aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/nl')
-rw-r--r--source/nl/cui/messages.po167
-rw-r--r--source/nl/dbaccess/messages.po35
-rw-r--r--source/nl/editeng/messages.po26
-rw-r--r--source/nl/extensions/messages.po12
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po115
-rw-r--r--source/nl/reportdesign/messages.po12
-rw-r--r--source/nl/sc/messages.po241
-rw-r--r--source/nl/scp2/source/ooo.po12
-rw-r--r--source/nl/sfx2/messages.po120
-rw-r--r--source/nl/svtools/messages.po23
-rw-r--r--source/nl/svx/messages.po79
-rw-r--r--source/nl/sw/messages.po55
-rw-r--r--source/nl/vcl/messages.po40
13 files changed, 469 insertions, 468 deletions
diff --git a/source/nl/cui/messages.po b/source/nl/cui/messages.po
index 466f9ca44d5..627a2b7e58a 100644
--- a/source/nl/cui/messages.po
+++ b/source/nl/cui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-08 10:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 07:22+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562580142.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1387,13 +1387,13 @@ msgstr "SmartArt naar %PRODUCTNAME-vormen of andersom"
#: cui/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Visio naar %PRODUCTNAME Draw of andersom"
#. Zarkq
#: cui/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "PDF naar %PRODUCTNAME Draw of andersom"
#. dDtDU
#: cui/inc/strings.hrc:262
@@ -1412,6 +1412,8 @@ msgid ""
"The specified name is invalid.\n"
"Please enter a new name."
msgstr ""
+"De opgegeven naam is ongeldig.\n"
+"Voer een nieuwe naam in alstublieft."
#. fymG6
#. To translators:
@@ -2006,7 +2008,7 @@ msgstr "Geregistreerde databases"
#: cui/inc/strings.hrc:382
msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
-msgstr ""
+msgstr "De URL <%1> kan niet geconverteerd worden naar een pad voor een bestandssysteem."
#. q8p26
#: cui/inc/strings.hrc:384
@@ -2126,7 +2128,7 @@ msgstr "U kunt een illustratie-index maken van objectnamen, niet alleen van onde
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To temporarily start with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME instance, go to Help > Restart in Safe Mode."
-msgstr ""
+msgstr "Om tijdelijk met een nieuwe gebruikersprofiel te starten of een niet werkende %PRODUCTNAME sessie te herstellen, gaat u naar Help > Opnieuw opstarten in veilige modus."
#. GT8hz
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/en-US/text/shared/01/profile_safe_mode.html
@@ -2384,19 +2386,19 @@ msgstr "Krijg hulp van de gemeenschap via het Ask-portaal."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity - check them out."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME heeft geweldige extensies om uw productiviteit te verhogen - probeer ze uit."
#. GDXZ2
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents - check it out."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME heeft een sjablooncentrum om mooi ogende documenten te maken - probeer het uit."
#. vAZPa
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you've installed it. Otherwise check online at:"
-msgstr ""
+msgstr "Ingebouwde Help is beschikbaar door op F1 te drukken, als u het geïnstalleerd heeft. Anders kunt u online kijken op:"
#. heb7V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
@@ -2414,7 +2416,7 @@ msgstr "Uw donaties ondersteunen onze wereldwijde gemeenschap."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Met %PRODUCTNAME is het zeer eenvoudig om een nieuwe bibliotheek te installeren: ze worden als extensie verkregen."
#. bY8ve
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
@@ -2444,13 +2446,13 @@ msgstr "Maak bewerkbare hybride PDF's met %PRODUCTNAME."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
-msgstr ""
+msgstr "Citatiebeheer? Gebruik een extensie van derden."
#. f6Lan
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
-msgstr ""
+msgstr "Bent u van plan om van computer te veranderen en wilt u uw aanpassingen meenemen? Zie ook:"
#. ULATG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
@@ -2486,7 +2488,7 @@ msgstr "Voer %PRODUCTNAME uit in elke browser via rollApp."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe XSLT- en XML-filters ontwikkelen?"
#. SMLUg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
@@ -2498,7 +2500,7 @@ msgstr "Documenten eenvoudig naar PDF converteren, met één klik door op het PD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Select a different icon set from Tools > Options > %PRODUCTNAME > View > User Interface > Icon style."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer een andere pictogrammenset - Extra > Opties> % PRODUCTNAAM > Beeld > Gebruikersinterface > Pictogramstijl."
#. vxF2B
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
@@ -2528,13 +2530,13 @@ msgstr "Klik met rechts in de statusbalk in %PRODUCTNAME Calc en selecteer 'Sele
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert > Media > Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the 'Photo Album' feature."
-msgstr ""
+msgstr "In %PRODUCTNAME Impress, gebruik Invoegen > Media > Fotoalbum om een diapresentatie te maken van een serie foto's met de functie Fotoalbum aanmaken."
#. gz4PH
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut Ctrl+Alt+C."
-msgstr ""
+msgstr "Wist u dat u notities aan delen van tekst kunt toevoegen? Gebruik gewoon de sneltoets Ctrl+Alt+C."
#. 2MkMr
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
@@ -2570,7 +2572,7 @@ msgstr "Gebruik Blad > Blad uit bestand invoegen om een CSV-bestand als nieuw bl
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table > Select > Table and Insert > Frame > Frame and move where you want."
-msgstr ""
+msgstr "Wilt een tabel in Writer verplaatsen? Tabel > Selecteren > Tabel en Invoegen > Frame > Frame en verplaats naar wens."
#. Vi6L8
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
@@ -2666,7 +2668,7 @@ msgstr "Muziek in een diavoorstelling afspelen, door het geluid toe te wijzen aa
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With ‘Slide Show > Custom Slide Show’, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
-msgstr ""
+msgstr "Met Presentatie > Aangepaste presentatie kunt u dia's opnieuw ordenen en kiezen naar de behoeften van uw kijkers."
#. BJ5aN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
@@ -2702,7 +2704,7 @@ msgstr "Om het hulpmiddel 'Verticale tekst' op de werkbalk Tekenen te krijgen, v
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u veel van dezelfde vormen toevoegen in Draw/Impress? Dubbelklik op een hulpmiddel om het voor herhaalde taken te gebruiken."
#. kUidG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
@@ -2738,7 +2740,7 @@ msgstr "Als u snel een wiskundig object in Writer wilt, typt u uw formule, marke
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check ‘Print automatically inserted blank pages’ in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
-msgstr ""
+msgstr "Writer kan een lege pagina invoegen tussen twee opvolgende oneven (even) pagina's. Vink 'Automatisch ingevoegde lege pagina's afdrukken' aan op het tabblad %PRODUCTNAME Writer in het dialoogvenster Afdrukken."
#. U2cxc
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
@@ -2846,7 +2848,7 @@ msgstr "Verplaats een kolom in Calc tussen twee andere in één stap? Klik op de
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik de Backspace-toets in plaats van Verwijderen in Calc. U kunt kiezen wat u wilt verwijderen."
#. 6CUNH
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
@@ -2912,7 +2914,7 @@ msgstr "Wilt u woorden tellen voor slechts één specifiek alinea-opmaakprofiel?
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual - they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View > Toolbars."
-msgstr ""
+msgstr "Werkbalken zijn contextueel - ze openen afhankelijk van de context. Als u dat niet wilt, schakelt u ze uit via Beeld > Werkbalken."
#. mJ6Gu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
@@ -2930,13 +2932,13 @@ msgstr "Als u uw tabelrijen in Writer wilt nummeren, selecteert u de relevante k
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format > Print Ranges > Clear."
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder al uw afdrukgebieden in één keer: selecteer alle bladen en vervolgens Opmaak > Afdrukbereiken > Wissen."
#. oLfsS
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools > AutoCorrect > AutoCorrect Options > Options > Ignore double spaces."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME helpt u om geen twee of meer spaties in te voeren in Writer. Schakel Extra > AutoCorrectie > Opties voor AutoCorrectie > Opties > Dubbele spaties negeren in."
#. HAJzv
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
@@ -2990,19 +2992,19 @@ msgstr "U kunt de presentatie opnieuw starten na een pauze die is opgegeven bij
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Can't see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
-msgstr ""
+msgstr "Kunt u niet alle tekst in een cel zien? Vouw de invoerregel in de formulebalk uit en u kunt bladeren."
#. hDiRV
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
-msgstr ""
+msgstr "Vaak een document maken van een andere? Overweeg een sjabloon te gebruiken."
#. 3HqPJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "New versions of %PRODUCTNAME don't only bring new features and bug fixes. They also include security patches. Stay safe, and keep yourself updated!"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe versies van %PRODUCTNAME bieden niet alleen nieuwe functies en herstelde fouten. Ze bevatten ook beveiligingspatches. Blijf veilig en blijf op de hoogte!"
#. Gb6qN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
@@ -3020,7 +3022,7 @@ msgstr "U kunt uw tabel eenvoudig optimaliseren met Tabel > Grootte > Rijen/Kolo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table > Size > Optimal Row Height / Column Width."
-msgstr ""
+msgstr "De beste manier om slecht ogende tabelcellen van MS Word te verbeteren via Tabel > Grootte > Optimale rijhoogte / kolombreedte."
#. ZPCG5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
@@ -3038,7 +3040,7 @@ msgstr "U kunt opmaakprofielen gebruiken om de tabellen in uw document consisten
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u een groot aantal cellen selecteren zonder te scrollen? Typ de bereikreferentie (bijvoorbeeld A1: A1000) in het vak Naam en druk vervolgens op Enter."
#. pCVDm
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
@@ -3062,7 +3064,7 @@ msgstr "Wilt u naar een bepaald paginanummer springen? Klik op de meest linkse v
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools > AutoText > AutoText > Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
-msgstr ""
+msgstr "Met Extra > AutoTekst > AutoTekst > Importeren kunt u een Word-document of een sjabloon selecteren met de AutoTekst-vermeldingen die u wilt importeren."
#. PdQNF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
@@ -3086,7 +3088,7 @@ msgstr "U kunt een object naar een andere laag verplaatsen door het vast te houd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit > Find & Replace > Search > [a-z]{10,} > Other Options > check Regular expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u woorden vinden die meer dan 10 tekens bevatten? Bewerken > Zoeken en vervangen > Zoeken > [a-z] {10,} > Andere opties > vink Reguliere expressie aan."
#. CnGrD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
@@ -3110,13 +3112,13 @@ msgstr "Uw acceptatiepatroon voor de datum is ongepast? Extra > Opties > Taalins
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut Ctrl+Shift+X (remove direct character formats)."
-msgstr ""
+msgstr "Als u vet, cursief of onderstreept in Writer typt, kunt u doorgaan met de standaardattributen met alleen de sneltoets Ctrl+Shift+X (directe tekenopmaak verwijderen)."
#. MG7Pu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
-msgstr ""
+msgstr "Als u in verschillende werkbladen wilt zoeken, selecteert u deze voordat u begint met zoeken."
#. ZZZZo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
@@ -3128,7 +3130,7 @@ msgstr "Wilt u de spellingcontrole voor een deel van de tekst wijzigen? Klik in
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
-msgstr ""
+msgstr "Datum/tijd waarde is slechts een aantal dagen vanaf een gekozen startdag; in het getal staat het gehele deel voor de datum en het fractionele deel voor de tijd (verstreken deel van een dag), met 0,5 voor de middag."
#. KzFc9
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
@@ -3146,7 +3148,7 @@ msgstr "Voeg uw metadata in uw document in met Invoegen > Veld > Meer velden ...
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet > Cell Comments > Delete Comment."
-msgstr ""
+msgstr "Als u meerdere notities wilt verwijderen, selecteert u cellen met notities en gebruikt u Blad > Celnotities > Notitie verwijderen."
#. cCnpG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
@@ -3164,13 +3166,13 @@ msgstr "U kunt de tabeloriëntatie van cellen roteren met Tabel > Eigenschappen
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View > Images and charts."
-msgstr ""
+msgstr "Heeft u veel afbeeldingen in uw Writer-document? Versnel de weergave door Beeld > Afbeeldingen en diagrammen uit te schakelen."
#. PTWfR
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+Ctrl+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Ctrl+Del verwijdert van de cursor tot het einde van de huidige zin."
#. f7XDu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
@@ -3230,7 +3232,7 @@ msgstr "Gebruik Shift+spatiebalk om de huidige rij te selecteren en Ctrl+spatieb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert the current date in your document, use Insert > Field > Date."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik Invoegen > Veld > Datum om de huidige datum in uw document in te voegen."
#. xBnL6
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
@@ -3248,13 +3250,13 @@ msgstr "U kunt voor elk tabblad een kleur instellen: klik met rechts op het tabb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools > Macros > Edit Macros."
-msgstr ""
+msgstr "U wilt beginnen met werken met Basic-macro's? Bekijk de voorbeelden onder Extra > Macro's > Macro's bewerken."
#. KobgM
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert > Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
-msgstr ""
+msgstr "Als u het paginanummer uit uw inhoudsopgave wilt verwijderen, gaat u naar Invoegen > Inhoudsopgave en index > Inhoudsopgave, index of woordenlijst (of klikt u met rechts en bewerkt u de eerder ingevoegde index). Verwijder op het tabblad Inhoud regels het paginanummer (#) uit de regel Structuur."
#. 2LDLr
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
@@ -3284,13 +3286,13 @@ msgstr "Als u rijen/kolommen op elke pagina wilt herhalen, gebruikt u Opmaak > A
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to precisely position? Alt+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
-msgstr ""
+msgstr "Moet u precies positioneren? Alt+pijltoetsen verplaatsen objecten (vormen, afbeeldingen, formules) met één pixel."
#. 79aDb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose ‘Hierarchical View’ in the Styles sidebar to see the relation between styles."
-msgstr ""
+msgstr "Kies 'Hiërarchische' in de zijbalk Opmaakprofielen om de relatie tussen opmaakprofielen te bekijken."
#. XS2jF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
@@ -3303,7 +3305,7 @@ msgstr "U kunt schakelen tussen de veldnamen en de werkelijke waarde met Beeld >
#, c-format
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you're creating a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or -2pt or +5pt)."
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer u een opmaakprofielnmaakt op basis van een andere, kunt u een procentuele waarde of een puntwaarde invoeren (bijvoorbeeld 110% of -2pt of + 5pt)."
#. jkXFE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
@@ -3315,13 +3317,13 @@ msgstr "Wilt u terugkeren naar de standaardinstelling nadat u een lijststijl heb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Configure use of the Ctrl key to open hyperlinks? Tools > Options > %PRODUCTNAME > Security > Options > ‘Ctrl+click required to open hyperlinks’."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik van de Ctrl-toets om hyperlinks te openen? Extra > Opties > %PRODUCTNAAM > Beveiliging > Opties > ‘Ctrl + klik vereist voor het volgens van hyperlinks’."
#. rC8Cj
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Annoyed by the 'marching ants' around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
-msgstr ""
+msgstr "Geërgerd door de 'marcherende mieren' rond cellen in Calc? Druk op Escape om ze te stoppen; de gekopieerde inhoud blijft beschikbaar voor plakken."
#. R3UCa
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
@@ -3339,7 +3341,7 @@ msgstr "Als u een aangrenzend cellenbereik met gegevens wilt selecteren dat word
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Ctrl+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Shift+F9 herberekent alle formules in alle werkbladen."
#. 5PZKX
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
@@ -3405,7 +3407,7 @@ msgstr "Vind alle uitdrukkingen tussen haakjes per Bewerken > Zoeken en vervange
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools > Options > View > User Interface."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt het uiterlijk van %PRODUCTNAME wijzigen via Extra > Opties > Beeld > Gebruikersinterface."
#. hsZPg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
@@ -3423,7 +3425,7 @@ msgstr "Meer informatie"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "Tip van de dag"
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:34
@@ -6609,19 +6611,19 @@ msgstr "_Time-out (seconden)"
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:217
msgctxt "connpooloptions|drivername"
msgid "Driver name"
-msgstr ""
+msgstr "Naam van het stuurprogramma"
#. pQGCs
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230
msgctxt "connpooloptions|pool"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Pool"
#. 7Svws
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243
msgctxt "connpooloptions|timeout"
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Onderbreking"
#. 9ctBe
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:281
@@ -6771,7 +6773,7 @@ msgstr "Werkbalken"
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:230
msgctxt "customizedialog|notebookbar"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "Notebookbar"
#. CGNCy
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277
@@ -8356,49 +8358,49 @@ msgstr "Toepassen"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
-msgstr ""
+msgstr "Hier maakt u een hyperlink naar een webpagina of FTP-serververbinding."
#. 2H6BD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Internet"
#. TwuBW
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
-msgstr ""
+msgstr "Hier maakt u een hyperlink naar een e-mailadres."
#. nocMA
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#. MXhAV
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
-msgstr ""
+msgstr "Hier maakt u een hyperlink naar een bestaand document of een doel binnen een document."
#. HkUh2
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document"
#. xFvuL
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
-msgstr ""
+msgstr "Hier maakt u een nieuw document waarnaar de nieuwe koppeling verwijst."
#. ZprBE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuw document"
#. rYEqo
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:48
@@ -9598,7 +9600,7 @@ msgstr "_Beschrijving"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:366
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Beschikb_are opdrachten"
#. ZrMmi
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:392
@@ -9622,7 +9624,7 @@ msgstr "_Functie"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:480
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Tandwielknop"
#. rnmCf
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481
@@ -9634,7 +9636,7 @@ msgstr "Bevat opdrachten om de geselecteerde hoofdmenu te wijzigen of te verwijd
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:502
msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
msgid "Gear Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Tandwielknop"
#. L7fQq
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:503
@@ -9706,7 +9708,7 @@ msgstr "_Doel"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Toe_gewezen opdrachten"
#. AZQ8V
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902
@@ -10779,14 +10781,14 @@ msgstr "Documenten als e-mailbijlagen verzenden"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:81
msgctxt "optfltrembedpage|column1"
msgid "[L]"
-msgstr ""
+msgstr "[L]"
#. 66D6D
#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:96
msgctxt "optfltrembedpage|column2"
msgid "[S]"
-msgstr ""
+msgstr "[S]"
#. x5kfq
#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page
@@ -11076,7 +11078,7 @@ msgstr "Informatie over gebruiken van de functies verzamelen en naar The Documen
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352
msgctxt "optgeneralpage|crashreport"
msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "Verzen_d crashrapporten naar The Document Foundation"
#. rS3dG
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:374
@@ -11658,13 +11660,13 @@ msgstr "Type"
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikerspaden"
#. xPUYD
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Interne paden"
#. rfDum
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:145
@@ -13633,64 +13635,64 @@ msgstr "Parameters"
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:15
msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
msgid "QR Code Generator"
-msgstr ""
+msgstr "QR-Code-generator"
#. CCQhf
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:117
msgctxt "qrcodegen|edit_name"
msgid "www.libreoffice.org"
-msgstr ""
+msgstr "www.libreoffice.org"
#. PFE57
#. Text to be stored in the QR
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:129
msgctxt "qrcodegen|label_text"
msgid "URL/Text :"
-msgstr ""
+msgstr "URL/Text:"
#. HYC7f
#. Set Border around QR
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:144
msgctxt "qrcodegen|label_border"
msgid "Border :"
-msgstr ""
+msgstr "Rand:"
#. i2kkj
#. Error Correction Level of QR code
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164
msgctxt "qrcodegen|label_ecc"
msgid "Error Correction:"
-msgstr ""
+msgstr "Foutcorrectie"
#. vUJPT
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:204
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Laag"
#. 2gaf5
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Middel"
#. GBf3R
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Quartile"
-msgstr ""
+msgstr "Kwartiel"
#. WS3ER
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:255
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Hoog"
#. VCCGD
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284
msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opties"
#. 3HNDZ
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
@@ -14146,7 +14148,7 @@ msgstr "Wachtwoordbeveiliging aanraden bij op_slaan"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311
msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick"
msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-klik vereist om hyperlinks _te openen"
#. Ubb9Q
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327
@@ -15719,4 +15721,3 @@ msgstr "Boekmodus"
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
msgstr "Weergavelay-out"
-
diff --git a/source/nl/dbaccess/messages.po b/source/nl/dbaccess/messages.po
index 9167b5a77d5..fde426b599a 100644
--- a/source/nl/dbaccess/messages.po
+++ b/source/nl/dbaccess/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-08 10:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 07:22+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562580168.000000\n"
#. BiN6g
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "bibliotheken migreren ..."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_OOO_BASIC"
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Basic"
#. pTV6D
#: dbaccess/inc/strings.hrc:112
@@ -3198,74 +3198,74 @@ msgstr "Uitkomst"
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:59
msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_NAME"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Veldnaam"
#. jYgBz
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:84
msgctxt "fielddescpage|STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
msgid "A_uto-increment statement"
-msgstr ""
+msgstr "Instructie a_utomatisch vergroten"
#. QXHDX
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:110
msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "_Standaardwaarde"
#. niTFN
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:135
msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "Format example"
-msgstr ""
+msgstr "Opmaakvoorbeeld"
#. 7oPre
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:165
msgctxt "fielddescpage|STR_BUTTON_FORMAT"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#. Ff2B8
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:187
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:213
msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH"
msgid "_Length"
-msgstr ""
+msgstr "L_engte"
#. 5DRu2
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:239
msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH"
msgid "Decimal _places"
-msgstr ""
+msgstr "_Aantal decimalen:"
#. oXywj
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:265
msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
msgid "_Entry required"
-msgstr ""
+msgstr "_Invoer vereist"
#. SWgjj
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:290
msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_AUTOINCREMENT"
msgid "_AutoValue"
-msgstr ""
+msgstr "_AutoWaarde"
#. xNbpF
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:315
msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "_Standaardwaarde"
#. XYtyx
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:340
msgctxt "fielddescpage|STR_NUMERIC_TYPE"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Type"
#. Uym6E
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:365
msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_DATATYPE"
msgid "Field _type"
-msgstr ""
+msgstr "Veld _type"
#. KUVUc
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9
@@ -4946,4 +4946,3 @@ msgstr "_Tekenset:"
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
msgid "Data conversion"
msgstr "Gegevensconversie"
-
diff --git a/source/nl/editeng/messages.po b/source/nl/editeng/messages.po
index 05c9b46a8ae..1599e8e2ce8 100644
--- a/source/nl/editeng/messages.po
+++ b/source/nl/editeng/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-19 07:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-05 08:23+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1529393224.000000\n"
#. 2Lzx7
@@ -1088,49 +1088,49 @@ msgstr "Vanaf onder "
#: include/editeng/editrids.hrc:218
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_SINGLE"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Enkel"
#. 8xELr
#: include/editeng/editrids.hrc:219
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_115"
msgid "1.15 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1,15 regel"
#. BE4uB
#: include/editeng/editrids.hrc:220
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_15"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "1,5 regel"
#. uECD7
#: include/editeng/editrids.hrc:221
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_DOUBLE"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Dubbel"
#. rpjTU
#: include/editeng/editrids.hrc:222
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_PROPORTIONAL"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Proportioneel"
#. BAMDF
#: include/editeng/editrids.hrc:223
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_MIN"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "Tenminste"
#. sG5JS
#: include/editeng/editrids.hrc:224
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_LEADING"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "Voorloop"
#. Y4oRf
#: include/editeng/editrids.hrc:225
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_FIXED"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Vast"
#. Z6CiF
#. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "Gebruik de instelling voor de tekstrichting van het hogere object"
#: include/editeng/editrids.hrc:274
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstrichting van links-naar-rechts (verticaal van onderen)"
#. Z9dAu
#: include/editeng/editrids.hrc:275
diff --git a/source/nl/extensions/messages.po b/source/nl/extensions/messages.po
index 2ad464e2a06..7d06c35c704 100644
--- a/source/nl/extensions/messages.po
+++ b/source/nl/extensions/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-21 06:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-06 19:26+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555829622.000000\n"
#. cBx8W
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Sql"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:51
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr "Sql [Native]"
+msgstr "SQL [Native]"
#. kMQfy
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:52
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Breedte"
#: extensions/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
msgid "Auto grow"
-msgstr ""
+msgstr "AutoUitbreiden"
#. QHhCz
#: extensions/inc/strings.hrc:110
diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 1f0802b79c5..7a0dca3c04b 100644
--- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-07 06:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-05 08:21+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565159640.000000\n"
#. W5ukN
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Toolbox"
-msgstr "Toolbox"
+msgstr "Besturingselementen"
#. PiRFt
#: BasicIDEWindowState.xcu
@@ -5174,7 +5174,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Bogen en veelhoeken"
#. MFCJ8
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5514,7 +5514,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Lijnen en pijlen"
#. vvEtr
#: CalcWindowState.xcu
@@ -8994,7 +8994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Consolidate Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst consolideren"
#. EpdQH
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9004,7 +9004,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox"
-msgstr ""
+msgstr "Voegt tekstfragmenten van geselecteerde objecten samen in één nieuw tekstvak"
#. 9ofqz
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9024,7 +9024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connectors"
-msgstr ""
+msgstr "Verbindingen"
#. GFbAp
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9294,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xecute Interaction..."
-msgstr ""
+msgstr "In~teractie uitvoeren..."
#. TNj5u
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11724,7 +11724,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Lijnen en pijlen"
#. 9hGnF
#: DrawWindowState.xcu
@@ -11884,7 +11884,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Bogen en veelhoeken"
#. XG7mG
#: DrawWindowState.xcu
@@ -16034,7 +16034,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "~Basisvormen"
#. Txc9Q
#: GenericCommands.xcu
@@ -16044,7 +16044,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Basisvormen"
#. MCJkK
#: GenericCommands.xcu
@@ -16064,7 +16064,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "~Symboolvormen"
#. oxtet
#: GenericCommands.xcu
@@ -16144,7 +16144,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "~Blokpijlen"
#. Mzxkf
#: GenericCommands.xcu
@@ -16154,7 +16154,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Blokpijlen"
#. ma5HR
#: GenericCommands.xcu
@@ -16194,7 +16194,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Toelichtingen"
#. cGLti
#: GenericCommands.xcu
@@ -16214,7 +16214,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "S~tars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Ste~rren en banners"
#. 42V2e
#: GenericCommands.xcu
@@ -16224,7 +16224,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Sterren en banners"
#. F3ogU
#: GenericCommands.xcu
@@ -19296,7 +19296,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Notitie invoegen"
#. ikAAA
#: GenericCommands.xcu
@@ -20476,7 +20476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "~Hyperlink"
#. UgtoL
#: GenericCommands.xcu
@@ -20486,7 +20486,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlink bewerken..."
#. a7D2m
#: GenericCommands.xcu
@@ -20496,7 +20496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Copy Hyperlink Location"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlink-locatie kopiëren"
#. EaNDM
#: GenericCommands.xcu
@@ -22796,7 +22796,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Bogen en veelhoeken"
#. QjB43
#: GenericCommands.xcu
@@ -23096,7 +23096,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tip of the day"
-msgstr ""
+msgstr "~Tip van de dag"
#. aKvQP
#: GenericCommands.xcu
@@ -23106,7 +23106,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Tip-Of-The-Day"
-msgstr ""
+msgstr "Tip van de dag tonen"
#. 89AEA
#: GenericCommands.xcu
@@ -23116,7 +23116,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show the Tip-Of-The-Day dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogvenster Tip van de dag tonen"
#. GjCU6
#: GenericCommands.xcu
@@ -23366,7 +23366,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact"
-msgstr ""
+msgstr "AutoRedact"
#. 38NB3
#: GenericCommands.xcu
@@ -23376,7 +23376,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact"
-msgstr ""
+msgstr "AutoRedact"
#. kfBEt
#: GenericCommands.xcu
@@ -23386,7 +23386,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact Document"
-msgstr ""
+msgstr "AutoRedact document"
#. zvurM
#: GenericCommands.xcu
@@ -23666,7 +23666,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Basic..."
-msgstr ""
+msgstr "~Basic..."
#. 6NozA
#: GenericCommands.xcu
@@ -25136,7 +25136,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Opgelost"
#. JZHpu
#: GenericCommands.xcu
@@ -25256,7 +25256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date Picker Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Besturingselement Datumkiezer"
#. jLF5j
#: GenericCommands.xcu
@@ -25946,7 +25946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic Macro Organizer..."
-msgstr ""
+msgstr "Basic Macro's beheren..."
#. ahLAz
#: GenericCommands.xcu
@@ -26146,7 +26146,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~QR Code..."
-msgstr ""
+msgstr "~QR-code..."
#. gWpLA
#: GenericCommands.xcu
@@ -26156,7 +26156,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit QR Code..."
-msgstr ""
+msgstr "QR-code ~bewerken..."
#. YpeR4
#: GenericCommands.xcu
@@ -26186,7 +26186,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram bewerken"
#. YbZ74
#: GenericCommands.xcu
@@ -26196,7 +26196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlink ~verwijderen"
#. uaVMn
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26506,7 +26506,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Lijnen en pijlen"
#. AoqtG
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26676,7 +26676,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Bogen en veelhoeken"
#. zMESy
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -28716,7 +28716,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual Single"
-msgstr ""
+msgstr "Contextueel enkelvoudig"
#. ekpVE
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29196,7 +29196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject and Move to Next"
-msgstr ""
+msgstr "Verwerpen en naar volgende gaan"
#. riKrf
#: WriterCommands.xcu
@@ -29206,7 +29206,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject Track Change and select the next one"
-msgstr ""
+msgstr "Verwerpen en naar volgende gaan"
#. 4EvCQ
#: WriterCommands.xcu
@@ -29276,7 +29276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept and Move to Next"
-msgstr ""
+msgstr "Accepteren en naar volgende gaan"
#. ueUPj
#: WriterCommands.xcu
@@ -29286,7 +29286,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept Track Change and select the next one"
-msgstr ""
+msgstr "Accepteer wijziging en selecteer de volgende"
#. TFCgf
#: WriterCommands.xcu
@@ -30756,7 +30756,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page Style..."
-msgstr ""
+msgstr "~Pagina-opmaakprofiel..."
#. 8aUD6
#: WriterCommands.xcu
@@ -31286,7 +31286,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete selected rows"
-msgstr ""
+msgstr "Geselecteerde rijen verwijderen"
#. WGcRm
#: WriterCommands.xcu
@@ -31316,7 +31316,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete selected columns"
-msgstr ""
+msgstr "Geselecteerde kolommen verwijderen"
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
@@ -31346,7 +31346,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel verwijderen"
#. f2Fpk
#: WriterCommands.xcu
@@ -31486,7 +31486,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer cel"
#. PpyJW
#: WriterCommands.xcu
@@ -31556,7 +31556,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer tabel"
#. wzPFD
#: WriterCommands.xcu
@@ -33036,7 +33036,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show resolved comme~nts"
-msgstr ""
+msgstr "Opgeloste notities ~weergeven"
#. R3huy
#: WriterCommands.xcu
@@ -33046,7 +33046,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Resolved Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Opgeloste notities"
#. vAGUB
#: WriterCommands.xcu
@@ -36626,7 +36626,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Bogen en veelhoeken"
#. JACSD
#: WriterWindowState.xcu
@@ -36636,7 +36636,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Lijnen en pijlen"
#. VE7Pg
#: WriterWindowState.xcu
@@ -37507,4 +37507,3 @@ msgctxt ""
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Fontwork-vorm"
-
diff --git a/source/nl/reportdesign/messages.po b/source/nl/reportdesign/messages.po
index 9893920bdc6..b689b8f659b 100644
--- a/source/nl/reportdesign/messages.po
+++ b/source/nl/reportdesign/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-12 15:13+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-05 08:22+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513091636.000000\n"
#. FBVr9
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Hoogte"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
msgid "Auto Grow"
-msgstr ""
+msgstr "AutoGroeien"
#. nBghq
#: reportdesign/inc/strings.hrc:51
diff --git a/source/nl/sc/messages.po b/source/nl/sc/messages.po
index f672d17c76f..12c19524629 100644
--- a/source/nl/sc/messages.po
+++ b/source/nl/sc/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-03 10:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-06 19:26+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564829506.000000\n"
#. kBovX
@@ -1991,13 +1991,13 @@ msgstr "Ongeldig bereik"
#: sc/inc/globstr.hrc:355
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiektitel"
#. yyY6k
#: sc/inc/globstr.hrc:356
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "Astitel"
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "Uitklappen"
#: sc/inc/globstr.hrc:418
msgctxt "STR_FORM_SPINNER"
msgid "Spinner"
-msgstr "Spinner"
+msgstr "Draaiveld"
#. j8Dp2
#: sc/inc/globstr.hrc:419
@@ -10573,7 +10573,7 @@ msgstr "De parameter Alfa van de gamma-verdeling."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2432
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Beta"
-msgstr "Beta"
+msgstr "Bèta"
#. Ci6xi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2433
@@ -10627,7 +10627,7 @@ msgstr "De parameter Alfa van de gamma-verdeling."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2446
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Beta"
-msgstr "Beta"
+msgstr "Bèta"
#. K96HW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2447
@@ -10681,7 +10681,7 @@ msgstr "De parameter Alfa (vorm) van de gamma-verdeling."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2460
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Beta"
-msgstr "Beta"
+msgstr "Bèta"
#. YsdCG
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2461
@@ -10723,7 +10723,7 @@ msgstr "De parameter Alfa (vorm) van de gamma-verdeling."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2472
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Beta"
-msgstr "Beta"
+msgstr "Bèta"
#. CAMha
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2473
@@ -10819,7 +10819,7 @@ msgstr "De parameter Alfa van de Bèta-verdeling."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2510
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Beta"
-msgstr "Beta"
+msgstr "Bèta"
#. CCVAM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2511
@@ -10897,7 +10897,7 @@ msgstr "De parameter Alfa van de Bèta-verdeling."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2528
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Beta"
-msgstr "Beta"
+msgstr "Bèta"
#. 3GR8e
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2529
@@ -10963,7 +10963,7 @@ msgstr "De parameter Alfa van de Bèta-verdeling."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2544
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Beta"
-msgstr "Beta"
+msgstr "Bèta"
#. n7EVd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2545
@@ -11041,7 +11041,7 @@ msgstr "De parameter Alfa van de Bèta-verdeling."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2562
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Beta"
-msgstr "Beta"
+msgstr "Bèta"
#. nbDz3
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2563
@@ -11107,7 +11107,7 @@ msgstr "De parameter alfa van de Weibull-verdeling."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2578
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL"
msgid "Beta"
-msgstr "Beta"
+msgstr "Bèta"
#. k8PNM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2579
@@ -11161,7 +11161,7 @@ msgstr "De parameter alfa van de Weibull-verdeling."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2592
msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS"
msgid "Beta"
-msgstr "Beta"
+msgstr "Bèta"
#. TDzms
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2593
@@ -15922,7 +15922,7 @@ msgstr "Alfa-waarde"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4039
msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE"
msgid "Get some webcontent from a URI."
-msgstr ""
+msgstr "Haal meer webcontent van een URI."
#. isBQw
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040
@@ -17168,7 +17168,7 @@ msgstr "Annuleren"
#: sc/inc/strings.hrc:180
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM"
msgid "Select Function"
-msgstr ""
+msgstr "Functie selecteren"
#. kFqE4
#: sc/inc/strings.hrc:181
@@ -18174,7 +18174,7 @@ msgstr "Gegevensbereik voor invoer"
#: sc/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT"
msgid "Allow updating"
-msgstr ""
+msgstr "Bijwerken toestaan"
#. w5Gd7
#. Insert image dialog
@@ -19483,559 +19483,559 @@ msgstr "5 vakken"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:59
msgctxt "conditionalentrymobile|type"
msgid "All Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Alle cellen"
#. vbJbn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:60
msgctxt "conditionalentrymobile|type"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "Celwaarde is"
#. MRDkF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:61
msgctxt "conditionalentrymobile|type"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "Formule is"
#. 2Troq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:62
msgctxt "conditionalentrymobile|type"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Datum is"
#. zdAXD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:75
msgctxt "conditionalentrymobile|style"
msgid "New Style..."
-msgstr ""
+msgstr "Nieuw opmaakprofiel..."
#. NTBZD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:85
msgctxt "conditionalentrymobile|options"
msgid "More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Meer opties..."
#. smB4e
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:97
msgctxt "conditionalentrymobile|preview|tooltip_text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Voorbeeld"
#. E9qLP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:113
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "is gelijk aan"
#. BCrJM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:114
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "kleiner dan"
#. 7VbKG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:115
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "groter dan"
#. tmjCC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:116
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "kleiner dan of gelijk aan"
#. EzwkA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:117
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "groter dan of gelijk aan"
#. cg7B7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:118
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "niet gelijk aan"
#. GYXNk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:119
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "tussen"
#. bhKb8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:120
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "niet tussen"
#. Zjxv9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:121
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "dupliceren"
#. FD2Fz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:122
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "not duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "geen duplicaat"
#. zbALs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:123
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "top 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "top 10 elementen"
#. PdkVA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:124
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "bottom 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "laagste 10 elementen"
#. GDC3C
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:125
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "top 10 procent"
#. efvAE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:126
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "laagste 10 procenten"
#. T6uGX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:127
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "above average"
-msgstr ""
+msgstr "boven gemiddeld"
#. ECAKe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:128
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "below average"
-msgstr ""
+msgstr "onder gemiddelde"
#. Lbdgq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:129
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "boven of gelijk aan gemiddelde"
#. WHWQF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:130
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "onder of gelijk aan gemiddelde"
#. AKBtg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:131
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fout"
#. hr9Gm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:132
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "No Error"
-msgstr ""
+msgstr "Geen fout"
#. LD3Sm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:133
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Begint met"
#. v3rzZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:134
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Eindigt met"
#. VDw4w
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:135
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Bevat"
#. NLjRQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:136
msgctxt "conditionalentrymobile|typeis"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Bevat geen"
#. 7ZBRt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:148
msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Vandaag"
#. ZBS5t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:149
msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "Gisteren"
#. tThWh
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:150
msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "Morgen"
#. FSpsW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:151
msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "Laatste 7 dagen"
#. bkyBy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:152
msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "Deze week"
#. mDyFA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:153
msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "Vorige week"
#. oKauT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:154
msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
msgid "Next week"
-msgstr ""
+msgstr "Volgende week"
#. HqWfe
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:155
msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "Deze maand"
#. w83ev
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:156
msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "Vorige maand"
#. LCMAr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:157
msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
msgid "Next month"
-msgstr ""
+msgstr "Volgende maand"
#. xKxNR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:158
msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
msgid "This year"
-msgstr ""
+msgstr "Dit jaar"
#. Wrx4b
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:159
msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
msgid "Last year"
-msgstr ""
+msgstr "Vorig jaar"
#. Ukbf2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:160
msgctxt "conditionalentrymobile|datetype"
msgid "Next year"
-msgstr ""
+msgstr "Volgend jaar"
#. uxyW2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:172
msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
-msgstr ""
+msgstr "Kleurschaal (2 ingangen)"
#. XCKng
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:173
msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
-msgstr ""
+msgstr "Kleurschaal (3 ingangen)"
#. LqMdE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:174
msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Gegevensbalk"
#. PHHZ4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:175
msgctxt "conditionalentrymobile|colorformat"
msgid "Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Pictogrammenset"
#. MGBDP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:226
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "3 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 pijlen"
#. nbdcV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:227
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 grijze pijlen"
#. QHLTn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:228
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "3 Flags"
-msgstr ""
+msgstr "3 vlaggen"
#. 2xMqa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:229
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 verkeerslichten 1"
#. MrgoB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:230
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 verkeerslichten 2"
#. 6Ca6x
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:231
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "3 Signs"
-msgstr ""
+msgstr "3 tekens"
#. 23jFE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:232
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "3 Symbols 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 symbolen 1"
#. M55Hf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:233
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "3 Symbols 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 symbolen 2"
#. 3CN9D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:234
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
-msgstr ""
+msgstr "3 Smileys"
#. aBCZx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:235
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "3 Stars"
-msgstr ""
+msgstr "3 sterren"
#. VtgAq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:236
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "3 Triangles"
-msgstr ""
+msgstr "3 driehoeken"
#. UfYEc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:237
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
-msgstr ""
+msgstr "3 gekleurde Smileys"
#. UkTPH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:238
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 pijlen"
#. DAuGx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:239
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 grijze pijlen"
#. 5w6KH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:240
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
+msgstr "4 cirkels rood naar zwart"
#. MyjmB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:241
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 waarderingen"
#. a8MoH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:242
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "4 verkeerslichten"
#. Ni2qM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:243
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 pijlen"
#. ApGm4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:244
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 grijze pijlen"
#. JFSEY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:245
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5 waarderingen"
#. HogPE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:246
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 kwartalen"
#. qgGaB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:247
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "5 Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "5 vakken"
#. rTnsP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:265
msgctxt "conditionalentrymobile|styleft"
msgid "Apply Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Opmaakprofiel toepassen:"
#. 5V65V
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:284
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch"
#. PWbJj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:285
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
#. WsLMf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:286
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Max"
#. v5X9b
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:287
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Percentiel"
#. xipiL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:288
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Waarde"
#. C7sS8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:289
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Procent"
#. DWW22
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:290
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemax"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formule"
#. FD3pR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:331
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch"
#. SaFZp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:332
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
#. KoYWc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:333
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Max"
#. ACDVk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:334
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Percentiel"
#. FB6i8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:335
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Waarde"
#. JsYUb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:336
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Procent"
#. zMu4h
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:337
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemiddle"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formule"
#. ANhXA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:373
msgctxt "conditionalentrymobile|valueft"
msgid "Enter a value:"
-msgstr ""
+msgstr "Voer een waarde in:"
#. C3CqV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:390
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch"
#. CXq5k
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:391
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
#. dr58g
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:392
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Max"
#. fbD2i
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:393
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Percentiel"
#. ysfcf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:394
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Waarde"
#. 5cFVC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:395
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Procent"
#. N9D3E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:396
msgctxt "conditionalentrymobile|colscalemin"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formule"
#. DEVHA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8
@@ -20065,25 +20065,25 @@ msgstr "Celreeks"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:10
msgctxt "conditionalformatdialogmobile|ConditionalFormatDialog"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr ""
+msgstr "Voorwaardelijke opmaak voor"
#. YxVoB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:197
msgctxt "conditionalformatdialogmobile|label1"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Voorwaarden"
#. coC8Q
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:234
msgctxt "conditionalformatdialogmobile|ftassign"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Bereik:"
#. kegYX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialogmobile.ui:279
msgctxt "conditionalformatdialogmobile|label2"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Celbereik"
#. XFw3E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:20
@@ -20971,7 +20971,7 @@ msgstr "Vol_gend record"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:36
msgctxt "dataproviderdlg|db_name"
msgid "Database Range: "
-msgstr "Databasebereik:"
+msgstr "Databasebereik: "
#. eq3Zo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:46
@@ -25503,7 +25503,7 @@ msgstr "Rijvelden:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:383
msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2"
msgid "Filters:"
-msgstr ""
+msgstr "Filters:"
#. Scoht
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:470
@@ -26487,7 +26487,7 @@ msgstr "Sql"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:145
msgctxt "selectdatasource|type"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr "Sql [Native]"
+msgstr "SQL [Native]"
#. 3tKUG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:157
@@ -29164,4 +29164,3 @@ msgstr "Rijen"
msgctxt "ztestdialog|label2"
msgid "Grouped by"
msgstr "Gegroepeerd"
-
diff --git a/source/nl/scp2/source/ooo.po b/source/nl/scp2/source/ooo.po
index 46809761aab..762c910fe79 100644
--- a/source/nl/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/nl/scp2/source/ooo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-07 06:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-05 08:23+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559887559.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SZL\n"
"LngText.text"
msgid "Silesian"
-msgstr ""
+msgstr "Silezisch"
#. Erz8u
#: module_langpack.ulf
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SZL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Silesian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installeert de Silezische gebruikersinterface"
#. wWJ9Y
#: module_langpack.ulf
diff --git a/source/nl/sfx2/messages.po b/source/nl/sfx2/messages.po
index 1101ddf94df..7de0eef18a1 100644
--- a/source/nl/sfx2/messages.po
+++ b/source/nl/sfx2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-28 09:14+0000\n"
-"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-03 22:21+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561713292.000000\n"
#. bHbFE
@@ -767,6 +767,9 @@ msgid ""
"Would you like to change the document, and update all links\n"
"to get the most recent data?"
msgstr ""
+"Het document %{filename} bevat één of meerdere koppelingen naar externe gegevens.\n"
+"\n"
+"Wilt u het document wijzigen en alle koppelingen bijwerken om de meest recente gegevens te verkrijgen?"
#. zJGEM
#: include/sfx2/strings.hrc:146
@@ -1020,130 +1023,130 @@ msgstr "Plaats hier een document of kies een programma aan de linkerzijde om er
#: include/sfx2/strings.hrc:186
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#. YXSet
#: include/sfx2/strings.hrc:187
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX"
msgid "Regex"
-msgstr ""
+msgstr "Reguliere expressie"
#. TaDCG
#: include/sfx2/strings.hrc:188
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF"
msgid "Predefined"
-msgstr ""
+msgstr "Voorgedefinieerd"
#. bDjwW
#: include/sfx2/strings.hrc:189
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekend"
#. Ao6kC
#. Translators: Column headers in Auto-redaction dialog's targets list
#: include/sfx2/strings.hrc:192
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME"
msgid "Target Name"
-msgstr ""
+msgstr "Doelnaam"
#. mGjsx
#: include/sfx2/strings.hrc:193
msgctxt "STR_REDACTION_TYPE"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#. gFKC4
#: include/sfx2/strings.hrc:194
msgctxt "STR_REDACTION_CONTENT"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Inhoud"
#. oSNPd
#: include/sfx2/strings.hrc:195
msgctxt "STR_REDACTION_CASE_SENSITIVE"
msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Hoofdlettergevoelig"
#. FLcSM
#: include/sfx2/strings.hrc:196
msgctxt "STR_REDACTION_WHOLE_WORDS"
msgid "Whole Words"
-msgstr ""
+msgstr "Hele woorden"
#. YgzCk
#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog
#: include/sfx2/strings.hrc:199
msgctxt "STR_REDACTION_YES"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. oZNaM
#: include/sfx2/strings.hrc:200
msgctxt "STR_REDACTION_NO"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nee"
#. FM3Gf
#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog
#: include/sfx2/strings.hrc:203
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Doel"
#. m2i7V
#: include/sfx2/strings.hrc:204
msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS"
msgid "Load Targets"
-msgstr ""
+msgstr "Doelen laden"
#. HgrwX
#: include/sfx2/strings.hrc:205
msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
msgid "Save Targets"
-msgstr ""
+msgstr "Doelen opslaan"
#. MYMTF
#: include/sfx2/strings.hrc:206
msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED"
msgid "All fields are required"
-msgstr ""
+msgstr "Alle velden zijn vereist"
#. rQS6M
#: include/sfx2/strings.hrc:207
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH"
msgid "There is already a target with this name"
-msgstr ""
+msgstr "Er is al een doel met deze naam"
#. s248s
#: include/sfx2/strings.hrc:208
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
-msgstr ""
+msgstr "U heeft meerdere doelen geselecteerd, maar er kan maar één doel tegelijk bewerkt worden."
#. BTayC
#: include/sfx2/strings.hrc:209
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
-msgstr ""
+msgstr "Weet u zeker dat u $(TARGETSCOUNT) doelen tegelijk wilt verwijderen?"
#. qFqDC
#: include/sfx2/strings.hrc:210
msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER"
msgid "Target Set (*.json)"
-msgstr ""
+msgstr "Doelset (*.json)"
#. EGCo6
#: include/sfx2/strings.hrc:211
msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
msgid "Edit Target"
-msgstr ""
+msgstr "Doel bewerken"
#. ACY9D
#: include/sfx2/strings.hrc:212
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
-msgstr ""
+msgstr "Er ontstond een fout tijdens het toevoegen van een nieuw doel. Rapporteer dit incident alstublieft."
#. FQ9kN
#: include/sfx2/strings.hrc:214
@@ -1493,12 +1496,14 @@ msgid ""
"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n"
"Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr ""
+"Dit document kan niet bewerkt worden, omdat het geblokkeerd is door een andere sessie. %LOCKINFO\n"
+"Wilt u een kopie van het document bewerken?"
#. n3sMB
#: include/sfx2/strings.hrc:271
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt ook de blokkering proberen te negeren en het document voor bewerken openen."
#. yaKxR
#: include/sfx2/strings.hrc:272
@@ -1932,13 +1937,13 @@ msgstr "Het wachtwoord dat u hebt ingevoerd, veroorzaakt interoperabiliteitsprob
#: include/sfx2/strings.hrc:351
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
-msgstr ""
+msgstr "%{key}-klik om de hyperlink te openen: %{link}"
#. jC3AK
#: include/sfx2/strings.hrc:352
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
-msgstr ""
+msgstr "Klik om de hyperlink te openen: %{link}"
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
@@ -2232,97 +2237,97 @@ msgstr "Opmaakprofielen"
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8
msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog"
msgid "Add Target"
-msgstr ""
+msgstr "Doel toevoegen"
#. JC8Vd
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:86
msgctxt "addtargetdialog|label_name"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Naam:"
#. LXpbz
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:117
msgctxt "addtargetdialog|label_type"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Type:"
#. Sy2A7
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:132
msgctxt "addtargetdialog|label_content"
msgid "Content:"
-msgstr ""
+msgstr "Inhoud:"
#. e5sY6
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#. vL3CV
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Regex"
-msgstr ""
+msgstr "Reguliere expressie"
#. wgzA4
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:169
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Predefined"
-msgstr ""
+msgstr "Voorgedefinieerd"
#. nGjTR
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:184
msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef"
msgid "Content:"
-msgstr ""
+msgstr "Inhoud:"
#. 7uQgC
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Credit card numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Creditcardnummers"
#. jze4C
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Email addresses"
-msgstr ""
+msgstr "E-mailadressen"
#. wDQAu
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "IP addresses"
-msgstr ""
+msgstr "IP-adressen"
#. CpoEL
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Dates (Numerical)"
-msgstr ""
+msgstr "Datums (numeriek)"
#. 3Nz2x
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "National Insurance Number (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Nationaal verzekeringsnummer (UK)"
#. jSAay
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:207
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Social Security Number (US)"
-msgstr ""
+msgstr "Sociaal verzekeringsnummer (US)"
#. B95Gn
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231
msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive"
msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Hoofdlettergevoelig"
#. rCTsx
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:247
msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords"
msgid "Whole Words Only"
-msgstr ""
+msgstr "Alleen hele woorden"
#. JV66c
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7
@@ -2364,73 +2369,73 @@ msgstr "_Vragen wanneer het niet in ODF-formaat wordt geslagen"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24
msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog"
msgid "Automatic Redaction"
-msgstr ""
+msgstr "Automatische redactie"
#. QCidi
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Target Name"
-msgstr ""
+msgstr "Doelnaam"
#. szYkX
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135
msgctxt "autoredactdialog|description"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#. udcn4
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:148
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Inhoud"
#. embFg
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Case Sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Hoofdlettergevoelig"
#. joXcB
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Whole Words"
-msgstr ""
+msgstr "Hele woorden"
#. 4MVdG
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Redaction Targets"
-msgstr ""
+msgstr "_Redactiedoelen"
#. E4GWo
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:224
msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets"
msgid "Load Targets"
-msgstr ""
+msgstr "Doelen laden"
#. tpbYA
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:239
msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets"
msgid "Save Targets"
-msgstr ""
+msgstr "Doelen opslaan"
#. TQg85
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:253
msgctxt "autoredactdialog|add"
msgid "Add Target"
-msgstr ""
+msgstr "Doel toevoegen"
#. 4TvHR
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:268
msgctxt "autoredactdialog|edit"
msgid "Edit Target"
-msgstr ""
+msgstr "Doel bewerken"
#. knEqb
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:282
msgctxt "autoredactdialog|delete"
msgid "Delete Target"
-msgstr ""
+msgstr "Doel verwijderen"
#. iLkdK
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8
@@ -4009,4 +4014,3 @@ msgstr "Notities"
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "Bestaande versies"
-
diff --git a/source/nl/svtools/messages.po b/source/nl/svtools/messages.po
index df666f94136..49367eff9da 100644
--- a/source/nl/svtools/messages.po
+++ b/source/nl/svtools/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-07 06:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-06 19:26+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559888382.000000\n"
#. fLdeV
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Ongedaan maken: "
#: include/svtools/strings.hrc:28
msgctxt "STR_REDO"
msgid "Redo: "
-msgstr "Opnieuw:"
+msgstr "Opnieuw: "
#. 2utVD
#: include/svtools/strings.hrc:29
@@ -4491,7 +4491,7 @@ msgstr "Nganasaans"
#: svtools/inc/langtab.hrc:350
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Olonets"
-msgstr "Olonets"
+msgstr "Olonetzisch"
#. Arpn4
#: svtools/inc/langtab.hrc:351
@@ -4875,7 +4875,7 @@ msgstr "West-Armeens (Armenië)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:414
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Classical (Armenia)"
-msgstr ""
+msgstr "Armeens, klassiek (Armenië)"
#. BDKAa
#: svtools/inc/langtab.hrc:415
@@ -4917,13 +4917,13 @@ msgstr "Engels (Zambia)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:421
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Sri Lanka)"
-msgstr ""
+msgstr "Engels (Sri Lanka)"
#. xFPXp
#: svtools/inc/langtab.hrc:422
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Engels (Nigeria)"
#. Fsz7D
#: svtools/inc/templwin.hrc:42
@@ -5019,7 +5019,7 @@ msgstr "Tabel:"
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Toe_wijzen"
#. sws8j
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
@@ -5577,11 +5577,10 @@ msgstr "Om de wijzigingen van kracht te laten worden voor multithread-berekening
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265
msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu"
msgid "For restructuring the Form menu, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Om het formuliermenu te herstructureren, moet %PRODUCTNAME opnieuw worden gestart."
#. weAzr
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280
msgctxt "restartdialog|label"
msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
msgstr "Wenst u %PRODUCTNAME nu opnieuw op te starten?"
-
diff --git a/source/nl/svx/messages.po b/source/nl/svx/messages.po
index e6502f9eb59..8180c4c6655 100644
--- a/source/nl/svx/messages.po
+++ b/source/nl/svx/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-04 07:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-09 07:23+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564903866.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr "Watermerk"
#: include/svx/strings.hrc:555
msgctxt "RID_SVXSTR_COLORBAR"
msgid "Left click to apply as background color, right click to set line color"
-msgstr ""
+msgstr "Klik met links om toe te passen als achtergrondkleur, klik met rechts om de lijnkleur in te stellen"
#. mFU2A
#. Default colors
@@ -3553,145 +3553,145 @@ msgstr "Roze"
#: include/svx/strings.hrc:623
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A"
msgid "Gray A"
-msgstr ""
+msgstr "Grijs A"
#. 3b7sB
#: include/svx/strings.hrc:624
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A"
msgid "Yellow A"
-msgstr ""
+msgstr "Geel A"
#. DbqvY
#: include/svx/strings.hrc:625
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A"
msgid "Amber A"
-msgstr ""
+msgstr "Amber A"
#. nFENC
#: include/svx/strings.hrc:626
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER"
msgid "Amber"
-msgstr ""
+msgstr "Amber"
#. i8Tx3
#: include/svx/strings.hrc:627
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_ORANGE_A"
msgid "Orange A"
-msgstr ""
+msgstr "Oranje A"
#. DMVTT
#: include/svx/strings.hrc:628
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A"
msgid "Deep Orange A"
-msgstr ""
+msgstr "Donkeroranje A"
#. LgNfg
#: include/svx/strings.hrc:629
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE"
msgid "Deep Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Donkeroranje"
#. A4JAB
#: include/svx/strings.hrc:630
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_RED_A"
msgid "Red A"
-msgstr ""
+msgstr "Rood A"
#. jsEPc
#: include/svx/strings.hrc:631
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PINK_A"
msgid "Pink A"
-msgstr ""
+msgstr "Roze A"
#. cFBzv
#: include/svx/strings.hrc:632
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PURPLE_A"
msgid "Purple A"
-msgstr ""
+msgstr "Paars A"
#. p6AAX
#: include/svx/strings.hrc:633
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A"
msgid "Deep Purple A"
-msgstr ""
+msgstr "Donkerpaars A"
#. WcMy9
#: include/svx/strings.hrc:634
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE"
msgid "Deep Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Donkerpaars"
#. e4rqj
#: include/svx/strings.hrc:635
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_INDIGO_A"
msgid "Indigo A"
-msgstr ""
+msgstr "Indigo A"
#. r3rtQ
#: include/svx/strings.hrc:636
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_A"
msgid "Blue A"
-msgstr ""
+msgstr "Blauw A"
#. dDQEi
#: include/svx/strings.hrc:637
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_BLUE_A"
msgid "Light Blue A"
-msgstr ""
+msgstr "Lichtblauw A"
#. BepQT
#: include/svx/strings.hrc:638
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A"
msgid "Cyan A"
-msgstr ""
+msgstr "Cyaan A"
#. PvkCw
#: include/svx/strings.hrc:639
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A"
msgid "Teal A"
-msgstr ""
+msgstr "Turquoise A"
#. znZyu
#: include/svx/strings.hrc:640
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GREEN_A"
msgid "Green A"
-msgstr ""
+msgstr "Groen A"
#. nZDMp
#: include/svx/strings.hrc:641
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_GREEN_A"
msgid "Light Green A"
-msgstr ""
+msgstr "Lichtgroen A"
#. 7RWqh
#: include/svx/strings.hrc:642
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A"
msgid "Lime A"
-msgstr ""
+msgstr "Limoen A"
#. vuq8i
#: include/svx/strings.hrc:643
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A"
msgid "Brown A"
-msgstr ""
+msgstr "Bruin A"
#. wcNMK
#: include/svx/strings.hrc:644
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN"
msgid "Brown"
-msgstr ""
+msgstr "Bruin"
#. RA8KB
#: include/svx/strings.hrc:645
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY_A"
msgid "Blue Gray A"
-msgstr ""
+msgstr "Blauwgrijs A"
#. yXhED
#: include/svx/strings.hrc:646
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY"
msgid "Blue Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Blauwgrijs"
#. mCkpS
#. Old default color names, probably often used in saved files
@@ -7133,7 +7133,7 @@ msgstr "Digitale handtekening: De documenthandtekening is OK, maar de certificat
#: include/svx/strings.hrc:1259
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document."
-msgstr ""
+msgstr "Digitale handtekening: de documenthandtekening komt niet overeen met de documentinhoud. We raden u sterk aan dit document niet te vertrouwen."
#. X7CjP
#: include/svx/strings.hrc:1260
@@ -8596,7 +8596,7 @@ msgstr "Bopomofo uitgebreid"
#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
-msgstr "Katakana Phonetics"
+msgstr "Katakana, fonetische uitbreidingen"
#. fCpRM
#: include/svx/strings.hrc:1519
@@ -10405,7 +10405,7 @@ msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: svx/inc/numberingtype.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "*, †, ‡, §, **, ††, ..."
-msgstr ""
+msgstr "*, †, ‡, §, **, ††, ..."
#. GG8gr
#. SYMBOL_CHICAGO
@@ -11587,7 +11587,7 @@ msgstr "Unicode (UTF-16)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:106
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
-msgstr "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
+msgstr "Thais (ISO-8859-11/TIS-620)"
#. monLB
#: svx/inc/txenctab.hrc:107
@@ -13375,13 +13375,13 @@ msgstr "_Verwijderen"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48
msgctxt "defaultshapespanel|label1"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Lijnen en pijlen"
#. xvX8C
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:85
msgctxt "defaultshapespanel|label2"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Bogen en veelhoeken"
#. KHMSA
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:122
@@ -13399,7 +13399,7 @@ msgstr "Basisvormen"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:196
msgctxt "defaultshapespanel|label5"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Symboolvormen"
#. SGxDy
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:233
@@ -13423,7 +13423,7 @@ msgstr "Toelichtingen"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:344
msgctxt "defaultshapespanel|label9"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Sterren en banners"
#. cibWf
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:381
@@ -17202,13 +17202,13 @@ msgstr "Spiegel het geselecteerde object horizontaal."
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:43
msgctxt "sidebarshadow|angle"
msgid "Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "Hoek:"
#. n7wff
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:55
msgctxt "sidebarshadow|distance"
msgid "Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Afstand:"
#. RFRDq
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:90
@@ -17497,4 +17497,3 @@ msgstr "150%"
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
-
diff --git a/source/nl/sw/messages.po b/source/nl/sw/messages.po
index abb894a11d8..d006629a9ac 100644
--- a/source/nl/sw/messages.po
+++ b/source/nl/sw/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-08 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-06 19:26+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562579985.000000\n"
#. DdjvG
@@ -440,6 +440,8 @@ msgid ""
"This HTML document contains Basic macros.\n"
"They were not saved with the current export settings."
msgstr ""
+"Dit HTML document bevat Basic macro's.\n"
+"Deze werden niet opgeslagen met de huidige exportinstellingen."
#. daCFp
#: sw/inc/flddinf.hrc:27
@@ -848,7 +850,7 @@ msgstr "Eindnootanker"
#: sw/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT"
msgid "Rubies"
-msgstr "Rubies"
+msgstr "Robijnen"
#. EFsiE
#: sw/inc/strings.hrc:43
@@ -2007,13 +2009,13 @@ msgstr "Voorwaarde"
#: sw/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_BOOKMARK_YES"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. tvmJD
#: sw/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_BOOKMARK_NO"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nee"
#. QEGSs
#: sw/inc/strings.hrc:249
@@ -3638,7 +3640,7 @@ msgstr "veld"
#: sw/inc/strings.hrc:528
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX"
msgid "text box"
-msgstr ""
+msgstr "tekstvak"
#. yNjem
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
@@ -3783,7 +3785,7 @@ msgstr "Formulierveld ingevoegd"
#: sw/inc/strings.hrc:553
msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt maximaal 25 items opgeven voor een vervolgkeuzeveld."
#. CUXeF
#: sw/inc/strings.hrc:555
@@ -3879,7 +3881,7 @@ msgstr "Datum"
#: sw/inc/strings.hrc:570
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME"
msgid "Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Opgelost"
#. JtzA4
#: sw/inc/strings.hrc:571
@@ -4426,7 +4428,7 @@ msgstr "Alles verwijderen"
#: sw/inc/strings.hrc:667
msgctxt "STR_RESOLVED"
msgid "RESOLVED"
-msgstr ""
+msgstr "OPGELOST"
#. 3ceMF
#: sw/inc/strings.hrc:669
@@ -5262,7 +5264,7 @@ msgstr "Voorbeeld"
#: sw/inc/strings.hrc:816
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u deze geregistreerde gegevensbron verwijderen?"
#. kE5C3
#: sw/inc/strings.hrc:818
@@ -8393,13 +8395,13 @@ msgstr "Beantwoorden"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:26
msgctxt "annotationmenu|resolve"
msgid "Resolve"
-msgstr ""
+msgstr "Opgelost"
#. WgQ4z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34
msgctxt "annotationmenu|unresolve"
msgid "Unresolve"
-msgstr ""
+msgstr "Oplossing annuleren"
#. qAYam
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42
@@ -10013,13 +10015,13 @@ msgstr "Nog geen gegevensbron ingesteld. U heeft een gegevensbron, zoals een dat
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:16
msgctxt "dateformfielddialog|DateFormFieldDialog"
msgid "Date Picker Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Besturingselement datumkiezer"
#. bQFoj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:89
msgctxt "dateformfielddialog|date_format_list_label"
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Datumnotatie"
#. DQ6DH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:59
@@ -14631,13 +14633,13 @@ msgstr "Fo~rmulier"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17360
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "E_xtensie"
#. Gtj2Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17474
msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "E~xtensie"
#. FzYUk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17502
@@ -14823,13 +14825,13 @@ msgstr "Fo~rmulier"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17452
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "E_xtensie"
#. WH5NR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17536
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "E~xtensie"
#. 8fhwb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17583
@@ -14926,7 +14928,7 @@ msgstr "F_ormulier"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5016
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "E_xtensie"
#. Tgwxy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5732
@@ -15676,7 +15678,7 @@ msgstr "Door"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2344
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
-msgstr "Omtrek"
+msgstr "Contour"
#. d7AtT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2353
@@ -16166,7 +16168,7 @@ msgstr "Compatibiliteit opties voor “%DOCNAME”"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:261
msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
-msgstr ""
+msgstr "Reorganiseer het formuliermenu zodat het compatibel is met MS"
#. d98tc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:277
@@ -18556,7 +18558,7 @@ msgstr "_Toevoegen..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:152
msgctxt "selectaddressdialog|remove"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Verwijderen"
#. dPCjU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:166
@@ -20776,7 +20778,7 @@ msgstr "_Notities"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:170
msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments"
msgid "_Resolved comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Opgeloste notities"
#. 6RQCH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:185
@@ -21077,11 +21079,10 @@ msgstr "Alleen buiten"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:451
msgctxt "wrappage|outside"
msgid "Allow overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Overlap toestaan"
#. FDUUk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:472
msgctxt "wrappage|label3"
msgid "Options"
msgstr "Opties"
-
diff --git a/source/nl/vcl/messages.po b/source/nl/vcl/messages.po
index 4137b459dc0..c609658e0fc 100644
--- a/source/nl/vcl/messages.po
+++ b/source/nl/vcl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-08 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-06 19:25+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562579992.000000\n"
#. k5jTM
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Executive"
#: vcl/inc/print.hrc:52
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "German Legal Fanfold"
-msgstr "German Legal Fanfold"
+msgstr "Duits juridisch doorlopend papier"
#. A48FP
#: vcl/inc/print.hrc:53
@@ -285,13 +285,13 @@ msgstr "Italiaanse envelop"
#: vcl/inc/print.hrc:72
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "U.S. Standard Fanfold"
-msgstr "U.S. Standard Fanfold"
+msgstr "U.S. Standaard doorlopend papier"
#. EnDDT
#: vcl/inc/print.hrc:73
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "German Standard Fanfold"
-msgstr "German Standard Fanfold"
+msgstr "Duits juridisch doorlopend papier"
#. PbPaG
#: vcl/inc/print.hrc:74
@@ -327,13 +327,13 @@ msgstr "Uitnodigingsenvelop"
#: vcl/inc/print.hrc:79
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "SuperA"
-msgstr "SuperA"
+msgstr "Super A"
#. 8FXjz
#: vcl/inc/print.hrc:80
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "SuperB"
-msgstr "SuperB"
+msgstr "Super B"
#. YeXeF
#: vcl/inc/print.hrc:81
@@ -459,31 +459,31 @@ msgstr "C8 Envelop"
#: vcl/inc/print.hrc:101
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch A"
-msgstr "Arch A"
+msgstr "Boog A"
#. DVqSQ
#: vcl/inc/print.hrc:102
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch B"
-msgstr "Arch B"
+msgstr "Boog B"
#. XTWTA
#: vcl/inc/print.hrc:103
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch C"
-msgstr "Arch C"
+msgstr "Boog C"
#. 7HfJq
#: vcl/inc/print.hrc:104
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch D"
-msgstr "Arch D"
+msgstr "Boog D"
#. iFxKS
#: vcl/inc/print.hrc:105
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Arch E"
-msgstr "Arch E"
+msgstr "Boog E"
#. H86KB
#: vcl/inc/print.hrc:106
@@ -1185,25 +1185,25 @@ msgstr "Vandaag"
#: vcl/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Stappen"
#. wEp9A
#: vcl/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "~Voltooien"
#. ygXBw
#: vcl/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
msgid "~Next >"
-msgstr ""
+msgstr "~Volgende>"
#. 5MSDe
#: vcl/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
msgid "< Bac~k"
-msgstr ""
+msgstr "<Teru~g"
#. V2EuY
#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "Meer opties..."
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:272
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
-msgstr ""
+msgstr "Laatste pagina"
#. CZQLF
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:287
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "Vorige pagina"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:342
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
-msgstr ""
+msgstr "Eerste pagina"
#. 92rNi
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:368