 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" -msgstr "Adreselementen" +msgstr "Adres-elementen" #. Bd6pd #: sw/inc/strings.hrc:848 @@ -8053,7 +8053,7 @@ msgstr "Aantal woorden en tekens. Klik om het dialoogvenster Woorden tellen te o #: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" -msgstr "Enkele pagina-weergave" +msgstr "Enkele pagina" #. 57ju6 #: sw/inc/strings.hrc:1080 @@ -8065,7 +8065,7 @@ msgstr "Dubbele pagina's" #: sw/inc/strings.hrc:1081 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" -msgstr "Meerdere pagina's" +msgstr "Boek" #. xBHUG #: sw/inc/strings.hrc:1082 @@ -8498,7 +8498,7 @@ msgstr "Standaard" #: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" -msgstr "Grijswaarden" +msgstr "Grijstinten" #. eSHEj #: sw/inc/strings.hrc:1156 @@ -10370,7 +10370,7 @@ msgstr "Velden vergelijken" #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:85 msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." -msgstr "De velden van uw gegevensbron toewijzen, zodat ze met de adreselementen overeenkomen." +msgstr "De velden van uw gegevensbron toewijzen, zodat ze met de adres-elementen overeenkomen." #. 5V34F #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:160 @@ -10382,7 +10382,7 @@ msgstr "Selecteer een veldnaam in uw database voor elk logisch veldelement." #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:191 msgctxt "assignfieldsdialog|ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" -msgstr "Adreselementen" +msgstr "Adres-elementen" #. xLK6U #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:203 @@ -13610,7 +13610,7 @@ msgstr "van links" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:190 msgctxt "envformatpage|label6" msgid "from top" -msgstr "van bovenkant" +msgstr "vanaf boven" #. NCir9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:224 @@ -15312,7 +15312,7 @@ msgstr "Voetnoten" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:292 msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend" msgid "C_ollect at end of section" -msgstr "Aan het eind van h_oofdstuk verzamelen" +msgstr "Aan het eind van s_ectie verzamelen" #. KH5Xn #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:301 @@ -16656,7 +16656,7 @@ msgstr "Kleiner dan of gelijk aan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:130 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|leq" msgid "Tests for values less than or equal to a specified value." -msgstr "Test of waarden kleiner dan of gelijk zijn aan een gespecifieerde waarde." +msgstr "Test of waarden kleiner dan of gelijk zijn aan een gespecificeerde waarde." #. mDjkK #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:139 @@ -16668,7 +16668,7 @@ msgstr "Groter dan of gelijk aan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:143 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|geq" msgid "Tests for values greater than or equal to a specified value" -msgstr "Test of waarden groter dan of gelijk zijn aan een gespecifieerde waarde" +msgstr "Test of waarden groter dan of gelijk zijn aan een gespecificeerde waarde" #. FBmuE #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:152 @@ -16680,7 +16680,7 @@ msgstr "Kleiner dan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:156 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|l" msgid "Tests for values less than a specified value" -msgstr "Test of waarden kleiner zijn dan een gespecifieerde waarde" +msgstr "Test of waarden kleiner zijn dan een gespecificeerde waarde" #. WUGeb #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:165 @@ -16692,7 +16692,7 @@ msgstr "Groter dan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:169 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|g" msgid "Tests for values greater than a specified value" -msgstr "Test of waarden groter zijn dan een gespecifieerde waarde" +msgstr "Test of waarden groter zijn dan een gespecificeerde waarde" #. ufZCg #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:184 @@ -18504,13 +18504,13 @@ msgstr "_Van:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:187 msgctxt "mailmerge|extended_tip|rbfrom" msgid "Specify the number of the first record to be printed." -msgstr "Specifieert het nummer van het eerste record dat moet afgedrukt worden." +msgstr "Specificeert het nummer van het eerste record dat moet afgedrukt worden." #. ACUEE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:207 msgctxt "mailmerge|extended_tip|from" msgid "Specify the number of the first record to be printed." -msgstr "Specifieert het nummer van het eerste record dat moet afgedrukt worden." +msgstr "Specificeert het nummer van het eerste record dat moet afgedrukt worden." #. kSjcA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:221 @@ -18522,7 +18522,7 @@ msgstr "_Tot en met:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:241 msgctxt "mailmerge|extended_tip|to" msgid "Specify the number of the last record to be printed." -msgstr "Specifieert het nummer van de laatste record dat moet afgedrukt worden." +msgstr "Specificeert het nummer van de laatste record dat moet afgedrukt worden." #. 8ZDzD #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:264 @@ -21529,7 +21529,7 @@ msgstr "Standaard" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:42 msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray" msgid "Grayscale" -msgstr "Grijswaarden" +msgstr "Grijstinten" #. weCyB #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:50 @@ -24541,7 +24541,7 @@ msgstr "Randen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:471 msgctxt "picturedialog|area" msgid "Area" -msgstr "Oppervlak" +msgstr "Vlak" #. BzFLQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:519 @@ -25595,7 +25595,7 @@ msgstr "Afbeelding opslaan..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:104 msgctxt "readonlymenu|graphictogallery" msgid "Add Image" -msgstr "Afbeelding toevoegen" +msgstr "Afbeelding invoegen" #. 2SJDt #: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:114 @@ -26831,7 +26831,7 @@ msgstr "Voegt de eerste rij van de oorspronkelijke tabel toe als de eerste rij v #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:112 msgctxt "splittable|customheadingapplystyle" msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "Gebruikersgedefinieerde kop (opmaakprofiel toepassen)" +msgstr "Gebruikergedefinieerde kop (opmaakprofiel toepassen)" #. eq5fU #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:121 @@ -27689,7 +27689,7 @@ msgstr "Omloop" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:358 msgctxt "templatedialog4|area" msgid "Area" -msgstr "Oppervlak" +msgstr "Vlak" #. EYmCL #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:406 @@ -27743,7 +27743,7 @@ msgstr "Pagina" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:262 msgctxt "templatedialog8|area" msgid "Area" -msgstr "Achtergrond" +msgstr "Vlak" #. Mja3s #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:310 @@ -29249,7 +29249,7 @@ msgstr "Hulplijnen _tijdens verplaatsen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:50 msgctxt "extended_tip|helplines" msgid "Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the Helplines While Moving option to show the exact position of the object using lineal values." -msgstr "Toont vanglijnen rond de frames wanneer frames worden verplaatst. U kunt de optie Hulplijnen bij verplaatsen selecteren om met behulp van linaalwaarden de exacte positie van het object weer te geven." +msgstr "Toont vanglijnen rond de frames wanneer frames worden verplaatst. U kunt de optie Hulplijnen bij verplaatsen selecteren om met behulp van liniaalwaarden de exacte positie van het object weer te geven." #. m8nZM #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:65 @@ -29771,7 +29771,7 @@ msgstr "Plaatst het object vóór de tekst." #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:269 msgctxt "wrappage|none" msgid "_Wrap Off" -msgstr "Omloop _uit" +msgstr "_Geen" #. KSWRg #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:282 |