diff options
Diffstat (limited to 'source/nl/sw')
-rw-r--r-- | source/nl/sw/messages.po | 122 |
1 files changed, 46 insertions, 76 deletions
diff --git a/source/nl/sw/messages.po b/source/nl/sw/messages.po index 39eeaa3b428..1259ccc3437 100644 --- a/source/nl/sw/messages.po +++ b/source/nl/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-08 10:50+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -4494,7 +4494,7 @@ msgstr "Document bevat bijgehouden wijzigingen." #: sw/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_HEADER_FOOTER" msgid "Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "Koptekst/Voettekst" #. MEN2d #. Undo @@ -4735,13 +4735,13 @@ msgstr "Tekstverbetering" #: sw/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline level" -msgstr "" +msgstr "Overzichtsniveau omhoog/omlaag" #. Mmk22 #: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move chapter up/down" -msgstr "" +msgstr "Hoofdstuk omhoog/omlaag" #. 3UGKP #: sw/inc/strings.hrc:462 @@ -4759,13 +4759,13 @@ msgstr "Nummering invoegen" #: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Demote list level" -msgstr "" +msgstr "Lijstniveau verlagen" #. VpBDP #: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Promote list level" -msgstr "" +msgstr "Lijstniveau verhogen" #. FGciC #: sw/inc/strings.hrc:466 @@ -10472,7 +10472,7 @@ msgstr "Opmaakprofielen toewijzen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:197 msgctxt "assignstylesdialog|left|tooltip_text" msgid "Promote outline level" -msgstr "" +msgstr "Overzichtsniveau verhogen" #. szu9U #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:202 @@ -10490,7 +10490,7 @@ msgstr "Verplaatst het geselecteerde alinea-opmaakprofiel één niveau hoger in #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:218 msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text" msgid "Demote outline level" -msgstr "" +msgstr "Overzichtsniveau verlagen" #. 6aqvE #: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223 @@ -12272,7 +12272,7 @@ msgstr "Toegepaste opmaakprofielen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" msgid "Here you can see the Writer predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." -msgstr "" +msgstr "Hier kunt u de voorgedefinieerde contexten van Writer zien, zoals overzichtsniveaus 1 tot 10, lijstniveaus 1 tot 10, tabelkop, tabelinhoud, sectie, rand, voetnoot, koptekst en voettekst." #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 @@ -13340,7 +13340,7 @@ msgstr "Verbergt de geselecteerde sectie en voorkomt dat die afgedrukt wordt." #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:614 msgctxt "editsectiondialog|conditionft" msgid "_With Condition" -msgstr "Met _conditie" +msgstr "Met _voorwaarde" #. yHCZA #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:634 @@ -14010,7 +14010,7 @@ msgstr "Geeft de databases weer die momenteel in gebruik zijn." #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:276 msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|availablelb" msgid "Lists the databases that are registered in Writer." -msgstr "" +msgstr "Geeft een overzicht van de databases die zijn geregistreerd in Writer." #. ZzrDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:296 @@ -14160,7 +14160,7 @@ msgstr "_Type" #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:131 msgctxt "flddbpage|label5" msgid "_Condition" -msgstr "_Conditie" +msgstr "_Voorwaarde" #. AoBvb #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:149 @@ -15084,13 +15084,13 @@ msgstr "Begin van volgende pagina" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:311 msgctxt "footnotepage|extended_tip|contfromed" msgid "Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". Writer automatically inserts the number of the previous page." -msgstr "" +msgstr "Voer de tekst in die u wilt weergeven op de pagina waar de voetnoten worden voortgezet, bijvoorbeeld \"Vervolg van pagina\". Writer voegt automatisch het nummer van de vorige pagina in." #. 2X7QW #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:330 msgctxt "footnotepage|extended_tip|conted" msgid "Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". Writer automatically inserts the number of the following page." -msgstr "" +msgstr "Voer de tekst in die u wilt weergeven wanneer de voetnoten worden voortgezet op de volgende pagina, bijvoorbeeld \"Vervolg op pagina\". Writer voegt automatisch het nummer van de volgende pagina in." #. ZEhG2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:345 @@ -16374,7 +16374,7 @@ msgstr "Alleen hele woorden" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:539 msgctxt "indexentry|previous|tooltip_text" msgid "Previous entry" -msgstr "" +msgstr "Vorig item" #. Vd86J #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:542 @@ -16386,7 +16386,7 @@ msgstr "Springt naar het vorige indexitem van hetzelfde type in het document." #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:560 msgctxt "indexentry|next|tooltip_text" msgid "Next entry" -msgstr "" +msgstr "Volgend item" #. WsgJC #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:563 @@ -16398,25 +16398,25 @@ msgstr "Springt naar het volgende indexitem van hetzelfde type in het document." #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:581 msgctxt "indexentry|first|tooltip_text" msgid "Previous entry (same name)" -msgstr "" +msgstr "Vorig item (dezelfde naam)" #. 3dGEa #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:584 msgctxt "indexentry|extended_tip|first" msgid "Jumps to the previous index entry of the same type and with the same name in the document." -msgstr "" +msgstr "Springt naar het vorige indexitem van hetzelfde type en met dezelfde naam in het document." #. 2mkMr #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:602 msgctxt "indexentry|last|tooltip_text" msgid "Next entry (same name)" -msgstr "" +msgstr "Volgend item (dezelfde naam)" #. gYHoh #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:605 msgctxt "indexentry|extended_tip|last" msgid "Jumps to the next index entry of the same type and with the same name in the document." -msgstr "" +msgstr "Springt naar het volgende indexitem van hetzelfde type en met dezelfde naam in het document." #. dLE2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:633 @@ -17076,7 +17076,7 @@ msgstr "Automatisch..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:30 msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto" msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu Writer - AutoCaption in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Opent het dialoogvenster Bijschrift. Het heeft dezelfde informatie als het dialoogvenster dat u krijgt via het menu Writer - Automatische bijschriften in het dialoogvenster Opties." #. CsBbW #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:42 @@ -18686,74 +18686,44 @@ msgctxt "mailmergedialog|label1" msgid "Create" msgstr "Maken" -#. UA8EY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:51 -msgctxt "managechangessidebar|accept" -msgid "_Accept" -msgstr "_Accepteren" - -#. R7DDu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:67 -msgctxt "managechangessidebar|reject" -msgid "_Reject" -msgstr "_Verwerpen" - -#. bt9yq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:83 -msgctxt "managechangessidebar|acceptall" -msgid "A_ccept All" -msgstr "Alles ac_cepteren" - -#. AiYCZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:99 -msgctxt "managechangessidebar|rejectall" -msgid "R_eject All" -msgstr "Alles ver_werpen" - -#. pYhGC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:115 -msgctxt "managechangessidebar|undo" -msgid "_Undo" -msgstr "_Ongedaan maken" - #. kGwFD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:162 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:64 msgctxt "managechangessidebar|writeredit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Notitie bewerken..." #. E9ZFR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:71 msgctxt "managechangessidebar|writersort" msgid "Sort By" msgstr "Sorteer op" #. HTAC6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:81 msgctxt "managechangessidebar|writeraction" msgid "Action" msgstr "Actie" #. dfFhr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:187 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:89 msgctxt "managechangessidebar|writerauthor" msgid "Author" msgstr "Auteur" #. GisU3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:196 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:98 msgctxt "managechangessidebar|writerdate" msgid "Date" msgstr "Datum" #. FuCGu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:205 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:107 msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "Opmerking" #. 2HuG3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:214 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:116 msgctxt "managechangessidebar|writerposition" msgid "Document Position" msgstr "Document positie" @@ -20184,25 +20154,25 @@ msgstr "Verwijderen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_CHAPTER" msgid "Move Chapter Up" -msgstr "" +msgstr "Hoofdstuk omhoog" #. Radwp #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_CHAPTER" msgid "Move Chapter Down" -msgstr "" +msgstr "Hoofdstuk omlaag" #. FJZdw #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:78 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_LEVEL" msgid "Promote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Overzichtsniveau verhogen" #. GRZmf #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:87 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL" msgid "Demote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Overzichtsniveau verlagen" #. tukRq #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:96 @@ -20532,7 +20502,7 @@ msgstr "Toont of verbergt de lijst van deNavigator." #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:570 msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" msgid "Promote outline level" -msgstr "" +msgstr "Overzichtsniveau verhogen" #. dvQYH #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:574 @@ -20544,7 +20514,7 @@ msgstr "Verhoogt het overzichtsniveau van de geselecteerde kop, en de koppen ond #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:586 msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" msgid "Demote outline level" -msgstr "" +msgstr "Overzichtsniveau verlagen" #. NHBAZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:590 @@ -20556,7 +20526,7 @@ msgstr "Verlaagt het overzichtsniveau van de geselecteerde kop, en de koppen ond #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:602 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" msgid "Move chapter up" -msgstr "" +msgstr "Hoofdstuk omhoog" #. mwCBQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:606 @@ -20568,7 +20538,7 @@ msgstr "Verplaatst de geselecteerde kop, en de tekst onder de kop, één kopposi #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:618 msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text" msgid "Move chapter down" -msgstr "" +msgstr "Hoofdstuk omlaag" #. sGNbn #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:622 @@ -22619,7 +22589,7 @@ msgstr "Gebruik als _Standaard" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:258 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer." -msgstr "" +msgstr "Klik om de huidige instellingen op dit tabblad als standaard te gebruiken voor verdere sessies met Writer." #. XAXU2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:273 @@ -22631,7 +22601,7 @@ msgstr "Compatibiliteit opties voor “%DOCNAME”" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:288 msgctxt "extended_tip|OptCompatPage" msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents." -msgstr "" +msgstr "Specificeert compatibiliteitsinstellingen voor tekstdocumenten. Deze opties helpen bij het afstemmen van Writer bij het importeren van Microsoft Word-documenten." #. kHud8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:35 @@ -22977,7 +22947,7 @@ msgstr "Afbeelding" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:551 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In Writer text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." -msgstr "" +msgstr "Definieert in Writer tekst- en HTML-documenten de weergave voor bepaalde tekens en voor de direct cursor." #. V9Ahc #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:43 @@ -23229,7 +23199,7 @@ msgstr "Kleur van invoegingen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:102 msgctxt "extended_tip|insertcolor" msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change." -msgstr "" +msgstr "U kunt ook een kleur kiezen om elk type geregistreerde wijziging weer te geven. Wanneer u de voorwaarde \"Op auteur\" in de lijst kiest, wordt de kleur automatisch bepaald door Writer en vervolgens aangepast om overeen te komen met de auteur van elke wijziging." #. aCEwk #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:145 @@ -23265,7 +23235,7 @@ msgstr "Kleur van verwijderingen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:234 msgctxt "extended_tip|deletedcolor" msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change." -msgstr "" +msgstr "U kunt ook een kleur kiezen om elk type geregistreerde wijziging weer te geven. Wanneer u de voorwaarde \"Op auteur\" in de lijst kiest, wordt de kleur automatisch bepaald door Writer en vervolgens aangepast om overeen te komen met de auteur van elke wijziging." #. 3FpZy #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:277 @@ -23301,7 +23271,7 @@ msgstr "Kleur van gewijzigde attributen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:366 msgctxt "extended_tip|changedcolor" msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change." -msgstr "" +msgstr "U kunt ook een kleur kiezen om elk type geregistreerde wijziging weer te geven. Wanneer u de voorwaarde \"Op auteur\" in de lijst kiest, wordt de kleur automatisch bepaald door Writer en vervolgens aangepast om overeen te komen met de auteur van elke wijziging." #. ZqYdk #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:409 @@ -24877,7 +24847,7 @@ msgstr "Lege ingevoegde pagina's automatisch afdrukken" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:244 msgctxt "printeroptions|extended_tip|autoblankpages" msgid "If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, Writer inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page." -msgstr "" +msgstr "Als deze optie is ingeschakeld, worden automatisch ingevoegde lege pagina's afgedrukt. Dit is het beste als u dubbelzijdig afdrukt. In een boek is bijvoorbeeld het alinea-opmaakprofiel 'hoofdstuk' zo ingesteld dat deze altijd begint met een oneven genummerde pagina. Als het vorige hoofdstuk op een oneven pagina eindigt, voegt Writer een even genummerde lege pagina in. Deze optie bepaalt of die even genummerde pagina moet worden afgedrukt." #. tkryr #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:253 @@ -25135,7 +25105,7 @@ msgstr "Lege pagina's automatisch ingevoegd _bij afdrukken" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:484 msgctxt "extended_tip|blankpages" msgid "If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, Writer inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not." -msgstr "" +msgstr "Als deze optie is ingeschakeld, worden automatisch ingevoegde lege pagina's afgedrukt. Dit is het beste als u dubbelzijdig afdrukt. In een boek is bijvoorbeeld het alinea-opmaakprofiel 'hoofdstuk' zo ingesteld dat deze altijd begint met een oneven genummerde pagina. Als het vorige hoofdstuk op een oneven pagina eindigt, voegt Writer een even genummerde lege pagina in. Deze optie bepaalt of die even genummerde pagina moet worden afgedrukt of niet." #. oSYKd #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:495 @@ -26021,7 +25991,7 @@ msgstr "Verbergt de geselecteerde sectie en voorkomt dat die afgedrukt wordt." #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:494 msgctxt "sectionpage|condlabel" msgid "_With Condition" -msgstr "Met _conditie" +msgstr "Met _voorwaarde" #. W8PCT #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:515 |