diff options
Diffstat (limited to 'source/nl')
41 files changed, 5920 insertions, 4530 deletions
diff --git a/source/nl/chart2/messages.po b/source/nl/chart2/messages.po index 30054740895..af7973af48b 100644 --- a/source/nl/chart2/messages.po +++ b/source/nl/chart2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-12 07:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-08 13:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547631046.000000\n" #. NCRDD @@ -1148,115 +1148,115 @@ msgid "Data Table" msgstr "Gegevenstabel" #. ywdAz -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:73 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:72 msgctxt "chartdatadialog|InsertRow" msgid "Insert Row" msgstr "Rij invoegen" #. 8ijLs -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:78 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:77 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertRow" msgid "Inserts a new row below the current row." msgstr "Voegt een nieuwe rij in onder de huidige rij." #. DDsFz -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:91 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:89 msgctxt "chartdatadialog|InsertColumn" msgid "Insert Series" msgstr "Gegevensrijen invoegen" #. EjHBF -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:96 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:94 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertColumn" msgid "Inserts a new data series after the current column." msgstr "Voegt een nieuwe gegevensreeks in na de huidige kolom." #. KuFy7 -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:109 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:106 msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn" msgid "Insert Text Column" msgstr "Tekstkolom invoegen" #. tVACy -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:114 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:111 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertTextColumn" msgid "Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions." msgstr "Voegt een nieuwe tekstkolom in na de huidige kolom voor hiërarchische beschrijvingen van de assen." #. 4JgTE -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:127 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:123 msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow" msgid "Delete Row" msgstr "Rij verwijderen" #. DVMcX -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:132 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:128 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|RemoveRow" msgid "Deletes the current row. It is not possible to delete the label row." msgstr "Verwijdert de huidige rij. De rij met veldnamen kan niet verwijderd worden." #. JCBmW -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:145 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:140 msgctxt "chartdatadialog|RemoveColumn" msgid "Delete Series" msgstr "Gegevensrijen verwijderen" #. mSCiJ -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:150 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:145 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|RemoveColumn" msgid "Deletes the current series or text column. It is not possible to delete the first text column." msgstr "Verwijdert de huidige reeks of tekstkolom. De eerste tekstkolom kan niet verwijderd worden." #. MUkk3 -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:173 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:167 msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn" msgid "Move Series Left" -msgstr "Gegevensrijen naar links verplaatsen" +msgstr "Kolommen naar links verplaatsen" #. V7UUB -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:178 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:172 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveLeftColumn" msgid "Switches the current column with its neighbor at the left." msgstr "Wisselt de huidige kolom om met degene aan de linkerkant." #. DfxQy -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:191 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:184 msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn" msgid "Move Series Right" -msgstr "Gegevensrijen naar rechts verplaatsen" +msgstr "Kolommen naar rechts verplaatsen" #. JxZC8 -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:196 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:189 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveRightColumn" msgid "Switches the current column with its neighbor at the right." msgstr "Wisselt de huidige kolom met de kolom er rechts naast." #. EkxKw -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:209 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:201 msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow" msgid "Move Row Up" msgstr "Rij omhoog verplaatsen" #. DnZTt -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:214 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:206 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveUpRow" msgid "Switches the current row with its neighbor above." msgstr "Wisselt de huidige rij om met degene erboven." #. TvbuK -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:227 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:218 msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow" msgid "Move Row Down" msgstr "Rij omlaag verplaatsen" #. u8jmj -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:232 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:223 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveDownRow" msgid "Switches the current row with its neighbor below." msgstr "Schakelt tussen de huidige rij en de rij eronder." #. rRJDK -#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:366 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:357 msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|ChartDataDialog" msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data." msgstr "Opent het dialoogvenster Gegevenstabel waarin u de diagramgegevens kunt bewerken." @@ -1766,73 +1766,73 @@ msgid "Select data range" msgstr "Selecteer het gegevensbereik" #. JYk3c -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:495 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." msgstr "Klik op een knop om het dialoogvenster te verkleinen en gebruik dan de muis om het celbereik in het werkblad te selecteren. Klik opnieuw op de knop om het dialoogvenster naar zijn volledige grootte te laten gaan." #. K9wAk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:520 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:521 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE" msgid "_Negative (-)" msgstr "_Negatief (-)" #. Hzr6X -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:539 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:540 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE" msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value." msgstr "Voer de waarde in die moet worden afgetrokken van de weergegeven waarde als de negatieve foutwaarde." #. DTR5D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:558 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:559 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE" msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." msgstr "Voer het adresbereik in waaruit de negatieve foutwaarden moeten worden verkregen. Gebruik de knop Verkleinen om het bereik uit een blad te selecteren." #. jsckc -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:573 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:574 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "Gegevensbereik selecteren" #. mEwUr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:577 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:579 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." msgstr "Klik op een knop om het dialoogvenster te verkleinen en gebruik dan de muis om het celbereik in het werkblad te selecteren. Klik opnieuw op de knop om het dialoogvenster naar zijn volledige grootte te laten gaan." #. GZS6d -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:596 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:598 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Same value for both" msgstr "Dezelfde waarde voor beiden" #. wTppD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:604 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:606 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically." msgstr "Inschakelen om de positieve foutwaarden ook als negatieve foutwaarden te gebruiken. U kunt alleen de waar van het vak \"Positief (+)\" wijzigen. Die waarde wordt automatisch naar het vak \"Negatief (-)\" gekopieerd." #. ogVMg -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:620 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:622 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3" msgid "Parameters" msgstr "Parameters" #. MXxxE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:637 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:639 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Positive Error Bars" msgstr "Selecteer het gegevensbereik voor positieve foutbalken" #. ixAQm -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:648 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:650 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Negative Error Bars" msgstr "Selecteer het bereik voor negatieve foutbalken" #. 68LFy -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:659 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:661 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" msgstr "Uit gegevenstabel" @@ -4028,37 +4028,37 @@ msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range l msgstr "Geeft het adres van het bronbereik van de tweede kolom van de keuzelijst Gegevensbereik weer. U kunt het bereik wijzigen in het tekstvak of door het te slepen in het document. Klik op de knop Selecteer gegevensbereik om dit dialoogvenster te minimaliseren terwijl u het gegevensbereik in Calc selecteert." #. CwKet -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:355 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:356 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_MAIN" msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." msgstr "Geeft het adres van het bronbereik van de tweede kolom van de keuzelijst Gegevensbereik weer. U kunt het bereik wijzigen in het tekstvak of door het te slepen in het document. Klik op de knop Selecteer gegevensbereik om dit dialoogvenster te minimaliseren terwijl u het gegevensbereik in Calc selecteert." #. FX2CF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:380 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:381 msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES" msgid "_Categories" msgstr "_Categorieën" #. EiwXn -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:394 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:395 msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS" msgid "Data _labels" msgstr "Gegevens_labels" #. ogTbE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:425 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:426 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_CATEGORIES" msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." msgstr "Geeft het adres van de categorieën van het bronbereik weer (de teksten die u kunt vinden op de x-as van een categoriediagram). Bij een XY-diagram bevat het tekstvak het bronbereik van de gegevenslabels die weergegeven worden als gegevenspunten. U kunt dit dialoogvenster minimaliseren terwijl u het gegevensbereik in Calc selecteert door op de knop Gegevensbereik selecteren te klikken." #. EYFEo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:442 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:444 msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_CAT" msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." msgstr "Geeft het adres van de categorieën van het bronbereik weer (de teksten die u kunt vinden op de x-as van een categoriediagram). Bij een XY-diagram bevat het tekstvak het bronbereik van de gegevenslabels die weergegeven worden als gegevenspunten. U kunt dit dialoogvenster minimaliseren terwijl u het gegevensbereik in Calc selecteert door op de knop Gegevensbereik selecteren te klikken." #. YwALA -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:479 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:481 msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series" msgstr "Gegevensbereik voor afzonderlijke gegevensreeksen aanpassen" @@ -4220,73 +4220,73 @@ msgid "Select data range" msgstr "Gegevensbereik selecteren" #. QYRko -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:440 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:441 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." msgstr "Klik op een knop om het dialoogvenster te verkleinen en gebruik dan de muis om het celbereik in het werkblad te selecteren. Klik opnieuw op de knop om het dialoogvenster naar zijn volledige grootte te laten gaan." #. C5ZdQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:466 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:467 msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE" msgid "_Negative (-)" msgstr "_Negatief (-)" #. TAAD2 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:485 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:486 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE" msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value." msgstr "Voer de waarde in die moet worden afgetrokken van de weergegeven waarde als de negatieve foutwaarde." #. S8d3Y -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:503 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:504 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE" msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." msgstr "Voer het adresbereik in waaruit de negatieve foutwaarden moeten worden verkregen. Gebruik de knop Verkleinen om het bereik uit een blad te selecteren." #. EVG7h -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:518 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:519 msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "Gegevensbereik selecteren" #. oEACZ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:522 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:524 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE" msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." msgstr "Klik op een knop om het dialoogvenster te verkleinen en gebruik dan de muis om het celbereik in het werkblad te selecteren. Klik opnieuw op de knop om het dialoogvenster naar zijn volledige grootte te laten gaan." #. wdsax -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:541 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:543 msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Same value for both" msgstr "Dezelfde waarde voor beiden" #. DvgLw -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:549 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:551 msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically." msgstr "Inschakelen om de positieve foutwaarden ook als negatieve foutwaarden te gebruiken. U kunt alleen de waar van het vak \"Positief (+)\" wijzigen. Die waarde wordt automatisch naar het vak \"Negatief (-)\" gekopieerd." #. BEj3C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:565 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:567 msgctxt "tp_ErrorBars|label3" msgid "Parameters" msgstr "Parameters" #. XxRKD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:582 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:584 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Positive Error Bars" msgstr "Gegevensbereik voor positieve foutbalken selecteren" #. FXjsk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:593 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:595 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Negative Error Bars" msgstr "Gegevensbereik voor negatieve foutbalken selecteren" #. AAfgS -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:604 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:606 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" msgstr "Uit gegevenstabel" @@ -4466,79 +4466,79 @@ msgid "Select data range" msgstr "Kies het gegevensbereik" #. FVivY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:87 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:88 msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|IB_RANGE" msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." msgstr "Voer het gegevensbereik in dat u wilt opnemen in uw diagram. Klik op de knop Selecteer gegevensbereik om dit dialoogvenster te minimaliseren terwijl u het gegevensbereik in Calc selecteert." #. RGGHE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:104 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:105 msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS" msgid "Data series in _rows" msgstr "Gegevensreeksen in _rijen" #. w6DuB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:113 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:114 msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|RB_DATAROWS" msgid "Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series." msgstr "Gegevensreeksen krijgen hun gegevens uit opeenvolgende rijen in het geselecteerde bereik. Voor gespreide diagrammen zal de eerste gegevensreeks de X-waarden bevatten voor alle reeksen. Alle andere gegevensreeksen worden gebruikt als Y-waarden, één voor elke reeks." #. wSDqF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:124 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:125 msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS" msgid "Data series in _columns" msgstr "Gegevensreeksen in _kolommen" #. RfFZF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:133 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:134 msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|RB_DATACOLS" msgid "Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series." msgstr "Gegevensreeksen krijgen hun gegevens uit opeenvolgende kolommen uit het geselecteerde bereik. Voor gespreide diagrammen bevat de eerste gegevenskolom X-waarden voor alle reeksen. Alle andere gegevenskolommen worden gebruikt als Y-waarden, één voor elke reeks." #. CExLY -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:144 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:145 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS" msgid "_First row as label" msgstr "Eerste _rij als label" #. HviBv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:152 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:153 msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|CB_FIRST_ROW_ASLABELS" msgid "For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series." msgstr "Voor gegevensreeksen in kolommen: De eerste rij in het bereik wordt gebruikt als naam voor de gegevensreeks. Voor gegevensreeksen in rijen: De eerste rij in het bereik wordt gebruikt als categorie. De resterende rijen bevatten de gegevensreeksen. Als dit keuzevakje niet geselecteerd is, zijn alle rijen gegevensreeksen." #. ER2D7 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:163 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:164 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS" msgid "F_irst column as label" msgstr "Ee_rste kolom als label" #. tTAhH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:171 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:172 msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS" msgid "For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns." msgstr "Voor gegevensreeksen in kolommen: De eerste kolom in het bereik wordt gebruikt als naam voor gegevensreeksen. Voor gegevensreeksen in rijen: De eerste kolom in het bereik wordt gebruikt als categorie. De resterende kolommen bevatten de gegevenskolommen. Als dit keuzevakje niet geselecteerd is, zijn alle kolommen gegevenskolommen." #. k9TMD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:192 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:193 msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED" msgid "Time based charting" msgstr "Op tijd gebaseerde grafieken" #. iuxE5 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:243 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:244 msgctxt "tp_RangeChooser|label1" msgid "Start Table Index" msgstr "Start tabelindex" #. dnmDQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:256 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:257 msgctxt "tp_RangeChooser|label2" msgid "End Table Index" msgstr "Einde tabelindex" #. FcYeD -#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:274 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:275 msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE" msgid "Data Range" msgstr "Gegevensbereik" diff --git a/source/nl/cui/messages.po b/source/nl/cui/messages.po index af5dde41203..0329308e28d 100644 --- a/source/nl/cui/messages.po +++ b/source/nl/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-29 11:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-14 09:31+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562580142.000000\n" #. GyY9M @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "Extensies" #: cui/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL" msgid "Apply to %MODULE" -msgstr "Van toepassing op %MODULE" +msgstr "Toepassen op %MODULE" #. Xr3W9 #: cui/inc/strings.hrc:397 @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "Wilt u formules exporteren naar CSV? Bestand ▸ Opslaan als ▸ Bestand #: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?" -msgstr "Presentatie-console is een geweldige functie bij het presenteren met %PRODUCTNAME Impress. Heeft u dit al bekeken?" +msgstr "Presentatieconsole is een geweldige functie bij het presenteren met %PRODUCTNAME Impress. Heeft u dit al bekeken?" #. PFGhM #. local help missing @@ -5497,18 +5497,18 @@ msgctxt "borderbackgrounddialog|background" msgid "Background" msgstr "Achtergrond" -#. 8B7Rg -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:90 -msgctxt "borderpage|userdefft" -msgid "_User-defined:" -msgstr "_Gebruikergedefinieerd:" - #. NBk5A -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:94 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:90 msgctxt "borderpage|userdefft" msgid "Click edge or corner to cycle through three states: set, unchanged, remove." msgstr "Klik op de rand of hoek om door drie statussen te bladeren: ingesteld, ongewijzigd, verwijderen." +#. 8B7Rg +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:91 +msgctxt "borderpage|userdefft" +msgid "_User-defined:" +msgstr "_Gebruikergedefinieerd:" + #. sRXeg #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:107 msgctxt "borderpage|label14" @@ -5546,169 +5546,187 @@ msgid "_Width:" msgstr "_Dikte:" #. Dweon -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:226 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:229 msgctxt "borderpage|label17" msgid "_Color:" msgstr "_Kleur:" +#. A95oJ +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:283 +msgctxt "borderpage|linewidthlb" +msgid "Hairline" +msgstr "" + +#. GMs8A +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:284 +msgctxt "borderpage|linewidthlb" +msgid "Very thin" +msgstr "" + #. 93Zah -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:269 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:285 msgctxt "borderpage|linewidthlb" msgid "Thin" msgstr "Dun" #. X8bWF -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:286 msgctxt "borderpage|linewidthlb" msgid "Medium" msgstr "Middel" #. URZL9 -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:271 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:287 msgctxt "borderpage|linewidthlb" msgid "Thick" msgstr "Dik" +#. 5JQhz +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:288 +msgctxt "borderpage|linewidthlb" +msgid "Extra thick" +msgstr "" + #. ACvsP -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:289 msgctxt "borderpage|linewidthlb" msgid "Custom" msgstr "Aangepast" #. uwByw -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:322 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:333 msgctxt "borderpage|label9" msgid "Line" msgstr "Lijn" #. VeC3F -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:411 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:422 msgctxt "borderpage|leftft" msgid "_Left:" msgstr "_Links:" #. nULKu -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:425 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:436 msgctxt "borderpage|rightft" msgid "Right:" msgstr "Rechts:" #. aFSka -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:450 msgctxt "borderpage|topft" msgid "_Top:" msgstr "_Boven:" #. fRE8t -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:453 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:464 msgctxt "borderpage|bottomft" msgid "_Bottom:" msgstr "_Onder:" #. M8CGp -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:465 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:476 msgctxt "borderpage|sync" msgid "Synchronize" msgstr "Synchroniseren" #. AeGqA -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:484 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:495 msgctxt "borderpage|label10" msgid "Padding" msgstr "Vulling" #. 76zLX -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:526 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:537 msgctxt "borderpage|label22" msgid "_Position:" msgstr "_Positie:" -#. C7T8B -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:540 -msgctxt "borderpage|distanceft" -msgid "Distan_ce:" -msgstr "Afstan_d:" - #. 8ojCs -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:544 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:551 msgctxt "borderpage|distanceft" msgid "Width of shadow" msgstr "Breedte van de schaduw" +#. C7T8B +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:552 +msgctxt "borderpage|distanceft" +msgid "Distan_ce:" +msgstr "Afstan_d:" + #. gEF6E -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:570 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:581 msgctxt "borderpage|shadowcolorft" msgid "C_olor:" msgstr "K_leur:" #. RsGNr -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:603 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:614 msgctxt "borderpage|label11" msgid "Shadow Style" msgstr "Schaduwstijl" #. BLQ4v -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:632 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:643 msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "_Merge with next paragraph" msgstr "Met volgende alinea _samenvoegen" #. NGxAw -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:638 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:647 msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "Merge indent, border and shadow style of current paragraph with next paragraph, if they are the same." msgstr "Voeg de inspringing, rand en schaduwstijl van de huidige alinea samen met de volgende alinea, als ze hetzelfde zijn." #. xkm5N -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:647 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:658 msgctxt "borderpage|mergeadjacent" msgid "_Merge adjacent line styles" msgstr "Aangrenzende lijnstijlen _samenvoegen" #. b2Ym7 -#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:665 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:676 msgctxt "borderpage|label12" msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" #. GVjnt -#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:15 +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:29 msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption" msgid "Hyphenation" msgstr "Woordafbreking" #. kmYk5 -#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:92 +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:106 msgctxt "beforebreak" msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line." msgstr "Stelt het minimumaantal tekens in van het woord, dat moet worden afgebroken en dat aan het einde van de regel moet blijven." #. 8Fp43 -#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:101 +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:115 msgctxt "breaknumberoption|beforelabel" msgid "Characters Before Break" msgstr "Tekens vóór de afbreking" #. upKGC -#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:131 +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:145 msgctxt "afterbreak" msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line." msgstr "Specificeert het minimumaantal tekens van een afgebroken woord dat naar de volgende regel gaat." #. p6cfZ -#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:140 +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:154 msgctxt "breaknumberoption|afterlabel" msgid "Characters After Break" msgstr "Tekens na afbreking" #. XN4Hs -#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:170 +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:184 msgctxt "wordlength" msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied." msgstr "Specificeert het minimumaantal tekens dat nodig is om automatische woordafbreking toe te passen." #. sAo4B -#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:179 +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:193 msgctxt "breaknumberoption|minimallabel" msgid "Minimal Word Length" msgstr "Minimale woordlengte" @@ -6056,169 +6074,169 @@ msgid "Callout" msgstr "Legenda" #. VmG2i -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:45 msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout." msgstr "Klik op het opmaakprofiel Toelichting dat u wilt toepassen op de geselecteerde toelichting." #. cAZqx -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:66 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76 msgctxt "calloutpage|label2" msgid "_Extension:" msgstr "_Extensie:" #. vfBPx -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:81 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:91 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Optimal" msgstr "Optimaal" #. HjpWL -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:82 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:92 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From top" msgstr "Van boven" #. CQsFs -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:83 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:93 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From left" msgstr "Van links" #. ZjSVS -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:84 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:94 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" #. bzD84 -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:85 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:95 msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" #. StuZd -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:89 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:99 msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension" msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." msgstr "Selecteer vanwaaruit u de lijn wilt verlengen in verhouding tot de tekstballon." #. CGjKD -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:121 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:131 msgctxt "calloutpage|extended_tip|length" msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line." msgstr "Definieer de lengte van de lijn van de tekstballon tot het buigpunt van de lijn." #. SFvEw -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:134 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:144 msgctxt "calloutpage|lengthft" msgid "_Length:" msgstr "_Lengte:" #. Yb2kZ -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:152 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:162 msgctxt "calloutpage|optimal" msgid "_Optimal" msgstr "_Optimaal" #. QEDdo -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:160 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170 msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal" msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way." msgstr "Klik hier om een lijn met enkele hoek optimaal weer te geven." #. dD3os -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:180 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190 msgctxt "calloutpage|positionft" msgid "_Position:" msgstr "_Positie:" #. EXWoL -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:194 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:204 msgctxt "calloutpage|byft" msgid "_By:" msgstr "_Door:" #. R7VbC -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:209 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:219 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Top" msgstr "Boven" #. G4QwP -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:210 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:220 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Middle" msgstr "Midden" #. WU9cc -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:221 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Bottom" msgstr "Onder" #. XAgVD -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:212 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:222 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Left" msgstr "Links" #. W5B2V -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:213 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:223 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Center" msgstr "Midden" #. NNBsv -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:214 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:224 msgctxt "calloutpage|position" msgid "Right" msgstr "Rechts" #. ZgPFC -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:228 msgctxt "calloutpage|extended_tip|position" msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." msgstr "Selecteer vanwaaruit u de lijn wilt verlengen in verhouding tot de tekstballon." #. rj7LU -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:238 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:248 msgctxt "calloutpage|extended_tip|by" msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." msgstr "Selecteer vanwaaruit u de lijn wilt verlengen in verhouding tot de tekstballon." #. jG4AE -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:273 msgctxt "calloutpage|label1" msgid "_Spacing:" msgstr "Af_stand:" #. 9SDGt -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:284 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:294 msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box." msgstr "Definieer de hoeveelheid ruimte tussen het einde van de lijn en de tekstballon." #. wvzCN -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:304 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:314 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Straight Line" msgstr "Rechte lijn" #. bQMyC -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:315 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Line" msgstr "Schuine lijn" #. LFs2D -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316 msgctxt "calloutpage|linetypes" msgid "Angled Connector Line" msgstr "Schuine verbindingslijn" #. mvLuE -#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:333 msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage" msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout." msgstr "Klik op het opmaakprofiel Toelichting dat u wilt toepassen op de geselecteerde toelichting." @@ -7538,49 +7556,49 @@ msgid "Insert Comment" msgstr "Notitie invoegen" #. 22CJX -#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:160 +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:162 msgctxt "comment|label2" msgid "Author" msgstr "Auteur" #. QNkY6 -#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:194 msgctxt "comment|label4" msgid "_Text" msgstr "_Tekst" #. 4ZGAd -#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:219 +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:221 msgctxt "comment|extended_tip|edit" msgid "Enter a comment for the recorded change." msgstr "Een opmerking invoeren voor de vastgelegde wijziging." #. bEtYk -#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:241 +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:243 msgctxt "comment|label5" msgid "_Insert" msgstr "_Invoegen" #. eGHyF -#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:253 +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:255 msgctxt "comment|author" msgid "Author" msgstr "Auteur" #. VjKDs -#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:274 +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:276 msgctxt "comment|alttitle" msgid "Edit Comment" msgstr "Notitie bewerken" #. JKZFi -#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:288 +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:290 msgctxt "comment|label1" msgid "Contents" msgstr "Inhoud" #. qSQBN -#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:313 +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:315 msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog" msgid "Enter a comment for the recorded change." msgstr "Een opmerking invoeren voor de vastgelegde wijziging." @@ -10509,133 +10527,133 @@ msgid "Open File" msgstr "Bestand openen" #. mJQ7c -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:64 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:65 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen" msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file." msgstr "Opent het dialoogvenster Openen waar u een bestand kunt selecteren." #. 9f5SN -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:88 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:89 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." msgstr "Voer een URL in voor het bestand dat u wilt openen wanneer u op de hyperlink klikt. Als u geen doelframe opgeeft, wordt het bestand in het huidige document of frame geopend." #. Ewn6K -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:103 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:104 msgctxt "hyperlinkdocpage|label2" msgid "Document" msgstr "Document" #. pedja -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:136 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:137 msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" msgid "Targ_et:" msgstr "Do_el:" #. hUini -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:151 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:152 msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label" msgid "URL:" msgstr "URL:" #. zH7Fk -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:165 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:166 msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" msgid "Target in Document" msgstr "Doel in document" #. wnXzL -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:169 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:171 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse" msgid "Opens the Target in Document dialog." msgstr "Opent het dialoogvenster Doel in document." #. 3ndEf -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:186 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:188 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." msgstr "Voer een URL in voor het bestand dat u wilt openen wanneer u op de hyperlink klikt. Als u geen doelframe opgeeft, wordt het bestand in het huidige document of frame geopend." #. oUByt -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:201 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:203 msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" msgstr "Testtekst" #. 8Gbv5 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:217 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:219 msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" msgstr "Doel in document" #. VQxYG -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:253 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:255 msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "F_rame:" #. cFnPM -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:268 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:270 msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Tek_st:" #. o2Fic -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:285 msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "N_aam:" #. PuhGD -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:301 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:303 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication" msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." msgstr "Specificeert de zichtbare tekst of knop-bijschrift voor de hyperlink." #. RszPA -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:320 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the hyperlink." msgstr "Voer een naam in voor de hyperlink." #. y3amv -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:339 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:341 msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "F_ormulier:" #. 6TBzX -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:356 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:358 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." msgstr "Specificeer of de hyperlink als tekst of als knop is ingevoegd." #. sAAC7 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:370 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:372 msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Gebeurtenissen" #. EbFym -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:373 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script" msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." msgstr "Opent het dialoogvenster Macro toewijzen, waarin programmacodes kunnen worden toegewezen aan gebeurtenissen, zoals Muis op object of Hyperlink activeren." #. TXrCH -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:399 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." msgstr "Voer de naam in van het frame waarin u het gekoppelde bestand wilt openen, of selecteer een vooraf gedefinieerd frame in de lijst. Als u dit vak leeg laat, wordt het gekoppelde bestand in het huidige browservenster geopend." #. frjow -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:418 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:420 msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Andere instellingen" #. 789Vi -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:433 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:435 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage" msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog." msgstr "Hyperlinks naar documenten of doelen in documenten kunnen worden bewerkt op het tabblad Document in het dialoogvenster Hyperlink." @@ -10809,103 +10827,103 @@ msgid "Data Sources..." msgstr "Gegevensbronnen..." #. mZ8Wv -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:59 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:60 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|addressbook" msgid "Hides or shows the data source browser." msgstr "Verbergt of toont de gegevensbronverkenner." #. NJi4c -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:74 msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" msgid "_Subject:" msgstr "_Onderwerp:" #. hseLC -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:92 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:93 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject" msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document." msgstr "Hier voert u een onderwerp in dat wordt ingevoegd in de onderwerp-regel van het nieuwe bericht." #. 8gCor -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:116 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:117 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver" msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink." msgstr "Wijst het opgegeven e-mailadres toe aan de hyperlink." #. eCvXD -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:143 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:144 msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" msgid "Mail" msgstr "E-mail" #. Rx7bX -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:179 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:180 msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "F_rame:" #. E6CWA -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:194 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:195 msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Tek_st:" #. BjAaB -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:209 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:210 msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "N_aam:" #. PJMVD -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:227 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:228 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication" msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." msgstr "Specificeert de zichtbare tekst of knop-bijschrift voor de hyperlink." #. pJbde -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:244 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the hyperlink." msgstr "Voer een naam in voor de hyperlink." #. zkpdN -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:266 msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "F_ormulier:" #. ckEPR -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:282 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:283 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." msgstr "Specificeer of de hyperlink als tekst of als knop is ingevoegd." #. 7wzYs -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:297 msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Gebeurtenissen" #. rukYs -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:299 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:300 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script" msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." msgstr "Opent het dialoogvenster Macro toewijzen, waarin programmacodes kunnen worden toegewezen aan gebeurtenissen, zoals Muis op object of Hyperlink activeren." #. CwHdi -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:324 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." msgstr "Voer de naam in van het frame waarin u het gekoppelde bestand wilt openen, of selecteer een vooraf gedefinieerd frame in de lijst. Als u dit vak leeg laat, wordt het gekoppelde bestand in het huidige browservenster geopend." #. BmHDh -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:344 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:345 msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Andere instellingen" #. SvyDu -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:359 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:360 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage" msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses." msgstr "Op het tabblad E-mail in het dialoogvenster Hyperlink kunt u hyperlinks voor e-mailadressen bewerken." @@ -10983,103 +11001,103 @@ msgid "Select Path" msgstr "Pad selecteren" #. FPajM -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:122 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:123 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create" msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path." msgstr "Opent het dialoogvenster Pad selecteren, waar u een pad kunt selecteren." #. NKd9R -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:136 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:137 msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label" msgid "File _type:" msgstr "Bestands_type:" #. TRstM -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:163 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink." msgstr "Voer een URL in voor het bestand dat u wilt openen wanneer op de hyperlink wordt geklikt." #. Ee4g2 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:202 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:203 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types" msgid "Specifies the file type for the new document." msgstr "Geef een bestandstype op voor het nieuwe document." #. 9TYuE -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:228 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:229 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2" msgid "New Document" msgstr "Tekstdocument" #. uChAF -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:264 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:265 msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "F_rame:" #. NG5VC -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:279 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:280 msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Tek_st:" #. SVEq9 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:294 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:295 msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "N_aam:" #. J9DQE -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:312 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:313 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication" msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." msgstr "Specificeert de zichtbare tekst of knop-bijschrift voor de hyperlink." #. FExJ9 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:330 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the hyperlink." msgstr "Voer een naam in voor de hyperlink." #. cSknQ -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:350 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:351 msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "F_ormulier:" #. fARTX -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:367 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." msgstr "Specificeer of de hyperlink als tekst of als knop is ingevoegd." #. 5xVHb -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:380 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:381 msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Gebeurtenissen" #. MikBD -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:383 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:384 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script" msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." msgstr "Opent het dialoogvenster Macro toewijzen, waarin programmacodes kunnen worden toegewezen aan gebeurtenissen, zoals Muis op object of Hyperlink activeren." #. rXaNm -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:408 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." msgstr "Voer de naam in van het frame waarin u het gekoppelde bestand wilt openen, of selecteer een vooraf gedefinieerd frame in de lijst. Als u dit vak leeg laat, wordt het gekoppelde bestand in het huidige browservenster geopend." #. MS2Cn -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:428 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:429 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Andere instellingen" #. ztAbs -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:443 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:444 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage" msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously." msgstr "Gebruik het tabblad Nieuw document in het dialoogvenster Hyperlink om een hyperlink in te stellen naar een nieuw document en tegelijkertijd het nieuwe document te maken." @@ -11139,19 +11157,19 @@ msgid "Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word." msgstr "Toont de woordafbreking suggestie(s) voor het geselecteerde woord." #. HAF8G -#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:215 +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:216 msgctxt "hyphenate|extended_tip|left" msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed." msgstr "Stel de positie van het afbreekstreepje in. Deze optie is alleen beschikbaar als er meer dan één suggestie voor woordafbreking wordt weergegeven." #. 5gKXt -#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:235 msgctxt "hyphenate|extended_tip|right" msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed." msgstr "Stel de positie van het afbreekstreepje in. Deze optie is alleen beschikbaar als er meer dan één suggestie voor woordafbreking wordt weergegeven." #. 8QHd8 -#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:271 +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:273 msgctxt "hyphenate|extended_tip|HyphenateDialog" msgid "Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line." msgstr "Voegt afbreekstreepjes in woorden in die te lang zijn om in hun geheel aan het einde van de regel te passen" @@ -11887,13 +11905,13 @@ msgid "Load arrow styles" msgstr "Pijlstijlen laden" #. CUTxx -#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:228 +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:229 msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save arrow styles" msgstr "Pijlstijlen opslaan" #. hEYzS -#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:307 msgctxt "lineendstabpage|label1" msgid "Organize Arrow Styles" msgstr "Pijlstijlen beheren" @@ -11967,13 +11985,13 @@ msgid "Load Line Styles" msgstr "Lijnstijlen laden" #. JCDCi -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:403 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404 msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" msgid "Save Line Styles" msgstr "Lijnstijlen opslaan" #. VGiHW -#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:466 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:468 msgctxt "linestyletabpage|label1" msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" @@ -12525,49 +12543,49 @@ msgid "Move up" msgstr "Omhoog" #. BH9fq -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:864 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:865 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up" msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands." msgstr "Klik op de pijlen omhoog of omlaag om de geselecteerde opdracht omhoog of omlaag te verplaatsen in de lijst met weergegeven menuopdrachten." #. S6K2N -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:878 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879 msgctxt "menuassignpage|movedownbtn" msgid "Move down" msgstr "Omlaag" #. RCKEK -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:882 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:884 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down" msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands." msgstr "Klik op de pijlen omhoog of omlaag om de geselecteerde opdracht omhoog of omlaag te verplaatsen in de lijst met weergegeven menuopdrachten." #. fto8m -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:904 msgctxt "menuassignpage|scopelabel" msgid "S_cope" msgstr "Be_reik" #. SLinm -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:915 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:917 msgctxt "menuassignpage|targetlabel" msgid "_Target" msgstr "_Doel" #. cZEBZ -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:928 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:930 msgctxt "menuassignpage|functionlabel" msgid "Assi_gned Commands" msgstr "Toe_gewezen opdrachten" #. AZQ8V -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:941 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:943 msgctxt "menuassignpage|customizelabel" msgid "_Customize" msgstr "_Aanpassen" #. yFQHn -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:1000 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:1002 msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage" msgid "Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules." msgstr "Hiermee kunt u menu's aanpassen voor alle modules van %PRODUCTNAME." @@ -12819,193 +12837,193 @@ msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #. 29z6z -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:106 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add" msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category." msgstr "Voegt de code voor de getalnotatie die u heeft ingevoerd toe aan de gebruikergedefineerde categorie." #. Sjx7f -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:120 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121 msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text" msgid "Edit Comment" msgstr "Notitie bewerken" #. DGYGu -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:127 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit" msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box." msgstr "Voer een opmerking in voor de geselecteerde getalnotatie en klik buiten dit vak." #. YidmA -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:139 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:141 msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #. gyLL4 -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:144 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:147 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected number format." msgstr "Verwijdert de geselecteerde getalnotatie." #. BFF82 -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:169 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:172 msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text" msgid "Comment" msgstr "Opmerking" #. EF7pt -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:176 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented" msgid "Adds a comment to the selected number format." msgstr "Voegt een notitie toe aan de geselecteerde getalnotatie." #. XNdu6 -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:192 msgctxt "numberingformatpage|formatf" msgid "_Format Code" msgstr "_Opmaakcode" #. 5GA9p -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:236 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." msgstr "Geef het aantal decimalen op dat u wenst weer te geven." #. VnduH -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:251 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored" msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display." msgstr "Vul, bij de opmaak Deelteken, het aantal plaatsen in waarmee u de noemer wilt weergeven." #. zG6sE -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:275 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:278 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point." msgstr "Geef het aantal nullen op dat u wenst weer te geven voor de decimale komma." #. ZiPyf -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:299 msgctxt "numberingformatpage|decimalsft" msgid "_Decimal places:" msgstr "_Aantal decimalen:" #. jQQZk -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:310 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:313 msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" msgid "Den_ominator places:" msgstr "Aantal decimalen:" #. EXEbk -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:331 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:334 msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft" msgid "Leading _zeroes:" msgstr "Voorloop_nullen:" #. BRPVs -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:343 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:346 msgctxt "numberingformatpage|negnumred" msgid "_Negative numbers red" msgstr "_Negatieve getallen rood" #. 8SFwc -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:351 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." msgstr "Verandert de kleur van het lettertype van negatieve getallen naar rood." #. 9DhkC -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:369 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372 msgctxt "numberingformatpage|engineering" msgid "_Engineering notation" msgstr "T_echnische notatie" #. Fg7BD -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:376 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:379 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering" msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3." msgstr "Met Wetenschappelijke opmaak-notatie is het exponent een veelvoud van 3." #. rrDFo -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:388 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:391 msgctxt "numberingformatpage|thousands" msgid "_Thousands separator" msgstr "Scheidings_teken voor duizendtallen" #. XRqXQ -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:396 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:399 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands" msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings." msgstr " Voegt een duizendtal-scheidingsteken in. Het type scheidingsteken dat wordt gebruikt is afhankelijk van de taalinstellingen." #. rsmBU -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:418 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:421 msgctxt "numberingformatpage|optionsft" msgid "Options" msgstr "Opties" #. qv95K -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:479 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:482 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb" msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box." msgstr "Kies een categorie uit de lijst en kies vervolgens een opmaak in het vakOpmaak." #. NTAb6 -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:490 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:493 msgctxt "numberingformatpage|categoryft" msgid "C_ategory" msgstr "C_ategorie" #. zCSmH -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:529 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:532 msgctxt "numberingformatpage|liststore2" msgid "Automatically" msgstr "Automatisch" #. gPTsF -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:533 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:536 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb" msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency." msgstr "Kies een valuta, en blader vervolgens door de Opmaaklijst om de opmaakopties voor de valuta te bekijken." #. TBLU5 -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:574 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:577 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb" msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed." msgstr "Selecteer hoe u de inhoud van het geselecteerde veld wilt weergeven." #. Wxkzd -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:591 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:594 msgctxt "numberingformatpage|formatft" msgid "Fo_rmat" msgstr "Op_maak" #. h3kCx -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:627 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:630 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb" msgid "Specifies the language setting for the selected field." msgstr "Specificeert de taalinstelling voor het geselecteerde veld." #. hx9FX -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:638 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:641 msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" msgid "So_urce format" msgstr "Br_onindeling" #. Pugh9 -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:646 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:649 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat" msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart." msgstr "Gebruikt dezelfde getalnotatie als de cellen met de gegevens voor de grafiek." #. iCX4U -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:687 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:690 msgctxt "numberingformatpage|languageft" msgid "_Language" msgstr "_Taal" #. cmmFq -#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:709 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:712 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage" msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)." msgstr "Specificeer de opmaakopties voor de geselecteerde cel(len)." @@ -14555,97 +14573,97 @@ msgid "Lists the original font and the font that will replace it. Select Always msgstr "Toont het oorspronkelijke lettertype en het lettertype waardoor het vervangen zal worden. Selecteer Altijd om het scherm- en printerlettertype te vervangen, zelfs als het oorspronkelijke lettertype op uw systeem geïnstalleerd is. Selecteer Alleen scherm om alleen het schermlettertype te vervangen." #. BGoZq -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:225 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:226 msgctxt "extended_tip | apply" msgid "Applies the selected font replacement." msgstr "Past de geselecteerde lettertypevervanging toe." #. sYmaA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:244 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:246 msgctxt "extended_tip | delete" msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Verwijdert de geselecteerde lettertypevervanging." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:269 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:271 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Voer de naam van het vervangingslettertype in of selecteer deze." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:294 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Typ of selecteer de naam van het lettertype dat u wilt vervangen." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Vervangt een lettertype door een lettertype van uw keuze. De vervanging vervangt een lettertype alleen als het wordt weergegeven op het scherm, of op het scherm en bij het afdrukken. De vervanging wijzigt niet de lettertype-instellingen die zijn opgeslagen in het document." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:317 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Pas de vervangingstabel toe" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:325 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:327 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Schakelt de opgegeven instellingen voor vervanging van lettertypen in." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:341 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:343 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Vervangingstabel" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:376 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:378 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Letter_typen:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:391 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:393 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Grootte:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:406 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:408 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:410 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:412 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Selecteer het lettertype voor de weergave van HTML- en Basic-broncode." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:423 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "_Alleen niet-proportionele lettertypen" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:429 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:431 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Selecteer deze optie om alleen niet-proportionele lettertypen in de lijst Lettertypen weer te geven." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:446 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:448 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Selecteer een tekengrootte voor de weergave van HTML- en Basic-broncode." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:464 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:466 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Lettertype-instellingen voor HTML-, BASIC- en SQL-bronnen" @@ -18578,11 +18596,11 @@ msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog" msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors." msgstr "Opent een dialoogvenster om het aantal posterkleuren te bepalen." -#. YodDB +#. LpQaD #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14 msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog" -msgid "QR Code Generator" -msgstr "QR-Code-generator" +msgid "QR and Barcode" +msgstr "" #. CCQhf #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:115 @@ -18610,75 +18628,100 @@ msgctxt "qrcodegen|label_margin" msgid "Margin:" msgstr "Marge:" +#. cBGCb +#. Select type +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:162 +msgctxt "qrcodegen|label_type" +msgid "Type:" +msgstr "" + +#. QaD48 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:179 +msgctxt "qrcodegen|QrCode" +msgid "QR Code" +msgstr "" + +#. A4ddL +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:180 +msgctxt "qrcodegen|BarCode" +msgid "Bar Code" +msgstr "" + +#. d4kJB +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:184 +msgctxt "type" +msgid "The type which is to be generated." +msgstr "" + #. i2kkj #. Error Correction Level of QR code -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:205 msgctxt "qrcodegen|label_ecc" msgid "Error Correction:" msgstr "Foutcorrectie" #. FvtZ3 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:200 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237 msgctxt "edit margin" msgid "The margin surrounding the QR code." msgstr "De marge rond de QR-code." #. vUJPT -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:217 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:254 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Low" msgstr "Laag" #. GeYR9 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:229 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:266 msgctxt "button_low" msgid "7% of codewords can be restored." msgstr "7% van de codewoorden kan worden hersteld." #. 2gaf5 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:240 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:277 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Medium" msgstr "Middel" #. 3A5XB -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:252 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:289 msgctxt "button_medium" msgid "15% of codewords can be restored." msgstr "15% van de codewoorden kan worden hersteld." #. GBf3R -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:263 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:300 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "Quartile" msgstr "Kwartiel" #. x4g64 -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:275 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:312 msgctxt "button_quartile" msgid "25% of codewords can be restored." msgstr "25% van de codewoorden kan worden hersteld." #. WS3ER -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:286 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:323 msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" msgid "High" msgstr "Hoog" #. A2TRN -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:298 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:335 msgctxt "button_high" msgid "30% of codewords can be restored." msgstr "30% van de codewoorden kan worden hersteld." #. VCCGD -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:356 msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" msgid "Options" msgstr "Opties" #. fj4HR -#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:347 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:384 msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate QR Code for any text or URL." msgstr "QR-code voor elke tekst of URL genereren." @@ -20064,151 +20107,151 @@ msgid "_Not in Dictionary" msgstr "_Niet in woordenboek" #. R7k8J -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:294 msgctxt "spellingdialog|paste" msgid "Paste" msgstr "Plakken" #. vTAkA -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:308 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:306 msgctxt "spellingdialog|insert" msgid "Special Character" msgstr "Speciale tekens" #. qLx9c -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:340 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:338 msgctxt "spellingdialog|languageft" msgid "Text languag_e:" msgstr "T_eksttaal:" #. g7zja -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:372 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:370 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb" msgid "Specifies the language to use to check the spelling." msgstr "Specificeert de taal die voor het controleren van de spelling moet worden gebruikt." #. bxC8G -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:395 msgctxt "spellingdialog|resumeft" msgid "Res_ume" msgstr "Her_vatten" #. D2E4f -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:409 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:407 msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft" msgid "(no suggestions)" msgstr "(geen suggesties)" #. dCCnN -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:421 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:419 msgctxt "spellingdialog|alttitleft" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" #. 5LDdh -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:443 msgctxt "spellingdialog|change" msgid "Co_rrect" msgstr "_Corrigeren" #. m7FFp -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:454 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:452 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change" msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced." msgstr "Vervangt het onbekende woord door het huidige voorstel. Als u meer dan alleen het verkeerd gespelde woord hebt gewijzigd, wordt de gehele zin vervangen." #. dZvFo -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:465 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:463 msgctxt "spellingdialog|changeall" msgid "Correct A_ll" msgstr "Corrigeer a_lles" #. 9kjPB -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:474 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall" msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion." msgstr "Vervangt alle gevallen van het onbekende woord door het huidige voorstel." #. VmUBw -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:485 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:483 msgctxt "spellingdialog|autocorrect" msgid "Add to _AutoCorrect" msgstr "Aan _AutoCorrectie toevoegen" #. xpvWk -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:489 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487 msgctxt "spellingdialog|autocorrect|tooltip_text" msgid "Add selected suggestion as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." msgstr "Voeg een geselecteerde suggestie toe als vervanging voor een onjuist woord in de AutoCorrectie-vervangingstabel." #. DGBWv -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:495 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:493 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect" msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacement table." msgstr "Voegt de huidige combinatie van het onjuiste woord en het vervangende woord toe aan de vervangingstabel van AutoCorrectie." #. DoqLo -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:519 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517 msgctxt "spellingdialog|ignore" msgid "_Ignore Once" msgstr "_Eenmaal negeren" #. M5qZF -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:528 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:526 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore" msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck." msgstr "Slaat het onbekende woord over en zet de spellingcontrole voort." #. 32F96 -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:539 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:537 msgctxt "spellingdialog|ignoreall" msgid "I_gnore All" msgstr "Alles _negeren" #. B5UQJ -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:548 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:546 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall" msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck." msgstr "Slaat alle voorkomende gevallen van het onbekende woord in het gehele %PRODUCTNAME document over en zet de spellingcontrole voort." #. ZZNQM -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:559 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:557 msgctxt "spellingdialog|ignorerule" msgid "I_gnore Rule" msgstr "Regel ne_geren" #. E63nm -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:568 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:566 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule" msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error." msgstr "Klik op Regel negeren om de regel te negeren die op dit moment wordt aangegeven als een fout in de grammatica tijdens het uitvoeren van een controle van de grammatica." #. xcDLh -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:579 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:577 msgctxt "spellingdialog|add" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "Aan _woordenboek toevoegen" #. JAsBm -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:588 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:586 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|add" msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary." msgstr "Voegt het onbekende woord aan een gebruikerswoordenlijst toe." #. z3TLh -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:599 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:597 msgctxt "spellingdialog|addmb" msgid "Add to _Dictionary" msgstr "Aan _woordenboek toevoegen" #. YFz8g -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:614 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:612 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb" msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary." msgstr "Voegt het onbekende woord aan een gebruikerswoordenlijst toe." #. GSZVa -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:655 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:653 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog" msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors." msgstr "Controleert het document of de huidige selectie op spelfouten. Als een extensie voor het controleren van de grammatica is geïnstalleerd, controleert het dialoogvenster ook op fouten in de grammatica." @@ -20547,19 +20590,19 @@ msgstr "Flikkeren" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:68 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Through" -msgstr "Doorscrollen" +msgstr "Doorlopen" #. hhrPE #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:69 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Back and Forth" -msgstr "Vooruit en achteruit scrollen" +msgstr "Vooruit en achteruit lopen" #. bG3am #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:70 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll In" -msgstr "Naar binnen scrollen" +msgstr "Naar binnen lopen" #. Ew3yG #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:74 @@ -21264,37 +21307,37 @@ msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the origi msgstr "Het woord of de woorden in het tekstvak \"Vervangen door\" zullen het originele woord in het document vervangen als u op de knop vervangen drukt. U kunt ook de tekst direct in dit vak typen." #. xW3j2 -#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:172 +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:173 msgctxt "thesaurus|extended_tip|left" msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box." msgstr "Roept opnieuw de vorige inhoud van het tekstvak \"Huidig woord\" op." #. MysZM -#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:189 msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb" msgid "Select a language for the thesaurus." msgstr "Selecteer een taal voor de thesaurus." #. 2GzjN -#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:214 +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:215 msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb" msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text." msgstr "Geeft het huidige woord, of de gerelateerde term weer die u selecteerde door er op te dubbelklikken in een regel in de lijst Alternatieven. U kunt ook de tekst direct in dit vak typen om uw tekst op te zoeken." #. FGgNh -#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:266 +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:267 msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives" msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term." msgstr "Klik op een item in de lijst Alternatieven om de gerelateerde term te kopiëren naar het tekstvak \"Vervangen door\". Dubbelklik op een item om de gerelateerde term te kopiëren naar het tekstvak \"Huidig woord\" en die term op te zoeken." #. qZ6KM -#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:284 +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:285 msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" msgid "No alternatives found." msgstr "Geen alternatieven gevonden." #. VGEXu -#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:324 msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog" msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term." msgstr "Vervangt het huidige woord door een synoniem of een gerelateerde term." @@ -21354,67 +21397,67 @@ msgid "A_pply to %MODULE" msgstr "Op %MODULE _toepassen" #. odHug -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:110 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1" msgid "Standard Toolbar" msgstr "Werkbalk Standaard" #. Vsppg -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:127 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:128 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2" msgid "Tabbed" msgstr "Tabbladen" #. DZLbS -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:155 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:156 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3" msgid "Single Toolbar" msgstr "Enkelvoudige werkbalk" #. KDJfx -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:172 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:173 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4" msgid "Sidebar" msgstr "Zijbalk" #. YvSd9 -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:189 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:190 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5" msgid "Tabbed Compact" msgstr "Tabbladen compact" #. AipCL -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:207 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6" msgid "Groupedbar" msgstr "Groepen" #. qwCAA -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:223 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:224 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7" msgid "Groupedbar Compact" msgstr "Groepen compact" #. iSVgL -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:240 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:241 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8" msgid "Contextual Single" msgstr "Contextueel enkelvoudig" #. TrcWq -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:257 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:258 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9" msgid "Contextual Groups" msgstr "Contextuele groepen" #. kGdXR -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:278 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:279 msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe" msgid "UI variants" msgstr "GI-varianten" #. H7m7J -#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:362 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:363 msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe" msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" diff --git a/source/nl/dbaccess/messages.po b/source/nl/dbaccess/messages.po index 7e6443ec1ca..3ca0bb52e8a 100644 --- a/source/nl/dbaccess/messages.po +++ b/source/nl/dbaccess/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-05 21:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/nl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562580168.000000\n" #. BiN6g @@ -2688,7 +2688,7 @@ msgid "Special Settings" msgstr "Speciale instellingen" #. CAaA9 -#: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:220 +#: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:224 msgctxt "applycolpage|label1" msgid "Existing Columns" msgstr "Bestaande kolommen" @@ -2976,7 +2976,7 @@ msgid "_Free indexes" msgstr "_Vrije registers" #. DqAFB -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:362 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:366 msgctxt "dbaseindexdialog|label2" msgid "Assignment" msgstr "Toewijzing" @@ -3148,49 +3148,49 @@ msgid "Execute SQL Statement" msgstr "SQL-opdracht uitvoeren" #. QCHBC -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:112 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:114 msgctxt "directsqldialog|sql_label" msgid "_Command to execute:" msgstr "_Opdracht om uit te voeren:" #. KDRkq -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:130 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:132 msgctxt "directsqldialog|directsql" msgid "Run SQL command _directly" msgstr "SQL-opdracht _direct uitvoeren" #. gpXeL -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:145 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:147 msgctxt "directsqldialog|showoutput" msgid "_Show output of \"select\" statements" msgstr "_Toon uitkomst van \"select\"-opdrachten" #. xJT2B -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:159 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:161 msgctxt "directsqldialog|execute" msgid "_Execute" msgstr "_Uitvoeren" #. FoYMP -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:192 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:194 msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label" msgid "_Previous commands:" msgstr "_Vorige opdrachten:" #. aqBRi -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:208 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:210 msgctxt "directsqldialog|label1" msgid "SQL Command" msgstr "SQL-opdracht" #. iUSnR -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:247 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:249 msgctxt "directsqldialog|label2" msgid "Status" msgstr "Status" #. DYZA5 -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:286 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:288 msgctxt "directsqldialog|label3" msgid "Output" msgstr "Uitkomst" @@ -3555,55 +3555,55 @@ msgid "Indexes" msgstr "Indexen" #. pYSUo -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:90 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:89 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW" msgid "New Index" msgstr "Nieuwe index" #. xvFrq -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:104 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:102 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP" msgid "Delete Current Index" msgstr "Huidige index verwijderen" #. bWECV -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:118 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:115 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME" msgid "Rename Current Index" msgstr "Naam huidige index wijzigen" #. Bqozz -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:132 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:128 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE" msgid "Save Current Index" msgstr "Huidige index opslaan" #. Dxbbx -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:146 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:141 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET" msgid "Reset Current Index" msgstr "Huidige index verwijderen" #. RqkCS -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:244 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:239 msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL" msgid "Index identifier:" msgstr "Index-identificator:" #. 5gKPi -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:266 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:261 msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE" msgid "_Unique" msgstr "_Uniek" #. GDL3o -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:285 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:280 msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL" msgid "Fields:" msgstr "Velden:" #. CzG9d -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:314 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:309 msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS" msgid "Index Details" msgstr "Indexdetails" @@ -3776,11 +3776,11 @@ msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel" msgid "Base _DN:" msgstr "Basis _DN:" -#. FBvM5 +#. LXX9R #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:175 msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton" -msgid "Use _secure connection (SSL)" -msgstr "Beveiligde _verbinding (SSL) gebruiken" +msgid "Use _secure connection (TLS/SSL)" +msgstr "" #. UyMMA #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:44 @@ -3788,11 +3788,11 @@ msgctxt "ldappage|label1" msgid "_Base DN:" msgstr "_Basis-DN:" -#. Suvjj +#. iAAWx #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:69 msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton" -msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "Beveiligde verbinding (SSL) gebruiken" +msgid "Use secure connection (TLS/SSL)" +msgstr "" #. uYkAF #: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:86 diff --git a/source/nl/dictionaries/pt_BR.po b/source/nl/dictionaries/pt_BR.po index b55b5724446..5bf3ec0e30b 100644 --- a/source/nl/dictionaries/pt_BR.po +++ b/source/nl/dictionaries/pt_BR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:21+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369354873.000000\n" -#. WPNAm +#. svvMk #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" -msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese" -msgstr "Hulpmiddelen voor controle van spelling, afbreken en grammatica voor Braziliaans-Portugees" +msgid "Spelling, thesaurus, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese" +msgstr "" diff --git a/source/nl/extensions/messages.po b/source/nl/extensions/messages.po index 363aecf0899..0960109f000 100644 --- a/source/nl/extensions/messages.po +++ b/source/nl/extensions/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-25 11:09+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/nl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555829622.000000\n" #. cBx8W @@ -4103,43 +4103,43 @@ msgid "Do not show this question again." msgstr "Deze vraag niet meer weergeven." #. YFwPR -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:26 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:24 msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE" msgid "Data Source" msgstr "Gegevensbron" #. EeiLg -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:71 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:67 msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter" msgstr "AutoFilter" #. Xbpge -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:84 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:79 msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT" msgid "Standard Filter" msgstr "Standaardfilter" #. 9qFEc -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:97 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:91 msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER" msgid "Reset Filter" msgstr "Filter terugzetten" #. C3Tuk -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:110 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:103 msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN" msgid "Column Arrangement" msgstr "Kolomindeling" #. DGQhT -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:114 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:107 msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN" msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." msgstr "Hiermee kunt u de kolomkoppen aan gegevensvelden van een andere gegevensbron toewijzen. Wanneer u een andere gegevensbron voor uw literatuurlijst wilt definiëren, klikt u op de knop Gegevensbron van de werkbalk Objecten van het record." #. 8s8QS -#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:125 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:118 msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar" msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." msgstr "Records in de literatuurlijstdatabase invoegen, verwijderen, bewerken en beheren." diff --git a/source/nl/filter/messages.po b/source/nl/filter/messages.po index c5b0ee8db05..3b874a2c7ac 100644 --- a/source/nl/filter/messages.po +++ b/source/nl/filter/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-13 16:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/nl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562580276.000000\n" #. 5AQgJ @@ -553,265 +553,265 @@ msgid "Watermark" msgstr "Watermerk" #. 2hSjJ -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:499 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:500 msgctxt "pdfgeneralpage|embed" msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)" msgstr "Hybrid PDF (inge_bed ODF-bestand)" #. vzxG2 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:503 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:504 msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text" msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME" msgstr "Maakt dit PDF-document gemakkelijk te bewerken in %PRODUCTNAME" #. 3tDFv -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:509 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:510 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed" msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF." msgstr "Met deze instelling kunt u het document exporteren als een .pdf-bestand met twee bestandsindelingen: PDF en ODF." #. RAvA6 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:520 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:521 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged" msgid "_Tagged PDF (add document structure)" msgstr "_Tagged PDF (voegt documentstructuur toe)" #. cAm8Z -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:524 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:525 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text" msgid "Includes a document's content structure information in a PDF" msgstr "Voeg een document's inhoudsstructuur toe in een PDF-bestand" #. Btxot -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:530 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:531 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged" msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts." msgstr "Selecteer om PDF-tags te schrijven. Dit kan de bestandsgrootte enorm vergroten." #. 6sDFd -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:541 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542 msgctxt "pdfgeneralpage|forms" msgid "Create PDF for_m" msgstr "PDF-for_mulier maken" #. 3Vg8V -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:545 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:546 msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text" msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out" msgstr "Voegt de structuurinformatie, van de inhoud van een document, in een PDF toe" #. hmxuq -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:551 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:552 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms" msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document." msgstr "Kies ervoor om een PDF-formulier te maken. Dit kan worden ingevuld en afgedrukt door de gebruiker van het pdf-document." #. B7zan -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:570 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:572 msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups" msgid "Allow duplicate field _names" msgstr "Dubbele _veldnamen toestaan" #. D4MmM -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:579 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:581 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups" msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." msgstr "Hiermee kunt u dezelfde veldnaam gebruiken voor meerdere velden in het gegenereerde PDF-bestand. Indien uitgeschakeld, worden veldnamen geëxporteerd met behulp van gegenereerde unieke namen." #. tkPCH -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:594 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "FDF" msgstr "FDF" #. rfzrh -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:595 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "PDF" msgstr "PDF" #. S7caE -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:596 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "HTML" msgstr "HTML" #. HUzsi -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:600 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "XML" msgstr "XML" #. xbYYC -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:601 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:604 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format" msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file." msgstr "Selecteer de indeling voor het indienen van formulieren vanuit het pdf-bestand." #. ECLBB -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:623 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:626 msgctxt "pdfgeneralpage|label7" msgid "Submit _format:" msgstr "Opmaak _bevestigen:" #. hedQy -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:654 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:657 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)" msgstr "Archive (P_DF/A, ISO 19005)" #. qQjPA -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:658 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:661 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text" msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" msgstr "Creëert een ISO 19005-2 compliant PDF-bestand, ideaal voor lange termijn document-instandhouding" #. Zhi5M -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:664 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa" msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written." msgstr "Converteert naar de indeling PDF / A-2b of PDF / A-1b. Dit wordt gedefinieerd als een elektronisch documentbestandsindeling voor bewaring op lange termijn. Alle lettertypen die in het brondocument zijn gebruikt, worden in het gegenereerde PDF-bestand ingesloten. Er worden pdf-tags geschreven." #. jmaDc -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:710 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:716 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion" msgid "PDF_/A version:" msgstr "PDF_/A versie:" #. VQGHi -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:748 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua" msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)" msgstr "Universele toegankeli_jkheid (PDF/UA)" #. 4B3FD -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:746 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:752 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text" msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." msgstr "Maakt een PDF bestand dat conform is met universele toegankelijkheidseisen en dat vereisten van PDF/UA (ISO 14289) specificaties volgt." #. Birq5 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:752 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:758 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua" msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." msgstr "Maakt een universeel PDF-bestand dat voldoet aan de toegankelijkheid en voldoet aan de vereisten van de PDF/UA (ISO 14289)-specificaties." #. Drqkd -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:767 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:773 msgctxt "pdfgeneralpage|label4" msgid "General" msgstr "Algemeen" #. FQzGc -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:802 msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks" msgid "Export outl_ines" msgstr "Overz_ichten exporteren" #. qw9My -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:805 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:811 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks" msgid "Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Chapter Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document." msgstr "Selecteer om bladwijzers van Writer-documenten als PDF-bladwijzers te exporteren. Er worden bladwijzers gemaakt voor alle overzichtsalinea's (Extra - Hoofdstuknummering) en voor alle inhoudsopgave-items waarvoor u hyperlinks in het brondocument hebt toegewezen." #. kQbPh -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:816 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:822 msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders" msgid "Expo_rt placeholders" msgstr "Plaatsaanduiders expo_rteren" #. T6RjA -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:825 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:831 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders" msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective." msgstr "Exporteer alleen de visuele markeringen van de tijdelijke aanduidingen. De geëxporteerde tijdelijke aanduiding is niet effectief." #. P4kGd -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:836 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:842 msgctxt "pdfgeneralpage|comments" msgid "Comm_ents as PDF annotations" msgstr "Noti_ties als PDF-annotaties" #. SijbK -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:845 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:851 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments" msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations." msgstr "Selecteer deze optie om opmerkingen van Writer- en Calc-documenten als PDF-aantekeningen te exporteren." #. y9evS -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:856 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:862 msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages" msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" msgstr "Ingevoegde blanco pagina's automatisch exp_orteren" #. ZkGWy -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:865 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages" msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not." msgstr "Indien ingeschakeld, worden automatisch ingevoegde lege pagina's geëxporteerd naar het pdf-bestand. Dit is het beste als u het pdf-bestand dubbelzijdig afdrukt. Voorbeeld: in een boek is een alinea-opmaakprofiel voor hoofdstukken ingesteld om altijd te beginnen met een oneven genummerde pagina. Als het vorige hoofdstuk op een oneven pagina eindigt, voegt %PRODUCTNAME een even genummerde lege pagina in. Deze optie bepaalt of die even genummerde pagina moet worden geëxporteerd of niet." #. sHqKP -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:876 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:882 msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject" msgid "Use reference XObjects" msgstr "Gebruik XObjecten-referentie" #. avuEd -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:885 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject" msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer." msgstr "Als de optie is ingeschakeld, wordt de referentie XObject-opmaak gebruikt: kijkers moeten deze opmaak ondersteunen om vectorafbeeldingen weer te geven. Anders wordt een fallback-bitmap weergegeven in de viewer." #. 2K2cD -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:896 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:902 msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages" msgid "Export _hidden pages" msgstr "Exporteer verborgen pagina's" #. Gr5rf -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:905 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages" msgid "Exports document hidden slides." msgstr "Exporteert verborgen dia's van het document." #. ghuXR -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:916 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:922 msgctxt "pdfgeneralpage|notes" msgid "Export _notes pages" msgstr "Exporteer _notitiepagina's" #. hRjqL -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:925 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes" msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document." msgstr "Exporteer ook de weergave Notities aan het einde van het geëxporteerde PDF-presentatiedocument." #. BGvC2 -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:936 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:942 msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes" msgid "Export onl_y notes pages" msgstr "Exporteer _alleen notitiepagina's" #. Mwnea -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:946 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:952 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes" msgid "Exports only the Notes page views." msgstr "Exporteert alleen de Notitie-paginaweergaven." #. MpRUp -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:957 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:963 msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets" msgid "Whole sheet export" msgstr "Gehele blad exporteren" #. jRGAS -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:966 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:972 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets" msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet." msgstr "Negeert het papierformaat, het afdrukbereik en de weergegeven/verborgen status van elk vel en plaatst elk vel (zelfs verborgen vellen) op precies één pagina, die precies zo klein of groot is als nodig is om op de hele inhoud van het vel te passen." #. AcPTB -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:981 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:987 msgctxt "pdfgeneralpage|label9" msgid "Structure" msgstr "Structuur" diff --git a/source/nl/fpicker/messages.po b/source/nl/fpicker/messages.po index f513ff3a75f..61fbe206b2d 100644 --- a/source/nl/fpicker/messages.po +++ b/source/nl/fpicker/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-23 09:42+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/nl/>\n" @@ -174,97 +174,97 @@ msgid "Connect To Server" msgstr "Met server verbinden" #. e8DSB -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:194 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193 msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "Nieuwe map maken" #. Lyb7g -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:200 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199 msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject" msgid "Create New Folder" msgstr "Nieuwe map maken" #. X5SYh -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:262 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261 msgctxt "explorerfiledialog|places" msgid "Places" msgstr "Plaatsen" #. Upnsg -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:364 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:363 msgctxt "explorerfiledialog|name" msgid "Name" msgstr "Naam" #. CGq9e -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:384 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:383 msgctxt "explorerfiledialog|type" msgid "Type" msgstr "Type" #. wDiXd -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:398 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:397 msgctxt "explorerfiledialog|size" msgid "Size" msgstr "Grootte" #. CDqza -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:412 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:411 msgctxt "explorerfiledialog|date" msgid "Date modified" msgstr "Aangepaste datum" #. vQEZt -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:504 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:503 msgctxt "explorerfiledialog|open" msgid "_Open" msgstr "_Openen" #. JnE2t -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:551 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:550 msgctxt "explorerfiledialog|play" msgid "_Play" msgstr "_Afspelen" #. dWNqZ -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:589 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:588 msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label" msgid "File _name:" msgstr "Bestands_naam:" #. 9cjFB -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:615 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:614 msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label" msgid "File _type:" msgstr "Bestands_type:" #. quCXH -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:679 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:678 msgctxt "explorerfiledialog|readonly" msgid "_Read-only" msgstr "_Alleen-lezen" #. hm2xy -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:702 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:701 msgctxt "explorerfiledialog|password" msgid "Save with password" msgstr "Met wachtwoord opslaan" #. 8EYcB -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:715 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:714 msgctxt "explorerfiledialog|extension" msgid "_Automatic file name extension" msgstr "_Automatische bestandsextensie" #. 2CgAZ -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:728 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:727 msgctxt "explorerfiledialog|options" msgid "Edit _filter settings" msgstr "_Filterinstellingen bewerken" #. 6XqLj -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:755 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:754 msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" msgid "Encrypt with GPG key" msgstr "Versleutel met GPG-sleutel" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/nl/helpcontent2/source/auxiliary.po index 89c7ac4f79a..543ad4338c3 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-13 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 12:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562618869.000000\n" #. fEEXD @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "0815\n" "node.text" msgid "Writing Calc Macros" -msgstr "" +msgstr "Calc-macro's schrijven" #. Q59GN #: scalc.tree diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 494ccd0a3aa..ea30b6406dc 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-28 20:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/nl/>\n" @@ -2203,14 +2203,86 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"pythonlocations1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"command_name\">Python Scripts Organization and Location</link></variable>" msgstr "" -#. sG2Rn +#. rRufi +#: python_locations.xhp +msgctxt "" +"python_locations.xhp\n" +"par_id481636114810038\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME macros are grouped in module files, modules are usually grouped in library folders, and libraries are grouped in library containers although containers can contain modules too." +msgstr "" + +#. wGWz9 #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id771543358231022\n" "help.text" -msgid "The Python script files are stored in the filesystem, in folders controlled by %PRODUCTNAME. The macros can be started at installation, user or file level." -msgstr "De Python-scriptbestanden worden opgeslagen in het bestandssysteem, in mappen die worden beheerd door %PRODUCTNAME. De macro's kunnen worden gestart op installatie-, gebruikers- of bestandsniveau." +msgid "A library is used as a major grouping for either an entire category of macros, or for an entire application. Modules usually split functionality, such as user interaction and calculations. Individual macros are subroutines and functions. The Figure below shows an example of the hierarchical structure of macro libraries in %PRODUCTNAME." +msgstr "" + +#. b8iEG +#: python_locations.xhp +msgctxt "" +"python_locations.xhp\n" +"par_id771636279690940\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Library-Container.svg\" id=\"img_id121636285791637\" width=\"8cm\" height=\"5.5cm\"><alt id=\"alt_id471636279690940\">Library Container diagram</alt></image>" +msgstr "" + +#. JqG95 +#: python_locations.xhp +msgctxt "" +"python_locations.xhp\n" +"par_id171636114787810\n" +"help.text" +msgid "<emph>Figure:</emph> Macro Library hierarchy" +msgstr "" + +#. dbwvM +#: python_locations.xhp +msgctxt "" +"python_locations.xhp\n" +"par_id801636114790638\n" +"help.text" +msgid "The containers are accessible in all %PRODUCTNAME programs through the user interface. Go to <menuitem>Tools > Macros > Organize Macros > Python</menuitem>, to open the Python Macros dialog." +msgstr "" + +#. FU5EC +#: python_locations.xhp +msgctxt "" +"python_locations.xhp\n" +"par_id801636114808666\n" +"help.text" +msgid "Three library containers are shown in the Macro From list:" +msgstr "" + +#. RnBRr +#: python_locations.xhp +msgctxt "" +"python_locations.xhp\n" +"par_id321636114854594\n" +"help.text" +msgid "<emph>My Macros:</emph> personal macros available for the %PRODUCTNAME user" +msgstr "" + +#. BB8K2 +#: python_locations.xhp +msgctxt "" +"python_locations.xhp\n" +"par_id471636114847530\n" +"help.text" +msgid "<emph>%PRODUCTNAME Macros:</emph> system macros distributed with LibreOffice for every computer user" +msgstr "" + +#. kVY4C +#: python_locations.xhp +msgctxt "" +"python_locations.xhp\n" +"par_id191636114858218\n" +"help.text" +msgid "<emph>Document macros:</emph> every document can contain macro libraries available in that document for all users" +msgstr "" #. iEtmS #: python_locations.xhp @@ -2230,14 +2302,14 @@ msgctxt "" msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"Getting Session Information\">Getting Session Information</link> in order to get programmatic access to Python script locations." msgstr "" -#. QGXPA +#. 2NPrE #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "hd_id591544049572647\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Macros container" -msgstr "%PRODUCTNAME Macrocontainer" +msgid "%PRODUCTNAME Macros" +msgstr "" #. xBzRT #: python_locations.xhp @@ -2347,68 +2419,14 @@ msgctxt "" msgid "Libraries, Modules and Macros" msgstr "Bibliotheken, modules en macro's" -#. KnZCV +#. 24e7J #: python_locations.xhp msgctxt "" "python_locations.xhp\n" "par_id181544209916707\n" "help.text" -msgid "Like BASIC macros, Python macros can be organized in libraries, modules and macros." -msgstr "Net als BASIC-macro's kunnen Python-macro's worden georganiseerd in bibliotheken, modules en macro's." - -#. LoK2E -#: python_locations.xhp -msgctxt "" -"python_locations.xhp\n" -"hd_id21544209865082\n" -"help.text" -msgid "Creating a Python Library" -msgstr "Een Python-bibliotheek maken" - -#. R2uCF -#: python_locations.xhp -msgctxt "" -"python_locations.xhp\n" -"par_id191544209928221\n" -"help.text" -msgid "Libraries are folders in the container tree. To create a library, add a folder in the target container. The library name is the folder name." -msgstr "Bibliotheken zijn mappen in de containerboom. Als u een bibliotheek wilt maken, voegt u een map toe in de doelcontainer. De bibliotheeknaam is de mapnaam." - -#. hFS3L -#: python_locations.xhp -msgctxt "" -"python_locations.xhp\n" -"hd_id31544209872869\n" -"help.text" -msgid "Creating a Python Module." -msgstr "Een Python-module maken." - -#. djeua -#: python_locations.xhp -msgctxt "" -"python_locations.xhp\n" -"par_id161544209936743\n" -"help.text" -msgid "A module is a python file in the library or the container. Create a module adding a file in the container." -msgstr "Een module is een python-bestand in de bibliotheek of de container. Maak een module door een bestand toe te voegen in de container." - -#. Paoju -#: python_locations.xhp -msgctxt "" -"python_locations.xhp\n" -"hd_id151544209895574\n" -"help.text" -msgid "Python macros" -msgstr "Python-macro's" - -#. CBeyB -#: python_locations.xhp -msgctxt "" -"python_locations.xhp\n" -"par_id61544209944591\n" -"help.text" -msgid "A macro is a python object in the module." -msgstr "Een macro is een python-object in de module." +msgid "Python macros can be organized in libraries, modules and macros. Use the Macro Library hierarchy as a guide when creating or installing new macros in module files, new module files in library folders or new library folders in containers." +msgstr "" #. Zcfxg #: python_platform.xhp @@ -3625,11 +3643,11 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/python/python_shell.png\" id=\"N0144\"><alt id=\"N0144\">APSO console</alt></image>" msgstr "" -#. DNr5W +#. MxGkV #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "par_id351633599611244\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.html?#PythonShell\" name=\"PythonShell method\"><literal>PythonShell</literal></link> function in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.html\" name=\"ScriptForge.Exception service\"><literal>ScriptForge.Exception</literal></link> service" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp?#PythonShell\" name=\"PythonShell method\"><literal>PythonShell</literal></link> function in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\" name=\"ScriptForge.Exception service\"><literal>ScriptForge.Exception</literal></link> service" msgstr "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 83d19a1c8e4..29ff0aa949c 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-29 13:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/nl/>\n" @@ -16837,13 +16837,13 @@ msgctxt "" msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True" msgstr "" -#. DcKaw +#. YK88J #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" "par_id051720170824106132\n" "help.text" -msgid "Print oDoc ‘ Error" +msgid "Print oDoc ' Error" msgstr "" #. UDTHw @@ -19312,14 +19312,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Atn-functie</bookmark_value>" -#. kBtgX +#. KDeey #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function\">Atn Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function\">Atn-functie</link>" +msgid "<variable id=\"Atn_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function\">Atn Function</link></variable>" +msgstr "" #. yugFQ #: 03080101.xhp @@ -19330,32 +19330,32 @@ msgctxt "" msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2." msgstr "Trigonometrische functie die de boogtangens van een numerieke expressie teruggeeft. De teruggegeven waarde ligt in het bereik van -Pi/2 tot +Pi/2." -#. ZAi9d +#. tC5uH #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3143271\n" "help.text" -msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle." -msgstr "De boogtangens is de afgeleide van de Tangens-functie. Dit betekent dat de Atn-functie de hoek Alfa in radialen teruggeeft met behulp van de tangens van deze hoek of de verhouding van de lengte van de overstaande zijde met de lengte van de aanliggende zijde in een rechthoekige driehoek." +msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The <literal>Atn</literal> Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle." +msgstr "" -#. 4ncDJ +#. HbFxP #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3145315\n" "help.text" -msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha" -msgstr "Atn(overstaande zijde / aanliggende zijde)= Alfa" +msgid "<literal>Atn</literal>(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha" +msgstr "" -#. 8Xba6 +#. Wo87E #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3148947\n" "help.text" -msgid "Atn (Number)" -msgstr "Atn (getal)" +msgid "Atn (Number As Double) As Double" +msgstr "" #. nnJyb #: 03080101.xhp @@ -19366,14 +19366,14 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Dubbel" -#. 4SfDR +#. rLBjg #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3156212\n" "help.text" -msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding angle in radians (arctangent)." -msgstr "<emph>Getal:</emph> Elke numerieke expressie die de verhouding van twee zijden van een rechthoekige driehoek voorstelt. De functie Atn geeft de overeenkomstige hoek in radialen terug (boogtangens)." +msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The <literal>Atn</literal> function returns the corresponding angle in radians (arctangent)." +msgstr "" #. qhMAk #: 03080101.xhp @@ -19402,14 +19402,14 @@ msgctxt "" msgid "radian=(degree*pi)/180" msgstr "radiaal=(graad*pi)/180" -#. qqKDE +#. AGhFY #: 03080101.xhp msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3159252\n" "help.text" -msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159. Pi is a <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#mathconstants\" name=\"pi\">Basic mathematical constant</link>." -msgstr "Pi is hier de constante van de cirkel met een afgeronde waarde 3,14159. Pi is een <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#mathconstants\" name=\"pi\">Basic wiskundige constante</link>." +msgid "<literal>Pi</literal> is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159. <literal>Pi</literal> is a <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#mathconstants\" name=\"pi\">Basic mathematical constant</link>." +msgstr "" #. BBQTN #: 03080101.xhp @@ -19483,14 +19483,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Cos-functie</bookmark_value>" -#. oEwAz +#. BEjXP #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3154923\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function\">Cos Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function\">Cos-functie</link>" +msgid "<variable id=\"Cos_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function\">Cos Function</link></variable>" +msgstr "" #. EEVjg #: 03080102.xhp @@ -19501,50 +19501,32 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1." msgstr "Berekent de cosinus van een hoek. De hoek is gespecificeerd in radialen. Het resultaat ligt tussen -1 en 1." -#. TiTwz +#. iPRUc #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150358\n" "help.text" -msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the length of the side that is adjacent to the angle, divided by the length of the hypotenuse in a right-angled triangle." -msgstr "Met behulp van de hoek Alfa, berekent de Cos-functie de verhouding van de lengte van de aanliggende zijde van de hoek, gedeeld door de lengte van de hypotenusa in een rechthoekige driehoek." +msgid "Using the angle Alpha, the <literal>Cos</literal> function calculates the ratio of the length of the side that is adjacent to the angle, divided by the length of the hypotenuse in a right-angled triangle." +msgstr "" -#. TBghA +#. eEzRP #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3154141\n" "help.text" -msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse" -msgstr "Cos(Alfa) = Aanliggend/Hypotenusa" - -#. EDMV5 -#: 03080102.xhp -msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"hd_id3154125\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaxis:" +msgid "<literal>Cos</literal>(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse" +msgstr "" -#. mxAiL +#. zfq28 #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3145172\n" "help.text" -msgid "Cos (Number)" -msgstr "Cos (getal)" - -#. pBcf4 -#: 03080102.xhp -msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"hd_id3156214\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Teruggegeven waarde:" +msgid "Cos (Number As Double) As Double" +msgstr "" #. 5SNwE #: 03080102.xhp @@ -19555,15 +19537,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Dubbel" -#. evcMv -#: 03080102.xhp -msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"hd_id3153969\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parameters:" - #. jbCKb #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -19600,23 +19573,14 @@ msgctxt "" msgid "radian=(degree*pi)/180" msgstr "radiaal=(graad*pi)/180" -#. BEdki +#. drmPb #: 03080102.xhp msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3152885\n" "help.text" -msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..." -msgstr "Pi is hier de vaste cirkelconstante met de waarde 3,14159..." - -#. QV5hL -#: 03080102.xhp -msgctxt "" -"03080102.xhp\n" -"hd_id3153951\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Voorbeeld:" +msgid "<literal>Pi</literal> is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..." +msgstr "" #. 4K6RE #: 03080102.xhp @@ -19690,14 +19654,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Sin-functie</bookmark_value>" -#. MEx5j +#. pvAzD #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3153896\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function\">Sin Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function\">Sin-functie</link>" +msgid "<variable id=\"Sin_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function\">Sin Function</link></variable>" +msgstr "" #. fEasV #: 03080103.xhp @@ -19708,50 +19672,32 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1." msgstr "Geeft de sinus van een hoek terug. De hoek wordt gespecificeerd in radialen. Het resultaat ligt tussen -1 en 1." -#. xWzJt +#. AG6UD #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153379\n" "help.text" -msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length of the opposite side of an angle to the length of the hypotenuse in a right-angled triangle." -msgstr "Met behulp van de hoek Alfa, geeft de Sin-functie de verhouding van de lengte van de overstaande zijde van een hoek met de lengte van de hypotenusa in een rechthoekige driehoek." +msgid "Using the angle Alpha, the <literal>Sin</literal> function returns the ratio of the length of the opposite side of an angle to the length of the hypotenuse in a right-angled triangle." +msgstr "" -#. WugLi +#. k3iCL #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148798\n" "help.text" -msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse" -msgstr "Sin(Alfa) = overstaande zijde van de hoek/hypotenusa" - -#. GLDx4 -#: 03080103.xhp -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"hd_id3147230\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaxis:" +msgid "<literal>Sin</literal>(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse" +msgstr "" -#. T2FTG +#. EYMBG #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3154909\n" "help.text" -msgid "Sin (Number)" -msgstr "Sin (Getal)" - -#. SFGEZ -#: 03080103.xhp -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"hd_id3156214\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Teruggegeven waarde:" +msgid "Sin (Number As Double) As Double" +msgstr "" #. q3Gct #: 03080103.xhp @@ -19762,15 +19708,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Dubbel" -#. a3DDA -#: 03080103.xhp -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"hd_id3155132\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parameters:" - #. VeDqk #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -19780,50 +19717,41 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that defines the angle in radians that you want to calculate the sine for." msgstr "<emph>Getal:</emph> Numerieke expressie die de hoek in radialen definieert, waaruit de sinus berekend moet worden." -#. t4bSd +#. EJTy3 #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3155413\n" "help.text" -msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert radians to degrees, multiply radians by 180/Pi." -msgstr "Om graden naar radialen om te zetten vermenigvuldigt u graden met Pi / 180. Om radialen naar graden om te zetten vermenigvuldigt u radialen met 180 / Pi." +msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by <literal>Pi</literal>/180, and to convert radians to degrees, multiply radians by 180/<literal>Pi</literal>." +msgstr "" -#. c9dFg +#. CCzJK #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149664\n" "help.text" -msgid "grad=(radiant*180)/pi" -msgstr "graad=(radiaal*180)/pi" +msgid "grad=(radiant*180)/<literal>Pi</literal>" +msgstr "" -#. V5vw8 +#. EED9X #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153143\n" "help.text" -msgid "radiant=(grad*pi)/180" -msgstr "radiaal=(graad*pi)/180" +msgid "radiant=(grad*<literal>Pi</literal>)/180" +msgstr "" -#. kF65g +#. EFgfE #: 03080103.xhp msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3151112\n" "help.text" -msgid "Pi is approximately 3.141593." -msgstr "Pi is bij benadering 3,141593." - -#. Q84E4 -#: 03080103.xhp -msgctxt "" -"03080103.xhp\n" -"hd_id3163712\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Voorbeeld:" +msgid "<literal>Pi</literal> is approximately 3.141593." +msgstr "" #. qDQRe #: 03080103.xhp @@ -19897,14 +19825,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Tan-functie</bookmark_value>" -#. 6jfjj +#. GBYJZ #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3148550\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function\">Tan Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function\">Tan-functie</link>" +msgid "<variable id=\"Tan_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function\">Tan Function</link></variable>" +msgstr "" #. juT9e #: 03080104.xhp @@ -19915,50 +19843,32 @@ msgctxt "" msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians." msgstr "Bepaalt de tangens van een hoek. De hoek wordt gespecificeerd in radialen." -#. 6oVeE +#. pWb7z #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153379\n" "help.text" -msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle." -msgstr "Met behulp van de hoek Alfa berekent de Tan-functie de verhouding van de lengte van de overstaande zijde van de hoek met de lengte van de aanliggende zijde van de hoek in een rechthoekige driehoek." +msgid "Using the angle Alpha, the <literal>Tan</literal> function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle." +msgstr "" -#. JLB5h +#. 444nB #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3154366\n" "help.text" -msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle" -msgstr "Tan(Alfa) = overstaande zijde van de hoek/aanliggende zijde van de hoek" - -#. RTSBi -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"hd_id3145174\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaxis:" +msgid "<literal>Tan</literal>(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle" +msgstr "" -#. H87gF +#. PEoP9 #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3151042\n" "help.text" -msgid "Tan (Number)" -msgstr "Tan (Getal)" - -#. UiEgr -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"hd_id3156214\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Teruggegeven waarde:" +msgid "Tan (Number As Double) As Double" +msgstr "" #. XMyAh #: 03080104.xhp @@ -19969,15 +19879,6 @@ msgctxt "" msgid "Double" msgstr "Dubbel" -#. P9wpB -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"hd_id3155132\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parameters:" - #. BJjuJ #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -19987,50 +19888,41 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the tangent for (in radians)." msgstr "<emph>Getal:</emph> Elke numerieke expressie waaruit de tangens in radialen berekend moet worden." -#. 5rd9G +#. zKpFc #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153728\n" "help.text" -msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to degrees, multiply by 180/Pi." -msgstr "Om graden naar radialen om te zetten vermenigvuldigt u graden met Pi / 180. Om radialen naar graden om te zetten vermenigvuldigt u radialen met 180 / Pi." +msgid "To convert degrees to radians, multiply by <literal>Pi</literal>/180. To convert radians to degrees, multiply by 180/<literal>Pi</literal>." +msgstr "" -#. pDUfE +#. L5KFp #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3155414\n" "help.text" -msgid "degrees=(radiant*180)/Pi" -msgstr "graden=(radialen*180)/Pi" +msgid "degrees=(radiant*180)/<literal>Pi</literal>" +msgstr "" -#. BD6YW +#. AdvXG #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3146975\n" "help.text" -msgid "radiant=(degrees*Pi)/180" -msgstr "radialen=(graden*Pi)/180" +msgid "radiant=(degrees*<literal>Pi</literal>)/180" +msgstr "" -#. fEn5Q +#. AEqBK #: 03080104.xhp msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3147434\n" "help.text" -msgid "Pi is approximately 3.141593." -msgstr "Pi is bij benadering 3,141593." - -#. nJ6rD -#: 03080104.xhp -msgctxt "" -"03080104.xhp\n" -"hd_id3149483\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Voorbeeld:" +msgid "<literal>Pi</literal> is approximately 3.141593." +msgstr "" #. JFRRA #: 03080104.xhp @@ -40300,13 +40192,13 @@ msgctxt "" msgid "Collection Object" msgstr "" -#. 5of5h +#. TdXDY #: collection.xhp msgctxt "" "collection.xhp\n" "bm_id3149205\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Collection Object</bookmark_value> <bookmark_value>Collection;Count</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Collection Object</bookmark_value>" msgstr "" #. 68sg6 @@ -40417,15 +40309,6 @@ msgctxt "" msgid "Adding Items" msgstr "" -#. G49p7 -#: collection.xhp -msgctxt "" -"collection.xhp\n" -"bm_id591633974561425\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Collection;Add</bookmark_value>" -msgstr "" - #. 3qnWY #: collection.xhp msgctxt "" @@ -40516,15 +40399,6 @@ msgctxt "" msgid "Accessing Items" msgstr "" -#. DDdKC -#: collection.xhp -msgctxt "" -"collection.xhp\n" -"bm_id481633977601834\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Collection;Item</bookmark_value>" -msgstr "" - #. MquEn #: collection.xhp msgctxt "" @@ -40561,15 +40435,6 @@ msgctxt "" msgid "Removing Items" msgstr "" -#. BdBa3 -#: collection.xhp -msgctxt "" -"collection.xhp\n" -"bm_id311633977567197\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Collection;Remove</bookmark_value>" -msgstr "" - #. Wteju #: collection.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index dc038e0ea16..87b020d0b58 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-28 20:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-03 10:37+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id811631775671311\n" "help.text" msgid "This service is available from %PRODUCTNAME 7.3 onwards." -msgstr "" +msgstr "Deze service is beschikbaar vanaf %PRODUCTNAME 7.3." #. J3r7B #: avail_release.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "hd_id31529004750471\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ScriptForge_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"ScriptForge library\">The <literal>ScriptForge</literal> Library</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ScriptForge_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"ScriptForge library\">De <literal>ScriptForge</literal> -bibiotheek</link></variable>" #. Poeai #: lib_ScriptForge.xhp @@ -2716,6 +2716,78 @@ msgctxt "" msgid "If form documents are organized in folders, it becomes necessary to include the folder name to specify the form document to be opened, as illustrated in the following example:" msgstr "" +#. zzgBi +#: sf_base.xhp +msgctxt "" +"sf_base.xhp\n" +"par_id156589200121138\n" +"help.text" +msgid "This method sends the content of the given form document to a default printer or a printer defined by the <literal>SetPrinter()</literal> method." +msgstr "" + +#. oeDSX +#: sf_base.xhp +msgctxt "" +"sf_base.xhp\n" +"par_id981611169416934\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> if the document was successfully printed." +msgstr "" + +#. pwm7n +#: sf_base.xhp +msgctxt "" +"sf_base.xhp\n" +"par_id368519200121646\n" +"help.text" +msgid "<emph>formdocument</emph>: A valid document form name as a case-sensitive string. The form document must be open. It is activated by the method." +msgstr "" + +#. nRU4K +#: sf_base.xhp +msgctxt "" +"sf_base.xhp\n" +"par_id211635436910093\n" +"help.text" +msgid "<emph>pages</emph>: The pages to print as a string, like in the user interface. Example: \"1-4;10;15-18\". Default is all pages." +msgstr "" + +#. FX6mM +#: sf_base.xhp +msgctxt "" +"sf_base.xhp\n" +"par_id141635436912146\n" +"help.text" +msgid "<emph>copies</emph><emph/>: The number of copies. Default is 1." +msgstr "" + +#. gDM4C +#: sf_base.xhp +msgctxt "" +"sf_base.xhp\n" +"par_id911298505147502\n" +"help.text" +msgid "Define the printer options for a form document. The form document must be open." +msgstr "" + +#. owLwe +#: sf_base.xhp +msgctxt "" +"sf_base.xhp\n" +"par_id381651114800685\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when successful." +msgstr "" + +#. uGA7B +#: sf_base.xhp +msgctxt "" +"sf_base.xhp\n" +"par_id961635950394507\n" +"help.text" +msgid "<emph>formdocument</emph>: A valid document form name as a case-sensitive string." +msgstr "" + #. 3RzkD #: sf_basic.xhp msgctxt "" @@ -4273,6 +4345,33 @@ msgctxt "" msgid "A range reference that can be used as argument of methods like <literal>CopyToRange</literal>" msgstr "" +#. boDiE +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id81591025591007\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. kJCwG +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id561591025592149\n" +"help.text" +msgid "RangeName As String" +msgstr "" + +#. kdjWP +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id571591025599937\n" +"help.text" +msgid "Returns the address of the smallest area that contains the specified range so that the area is surrounded by empty cells or sheet edges. This is equivalent to applying the <keycode>Ctrl + *</keycode> shortcut to the given range." +msgstr "" + #. 66iAb #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -4390,6 +4489,42 @@ msgctxt "" msgid "A <literal>com.sun.star.Table.XCellRange</literal> UNO object" msgstr "" +#. DFirg +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id961592315565332\n" +"help.text" +msgid "XSheetCellCursor" +msgstr "" + +#. nAD2d +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id501592315567199\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. yNxZn +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id411592315560025\n" +"help.text" +msgid "RangeName As String" +msgstr "" + +#. UydnH +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id41592315565185\n" +"help.text" +msgid "A <literal>com.sun.star.sheet.XSheetCellCursor</literal> UNO object. After moving the cursor, the resulting range address can be accessed through the <literal>AbsoluteName</literal> UNO property of the cursor object, which returns a string value that can be used as argument for properties and methods of the Calc service." +msgstr "" + #. QbTFX #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -4408,22 +4543,22 @@ msgctxt "" msgid "SheetName As String" msgstr "" -#. tuukL +#. 8eX6C #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" -"par_id41592315565185\n" +"par_id41592315560095\n" "help.text" msgid "A <literal>com.sun.star.sheet.XSpreadsheet</literal> UNO object" msgstr "" -#. SE2Yn +#. r9Fpc #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id321611613059105\n" "help.text" -msgid "Visit LibreOffice API Documentation's website to learn more about <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XCellRange.html\" name=\"XCellRange API\">XCellRange</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSpreadsheet.html\" name=\"XSpreadsheet API\">XSpreadsheet</link> UNO objects." +msgid "Visit LibreOffice API Documentation's website to learn more about <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XCellRange.html\" name=\"XCellRange API\">XCellRange</link>, <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSheetCellCursor.html\" name=\"XSheetCellCursor API\">XSheetCellCursor</link> and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1sheet_1_1XSpreadsheet.html\" name=\"XSpreadsheet API\">XSpreadsheet</link> UNO objects." msgstr "" #. V5dF8 @@ -4444,13 +4579,76 @@ msgctxt "" msgid "List of Methods in the Calc Service" msgstr "" -#. gaPo3 +#. Dis6i +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id93158919969228\n" +"help.text" +msgid "Returns a range address as a string based on sheet coordinates, i.e. row and column numbers." +msgstr "" + +#. 4TBiF +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id21635434153216\n" +"help.text" +msgid "If only a pair of coordinates is given, then an address to a single cell is returned. Additional arguments can specify the bottom-right cell of a rectangular range." +msgstr "" + +#. 2BuFG +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id821591631203080\n" +"help.text" +msgid "<emph>row1, column1</emph>: Specify the row and column numbers of the top-left cell in the range to be considered. Row and column numbers start at 1." +msgstr "" + +#. i7N7S +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id821591631203212\n" +"help.text" +msgid "<emph>row2, column2</emph>: Specify the row and column numbers of the bottom-right cell in the range to be considered. If these arguments are not provided, or if values smaller than <literal>row1</literal> and <literal>column1</literal> are given, then the address of the single cell range represented by <literal>row1</literal> and <literal>column1</literal> is returned." +msgstr "" + +#. Egj6k +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id821591631203336\n" +"help.text" +msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet to be appended to the returned range address. The sheet must exist. The default value is \"~\" corresponding to the currently active sheet." +msgstr "" + +#. idfEg +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id131611616623705\n" +"help.text" +msgid "The examples below in Basic and Python consider that \"Sheet1\" is the currently active sheet." +msgstr "" + +#. eXJNG +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id501611617808112\n" +"help.text" +msgid "The method <literal>A1Style</literal> can be combined with any of the many properties and methods of the Calc service that require a range as argument, such as <literal>GetValue</literal>, <literal>GetFormula</literal>, <literal>ClearAll</literal>, etc." +msgstr "" + +#. Hfeug #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id93158919969864\n" "help.text" -msgid "If the argument <literal>SheetName</literal> is provided, the given sheet is activated and it becomes the currently selected sheet. If the argument is absent, then the document window is activated." +msgid "If the argument <literal>sheetname</literal> is provided, the given sheet is activated and it becomes the currently selected sheet. If the argument is absent, then the document window is activated." msgstr "" #. EhMzz @@ -4480,6 +4678,78 @@ msgctxt "" msgid "Activating a sheet makes sense only if it is performed on a Calc document. To make sure you have a Calc document at hand you can use the <literal>isCalc</literal> property of the document object, which returns <literal>True</literal> if it is a Calc document and <literal>False</literal> otherwise." msgstr "" +#. 2EffV +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id93158919969856\n" +"help.text" +msgid "Returns either the list with the names of all chart objects in a given sheet or a single chart service instance." +msgstr "" + +#. sBNho +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id371635438503202\n" +"help.text" +msgid "If only <literal>sheetname</literal> is specified, an zero-based array of strings containing the names of all charts is returned." +msgstr "" + +#. pGvVW +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id371635438509045\n" +"help.text" +msgid "If a <literal>chartname</literal> is provided, than a single object corresponding to the desired chart is returned. The specified chart must exist." +msgstr "" + +#. T2e3d +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id821591631205026\n" +"help.text" +msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet from which the list of charts is to be retrieved or where the specified chart is located." +msgstr "" + +#. Dhape +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id821591631203566\n" +"help.text" +msgid "<emph>chartname</emph>: The user-defined name of the chart object to be returned. If the chart does not have a user-defined name, then the internal object name can be used. If this argument is absent, then the list of chart names in the specified sheet is returned." +msgstr "" + +#. Bdgw9 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id431635438771588\n" +"help.text" +msgid "Use the <menuitem>Navigator</menuitem> sidebar to check the names assigned to charts under the <menuitem>OLE objects</menuitem> category." +msgstr "" + +#. zbX9R +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id41635439328174\n" +"help.text" +msgid "The example below shows the number of chart objects in \"Sheet1\"." +msgstr "" + +#. gsLHX +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id571635439417400\n" +"help.text" +msgid "The following example accesses the chart named \"MyChart\" in \"Sheet1\" and prints its type." +msgstr "" + #. auJdC #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -4849,6 +5119,78 @@ msgctxt "" msgid "Copy from one file to another:" msgstr "" +#. L3GHp +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id1615929033642\n" +"help.text" +msgid "Creates a new chart object showing the data in the specified range. The returned chart object can be further manipulated using the <literal>Chart</literal> service." +msgstr "" + +#. 2YZ5H +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id841592903121025\n" +"help.text" +msgid "<emph>chartname:</emph> The user-defined name of the chart to be created. The name must be unique in the same sheet." +msgstr "" + +#. BBtB3 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id5515929031213680\n" +"help.text" +msgid "<emph>sheetname:</emph> The name of the sheet where the chart will be placed." +msgstr "" + +#. GEiCb +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id5515929031211522\n" +"help.text" +msgid "<emph>range:</emph> The range to be used as the data source for the chart. The range may refer to any sheet of the Calc document." +msgstr "" + +#. L3dSo +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id5515929031216390\n" +"help.text" +msgid "<emph>columnheader:</emph> When <literal>True</literal>, the topmost row of the range is used as labels for the category axis or the legend (Default = <literal>False</literal>)." +msgstr "" + +#. iyq5m +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id5515929031211633\n" +"help.text" +msgid "<emph>rowheader:</emph> When <literal>True</literal>, the leftmost column of the range is used as labels for the category axis or the legend. (Default = <literal>False</literal>)." +msgstr "" + +#. CKzBZ +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id61635441176547\n" +"help.text" +msgid "The examples below in Basic and Python create a chart using the data contained in the range \"A1:B5\" of \"Sheet1\" and place the chart in \"Sheet2\"." +msgstr "" + +#. uBCvA +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id231635441342180\n" +"help.text" +msgid "Refer to the help page about ScriptForge's <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\" name=\"Chart service\">Chart service</link> to learn more how to further manipulate chart objects. It is possible to change properties as the chart type, chart and axes titles and chart position." +msgstr "" + #. so8uw #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -5434,6 +5776,51 @@ msgctxt "" msgid "'SheetX.$C$3:$H$7 (A1 offset by two rows and columns with width of 5 rows and 6 columns)" msgstr "" +#. bNqfB +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id156589200121138\n" +"help.text" +msgid "This method sends the content of the given sheet to a default printer or a printer defined by the <literal>SetPrinter()</literal> method of the <literal>Document</literal> Service." +msgstr "" + +#. BaDL9 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id981611169416934\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> if the sheet was successfully printed." +msgstr "" + +#. CnNEC +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id368519200121646\n" +"help.text" +msgid "<emph>sheetname</emph>: The sheet to print, default is the active sheet." +msgstr "" + +#. xk3k3 +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id211635436910093\n" +"help.text" +msgid "<emph>pages</emph>: The pages to print as a string, like in the user interface. Example: \"1-4;10;15-18\". Default is all pages." +msgstr "" + +#. i2Rtx +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id141635436912146\n" +"help.text" +msgid "<emph>copies</emph><emph/>: The number of copies. Default is 1." +msgstr "" + #. C8abL #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -5866,6 +6253,699 @@ msgctxt "" msgid "'Sort range based on columns A (ascending) and C (descending)" msgstr "" +#. rGNeZ +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ScriptForge.Chart service" +msgstr "" + +#. UFBLD +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"bm_id681600788076499\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"ChartService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_chart.xhp\" name=\"Chart service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Chart</literal> service</link></variable>" +msgstr "" + +#. nPHDK +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id181600788076612\n" +"help.text" +msgid "The <literal>Chart</literal> service provides a set of properties and methods to handle charts in Calc documents. With this service it is possible to:" +msgstr "" + +#. uEEEZ +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id301600788076785\n" +"help.text" +msgid "Access chart objects in Calc documents and manipulate their properties." +msgstr "" + +#. rzioM +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id1001600788076848\n" +"help.text" +msgid "Create and insert new charts into a Calc document." +msgstr "" + +#. grjQS +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id67160078807676\n" +"help.text" +msgid "Export charts as image files." +msgstr "" + +#. mZuuF +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"hd_id331635273472588\n" +"help.text" +msgid "Chart names" +msgstr "" + +#. QPAjE +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id251635273489315\n" +"help.text" +msgid "Charts may have two different names:" +msgstr "" + +#. GdHpK +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id41635273536840\n" +"help.text" +msgid "An <emph>internal name</emph> given by %PRODUCTNAME as soon as the chart object is created (usually \"Object 1\", \"Object 2\" and so on)." +msgstr "" + +#. 3zCYQ +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id641635273537122\n" +"help.text" +msgid "A <emph>user-defined name</emph>, which can be defined by right-clicking the chart and choosing <menuitem>Name</menuitem> in the context menu." +msgstr "" + +#. 6CV3D +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id191635273980553\n" +"help.text" +msgid "The <literal>Chart</literal> service primarily uses the user-defined name to access a chart object. If it does not exist, than the internal name is used." +msgstr "" + +#. yYSdL +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"hd_id281600788076359\n" +"help.text" +msgid "Service invocation" +msgstr "" + +#. LvW6m +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id321614902851541\n" +"help.text" +msgid "The <literal>Chart</literal> service is instantiated from a <literal>Calc</literal> service instance either using the <literal>Charts</literal> or <literal>CreateChart</literal> methods." +msgstr "" + +#. QtZnt +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id531635274285114\n" +"help.text" +msgid "The example below creates a <literal>Chart</literal> service instance from an existing chart in the current Calc document:" +msgstr "" + +#. Cqd8G +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id851635274721129\n" +"help.text" +msgid "The following example instantiate the <literal>Chart</literal> service by creating a new chart object based on the data contained in the range \"Sheet1.A1:C10\"." +msgstr "" + +#. BZ2EU +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id881635275036852\n" +"help.text" +msgid "Read the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#CreateChart\" name=\"CreateChart_link\">CreateChart</link> method description to learn more about its arguments." +msgstr "" + +#. gjYRg +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id131635275172617\n" +"help.text" +msgid "The examples above can be written in Python as follows:" +msgstr "" + +#. QxXb9 +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"hd_id711600788076834\n" +"help.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. z42Tx +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id461600788076917\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. 5RCfg +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id221600788076591\n" +"help.text" +msgid "Readonly" +msgstr "" + +#. 5Ckhe +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id761600788076328\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. EJsLr +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id67160078807636\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. 5yKq5 +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id311600788076756\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. BURxX +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id441600788076826\n" +"help.text" +msgid "Specifies the chart type as a string that can assume one of the following values: \"Pie\", \"Bar\", \"Donut\", \"Column\", \"Area\", \"Line\", \"XY\", \"Bubble\", \"Net\"." +msgstr "" + +#. MEEhi +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id49160078807654\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. qaDDb +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id81600788076419\n" +"help.text" +msgid "When <literal>True</literal> indicates that the chart is three-dimensional and each series is arranged in the z-direction." +msgstr "" + +#. YkDSU +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id471635276257118\n" +"help.text" +msgid "When <literal>False</literal> series are arranged considering only two dimensions." +msgstr "" + +#. qEBab +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id711600788076534\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. gk8ns +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id541600788076645\n" +"help.text" +msgid "Specifies if the chart is displayed with 3D elements. If the value is a string, it must be either \"Bar\", \"Cylinder\", \"Cone\" or \"Pyramid\"." +msgstr "" + +#. aT4GF +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id541600788076141\n" +"help.text" +msgid "If the boolean <literal>True</literal> value is specified, than the chart is displayed using 3D bars." +msgstr "" + +#. vDs4z +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id891600788076190\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. m224E +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id91600788076674\n" +"help.text" +msgid "Specifies how much pie segments are offset from the chart center as a percentage of the radius. Applicable to pie and donut charts only." +msgstr "" + +#. hbjwH +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id561633021747903\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. FVExu +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id201633021748455\n" +"help.text" +msgid "Boolean" +msgstr "" + +#. AaBHr +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id831633021749007\n" +"help.text" +msgid "When <literal>True</literal>, specifies a filled net chart. Applicable to net charts only." +msgstr "" + +#. xgCB2 +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id391600788076253\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. 8YDHE +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id21600788076541\n" +"help.text" +msgid "Specifies whether or not the chart has a legend." +msgstr "" + +#. BNBDQ +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id211600788076138\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. MLPCx +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id521600788076371\n" +"help.text" +msgid "When <literal>True</literal>, chart series are stacked and each category sums up to 100%. Applicable to Area, Bar, Bubble, Column and Net charts." +msgstr "" + +#. yGCZ7 +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id21600788076758\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. Gbsst +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id781600788076694\n" +"help.text" +msgid "When <literal>True</literal>, chart series are stacked. Applicable to Area, Bar, Bubble, Column and Net charts." +msgstr "" + +#. 9Dnwe +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id261600788076841\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. VwMyU +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id11600788076757\n" +"help.text" +msgid "Specifies the main title of the chart." +msgstr "" + +#. FGSKV +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id531600789141795\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. eH3Ag +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id301600789141619\n" +"help.text" +msgid "Specifies the title of the X axis." +msgstr "" + +#. mmRtZ +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id541600789286532\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. scox2 +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id701600789286280\n" +"help.text" +msgid "Specifies the title of the Y axis." +msgstr "" + +#. CRLf5 +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id941608709527698\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. YCRTC +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id100100678952791\n" +"help.text" +msgid "UNO Object" +msgstr "" + +#. cDJES +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id661300789527859\n" +"help.text" +msgid "Returns the object representing the chart, which is an instance of the <link href=\"https://docs.libreoffice.org/sc/html/classScChartObj.html\" name=\"ScChartObj\"><literal>ScChartObj</literal></link> class." +msgstr "" + +#. kDUCf +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id941600789527698\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. LAgXE +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id100160078952791\n" +"help.text" +msgid "UNO Object" +msgstr "" + +#. yRYAq +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id631600789527859\n" +"help.text" +msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1chart_1_1XDiagram.html\" name=\"XDiagram\"><literal>com.sun.star.chart.XDiagram</literal></link> object representing the diagram of the chart." +msgstr "" + +#. CAXYe +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id941600789527099\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. yh7k9 +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id100160078953251\n" +"help.text" +msgid "UNO Object" +msgstr "" + +#. FpeAy +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id631600789522587\n" +"help.text" +msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1drawing_1_1XShape.html\" name=\"XShape\"><literal>com.sun.star.drawing.XShape</literal></link> object representing the shape of the chart." +msgstr "" + +#. DdVs9 +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id941600789527208\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. winTd +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id100160078952007\n" +"help.text" +msgid "UNO Object" +msgstr "" + +#. 5GESc +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id631600789527364\n" +"help.text" +msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1table_1_1XTableChart.html\" name=\"XTableChart\"><literal>com.sun.star.table.XTableChart</literal></link> object representing the data being displayed in the chart." +msgstr "" + +#. A278T +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"hd_id581635335807782\n" +"help.text" +msgid "Creating a chart" +msgstr "" + +#. EK2E7 +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id231635335826090\n" +"help.text" +msgid "Consider the following data in the range \"A1:B6\" of a sheet named \"Report\"." +msgstr "" + +#. ZSw7Y +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id911635336313498\n" +"help.text" +msgid "The examples below in Basic and Python show how to create a line chart from this data with legends." +msgstr "" + +#. whbDd +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id931635338174647\n" +"help.text" +msgid "The chart does not need to be created in the same sheet where the data is located. It can be created in any existing sheet in the current file by specifying the sheet name in the second argument of the <literal>CreateChart</literal> method." +msgstr "" + +#. RtuMk +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"hd_id501582887473754\n" +"help.text" +msgid "Methods" +msgstr "" + +#. mNZFS +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id891611613601554\n" +"help.text" +msgid "List of Methods in the Chart Service" +msgstr "" + +#. WfVxL +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id93158919969864\n" +"help.text" +msgid "Saves the chart as an image file in a specified location. Returns <literal>True</literal> if the image file could be successfully created." +msgstr "" + +#. SAtUt +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id821591631203996\n" +"help.text" +msgid "<emph>filename</emph>: Identifies the path and file name where the image will be saved. It must follow the notation defined in <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>." +msgstr "" + +#. 2YEEE +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id821591631203116\n" +"help.text" +msgid "<emph>imagetype</emph>: The name of the image type to be created. The following values are accepted: \"gif\", \"jpeg\", \"png\" (default), \"svg\" and \"tiff\"." +msgstr "" + +#. XRASx +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id821591631203133\n" +"help.text" +msgid "<emph>overwrite</emph>: Specifies if the destination file can be overwritten (Default = <literal>False</literal>)." +msgstr "" + +#. MCGBa +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id93158919969165\n" +"help.text" +msgid "Changes the position of the chart in the current sheet and modifies its width and height. Returns <literal>True</literal> if resizing was successful." +msgstr "" + +#. aMKE5 +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id821591631200626\n" +"help.text" +msgid "<emph>xpos, ypos:</emph> Specify the new X and Y positions of the chart. If any of these values are omitted or if negative values are provided, the corresponding positions are left unchanged." +msgstr "" + +#. qvsYR +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id821591631204288\n" +"help.text" +msgid "<emph>width:</emph> Specify the new width of the chart. If this argument is omitted or if a negative value is provided, the chart width is left unchanged." +msgstr "" + +#. nGioo +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id821591631203208\n" +"help.text" +msgid "<emph>height:</emph> Specify the new height of the chart. If this argument is omitted or if a negative value is provided, the chart height is left unchanged." +msgstr "" + +#. EyY7j +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"par_id301635340527472\n" +"help.text" +msgid "All arguments are provided as integer values that correspond to 1/100 of a millimeter." +msgstr "" + +#. h7zov +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"bas_id431635340711712\n" +"help.text" +msgid "' Changes only X and Y position" +msgstr "" + +#. VHc2V +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"bas_id241635340728398\n" +"help.text" +msgid "' Changes only the chart width and height" +msgstr "" + +#. BEAYa +#: sf_chart.xhp +msgctxt "" +"sf_chart.xhp\n" +"bas_id201635340749006\n" +"help.text" +msgid "' Keyword arguments are supported" +msgstr "" + #. zNFY6 #: sf_database.xhp msgctxt "" @@ -10222,6 +11302,42 @@ msgctxt "" msgid "<emph>saveask</emph> : If <literal>True</literal> (default), the user is invited to confirm if the changes should be written on disk. This argument is ignored if the document was not modified." msgstr "" +#. wvxcZ +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id156589200121138\n" +"help.text" +msgid "This method sends the content of the document to a default printer or a printer defined by the <literal>SetPrinter</literal> method." +msgstr "" + +#. CJxTR +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id981611169416934\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> if the document was successfully printed." +msgstr "" + +#. uQMeV +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id211635436910093\n" +"help.text" +msgid "<emph>pages</emph>: The pages to print as a string, like in the user interface. Example: \"1-4;10;15-18\". Default is all pages." +msgstr "" + +#. eD7LB +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id141635436912146\n" +"help.text" +msgid "<emph>copies</emph><emph/>: The number of copies. Default is 1." +msgstr "" + #. Nmwv9 #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -10456,6 +11572,51 @@ msgctxt "" msgid "<emph>filteroptions</emph> (*): An optional string of options associated with the filter." msgstr "" +#. 96EBt +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id911298505147502\n" +"help.text" +msgid "Defines the printer options for the document." +msgstr "" + +#. zoaQX +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id381651114800685\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when successful." +msgstr "" + +#. hGfVh +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id301589205741697\n" +"help.text" +msgid "<emph>printer</emph>: The name of the printer queue where to print to. When absent, the default printer is set." +msgstr "" + +#. mRrfG +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id851985205147348\n" +"help.text" +msgid "<emph>orientation</emph>: Either <literal>PORTRAIT</literal> or <literal>LANDSCAPE</literal>. When absent, left unchanged with respect to the printer settings." +msgstr "" + +#. H2EDf +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id821985205147330\n" +"help.text" +msgid "<emph>paperformat</emph>: One of the following string values <literal>A3</literal>, <literal>A4</literal>, <literal>A5</literal>, <literal>LETTER</literal>, <literal>LEGAL</literal>, <literal>TABLOID</literal>. Left unchanged when absent." +msgstr "" + #. WCH7E #: sf_exception.xhp msgctxt "" @@ -18007,13 +19168,13 @@ msgctxt "" msgid "method: The Python function." msgstr "" -#. dWbiV +#. ByFdE #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id711582818023247\n" "help.text" -msgid "<emph>args</emph>: The arguments to be passed to the called script.." +msgid "<emph>args</emph>: The arguments to be passed to the called script." msgstr "" #. ckvXs @@ -22561,13 +23722,13 @@ msgctxt "" msgid "In the following examples, the first line gets the names of all forms in the document and the second line retrieves the <literal>Form</literal> object of the form named \"Form_A\"." msgstr "" -#. R9FHe +#. S5MwC #: sf_writer.xhp msgctxt "" "sf_writer.xhp\n" "par_id31592919577984\n" "help.text" -msgid "Send the content of the document to the printer. The printer might be defined previously by default, by the user or by the SetPrinter() method. Returns <literal>True</literal> when successful." +msgid "Send the content of the document to the printer. The printer might be defined previously by default, by the user or by the <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp#SetPrinter\" name=\"SetPrinter method\"><literal>SetPrinter()</literal></link> method of the <link href=\"text/sbasic/03/sf_document.xhp\" name=\"Document service\">Document</link> service. Returns <literal>True</literal> when successful." msgstr "" #. CKDb5 @@ -22578,3 +23739,57 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<emph>pages</emph>: The pages to print as a string, like in the user interface. Example: \"1-4;10;15-18\". Default = all pages" msgstr "" + +#. mYCkV +#: sf_writer.xhp +msgctxt "" +"sf_writer.xhp\n" +"par_id221636020923278\n" +"help.text" +msgid "<emph>copies</emph>: The number of copies, default is 1." +msgstr "" + +#. aFEAa +#: sf_writer.xhp +msgctxt "" +"sf_writer.xhp\n" +"par_id121636020926764\n" +"help.text" +msgid "<emph>printbackground</emph>: Prints the background image when <literal>True</literal> (default)." +msgstr "" + +#. D4krC +#: sf_writer.xhp +msgctxt "" +"sf_writer.xhp\n" +"par_id261636020927276\n" +"help.text" +msgid "<emph>printblankpages</emph>: When <literal>False</literal> (default), omits empty pages." +msgstr "" + +#. LFSzm +#: sf_writer.xhp +msgctxt "" +"sf_writer.xhp\n" +"par_id021636020927484\n" +"help.text" +msgid "<emph>printevenpages</emph>: Prints even pages when <literal>True</literal> (default)." +msgstr "" + +#. iewN5 +#: sf_writer.xhp +msgctxt "" +"sf_writer.xhp\n" +"par_id391636020927676\n" +"help.text" +msgid "<emph>printoddpages</emph>: Print odd pages when <literal>True</literal> (default)." +msgstr "" + +#. 4mYCT +#: sf_writer.xhp +msgctxt "" +"sf_writer.xhp\n" +"par_id121636021103996\n" +"help.text" +msgid "<emph>printimages</emph>: Print graphic objects when <literal>True</literal> (default)." +msgstr "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc.po index 8f53fa05163..17f99472689 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-08 10:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-01 21:37+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -250,6 +250,24 @@ msgctxt "" msgid "Display the cell formula expression instead of the calculated result." msgstr "Geef de expressie van de celformule weer in plaats van het berekende resultaat." +#. N4CPL +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id241636195404363\n" +"help.text" +msgid "Comments" +msgstr "" + +#. oPaHx +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id101636195413295\n" +"help.text" +msgid "Display the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"linkname\">cell comments</link> for the current spreadsheet document." +msgstr "" + #. 95G2n #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -752,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id3148798\n" "help.text" msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets. This overview describes the default toolbar configuration for %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Dit submenu geeft een overzicht van de werkbalken die beschikbaar zijn in spreadsheets. Dit overzicht beschrijft de standaard werkbalkconfiguratie voor %PRODUCTNAME." #. XUCUB #: main0202.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 9079a468e14..f29897408e7 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-29 13:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-08 10:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-03 10:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -12866,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "par_id3148511\n" "help.text" msgid "TRUNC(Number[; Count])" -msgstr "" +msgstr "GEHEEL(Getal[; Aantal])" #. TXm3Z #: 04060106.xhp @@ -12920,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "par_id441635243969504\n" "help.text" msgid "<input>=TRUNC(-45.67)</input> returns -45. The default value for <emph>Count</emph> is 0." -msgstr "" +msgstr "<input>=GEHEEL(-45.67)</input> geeft -45. De standaardwaarde voor <emph>Aantal</emph> is 0." #. gMj5a #: 04060106.xhp @@ -12929,7 +12929,7 @@ msgctxt "" "par_id151635245092041\n" "help.text" msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TRUNC\" name=\"TRUNC_Wiki\">TRUNC</link> wiki page for more details about this function." -msgstr "" +msgstr "Bekijk de wikipagina <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TRUNC\" name=\"TRUNC_Wiki\">GEHEEL</link> voor meer details over deze functie." #. MQVNf #: 04060106.xhp @@ -13388,7 +13388,7 @@ msgctxt "" "par_id431635251540138\n" "help.text" msgid "<input>=SERIESSUM(A1; 0; 1; {1; 2; 3})</input> calculates the value of 1+2x+3x<sup>2</sup>, where x is the value in cell A1. If A1 contains 1, the formula returns 6; if A1 contains 2, the formula returns 17; if A1 contains 3, the formula returns 34; and so on." -msgstr "" +msgstr "<input>=SOM.MACHTREEKS(A1; 0; 1; {1; 2; 3})</input> berekent de waarde van 1+2x+3x<sup>2</sup>, waarbij x de waarde is in cel A1 . Als A1 1 bevat, geeft de formule 6 terug; als A1 2 bevat, retourneert de formule 17; als A1 3 bevat, retourneert de formule 34; enzovoort." #. i8GB7 #: 04060106.xhp @@ -13397,7 +13397,7 @@ msgctxt "" "par_id881635251427220\n" "help.text" msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SERIESSUM\" name=\"SERIESSUM_Wiki\">SERIESSUM</link> wiki page for more details about this function." -msgstr "" +msgstr "Bekijk de wikipagina <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SERIESSUM\" name=\"SERIESSUM_Wiki\">SOM.MACHTREEKS</link> voor meer details over deze functie." #. cEDZn #: 04060106.xhp @@ -14218,123 +14218,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0." msgstr "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> geeft 0 terug, de sinus hyperbolicus van 0." -#. ZJoMM -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"bm_id3163596\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>SOM-functie</bookmark_value> <bookmark_value>optellen;getallen in celbereiken</bookmark_value>" - -#. CRMPi -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"hd_id3163596\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sum_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"sum_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SOM</link></variable>" - -#. 924XA -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163625\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds a set of numbers.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Voegt een reeks cijfers toe.</ahelp>" - -#. NavGZ -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163656\n" -"help.text" -msgid "SUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" -msgstr "SOM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" - -#. VRBzD -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163704\n" -"help.text" -msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result." -msgstr "Indien u de getallen <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>en <item type=\"input\">4</item> in de tekstvakken Getal 1, 2 en 3 invoert, zal 9 worden teruggegeven als het resultaat." - -#. LV9X4 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151740\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the three cells. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range." -msgstr "<item type=\"input\">=SOM(A1;A3;B5)</item> berekent de som van de drie cellen. <item type=\"input\">=SOM (A1:E10)</item> berekent de som van alle cellen in het celbereik A1 tot en met E10." - -#. egTDz -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151756\n" -"help.text" -msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:" -msgstr "Voorwaarden die met EN gekoppeld zijn, kunnen als volgt met de functie SOM() gebruikt worden:" - -#. gxrst -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151774\n" -"help.text" -msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, of the invoices to be included and C2 the date, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, that is no longer included." -msgstr "Voorbeeld uitgaande van: U heeft rekeningen in een tabel ingevoerd. Kolom A bevat de datumwaarde van de rekening, kolom B de bedragen. U wilt een formule vinden die u kunt gebruiken om het totaal van alle bedragen te berekenen, maar alleen voor een bepaalde maand, bijvoorbeeld alleen het bedrag voor de periode >=01-01-2008 tot <01-02-2008. Het bereik met de datumwaarden betreft A1:A40, het bereik dat de bedragen bevat die moeten worden getotaliseerd is B1:B40. C1 bevat de startdatum, 01-01-<item type=\"input\">2008</item>, van de rekeningen die moeten worden gebruikt en C2 de datum, 01-02-<item type=\"input\">2008</item>, die niet langer moet worden gebruikt." - -#. drXLF -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151799\n" -"help.text" -msgid "Enter the following formula as an array formula:" -msgstr "Voer de volgende formule als een matrixformule in:" - -#. jsmcN -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151813\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=SOM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>" - -#. dXDTq -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151828\n" -"help.text" -msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces." -msgstr "Wilt u dit als een matrixformule invoeren, dan moet u Shift <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline> + Enter indrukken in plaats van alleen de Enter-toets om de formule te sluiten. De formule wordt dan tussen accolades in de <emph>Formulebalk</emph> weergegeven." - -#. JfJap -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151869\n" -"help.text" -msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}" -msgstr "{=SOM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}" - -#. 6TW2s -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3151884\n" -"help.text" -msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if the criterion is met and 0 if it is not met. The individual comparison results will be treated as an array and used in matrix multiplication, and at the end the individual values will be totaled to give the result matrix." -msgstr "De formule is gebaseerd op het feit dat het resultaat van een vergelijking 1 is als aan de criteria wordt voldaan en 0 als daaraan niet wordt voldaan. De individuele vergelijkingsresulten zullen worden behandeld als een matrix en gebruikt in matrixvermenigvuldiging en aan het einde zullen de individuele waarden worden getotaliseerd om de resultaatmatrix terug te geven." - #. LAWCJ #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14974,14 +14857,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to euros a currency value expressed in one of the legacy currencies of 19 member states of the European Union, and vice versa.</ahelp> The conversion uses the fixed exchange rates at which the legacy currencies entered the euro." msgstr "<ahelp hid=\".\">Converteert naar euro's van een valutawaarde uitgedrukt in een van de oude valuta's van 19 lidstaten van de Europese Unie, en vice versa.</ahelp> De omrekening maakt gebruik van de vaste wisselkoersen waartegen de oude valuta's de euro binnenkwamen." -#. ikuav +#. de7Xa #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id581631900947319\n" "help.text" -msgid "We recommend using the more flexible EUROCONVERT function for converting between these currencies. For converting between many different units of measure, use the CONVERT function." -msgstr "We raden aan om de meer flexibele EURO.CONVERTEREN-functie te gebruiken voor het omrekenen tussen deze valuta's. Gebruik de functie CONVERTEREN om te converteren tussen veel verschillende maateenheden." +msgid "We recommend using the more flexible EUROCONVERT function for converting between these currencies. CONVERT_OOO is not a standardized function and is not portable." +msgstr "" #. ETLYS #: 04060106.xhp @@ -15710,7 +15593,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147273\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas; arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions; array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>deleting; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating; conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>matrixen; functies</bookmark_value><bookmark_value>Assistent functie; matrixen</bookmark_value><bookmark_value>matrixformules</bookmark_value><bookmark_value>inline matrixconstanten</bookmark_value><bookmark_value>formules; matrixen</bookmark_value><bookmark_value>functies; matrixfuncties</bookmark_value><bookmark_value>bewerken; matrixformules</bookmark_value><bookmark_value>kopiëren; matrixformules</bookmark_value><bookmark_value>verwijderen; matrixformules</bookmark_value><bookmark_value>amatrixbereiken aanpassen</bookmark_value><bookmark_value>berekenen; voorwaardelijke berekeningen</bookmark_value><bookmark_value>matrixen; berekeningen</bookmark_value><bookmark_value>voorwaardelijke berekeningen met matrixen</bookmark_value><bookmark_value>implle arranmatrixdeling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>" #. ALUph #: 04060107.xhp @@ -15899,7 +15782,7 @@ msgctxt "" "par_id3154342\n" "help.text" msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit, delete or copy the array formula by selecting the entire array cell range." -msgstr "" +msgstr "De cellen in een resultatenmatrix worden automatisch beveiligd tegen wijzigingen. U kunt de matrixformule echter bewerken, verwijderen of kopiëren door het volledige matrixcelbereik te selecteren." #. 2tDZj #: 04060107.xhp @@ -16052,7 +15935,7 @@ msgctxt "" "par_id3149241\n" "help.text" msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>/</keycode>, where <keycode>/</keycode> is the division key on the numeric keypad." -msgstr "" +msgstr "Selecteer het celbereik of de matrix die de matrixformule bevat. Om de hele matrix te selecteren, plaatst u de celcursor binnen het matrixbereik en drukt u vervolgens op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode >Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>/</keycode>, waarbij <keycode>/</keycode> de deeltoets op het numerieke toetsenbord is." #. BzLzG #: 04060107.xhp @@ -16088,7 +15971,7 @@ msgctxt "" "hd_id541633516074226\n" "help.text" msgid "Deleting Array Formulae" -msgstr "" +msgstr "Matrixformules verwijderen" #. adAax #: 04060107.xhp @@ -16097,7 +15980,7 @@ msgctxt "" "par_id681633516103267\n" "help.text" msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>/</keycode>, where <keycode>/</keycode> is the division key on the numeric keypad." -msgstr "" +msgstr "Selecteer het celbereik of de matrix die de matrixformule bevat. Om de hele matrix te selecteren, plaatst u de celcursor binnen het matrixbereik en drukt u vervolgens op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode >Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>/</keycode>, waarbij <keycode>/</keycode> de deeltoets op het numerieke toetsenbord is." #. 5xB8E #: 04060107.xhp @@ -16106,7 +15989,7 @@ msgctxt "" "par_id61633516164519\n" "help.text" msgid "Press <keycode>Delete</keycode> to delete the array contents, including the array formula, or press <keycode>Backspace</keycode> and this brings up the <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"delete contents\">Delete Contents</link> dialog box. Select <emph>Formula</emph> or <emph>Delete All</emph> and click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Druk op <keycode>Delete</keycode> om de matrixinhoud te verwijderen, inclusief de matrixformule, of druk op <keycode>Backspace</keycode> en dit opent het dialoogvenster <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"delete contents\">Inhoud verwijderen</link>. Selecteer <emph>Formule</emph> of <emph>Alles verwijderen</emph> en klik op <emph>OK</emph>." #. dEcVJ #: 04060107.xhp @@ -18664,14 +18547,14 @@ msgctxt "" msgid "COLUMN" msgstr "KOLOM" -#. zfPUZ +#. yYn3d #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3149711\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Geeft het kolomnummer van een celverwijzing.</ahelp> Als de verwijzing een cel is, wordt het kolomnummer van de cel geretourneerd; als de parameter een celgebied is, worden de overeenkomstige kolumnummers geretourneerd in een <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"matrix\">matrix</link> van één rij, als de formule <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"als een matrixformule\">als een matrixformule</link> is ingevoerd. Als de KOLOM-functie met een gebiedsverwijzingsparameter niet gebruikt wordt voor een matrixformule, wordt alleen het kolomnummer van de eerste cel in het gebied vastgesteld." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined." +msgstr "" #. poCRX #: 04060109.xhp @@ -19717,14 +19600,14 @@ msgctxt "" msgid "ROW" msgstr "ROW" -#. 2EuNc +#. cmzD6 #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3154564\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Geeft het rijnummer van een celverwijzing.</ahelp> Als de verwijzing een cel is, wordt het rijnummer van de cel gegeven. Als de verwijzing een celbereik is, worden de overeenkomstige rijnummers in een <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"matrix\">matrix</link> met één kolom weergegeven, als de formule <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"als een matrixformule\">als een matrixformule</link> wordt ingevoerd. Als de RIJ-functie met een bereikverwijzing niet in een matrixformule gebruikt wordt, wordt alleen het rijnummer van de eerste bereikcel gegeven." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned." +msgstr "" #. 97EEE #: 04060109.xhp @@ -44161,7 +44044,7 @@ msgctxt "" "par_id521632804983642\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id811632804983642\" src=\"cmd/sc_togglemergecells.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921632804983642\">Icon Merge and Center Cells</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id811632804983642\" src=\"cmd/sc_togglemergecells.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921632804983642\">Pictogram Samenvoegen en centreren van cellen</alt></image>" #. 86yef #: 05060000.xhp @@ -55807,7 +55690,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ARABIC Function" -msgstr "" +msgstr "ARABISCH functie" #. ze8wK #: func_arabic.xhp @@ -55816,7 +55699,7 @@ msgctxt "" "bm_id831542233029549\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value> <bookmark_value>text functions;convert roman numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ARABISCH functie</bookmark_value> <bookmark_value>tekstfuncties;Romeinse cijfers converteren</bookmark_value>" #. BNUYi #: func_arabic.xhp @@ -55825,7 +55708,7 @@ msgctxt "" "hd_id881628776094597\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Arabic_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_arabic.xhp\" name=\"function ARABIC\">ARABIC</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Arabic_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_arabic.xhp\" name=\"function ARABIC\">ARABISCH</link></variable>" #. xPXrU #: func_arabic.xhp @@ -55834,7 +55717,7 @@ msgctxt "" "par_id541542230672101\n" "help.text" msgid "<variable id=\"func_arabic_desc\"><ahelp hid=\".\">Returns the numeric value corresponding to a Roman number expressed as text.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"func_arabic_desc\"><ahelp hid=\".\">Retourneert de numerieke waarde die overeenkomt met een Romeins cijfer uitgedrukt als tekst.</ahelp></variable>" #. 2UE9g #: func_arabic.xhp @@ -55843,7 +55726,7 @@ msgctxt "" "par_id151634221012221\n" "help.text" msgid "The largest Roman number that can be converted is MMMCMXCIX (or one of its simplified versions), which is equivalent to 3999." -msgstr "" +msgstr "Het grootste Romeinse cijfer dat kan worden geconverteerd is MMMCMXCIX (of een van de vereenvoudigde versies), wat overeenkomt met 3999." #. AueXr #: func_arabic.xhp @@ -55852,7 +55735,7 @@ msgctxt "" "par_id701542231253817\n" "help.text" msgid "<input>ARABIC(Text)</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>ARABISCH(Tekst)</input>" #. sWMEb #: func_arabic.xhp @@ -55861,7 +55744,7 @@ msgctxt "" "par_id621542232197446\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph>: text representing a Roman number." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tekst</emph>: tekst die een Romeins cijfer voorstelt." #. WcE8r #: func_arabic.xhp @@ -55870,7 +55753,7 @@ msgctxt "" "par_id451628776707264\n" "help.text" msgid "<input>=ARABIC(\"MXIV\")</input> returns the numeric value 1014." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARABISCH(\"MXIV\")</input> geeft de numerieke waarde 1014." #. hDmDF #: func_arabic.xhp @@ -55879,7 +55762,7 @@ msgctxt "" "par_id101628778036375\n" "help.text" msgid "<input>=ARABIC(\"MMII\")</input> returns the numeric value 2002." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARABISCH(\"MMII\")</input> geeft de numerieke waarde 2002." #. XAwC8 #: func_arabic.xhp @@ -55888,7 +55771,7 @@ msgctxt "" "par_id101628778036134\n" "help.text" msgid "<input>=ARABIC(\"\")</input> returns 0." -msgstr "" +msgstr "<input>=ARABISCH(\"\")</input> geeft 0." #. y9q7t #: func_averageif.xhp @@ -63529,7 +63412,7 @@ msgctxt "" "par_id351625601754290\n" "help.text" msgid "Refer to the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"num_format_link\">Numbers / Format</link> help page to learn how to change the format of numbers in a cell." -msgstr "" +msgstr "Raadpleeg de helppagina <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"num_format_link\">Getallen/ Opmaak</link>, om te leren hoe u de notatie van getallen in een cel kunt wijzigen." #. vEdwF #: func_numbervalue.xhp @@ -64555,7 +64438,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ROMAN Function" -msgstr "" +msgstr "ROMEINS functie" #. JqcvP #: func_roman.xhp @@ -64564,7 +64447,7 @@ msgctxt "" "bm_id831542233029549\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value> <bookmark_value>text functions;convert to roman numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ROMEINS functie</bookmark_value> <bookmark_value>tekstfuncties;naar Romeinse cijfers converteren</bookmark_value>" #. uXEPr #: func_roman.xhp @@ -64573,7 +64456,7 @@ msgctxt "" "hd_id881628776094597\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Roman_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_roman.xhp\" name=\"function ROMAN\">ROMAN</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Roman_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_roman.xhp\" name=\"function ROMAN\">ROMEINS</link></variable>" #. pdMgk #: func_roman.xhp @@ -64582,7 +64465,7 @@ msgctxt "" "par_id541542230672101\n" "help.text" msgid "<variable id=\"func_roman_desc\"><ahelp hid=\".\">Converts a number into a Roman numeral. The value range must be between 0 and 3999. A simplification mode can be specified in the range from 0 to 4.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"func_roman_desc\"><ahelp hid=\".\">Converteert een getal naar een Romeins cijfer. Het waardebereik moet tussen 0 en 3999 liggen. Een vereenvoudigingsmodus kan worden gespecificeerd in het bereik van 0 tot 4.</ahelp></variable>" #. tRsoC #: func_roman.xhp @@ -64591,7 +64474,7 @@ msgctxt "" "par_id701542231253817\n" "help.text" msgid "<input>ROMAN(Number [; Mode])</input>" -msgstr "" +msgstr "<input>ROMEINS(Getal[; Modus])</input>" #. rz4bH #: func_roman.xhp @@ -64600,7 +64483,7 @@ msgctxt "" "par_id621542232197446\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph>: the number that is to be converted into a Roman numeral." -msgstr "" +msgstr "<emph>Getal</emph>: het getal dat moet worden omgezet in een Romeins cijfer." #. bfvWL #: func_roman.xhp @@ -64609,7 +64492,7 @@ msgctxt "" "par_id621542232197337\n" "help.text" msgid "<emph>Mode</emph>: optional value ranging between 0 to 4 that indicates the degree of simplification to be used in the conversion. The higher the value, the greater is the simplification of the Roman number." -msgstr "" +msgstr "<emph>Modus</emph>: optionele waarde tussen 0 en 4 die de mate van vereenvoudiging aangeeft die bij de conversie moet worden gebruikt. Hoe hoger de waarde, hoe groter de vereenvoudiging van het Romeinse cijfer." #. BBUCq #: func_roman.xhp @@ -64618,7 +64501,7 @@ msgctxt "" "par_id451628776707264\n" "help.text" msgid "<input>=ROMAN(999)</input> returns \"CMXCIX\" (uses simplification mode equal to zero, which is the default)." -msgstr "" +msgstr "<input>=ROMEINS(999)</input> geeft \"CMXCIX\" terug (gebruikt vereenvoudigingsmodus gelijk aan nul, wat de standaard is)." #. mBktA #: func_roman.xhp @@ -64627,7 +64510,7 @@ msgctxt "" "par_id101628778036375\n" "help.text" msgid "<input>=ROMAN(999;0)</input> returns \"CMXCIX\"." -msgstr "" +msgstr "<input>=ROMEINS(999;0)</input> geeft \"CMXCIX\" terug." #. fGqPj #: func_roman.xhp @@ -64636,7 +64519,7 @@ msgctxt "" "par_id101628778036134\n" "help.text" msgid "<input>=ROMAN(999;1)</input> returns \"LMVLIV\"." -msgstr "" +msgstr "<input>=ROMEINS(999;1)</input> geeft \"LMVLIV\" terug." #. qBbFo #: func_roman.xhp @@ -64645,7 +64528,7 @@ msgctxt "" "par_id101628778036278\n" "help.text" msgid "<input>=ROMAN(999;2)</input> returns \"XMIX\"." -msgstr "" +msgstr "<input>=ROMEINS(999;2)</input> geeft \"XMIX\" terug." #. AY5jP #: func_roman.xhp @@ -64654,7 +64537,7 @@ msgctxt "" "par_id101628778036364\n" "help.text" msgid "<input>=ROMAN(999;3)</input> returns \"VMIV\"." -msgstr "" +msgstr "<input>=ROMEINS(999;3)</input> geeft \"VMIV\" terug." #. B2aqT #: func_roman.xhp @@ -64663,7 +64546,7 @@ msgctxt "" "par_id101628778036008\n" "help.text" msgid "<input>=ROMAN(999;4)</input> returns \"IM\"." -msgstr "" +msgstr "<input>=ROMEINS(999;4)</input> Geeft\"IM\" terug." #. CBuwx #: func_roman.xhp @@ -64672,7 +64555,7 @@ msgctxt "" "par_id101628778036019\n" "help.text" msgid "<input>=ROMAN(0)</input> returns \"\" (empty text)." -msgstr "" +msgstr "<input>=ROMEINS(0)</input> geeft \"\" (empty text) terug." #. E7heY #: func_roundsig.xhp @@ -65025,6 +64908,96 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#skew\">SKEW</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#skew\">SCHEEFHEID</link>" +#. mEZBk +#: func_sum.xhp +msgctxt "" +"func_sum.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "SUM Function" +msgstr "" + +#. fLyVA +#: func_sum.xhp +msgctxt "" +"func_sum.xhp\n" +"id431636401649762\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. AE4pM +#: func_sum.xhp +msgctxt "" +"func_sum.xhp\n" +"hd_id121636398275790\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sum_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_sum.xhp\" name=\"function SUM\">SUM</link></variable>" +msgstr "" + +#. c32xJ +#: func_sum.xhp +msgctxt "" +"func_sum.xhp\n" +"par_id491636401806866\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"func_sum_desc\"><ahelp hid=\".\">Adds a set of numbers.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. vfwu7 +#: func_sum.xhp +msgctxt "" +"func_sum.xhp\n" +"par_id3163656\n" +"help.text" +msgid "SUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" + +#. h8z3Q +#: func_sum.xhp +msgctxt "" +"func_sum.xhp\n" +"par_id3163704\n" +"help.text" +msgid "<input>=SUM(2;3;4)</input> returns 9." +msgstr "" + +#. 6ohPR +#: func_sum.xhp +msgctxt "" +"func_sum.xhp\n" +"par_id3151740\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the three cells." +msgstr "" + +#. FbQ6a +#: func_sum.xhp +msgctxt "" +"func_sum.xhp\n" +"par_id931636109030406\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1:E10)</item> calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range." +msgstr "" + +#. y22jE +#: func_sum.xhp +msgctxt "" +"func_sum.xhp\n" +"par_id3151756\n" +"help.text" +msgid "A formula such as <input>=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</input> may be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.html#hd_id3148474\" name=\"ARRAY_FORMULA\">array formula</link> by pressing the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys instead of simply pressing the Enter key to finish entering the formula. The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces and operates by multiplying corresponding elements of the arrays together and returning their sum." +msgstr "" + +#. FWxB2 +#: func_sum.xhp +msgctxt "" +"func_sum.xhp\n" +"par_id661636108218550\n" +"help.text" +msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUM\" name=\"SUM_Wiki\">SUM</link> wiki page for more details about this function." +msgstr "" + #. DfceH #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -67347,14 +67320,14 @@ msgctxt "" msgid "Menu <menuitem>Data – Streams...</menuitem>" msgstr "Menu <menuitem>Gegevens – Stromen...</menuitem>" -#. JT47J +#. d7ira #: live_data_stream.xhp msgctxt "" "live_data_stream.xhp\n" "par_id921633126951835\n" "help.text" -msgid "This is an experimental feature and is disabled by default. To enable it, go to <menuitem>Tools - Options - Advanced</menuitem> and check the option <emph>Enable experimental features (may be unstable)</emph>." -msgstr "Dit is een experimentele functie en is standaard uitgeschakeld. Om het in te schakelen, ga naar <menuitem>Extra - Opties - Geavanceerd</menuitem> en vink de optie <emph>Experimentele functies inschakelen (mogelijk onstabiel)</emph> aan." +msgid "This is an experimental feature and is disabled by default. To enable it, go to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME – Advanced</menuitem> and check the option <emph>Enable experimental features (may be unstable)</emph>." +msgstr "" #. k7H5Y #: solver.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 5708c7e3c2c..4a650926077 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-08 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 12:37+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564161225.000000\n" #. NXy6S @@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145068\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_value>time format conversion</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;conversion</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text, into numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>opmaak; tekst als getallen</bookmark_value> <bookmark_value>tijdnotaties conversie</bookmark_value> <bookmark_value>datumnotaties;conversie</bookmark_value> <bookmark_value>converteren;tekst, naar getallen</bookmark_value>" #. pqhdm #: numbers_text.xhp @@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt "" "par_id111567772433803\n" "help.text" msgid "The text to number conversion can be customized in the <link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\" name=\"detailed_link\">Detailed Calculation Settings</link> option." -msgstr "" +msgstr "De conversie van tekst naar getallen kan worden aangepast in de optie <link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\" name=\"detailed_link\">Gedetailleerde berekeningsinstellingen</link>." #. WE8wt #: numbers_text.xhp @@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt "" "par_id31630021517873\n" "help.text" msgid "Go to <menuitem>Data - More Filters - Standard Filter</menuitem>. This opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\" name=\"std_dialog_link\"> Standard Filter</link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Ga naar <menuitem>Gegevens- Meer filters - Standaardfilter</menuitem>. Dit opent het dialoogvenster <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\" name=\"std_dialog_link\">Standaardfilter</link>." #. EVEzq #: remove_duplicates.xhp @@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt "" "bm_id501632012952361\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>merge/merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>unmerge/unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>split/splitting cells</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>samenvoegen/cellen samenvoegen</bookmark_value> <bookmark_value>splitsen/cellen splitsen</bookmark_value> <bookmark_value>splitsen/cellen splitsen</bookmark_value>" #. BAqR3 #: table_cellmerge.xhp @@ -12155,7 +12155,7 @@ msgctxt "" "par_id3154020\n" "help.text" msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge Cells</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Of kies <menuitem>Opmaak - Samenvoegen en splitsen van cellen - Cellen samenvoegen</menuitem>" #. 6VxQA #: table_cellmerge.xhp @@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt "" "par_id6424146\n" "help.text" msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge and Center Cells</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Of kies <menuitem>Opmaak - Samenvoegen en splitsen van cellen - Samenvoegen en centreren van cellen</menuitem>" #. sHLpi #: table_cellmerge.xhp @@ -12227,7 +12227,7 @@ msgctxt "" "par_id9493087\n" "help.text" msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Unmerge Cells</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Of kies <menuitem>Opmaak - Samenvoegen en splitsen van cellen - Cellen splitsen</menuitem>." #. HJEzN #: table_cellmerge.xhp @@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt "" "par_id561632820960500\n" "help.text" msgid "Or, toggle <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge and Center Cells</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Of kies <menuitem>Opmaak - Samenvoegen en splitsen van cellen - Samenvoegen en centreren van cellen</menuitem>" #. u5xXE #: table_rotate.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index a7646432625..a010547ea43 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-13 09:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/nl/>\n" @@ -9564,6 +9564,1149 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Wiki page about Base</link>" msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Wikipagina over Base</link>" +#. rw2xT +#: menubar.xhp +msgctxt "" +"menubar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Menus" +msgstr "" + +#. 2Cnz5 +#: menubar.xhp +msgctxt "" +"menubar.xhp\n" +"par_idN10552\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/sdatabase/menubar.xhp\">Menus</link></variable>" +msgstr "" + +#. xRQaH +#: menubar.xhp +msgctxt "" +"menubar.xhp\n" +"par_idN10562\n" +"help.text" +msgid "In the database window, you see a new set of menu commands for working on the current database file." +msgstr "" + +#. ELZ6P +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. EeRCy +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN1054D\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/menuedit.xhp\">Edit</link>" +msgstr "" + +#. pGydt +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN1055D\n" +"help.text" +msgid "The Edit menu of a database window." +msgstr "" + +#. 9Djqz +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN10560\n" +"help.text" +msgid "Copy" +msgstr "" + +#. foKkC +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN10564\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Copies the selected object to the clipboard.</ahelp>" +msgstr "" + +#. rEEsQ +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN10567\n" +"help.text" +msgid "Paste" +msgstr "" + +#. Go5ji +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN1056B\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>" +msgstr "" + +#. CU3BC +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN1056E\n" +"help.text" +msgid "Paste Special" +msgstr "" + +#. AxkJA +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN10572\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>" +msgstr "" + +#. zGGGW +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN105D7\n" +"help.text" +msgid "Select All" +msgstr "" + +#. sL6Wv +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN105DB\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Selects all entries, including subfolders, in the lower part of the database window.</ahelp>" +msgstr "" + +#. LMbBp +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"hd_id3153683\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. MnMPd +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"par_id3147209\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report.</ahelp>" +msgstr "" + +#. NCnUw +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"hd_id3145315\n" +"help.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. TmCdC +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"par_id3153666\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>" +msgstr "" + +#. uuDM2 +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN1057C\n" +"help.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#. 7W5uU +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN10580\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid.</ahelp>" +msgstr "" + +#. CGeTi +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN1058A\n" +"help.text" +msgid "Open" +msgstr "" + +#. 7NkEK +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN1058E\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected object in the last saved state.</ahelp>" +msgstr "" + +#. GoDcA +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN10591\n" +"help.text" +msgid "Create as View" +msgstr "" + +#. sF34n +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN105A7\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database.</ahelp>" +msgstr "" + +#. s7wwJ +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN105AA\n" +"help.text" +msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time." +msgstr "" + +#. 7NDGC +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN105AD\n" +"help.text" +msgid "Form Wizard" +msgstr "" + +#. LZsjA +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN105B1\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>" +msgstr "" + +#. BUWRg +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN105C2\n" +"help.text" +msgid "Report Wizard" +msgstr "" + +#. U7xE3 +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN105C6\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>" +msgstr "" + +#. yNkzG +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN105DE\n" +"help.text" +msgid "Database" +msgstr "" + +#. EDR8A +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN105E2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" +msgstr "" + +#. wBPBE +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN105E5\n" +"help.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. xrED8 +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN105E9\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Database Properties dialog.</ahelp>" +msgstr "" + +#. CFEiW +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN105EC\n" +"help.text" +msgid "Connection Type" +msgstr "" + +#. mhCAw +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN105F0\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Connection Type Wizard.</ahelp>" +msgstr "" + +#. Rwk4Y +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN105F3\n" +"help.text" +msgid "Advanced Properties" +msgstr "" + +#. SAkPC +#: menuedit.xhp +msgctxt "" +"menuedit.xhp\n" +"par_idN105F7\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Advanced Properties dialog.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 7BAav +#: menufile.xhp +msgctxt "" +"menufile.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "File" +msgstr "" + +#. wm7a2 +#: menufile.xhp +msgctxt "" +"menufile.xhp\n" +"par_idN1054D\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/menufile.xhp\">File</link>" +msgstr "" + +#. WXK3P +#: menufile.xhp +msgctxt "" +"menufile.xhp\n" +"par_idN1055D\n" +"help.text" +msgid "The File menu of a database window. Only entries specific to databases are listed." +msgstr "" + +#. 9qysH +#: menufile.xhp +msgctxt "" +"menufile.xhp\n" +"par_idN105C0\n" +"help.text" +msgid "Save" +msgstr "" + +#. qTva3 +#: menufile.xhp +msgctxt "" +"menufile.xhp\n" +"par_idN105C4\n" +"help.text" +msgid "Saves the current database file, query, form or report. For the database file, you see the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog. For the other objects, you see the <link href=\"text/sdatabase/menufilesave.xhp\">Save</link> dialog." +msgstr "" + +#. FAvuD +#: menufile.xhp +msgctxt "" +"menufile.xhp\n" +"par_idN105D5\n" +"help.text" +msgid "Save As" +msgstr "" + +#. LDiQh +#: menufile.xhp +msgctxt "" +"menufile.xhp\n" +"par_idN105D9\n" +"help.text" +msgid "Saves the current database file with another name. In the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog, select a path and file name to save." +msgstr "" + +#. s3muV +#: menufile.xhp +msgctxt "" +"menufile.xhp\n" +"par_idN105EA\n" +"help.text" +msgid "Export" +msgstr "" + +#. AXuZV +#: menufile.xhp +msgctxt "" +"menufile.xhp\n" +"par_idN105EE\n" +"help.text" +msgid "Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export." +msgstr "" + +#. vdU9E +#: menufile.xhp +msgctxt "" +"menufile.xhp\n" +"par_idN105F1\n" +"help.text" +msgid "Send" +msgstr "" + +#. GiW9D +#: menufile.xhp +msgctxt "" +"menufile.xhp\n" +"par_idN105F5\n" +"help.text" +msgid "Opens a submenu." +msgstr "" + +#. EAusx +#: menufile.xhp +msgctxt "" +"menufile.xhp\n" +"par_idN105F8\n" +"help.text" +msgid "Email Document" +msgstr "" + +#. Qxg2W +#: menufile.xhp +msgctxt "" +"menufile.xhp\n" +"par_idN105FC\n" +"help.text" +msgid "Opens the default email application to send a new email. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body." +msgstr "" + +#. 9WihT +#: menufile.xhp +msgctxt "" +"menufile.xhp\n" +"par_idN105FF\n" +"help.text" +msgid "Report as Email" +msgstr "" + +#. XWAoV +#: menufile.xhp +msgctxt "" +"menufile.xhp\n" +"par_idN10603\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default email application to send a new email. The selected report is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 9cSVg +#: menufile.xhp +msgctxt "" +"menufile.xhp\n" +"par_idN10606\n" +"help.text" +msgid "Report to Text Document" +msgstr "" + +#. SMD5C +#: menufile.xhp +msgctxt "" +"menufile.xhp\n" +"par_idN1060A\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the selected report to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>" +msgstr "" + +#. AhvCD +#: menufilesave.xhp +msgctxt "" +"menufilesave.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Save" +msgstr "" + +#. bMiRZ +#: menufilesave.xhp +msgctxt "" +"menufilesave.xhp\n" +"par_idN10547\n" +"help.text" +msgid "Save" +msgstr "" + +#. BGNgM +#: menufilesave.xhp +msgctxt "" +"menufilesave.xhp\n" +"par_idN1054B\n" +"help.text" +msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">database file</link>. The dialog opens automatically when you save a form the first time." +msgstr "" + +#. CDw7n +#: menufilesave.xhp +msgctxt "" +"menufilesave.xhp\n" +"par_idN10564\n" +"help.text" +msgid "Create New Directory" +msgstr "" + +#. LPGUc +#: menufilesave.xhp +msgctxt "" +"menufilesave.xhp\n" +"par_idN10568\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create a new folder within the database file.</ahelp>" +msgstr "" + +#. P9r94 +#: menufilesave.xhp +msgctxt "" +"menufilesave.xhp\n" +"par_idN1057F\n" +"help.text" +msgid "Up One Level" +msgstr "" + +#. 3Es6N +#: menufilesave.xhp +msgctxt "" +"menufilesave.xhp\n" +"par_idN10583\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to go up one level in the folder hierarchy.</ahelp>" +msgstr "" + +#. fsR7X +#: menufilesave.xhp +msgctxt "" +"menufilesave.xhp\n" +"par_idN1059A\n" +"help.text" +msgid "File name" +msgstr "" + +#. vgBAe +#: menufilesave.xhp +msgctxt "" +"menufilesave.xhp\n" +"par_idN1059E\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the file name for the saved form.</ahelp>" +msgstr "" + +#. AFEqC +#: menufilesave.xhp +msgctxt "" +"menufilesave.xhp\n" +"par_idN105B5\n" +"help.text" +msgid "Save" +msgstr "" + +#. 48d8x +#: menufilesave.xhp +msgctxt "" +"menufilesave.xhp\n" +"par_idN105B9\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to save the form to the database file.</ahelp>" +msgstr "" + +#. oxGKs +#: menuinsert.xhp +msgctxt "" +"menuinsert.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#. CETrU +#: menuinsert.xhp +msgctxt "" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN1054D\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/menuinsert.xhp\">Insert</link>" +msgstr "" + +#. NAACF +#: menuinsert.xhp +msgctxt "" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN1055D\n" +"help.text" +msgid "The Insert menu of a database window." +msgstr "" + +#. JCkjX +#: menuinsert.xhp +msgctxt "" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN10560\n" +"help.text" +msgid "Form" +msgstr "" + +#. FoJp3 +#: menuinsert.xhp +msgctxt "" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN10576\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new text document in form mode.</ahelp>" +msgstr "" + +#. Gfck8 +#: menuinsert.xhp +msgctxt "" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN1058B\n" +"help.text" +msgid "Report" +msgstr "" + +#. MT4CQ +#: menuinsert.xhp +msgctxt "" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN1058F\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> window for the selected table, view, or query.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 99GPr +#: menuinsert.xhp +msgctxt "" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN105A0\n" +"help.text" +msgid "Query (Design View)" +msgstr "" + +#. nSGAS +#: menuinsert.xhp +msgctxt "" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN105A4\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in design mode.</ahelp>" +msgstr "" + +#. HBCDy +#: menuinsert.xhp +msgctxt "" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN105A7\n" +"help.text" +msgid "Query (SQL View)" +msgstr "" + +#. xMKBY +#: menuinsert.xhp +msgctxt "" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN105AB\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in SQL mode.</ahelp>" +msgstr "" + +#. hePEE +#: menuinsert.xhp +msgctxt "" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN105AE\n" +"help.text" +msgid "Table Design" +msgstr "" + +#. eSSzA +#: menuinsert.xhp +msgctxt "" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN105C4\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the table design view.</ahelp>" +msgstr "" + +#. dDYAD +#: menuinsert.xhp +msgctxt "" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN105C7\n" +"help.text" +msgid "View Design" +msgstr "" + +#. E2CpK +#: menuinsert.xhp +msgctxt "" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN10669\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in design mode.</ahelp>" +msgstr "" + +#. EcAYG +#: menuinsert.xhp +msgctxt "" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN105E0\n" +"help.text" +msgid "View (Simple)" +msgstr "" + +#. 5diz4 +#: menuinsert.xhp +msgctxt "" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN105F6\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in SQL mode.</ahelp>" +msgstr "" + +#. UAFhR +#: menuinsert.xhp +msgctxt "" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN105F9\n" +"help.text" +msgid "Folder" +msgstr "" + +#. KMLGR +#: menuinsert.xhp +msgctxt "" +"menuinsert.xhp\n" +"par_idN1060F\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can save a new folder in the database file.</ahelp>" +msgstr "" + +#. eMZgB +#: menutools.xhp +msgctxt "" +"menutools.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Tools" +msgstr "" + +#. icE2E +#: menutools.xhp +msgctxt "" +"menutools.xhp\n" +"par_idN1054D\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/menutools.xhp\">Tools</link>" +msgstr "" + +#. 2XuD9 +#: menutools.xhp +msgctxt "" +"menutools.xhp\n" +"par_idN1055D\n" +"help.text" +msgid "The Tools menu of a database window." +msgstr "" + +#. yQdGR +#: menutools.xhp +msgctxt "" +"menutools.xhp\n" +"par_idN10560\n" +"help.text" +msgid "Relationships" +msgstr "" + +#. DKgXb +#: menutools.xhp +msgctxt "" +"menutools.xhp\n" +"par_idN10576\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\">Relation Design</link> view and checks whether the database connection supports relations.</ahelp>" +msgstr "" + +#. B2YV6 +#: menutools.xhp +msgctxt "" +"menutools.xhp\n" +"par_idN1058A\n" +"help.text" +msgid "User Administration" +msgstr "" + +#. bBBaA +#: menutools.xhp +msgctxt "" +"menutools.xhp\n" +"par_idN1058E\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the User Administration dialog if the database supports this feature.</ahelp>" +msgstr "" + +#. VThyT +#: menutools.xhp +msgctxt "" +"menutools.xhp\n" +"hd_id3153880\n" +"help.text" +msgid "Table Filter" +msgstr "" + +#. koDKE +#: menutools.xhp +msgctxt "" +"menutools.xhp\n" +"par_id3153252\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide.</ahelp>" +msgstr "" + +#. YTER3 +#: menutools.xhp +msgctxt "" +"menutools.xhp\n" +"par_id3150670\n" +"help.text" +msgid "Select the tables that you want to filter in the <emph>Filter</emph> list." +msgstr "" + +#. ADDYD +#: menutools.xhp +msgctxt "" +"menutools.xhp\n" +"par_id3150985\n" +"help.text" +msgid "If you select the topmost table in a hierarchy, all of the tables in the hierarchy are selected." +msgstr "" + +#. evFBu +#: menutools.xhp +msgctxt "" +"menutools.xhp\n" +"par_id3152349\n" +"help.text" +msgid "If you select a table that is at a lower level in the hierarchy, the tables that occur above it in the hierarchy are not selected." +msgstr "" + +#. 4AdAz +#: menutools.xhp +msgctxt "" +"menutools.xhp\n" +"par_idN105BC\n" +"help.text" +msgid "SQL" +msgstr "" + +#. nwpGA +#: menutools.xhp +msgctxt "" +"menutools.xhp\n" +"par_idN105C0\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the SQL dialog where you can enter SQL statements.</ahelp>" +msgstr "" + +#. CqteP +#: menuview.xhp +msgctxt "" +"menuview.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "View" +msgstr "" + +#. hK2VC +#: menuview.xhp +msgctxt "" +"menuview.xhp\n" +"par_idN1054D\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/menuview.xhp\">View</link>" +msgstr "" + +#. 3Z8JA +#: menuview.xhp +msgctxt "" +"menuview.xhp\n" +"par_idN1055D\n" +"help.text" +msgid "The View menu of a database window." +msgstr "" + +#. 2AidF +#: menuview.xhp +msgctxt "" +"menuview.xhp\n" +"par_idN10560\n" +"help.text" +msgid "Database Objects" +msgstr "" + +#. 8Bvnx +#: menuview.xhp +msgctxt "" +"menuview.xhp\n" +"par_idN10564\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" +msgstr "" + +#. ayFXZ +#: menuview.xhp +msgctxt "" +"menuview.xhp\n" +"par_idN10567\n" +"help.text" +msgid "Forms" +msgstr "" + +#. uByBf +#: menuview.xhp +msgctxt "" +"menuview.xhp\n" +"par_idN1056B\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the forms container and shows all forms in the detail view.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 8i64Y +#: menuview.xhp +msgctxt "" +"menuview.xhp\n" +"par_idN1056E\n" +"help.text" +msgid "Reports" +msgstr "" + +#. oBrpX +#: menuview.xhp +msgctxt "" +"menuview.xhp\n" +"par_idN10572\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the reports container and shows all reports in the detail view.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 2BQEW +#: menuview.xhp +msgctxt "" +"menuview.xhp\n" +"par_idN10575\n" +"help.text" +msgid "Queries" +msgstr "" + +#. eyZ6P +#: menuview.xhp +msgctxt "" +"menuview.xhp\n" +"par_idN10579\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the queries container and shows all queries in the detail view.</ahelp>" +msgstr "" + +#. Ytm9B +#: menuview.xhp +msgctxt "" +"menuview.xhp\n" +"par_idN1057C\n" +"help.text" +msgid "Tables" +msgstr "" + +#. Cy23D +#: menuview.xhp +msgctxt "" +"menuview.xhp\n" +"par_idN10580\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the tables container and shows all tables in the detail view.</ahelp>" +msgstr "" + +#. pjk7X +#: menuview.xhp +msgctxt "" +"menuview.xhp\n" +"par_idN10583\n" +"help.text" +msgid "Sort" +msgstr "" + +#. eTkp4 +#: menuview.xhp +msgctxt "" +"menuview.xhp\n" +"par_idN10587\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" +msgstr "" + +#. sDVoW +#: menuview.xhp +msgctxt "" +"menuview.xhp\n" +"par_idN1058A\n" +"help.text" +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#. Xojrk +#: menuview.xhp +msgctxt "" +"menuview.xhp\n" +"par_idN1058E\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in ascending order.</ahelp>" +msgstr "" + +#. BbycS +#: menuview.xhp +msgctxt "" +"menuview.xhp\n" +"par_idN10591\n" +"help.text" +msgid "Descending" +msgstr "" + +#. vX7Fc +#: menuview.xhp +msgctxt "" +"menuview.xhp\n" +"par_idN10595\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in descending order.</ahelp>" +msgstr "" + +#. wXJzD +#: menuview.xhp +msgctxt "" +"menuview.xhp\n" +"par_idN10598\n" +"help.text" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. 3HEV9 +#: menuview.xhp +msgctxt "" +"menuview.xhp\n" +"par_idN1059C\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" +msgstr "" + +#. yeDpx +#: menuview.xhp +msgctxt "" +"menuview.xhp\n" +"par_idN1059F\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "" + +#. GAT5A +#: menuview.xhp +msgctxt "" +"menuview.xhp\n" +"par_idN105B5\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Disables the preview in the database window.</ahelp>" +msgstr "" + +#. gC6sB +#: menuview.xhp +msgctxt "" +"menuview.xhp\n" +"par_idN105B8\n" +"help.text" +msgid "Document Information" +msgstr "" + +#. NJ2Q8 +#: menuview.xhp +msgctxt "" +"menuview.xhp\n" +"par_idN105BC\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">The preview window displays the document information of a form or report.</ahelp>" +msgstr "" + +#. KrBDr +#: menuview.xhp +msgctxt "" +"menuview.xhp\n" +"par_idN105BF\n" +"help.text" +msgid "Document" +msgstr "" + +#. GE5Rx +#: menuview.xhp +msgctxt "" +"menuview.xhp\n" +"par_idN105C3\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">The preview displays the document of a form or report.</ahelp>" +msgstr "" + +#. yek7q +#: menuview.xhp +msgctxt "" +"menuview.xhp\n" +"par_idN105C6\n" +"help.text" +msgid "Refresh Tables" +msgstr "" + +#. 79t9N +#: menuview.xhp +msgctxt "" +"menuview.xhp\n" +"par_idN105CA\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Refreshes the tables. </ahelp>" +msgstr "" + #. PAxTq #: toolbars.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index 4c0791d75e4..c5cc45f47fb 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 12:37+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" -"Language-Team: Dutch <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/nl/>\n" +"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/nl/>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562874692.000000\n" #. EDSDr @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id911634055593609\n" "help.text" msgid "<variable id=\"loadpagedesign\">Choose <menuitem>Page - Master Page - Load</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"loadpagedesign\">Kies <menuitem>Pagina - Hoofdpagina - Laden</menuitem></variable>" #. paRMk #: page_menu.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id351556823072396\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icon New Page</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Pictogram Nieuwe pagina</alt></image>" #. xbkHm #: page_menu.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 3fba96f39bf..0078bdc40b1 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 12:37+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562620066.000000\n" #. ybhKD @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id531623515498932\n" "help.text" msgid "Consolidation of lists requires attention to restore the list layout that has been affected by the position of the punctuation. This includes the case of numbering of style \"1.\", where the resulting list items are split after the dot." -msgstr "" +msgstr "Consolidatie van lijsten vereist aandacht voor het herstellen van de lijstlay-out, die is beïnvloed door de positie van de interpunctie. Dit omvat het geval van nummering van stijl \"1.\", waarbij de resulterende lijstitems na de punt worden gesplitst." #. VwP6B #: consolidatetext.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 6d84b11080a..49cacee446d 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-23 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-01 21:37+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565254456.000000\n" #. 3B8ZN @@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt "" "hd_id911633520416200\n" "help.text" msgid "Include byte-order mark" -msgstr "" +msgstr "Byte-volgordemarkering opnemen" #. 5G2v5 #: 00000215.xhp @@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "par_id211633520423767\n" "help.text" msgid "For Unicode character set only, a byte order mark (BOM) is a sequence of bytes used to indicate Unicode encoding of a text file. The presence of the UTF-8 BOM is optional and may cause problems with some software, especially legacy software not designed to handle UTF-8." -msgstr "" +msgstr "Alleen voor Unicode-tekensets is een bytevolgordemarkering (BOM) een reeks bytes die wordt gebruikt om Unicode-codering van een tekstbestand aan te geven. De aanwezigheid van de UTF-8 BOM is optioneel en kan problemen veroorzaken met sommige software, met name oudere software die niet ontworpen is om UTF-8 te verwerken." #. PSvbB #: 00000215.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 1aec3bfbfc5..322d9de1c2e 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-08 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-03 10:37+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565254635.000000\n" #. 3u8hR @@ -14936,7 +14936,7 @@ msgctxt "" "par_id661633376449596\n" "help.text" msgid "The dialog displays settings for the selected scanner and the scan job." -msgstr "" +msgstr "Het dialoogvenster geeft instellingen weer voor de geselecteerde scanner en de scantaak." #. t6BMj #: 04060100.xhp @@ -14945,7 +14945,7 @@ msgctxt "" "hd_id721633369239013\n" "help.text" msgid "Sources" -msgstr "" +msgstr "Bronnen" #. GvcAB #: 04060100.xhp @@ -14954,7 +14954,7 @@ msgctxt "" "par_id361633369288384\n" "help.text" msgid "Displays a list of available scanners detected in your system. Click on a scanner in the list and press <emph>Select</emph> to open the scanner configuration dialog. The configuration dialog depends on the scanner driver installed." -msgstr "" +msgstr "Toont een lijst met beschikbare scanners die in uw systeem zijn gedetecteerd. Klik op een scanner in de lijst en druk op <emph>Selecteren</emph> om het dialoogvenster voor scannerconfiguratie te openen. Het configuratiedialoogvenster is afhankelijk van het geïnstalleerde scannerstuurprogramma." #. Caooc #: 04060100.xhp @@ -14963,7 +14963,7 @@ msgctxt "" "hd_id511633368095174\n" "help.text" msgid "Scan Area" -msgstr "" +msgstr "Scangebied" #. vYcZn #: 04060100.xhp @@ -14972,7 +14972,7 @@ msgctxt "" "hd_id991633368100151\n" "help.text" msgid "Left, right, top, bottom" -msgstr "" +msgstr "Links, rechts, boven, onder" #. mncAH #: 04060100.xhp @@ -14981,7 +14981,7 @@ msgctxt "" "par_id561633368111347\n" "help.text" msgid "Set the margins of the scan area." -msgstr "" +msgstr "Stel de marges van het scangebied in." #. wmUp5 #: 04060100.xhp @@ -14990,7 +14990,7 @@ msgctxt "" "hd_id81633368116162\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld" #. GFTiz #: 04060100.xhp @@ -14999,7 +14999,7 @@ msgctxt "" "par_id811633368127119\n" "help.text" msgid "Displays a preview of the scanned image. The preview area contains eight handles. Drag the handles to adjust the scan area or enter a value in the corresponding margin spin box." -msgstr "" +msgstr "Toont een voorbeeld van de gescande afbeelding. Het voorbeeldgebied bevat acht handvatten. Versleep de handvatten om het scangebied aan te passen of voer een waarde in het bijbehorende marge-draaivak in." #. SQG8n #: 04060100.xhp @@ -15008,7 +15008,7 @@ msgctxt "" "hd_id181633369359784\n" "help.text" msgid "Device used" -msgstr "" +msgstr "Gebruikt apparaat" #. vtMfF #: 04060100.xhp @@ -15017,7 +15017,7 @@ msgctxt "" "par_id311633371297646\n" "help.text" msgid "Select the scanner device in the list of devices detected by your system." -msgstr "" +msgstr "Selecteer het scannerapparaat in de lijst met apparaten die door uw systeem zijn gedetecteerd." #. PAHaK #: 04060100.xhp @@ -15026,7 +15026,7 @@ msgctxt "" "hd_id161633369549370\n" "help.text" msgid "Resolution [DPI]" -msgstr "" +msgstr "Resolutie [DPI]" #. jTyuD #: 04060100.xhp @@ -15035,7 +15035,7 @@ msgctxt "" "par_id401633369701424\n" "help.text" msgid "Select the resolution in dots per inch for the scan job. The available resolutions depends on the scanner driver." -msgstr "" +msgstr "Selecteer de resolutie in dots per inch voor de scantaak. De beschikbare resoluties zijn afhankelijk van het scannerstuurprogramma." #. F5SoB #: 04060100.xhp @@ -15044,7 +15044,7 @@ msgctxt "" "hd_id351633369697474\n" "help.text" msgid "Show advanced options" -msgstr "" +msgstr "Geavanceerde opties tonen" #. Hj5EW #: 04060100.xhp @@ -15053,7 +15053,7 @@ msgctxt "" "par_id771633369733491\n" "help.text" msgid "Mark this checkbox to display more configuration options for the scanner device. The set of options is displayed in the <emph>Options</emph> box and depends on the scanner driver." -msgstr "" +msgstr "Schakel dit selectievakje in om meer configuratieopties voor het scannerapparaat weer te geven. De set opties wordt weergegeven in het vak <emph>Opties</emph> en is afhankelijk van het scannerstuurprogramma." #. 6qqQP #: 04060100.xhp @@ -15062,7 +15062,7 @@ msgctxt "" "hd_id461633370147200\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opties" #. JtCux #: 04060100.xhp @@ -15071,7 +15071,7 @@ msgctxt "" "par_id761633371067498\n" "help.text" msgid "Displays the list of available scanner driver advanced options. Double click an option to display its contents just below. The option and its values depends on the scanner driver." -msgstr "" +msgstr "Toont de lijst met beschikbare geavanceerde opties voor scannerstuurprogramma's. Dubbelklik op een optie om de inhoud eronder weer te geven. De optie en de bijbehorende waarden zijn afhankelijk van het scannerstuurprogramma." #. DFbzA #: 04060100.xhp @@ -15080,7 +15080,7 @@ msgctxt "" "hd_id461633371554790\n" "help.text" msgid "About Device" -msgstr "" +msgstr "Over apparaat" #. 2DSpo #: 04060100.xhp @@ -15089,7 +15089,7 @@ msgctxt "" "par_id821633371816925\n" "help.text" msgid "Displays a popup window with information obtained from the scanner driver: device address, vendor, scanner model and type of scanner." -msgstr "" +msgstr "Toont een pop-upvenster met informatie verkregen van het scannerstuurprogramma: apparaatadres, leverancier, scannermodel en type scanner." #. HCSD9 #: 04060100.xhp @@ -15098,7 +15098,7 @@ msgctxt "" "hd_id971633371559920\n" "help.text" msgid "Create preview" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld maken" #. T4Tgs #: 04060100.xhp @@ -15107,7 +15107,7 @@ msgctxt "" "par_id431633375721518\n" "help.text" msgid "Scans and displays the document in the preview area. Use the <emph>Create Preview</emph> command to view a sample of the scanned document and set the scan job properties." -msgstr "" +msgstr "Scant en geeft het document weer in het voorbeeldgebied. Gebruik de opdracht <emph>Voorbeeld maken</emph> om een voorbeeld van het gescande document te bekijken en de eigenschappen van de scantaak in te stellen." #. YL3KE #: 04060100.xhp @@ -15116,7 +15116,7 @@ msgctxt "" "hd_id151633371565195\n" "help.text" msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "Scannen" #. zWLcX #: 04060100.xhp @@ -15125,7 +15125,7 @@ msgctxt "" "par_id851633375846639\n" "help.text" msgid "Scans an image, and then inserts the result into the document and closes the dialog." -msgstr "" +msgstr "Scant een afbeelding, voegt het resultaat in het document in en sluit het dialoogvenster." #. qDEzX #: 04060200.xhp @@ -22532,7 +22532,7 @@ msgctxt "" "par_id181630450040456\n" "help.text" msgid "Read the help page <link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Cells</link> to learn more on how to define custom line arrangements." -msgstr "" +msgstr "Lees de helppagina <link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">Door gebruiker gedefinieerde randen in cellen</link> voor meer informatie over het definiëren van aangepaste lijnarrangementen." #. 2SFo2 #: 05030500.xhp @@ -25115,7 +25115,7 @@ msgctxt "" "par_id3144336\n" "help.text" msgid "The vertical position of the selected objects is not affected by this command." -msgstr "" +msgstr "De verticale positie van de geselecteerde objecten wordt niet beïnvloed door deze opdracht." #. yXXeh #: 05070200.xhp @@ -25124,7 +25124,7 @@ msgctxt "" "par_id891634662083611\n" "help.text" msgid "To align the individual objects in a group, choose <menuitem>Format - Group - Enter Group</menuitem> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option." -msgstr "" +msgstr "Om de individuele objecten in een groep uit te lijnen, kiest u <menuitem>Opmaak - Groeperen - Groepering betreden</menuitem> om de groep te openen, selecteert u de objecten, klikt u met de rechtermuisknop en kiest u een uitlijningsoptie." #. FyxcB #: 05070200.xhp @@ -25133,7 +25133,7 @@ msgctxt "" "par_id81634662074262\n" "help.text" msgid "To align the individual objects in a group, double-click to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option." -msgstr "" +msgstr "Om de afzonderlijke objecten in een groep uit te lijnen, dubbelklikt u om de groep te openen, selecteert u de objecten, klikt u met rechts en kiest u een uitlijningsoptie." #. xtqWj #: 05070300.xhp @@ -25529,7 +25529,7 @@ msgctxt "" "par_id461632808376973\n" "help.text" msgid "Select the cells to be merged then do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Selecteer de cellen die u wilt samenvoegen en voer een van de volgende handelingen uit:" #. bJGUQ #: 05100100.xhp @@ -25547,7 +25547,7 @@ msgctxt "" "par_id3154351\n" "help.text" msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose <menuitem>Merge Cells</menuitem>. If <menuitem>Unmerge Cells</menuitem> is present instead then the cell selection contains merged cells and cannot be merged further." -msgstr "" +msgstr "Of klik met rechts op de selectie om het contextmenu te openen en kies <menuitem>Cellen samenvoegen</menuitem>. Als in plaats daarvan <menuitem>Cellen splitsen</menuitem> aanwezig is, bevat de celselectie samengevoegde cellen en kan deze niet verder worden samengevoegd." #. Fz6u9 #: 05100100.xhp @@ -25565,7 +25565,7 @@ msgctxt "" "par_id3154020\n" "help.text" msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge Cells</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Of kies <menuitem>Opmaak - Samenvoegen en splitsen van cellen - Cellen samenvoegen</menuitem>." #. tHAGa #: 05100100.xhp @@ -25601,7 +25601,7 @@ msgctxt "" "bm_id501632012952361\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>unmerge/unmerging cells</bookmark_value><bookmark_value>split/splitting cells</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>splitsen/cellen splitsen</bookmark_value><bookmark_value>splitsen/cellen splitsen</bookmark_value>" #. zDkKt #: 05100200.xhp @@ -25619,7 +25619,7 @@ msgctxt "" "par_id871632385128307\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Divides previously merged cells back to the original cells. If the original cells had content that was kept when merged that content is restored.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Verdeelt eerder samengevoegde cellen terug naar de oorspronkelijke cellen. Als de oorspronkelijke cellen inhoud hadden die bij het samenvoegen werd bewaard, wordt die inhoud hersteld.</ahelp>" #. qBugU #: 05100200.xhp @@ -25646,7 +25646,7 @@ msgctxt "" "par_id161632275254217\n" "help.text" msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose <menuitem>Unmerge Cells</menuitem>. If <menuitem>Merge Cells</menuitem> is present instead then the cell selection does not contain any merged cells." -msgstr "" +msgstr "Of klik met rechts op de selectie om het contextmenu te openen en kies <menuitem>Cellen splitsen</menuitem>. Als in plaats daarvan <menuitem>Cellen samenvoegen</menuitem> aanwezig is, bevat de celselectie geen samengevoegde cellen." #. WLbsk #: 05100200.xhp @@ -25664,7 +25664,7 @@ msgctxt "" "par_id381632805680565\n" "help.text" msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Unmerge Cells</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Of kies <menuitem>Opmaak - Cellen samenvoegen en splitsen - Cellen splitsen</menuitem>" #. Tvbae #: 05100200.xhp @@ -25691,7 +25691,7 @@ msgctxt "" "par_id321632807186976\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Doe één van het volgende:" #. yzi5c #: 05100200.xhp @@ -25700,7 +25700,7 @@ msgctxt "" "par_id3154024\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>." -msgstr "" +msgstr "Kies <emph>Tabel - Cellen splitsen</emph>." #. pNAsT #: 05100200.xhp @@ -29624,7 +29624,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154350\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>positioning;draw objects and controls</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;positioning and resizing</bookmark_value> <bookmark_value>controls; positions and sizes</bookmark_value> <bookmark_value>sizes;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>anchors;types/positions for draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; anchoring</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>positioneren;tekenobjecten en besturingselementen</bookmark_value> <bookmark_value>tekenobjecten;positioneren en grootte wijzigen</bookmark_value> <bookmark_value>besturingselementen; posities en groottes</bookmark_value> <bookmark_value>groottes;tekenobjecten</bookmark_value> <bookmark_value>ankers;types/posities voor tekenobjecten</bookmark_value> <bookmark_value>tekenobjecten; verankering</bookmark_value>" #. p36co #: 05230100.xhp @@ -30002,7 +30002,7 @@ msgctxt "" "par_id591602522244128\n" "help.text" msgid "Adapt is only available for Text Boxes. To adapt Shapes to text, use <menuitem>Format - Text</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Aanpassen is alleen beschikbaar voor tekstvakken. Gebruik <menuitem>Opmaak - Tekst</menuitem> om vormen aan tekst aan te passen." #. F5Va7 #: 05230100.xhp @@ -37157,7 +37157,7 @@ msgctxt "" "par_id791632159942582\n" "help.text" msgid "To turn off AutoCorrect in %PRODUCTNAME Writer choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - While Typing</menuitem>. Refer to the help page <link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"auto_off_link1\">Turning Off AutoCorrect</link> to learn more about deactivating AutoCorrect in %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "" +msgstr "Om AutoCorrectie in %PRODUCTNAME Writer uit te schakelen, kiest u <menuitem>Extra - AutoCorrectie - Tijdens invoer</menuitem>. Raadpleeg de helppagina <link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"auto_off_link1\">AutoCorrectie uitschakelen</link> voor meer informatie over het deactiveren van AutoCorrectie in %PRODUCTNAME Writer." #. rqivx #: 06040000.xhp @@ -37175,7 +37175,7 @@ msgctxt "" "par_id911632159367467\n" "help.text" msgid "To turn off AutoCorrect in %PRODUCTNAME Calc, go to <menuitem>Tools - AutoCorrect Options</menuitem> and uncheck all items in the <emph>Options</emph> and <emph>Localized Options</emph> tabs. Refer to the help page <link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"auto_off_link2\">Turning Off AutoCorrect</link> to learn more about deactivating AutoCorrect in %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "" +msgstr "Om AutoCorrectie in %PRODUCTNAME Calc uit te schakelen, gaat u naar <menuitem>Extra - Opties voor AutoCorrectie</menuitem> en schakelt u alle items in de tabbladen <emph>Opties</emph> en <emph>Gelokaliseerde opties</emph> uit. Raadpleeg de helppagina <link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"auto_off_link2\">AutoCorrectie uitschakelen</link> voor meer informatie over het deactiveren van AutoCorrectie in %PRODUCTNAME Calc." #. EmB5a #: 06040000.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 6ad45d56e0e..4aff5529b82 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-30 02:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/nl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565212292.000000\n" #. WPTtk @@ -1789,14 +1789,14 @@ msgctxt "" msgid "Press <emph>Enter</emph>." msgstr "Druk op <emph>Enter</emph>." -#. 5DUch +#. fFDvi #: new_help.xhp msgctxt "" "new_help.xhp\n" "par_idN10A59\n" "help.text" -msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click on the <emph>Up arrow</emph> or <emph>Down arrow</emph> to find the previous or next occurrence." -msgstr "Om het volgende exemplaar van de zoekterm op de pagina te vinden, klikt u op de <emph>Pijl omhoog</emph> of <emph>Pijl omlaag</emph> om het vorige of volgende exemplaar te vinden." +msgid "To find the previous occurrence of the search term on the page, click on the <emph>Up arrow</emph>. To find the next occurrence, click on the <emph>Down arrow</emph>." +msgstr "" #. mtikB #: new_help.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 3d3c8cb189f..06ebd36a36b 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-08 10:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 12:37+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -16,1149 +16,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563870108.000000\n" -#. rw2xT -#: menubar.xhp -msgctxt "" -"menubar.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Menus" -msgstr "Menu's" - -#. 9pFSp -#: menubar.xhp -msgctxt "" -"menubar.xhp\n" -"par_idN10552\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menus</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menu's</link></variable>" - -#. xRQaH -#: menubar.xhp -msgctxt "" -"menubar.xhp\n" -"par_idN10562\n" -"help.text" -msgid "In the database window, you see a new set of menu commands for working on the current database file." -msgstr "In het databasevenster ziet u een nieuwe reeks menuopdrachten voor het werken met het huidige databasebestand." - -#. ELZ6P -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" - -#. GjMMC -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN1054D\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">Edit</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuedit.xhp\">Bewerken</link>" - -#. pGydt -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN1055D\n" -"help.text" -msgid "The Edit menu of a database window." -msgstr "Het menu Bewerken van een databasevenster." - -#. 9Djqz -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN10560\n" -"help.text" -msgid "Copy" -msgstr "Kopiëren" - -#. foKkC -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN10564\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Copies the selected object to the clipboard.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kopieert het geselecteerde object naar het klembord.</ahelp>" - -#. rEEsQ -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN10567\n" -"help.text" -msgid "Paste" -msgstr "Plakken" - -#. Go5ji -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN1056B\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiermee wordt een item van het klembord ingevoegd. U kunt desgewenst formulieren en rapporten, inclusief submappen, van het ene databasebestand in het andere invoegen.</ahelp>" - -#. CU3BC -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN1056E\n" -"help.text" -msgid "Paste Special" -msgstr "Plakken speciaal" - -#. AxkJA -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN10572\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiermee wordt een item van het klembord ingevoegd. U kunt desgewenst formulieren en rapporten, inclusief submappen, van het ene databasebestand in het andere invoegen.</ahelp>" - -#. zGGGW -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN105D7\n" -"help.text" -msgid "Select All" -msgstr "Alles selecteren" - -#. sL6Wv -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN105DB\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects all entries, including subfolders, in the lower part of the database window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiermee selecteert u alle items, inclusief submappen, in het onderste deel van het databasevenster.</ahelp>" - -#. LMbBp -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"hd_id3153683\n" -"help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" - -#. MnMPd -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_id3147209\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent een venster waarin u de geselecteerde tabellen, query's, formulieren of rapporten kunt bewerken.</ahelp>" - -#. NCnUw -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"hd_id3145315\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" - -#. TmCdC -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_id3153666\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiermee verwijdert u de geselecteerde tabel, query, formulier of rapport.</ahelp>" - -#. uuDM2 -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN1057C\n" -"help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Naam wijzigen" - -#. 7W5uU -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN10580\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiermee kunt u de naam van het geselecteerde object wijzigen. Afhankelijk van de database gelden er mogelijk beperkingen voor de naam, de gebruikte tekens en de naamlengte.</ahelp>" - -#. CGeTi -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN1058A\n" -"help.text" -msgid "Open" -msgstr "Openen" - -#. 7NkEK -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN1058E\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected object in the last saved state.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het geselecteerde object in de laatste opgeslagen status.</ahelp>" - -#. GoDcA -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN10591\n" -"help.text" -msgid "Create as View" -msgstr "Maken als weergave" - -#. sF34n -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN105A7\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiermee wordt de geselecteerde query in een weergave omgezet. De originele query blijft in uw databasebestand en er wordt een extra weergave gegenereerd op de databaseserver. U moet schrijfrechten hebben om een weergave aan een database te kunnen toevoegen.</ahelp>" - -#. s7wwJ -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN105AA\n" -"help.text" -msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time." -msgstr "De meeste databases gebruiken query’s om databasetabellen te filteren of te sorteren teneinde records op uw computer weer te geven. Weergaven bieden dezelfde functionaliteit als query’s, maar op de server. Als uw database zich op een server bevindt die weergaven ondersteunt, kunt u weergaven gebruiken om de records op de server te filteren en zodoende de weergavetijd te verkorten." - -#. 7NDGC -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN105AD\n" -"help.text" -msgid "Form Wizard" -msgstr "Assistent Formulier" - -#. LZsjA -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN105B1\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiermee wordt de <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Assistent Formulier</link> voor de geselecteerde tabel, query of weergave gestart.</ahelp>" - -#. BUWRg -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN105C2\n" -"help.text" -msgid "Report Wizard" -msgstr "Assistent Rapport" - -#. U7xE3 -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN105C6\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiermee wordt de <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Assistent Rapport</link> voor de geselecteerde tabel, query of weergave gestart.</ahelp>" - -#. yNkzG -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN105DE\n" -"help.text" -msgid "Database" -msgstr "Database" - -#. EDR8A -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN105E2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent een submenu.</ahelp>" - -#. wBPBE -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN105E5\n" -"help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschappen" - -#. xrED8 -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN105E9\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Database Properties dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster Database-eigenschappen.</ahelp>" - -#. CFEiW -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN105EC\n" -"help.text" -msgid "Connection Type" -msgstr "Verbindingstype" - -#. mhCAw -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN105F0\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Connection Type Wizard.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent de assistent voor verbindingen.</ahelp>" - -#. Rwk4Y -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN105F3\n" -"help.text" -msgid "Advanced Properties" -msgstr "Geavanceerde eigenschappen" - -#. SAkPC -#: menuedit.xhp -msgctxt "" -"menuedit.xhp\n" -"par_idN105F7\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Advanced Properties dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster Geavanceerde eigenschappen.</ahelp>" - -#. 7BAav -#: menufile.xhp -msgctxt "" -"menufile.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "File" -msgstr "Bestand" - -#. 6xmbv -#: menufile.xhp -msgctxt "" -"menufile.xhp\n" -"par_idN1054D\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menufile.xhp\">File</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menufile.xhp\">Bestand</link>" - -#. WXK3P -#: menufile.xhp -msgctxt "" -"menufile.xhp\n" -"par_idN1055D\n" -"help.text" -msgid "The File menu of a database window. Only entries specific to databases are listed." -msgstr "Het menu Bestand van een databasevenster. Er worden alleen items weergegeven die specifiek voor databases zijn." - -#. 9qysH -#: menufile.xhp -msgctxt "" -"menufile.xhp\n" -"par_idN105C0\n" -"help.text" -msgid "Save" -msgstr "Document opslaan" - -#. E8ieA -#: menufile.xhp -msgctxt "" -"menufile.xhp\n" -"par_idN105C4\n" -"help.text" -msgid "Saves the current database file, query, form or report. For the database file, you see the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog. For the other objects, you see the <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Save</link> dialog." -msgstr "Slaat het huidige databasebestand, de query, het formulier of het rapport op. Voor het databasebestand ziet u het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Bestand opslaan </link>. Voor de andere objecten zie je het dialoogvenster <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Opslaan</link>." - -#. FAvuD -#: menufile.xhp -msgctxt "" -"menufile.xhp\n" -"par_idN105D5\n" -"help.text" -msgid "Save As" -msgstr "Opslaan als" - -#. LDiQh -#: menufile.xhp -msgctxt "" -"menufile.xhp\n" -"par_idN105D9\n" -"help.text" -msgid "Saves the current database file with another name. In the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog, select a path and file name to save." -msgstr "Slaat het huidige databasebestand op onder een andere naam. Selecteer in het dialoogvenster <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Bestand opslaan</link> een pad en bestandsnaam om op te slaan." - -#. s3muV -#: menufile.xhp -msgctxt "" -"menufile.xhp\n" -"par_idN105EA\n" -"help.text" -msgid "Export" -msgstr "Exporteren" - -#. AXuZV -#: menufile.xhp -msgctxt "" -"menufile.xhp\n" -"par_idN105EE\n" -"help.text" -msgid "Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export." -msgstr "Exporteert het geselecteerde rapport of formulier naar een tekstdocument. Een dynamisch rapport wordt geëxporteerd als een kopie van de database-inhoud op het moment van exporteren." - -#. vdU9E -#: menufile.xhp -msgctxt "" -"menufile.xhp\n" -"par_idN105F1\n" -"help.text" -msgid "Send" -msgstr "Verzenden" - -#. GiW9D -#: menufile.xhp -msgctxt "" -"menufile.xhp\n" -"par_idN105F5\n" -"help.text" -msgid "Opens a submenu." -msgstr "Opent een submenu" - -#. EAusx -#: menufile.xhp -msgctxt "" -"menufile.xhp\n" -"par_idN105F8\n" -"help.text" -msgid "Email Document" -msgstr "E-maildocument" - -#. Qxg2W -#: menufile.xhp -msgctxt "" -"menufile.xhp\n" -"par_idN105FC\n" -"help.text" -msgid "Opens the default email application to send a new email. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body." -msgstr "Opent de standaard e-mailtoepassing om een nieuwe e-mail te verzenden. Het huidige databasebestand wordt als bijlage toegevoegd. U kunt het onderwerp, de ontvangers en een e-mailtekst invoeren." - -#. 9WihT -#: menufile.xhp -msgctxt "" -"menufile.xhp\n" -"par_idN105FF\n" -"help.text" -msgid "Report as Email" -msgstr "Rapport als e-mail" - -#. XWAoV -#: menufile.xhp -msgctxt "" -"menufile.xhp\n" -"par_idN10603\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default email application to send a new email. The selected report is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent de standaard e-mailtoepassing om een nieuwe e-mail te verzenden. Het geselecteerde rapport wordt als bijlage toegevoegd. U kunt het onderwerp, de ontvangers en een e-mailtekst invoeren. Een dynamisch rapport wordt geëxporteerd als een kopie van de database-inhoud op het moment van exporteren.</ahelp>" - -#. 9cSVg -#: menufile.xhp -msgctxt "" -"menufile.xhp\n" -"par_idN10606\n" -"help.text" -msgid "Report to Text Document" -msgstr "Rapport naar tekstdocument" - -#. SMD5C -#: menufile.xhp -msgctxt "" -"menufile.xhp\n" -"par_idN1060A\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the selected report to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Exporteert het geselecteerde rapport naar een tekstdocument. Een dynamisch rapport wordt tijdens het exporteren opgeslagen als een kopie van de database-inhoud.</ahelp>" - -#. AhvCD -#: menufilesave.xhp -msgctxt "" -"menufilesave.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Save" -msgstr "Document opslaan" - -#. bMiRZ -#: menufilesave.xhp -msgctxt "" -"menufilesave.xhp\n" -"par_idN10547\n" -"help.text" -msgid "Save" -msgstr "Document opslaan" - -#. BGNgM -#: menufilesave.xhp -msgctxt "" -"menufilesave.xhp\n" -"par_idN1054B\n" -"help.text" -msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">database file</link>. The dialog opens automatically when you save a form the first time." -msgstr "In dit dialoogvenster kunt u de positie en naam opgeven van een formulier dat u opslaat in een <link href=\"text/sdatabase/dabadoc.xhp\">databasebestand</link>. Het dialoogvenster wordt automatisch geopend wanneer u een formulier voor het eerst opslaat." - -#. CDw7n -#: menufilesave.xhp -msgctxt "" -"menufilesave.xhp\n" -"par_idN10564\n" -"help.text" -msgid "Create New Directory" -msgstr "Nieuwe map maken" - -#. LPGUc -#: menufilesave.xhp -msgctxt "" -"menufilesave.xhp\n" -"par_idN10568\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create a new folder within the database file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik om een nieuwe map in het databasebestand te maken.</ahelp>" - -#. P9r94 -#: menufilesave.xhp -msgctxt "" -"menufilesave.xhp\n" -"par_idN1057F\n" -"help.text" -msgid "Up One Level" -msgstr "Eén niveau hoger" - -#. 3Es6N -#: menufilesave.xhp -msgctxt "" -"menufilesave.xhp\n" -"par_idN10583\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to go up one level in the folder hierarchy.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik om één niveau omhoog te gaan in de mappenhiërarchie.</ahelp>" - -#. fsR7X -#: menufilesave.xhp -msgctxt "" -"menufilesave.xhp\n" -"par_idN1059A\n" -"help.text" -msgid "File name" -msgstr "Bestandsnaam" - -#. vgBAe -#: menufilesave.xhp -msgctxt "" -"menufilesave.xhp\n" -"par_idN1059E\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the file name for the saved form.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer de bestandsnaam voor het opgeslagen formulier in.</ahelp>" - -#. AFEqC -#: menufilesave.xhp -msgctxt "" -"menufilesave.xhp\n" -"par_idN105B5\n" -"help.text" -msgid "Save" -msgstr "Document opslaan" - -#. 48d8x -#: menufilesave.xhp -msgctxt "" -"menufilesave.xhp\n" -"par_idN105B9\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to save the form to the database file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik om het formulier in het databasebestand op te slaan.</ahelp>" - -#. oxGKs -#: menuinsert.xhp -msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Invoegen" - -#. tCj7L -#: menuinsert.xhp -msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN1054D\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuinsert.xhp\">Insert</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuinsert.xhp\">Invoegen</link>" - -#. NAACF -#: menuinsert.xhp -msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN1055D\n" -"help.text" -msgid "The Insert menu of a database window." -msgstr "Het menu Invoegen van een databasevenster." - -#. JCkjX -#: menuinsert.xhp -msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN10560\n" -"help.text" -msgid "Form" -msgstr "Formulier" - -#. FoJp3 -#: menuinsert.xhp -msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN10576\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new text document in form mode.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent een nieuw tekstdocument in formuliermodus.</ahelp>" - -#. Gfck8 -#: menuinsert.xhp -msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN1058B\n" -"help.text" -msgid "Report" -msgstr "Rapport" - -#. MT4CQ -#: menuinsert.xhp -msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN1058F\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> window for the selected table, view, or query.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het venster <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Rapportontwerper</link> voor de geselecteerde tabel, weergave of query.</ahelp>" - -#. 99GPr -#: menuinsert.xhp -msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN105A0\n" -"help.text" -msgid "Query (Design View)" -msgstr "Query (ontwerpweergave)" - -#. nSGAS -#: menuinsert.xhp -msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN105A4\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in design mode.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent een nieuwe query in ontwerpmodus.</ahelp>" - -#. HBCDy -#: menuinsert.xhp -msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN105A7\n" -"help.text" -msgid "Query (SQL View)" -msgstr "Query (SQL-weergave)" - -#. xMKBY -#: menuinsert.xhp -msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN105AB\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in SQL mode.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent een nieuwe query in SQL-modus.</ahelp>" - -#. hePEE -#: menuinsert.xhp -msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN105AE\n" -"help.text" -msgid "Table Design" -msgstr "Tabelontwerp" - -#. eSSzA -#: menuinsert.xhp -msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN105C4\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the table design view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent de tabelontwerpweergave.</ahelp>" - -#. dDYAD -#: menuinsert.xhp -msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN105C7\n" -"help.text" -msgid "View Design" -msgstr "Ontwerp weergeven" - -#. E2CpK -#: menuinsert.xhp -msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN10669\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in design mode.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent een nieuwe weergave in ontwerpmodus.</ahelp>" - -#. EcAYG -#: menuinsert.xhp -msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN105E0\n" -"help.text" -msgid "View (Simple)" -msgstr "Weergave (eenvoudig)" - -#. 5diz4 -#: menuinsert.xhp -msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN105F6\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in SQL mode.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent een nieuwe weergave in SQL-modus.</ahelp>" - -#. UAFhR -#: menuinsert.xhp -msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN105F9\n" -"help.text" -msgid "Folder" -msgstr "Map" - -#. KMLGR -#: menuinsert.xhp -msgctxt "" -"menuinsert.xhp\n" -"par_idN1060F\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can save a new folder in the database file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent een dialoogvenster waarin u een nieuwe map in het databasebestand kunt opslaan.</ahelp>" - -#. eMZgB -#: menutools.xhp -msgctxt "" -"menutools.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Tools" -msgstr "Extra" - -#. eEBcd -#: menutools.xhp -msgctxt "" -"menutools.xhp\n" -"par_idN1054D\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">Tools</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menutools.xhp\">Extra</link>" - -#. 2XuD9 -#: menutools.xhp -msgctxt "" -"menutools.xhp\n" -"par_idN1055D\n" -"help.text" -msgid "The Tools menu of a database window." -msgstr "Het menu Extra van een databasevenster." - -#. yQdGR -#: menutools.xhp -msgctxt "" -"menutools.xhp\n" -"par_idN10560\n" -"help.text" -msgid "Relationships" -msgstr "Relaties" - -#. DKgXb -#: menutools.xhp -msgctxt "" -"menutools.xhp\n" -"par_idN10576\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\">Relation Design</link> view and checks whether the database connection supports relations.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent de weergave <link href=\"text/sdatabase/05020000.xhp\">Relatie-ontwerp </link> en controleert of de databaseverbinding relaties ondersteunt.</ahelp>" - -#. B2YV6 -#: menutools.xhp -msgctxt "" -"menutools.xhp\n" -"par_idN1058A\n" -"help.text" -msgid "User Administration" -msgstr "Gebruikersbeheer" - -#. bBBaA -#: menutools.xhp -msgctxt "" -"menutools.xhp\n" -"par_idN1058E\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the User Administration dialog if the database supports this feature.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster Gebruikersbeheer als de database deze functie ondersteunt.</ahelp>" - -#. VThyT -#: menutools.xhp -msgctxt "" -"menutools.xhp\n" -"hd_id3153880\n" -"help.text" -msgid "Table Filter" -msgstr "Tabelfilter" - -#. koDKE -#: menutools.xhp -msgctxt "" -"menutools.xhp\n" -"par_id3153252\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het dialoogvenster Tabelfilter waarin u kunt specificeren welke tabellen van de database moeten worden weergegeven of verborgen.</ahelp>" - -#. YTER3 -#: menutools.xhp -msgctxt "" -"menutools.xhp\n" -"par_id3150670\n" -"help.text" -msgid "Select the tables that you want to filter in the <emph>Filter</emph> list." -msgstr "Selecteer in de lijst <emph>Filter</emph> de tabellen die u wilt filteren." - -#. ADDYD -#: menutools.xhp -msgctxt "" -"menutools.xhp\n" -"par_id3150985\n" -"help.text" -msgid "If you select the topmost table in a hierarchy, all of the tables in the hierarchy are selected." -msgstr "Als u de bovenste tabel in een hiërarchie selecteert, worden alle tabellen in de hiërarchie geselecteerd." - -#. evFBu -#: menutools.xhp -msgctxt "" -"menutools.xhp\n" -"par_id3152349\n" -"help.text" -msgid "If you select a table that is at a lower level in the hierarchy, the tables that occur above it in the hierarchy are not selected." -msgstr "Als u een tabel op een lager niveau in de hiërarchie selecteert, worden de tabellen erboven niet geselecteerd." - -#. 4AdAz -#: menutools.xhp -msgctxt "" -"menutools.xhp\n" -"par_idN105BC\n" -"help.text" -msgid "SQL" -msgstr "SQL" - -#. nwpGA -#: menutools.xhp -msgctxt "" -"menutools.xhp\n" -"par_idN105C0\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the SQL dialog where you can enter SQL statements.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent het SQL-dialoogvenster waar u SQL-instructies kunt invoeren.</ahelp>" - -#. CqteP -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "View" -msgstr "Weergave" - -#. fpETE -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN1054D\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuview.xhp\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuview.xhp\">Beeld</link>" - -#. 3Z8JA -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN1055D\n" -"help.text" -msgid "The View menu of a database window." -msgstr "Het menu Beeld van een databasevenster." - -#. 2AidF -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN10560\n" -"help.text" -msgid "Database Objects" -msgstr "Databaseobjecten" - -#. 8Bvnx -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN10564\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent een submenu.</ahelp>" - -#. ayFXZ -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN10567\n" -"help.text" -msgid "Forms" -msgstr "Formulieren" - -#. uByBf -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN1056B\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the forms container and shows all forms in the detail view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteert de formuliercontainer en toont alle formulieren in de detailweergave.</ahelp>" - -#. 8i64Y -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN1056E\n" -"help.text" -msgid "Reports" -msgstr "Rapporten" - -#. oBrpX -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN10572\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the reports container and shows all reports in the detail view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteert de rapportcontainer en toont alle rapporten in de detailweergave.</ahelp>" - -#. 2BQEW -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN10575\n" -"help.text" -msgid "Queries" -msgstr "Query's" - -#. eyZ6P -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN10579\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the queries container and shows all queries in the detail view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteert de querycontainer en toont alle query's in de detailweergave.</ahelp>" - -#. Ytm9B -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN1057C\n" -"help.text" -msgid "Tables" -msgstr "Tabellen" - -#. Cy23D -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN10580\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the tables container and shows all tables in the detail view.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteert de tabelcontainer en toont alle tabellen in de detailweergave.</ahelp>" - -#. pjk7X -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN10583\n" -"help.text" -msgid "Sort" -msgstr "Sorteren" - -#. eTkp4 -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN10587\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent een submenu.</ahelp>" - -#. sDVoW -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN1058A\n" -"help.text" -msgid "Ascending" -msgstr "Oplopend" - -#. Xojrk -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN1058E\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in ascending order.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sorteert de items oplopend in de detailweergave.</ahelp>" - -#. BbycS -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN10591\n" -"help.text" -msgid "Descending" -msgstr "Aflopend" - -#. vX7Fc -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN10595\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in descending order.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sorteert de items aflopend in de detailweergave.</ahelp>" - -#. wXJzD -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN10598\n" -"help.text" -msgid "Preview" -msgstr "Voorbeeld" - -#. 3HEV9 -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN1059C\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent een submenu.</ahelp>" - -#. yeDpx -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN1059F\n" -"help.text" -msgid "None" -msgstr "Geen" - -#. GAT5A -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN105B5\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Disables the preview in the database window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Schakelt de voorbeeldweergave in het databasevenster uit.</ahelp>" - -#. gC6sB -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN105B8\n" -"help.text" -msgid "Document Information" -msgstr "Documentinformatie" - -#. NJ2Q8 -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN105BC\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The preview window displays the document information of a form or report.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Het voorbeeldvenster toont de documentinformatie van een formulier of rapport.</ahelp>" - -#. KrBDr -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN105BF\n" -"help.text" -msgid "Document" -msgstr "Document" - -#. GE5Rx -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN105C3\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The preview displays the document of a form or report.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">De voorbeeldweergave toont het document van een formulier of rapport.</ahelp>" - -#. yek7q -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN105C6\n" -"help.text" -msgid "Refresh Tables" -msgstr "Tabellen vernieuwen" - -#. 79t9N -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN105CA\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Refreshes the tables. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vernieuwt de tabellen. </ahelp>" - #. kyYMn #: migrate_macros.xhp msgctxt "" @@ -2453,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "bm_id1614429\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value> <bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value> <bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>" #. 8XCCL #: rep_main.xhp @@ -2732,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_id2531815\n" "help.text" msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp\" name=\"add_fields_link\">Add fields to report</link> window opens automatically and shows all fields of the selected table." -msgstr "" +msgstr "Het venster <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp\" name=\"add_fields_link\">Velden toevoegen aan rapport</link> wordt automatisch geopend en toont alle velden van de geselecteerde tabel." #. vsFKB #: rep_main.xhp @@ -3479,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "hd_id8836939\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Properties</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Eigenschappen</link></variable>" #. ro5Tm #: rep_prop.xhp @@ -3524,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "par_id3587145\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp\" name=\"add_fields_link\">Add fields to report</link> window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Het venster <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp\" name=\"add_fields_link\">Velden toevoegen aan rapport</link> wordt automatisch weergegeven wanneer u een tabel hebt geselecteerd in het vak Inhoud en laat dat vak staan. U kunt ook op het pictogram Veld toevoegen op de werkbalk klikken of <item type=\"menuitem\">Beeld - Veld toevoegen</item> kiezen.</ahelp>" #. 5BJS6 #: rep_prop.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index cee8610b314..761b4639795 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-29 13:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-08 10:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-12 11:37+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "hd_id531633524464103\n" "help.text" msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Gebruik" #. vcWaC #: convertfilters.xhp @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "par_id801633524474460\n" "help.text" msgid "Filter names are used when importing and exporting files in alien formats and converting files formats through the <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\" name=\"commandline\">command line</link>." -msgstr "" +msgstr "Filternamen worden gebruikt bij het importeren en exporteren van bestanden in vreemde indelingen en bij het converteren van bestandsindelingen via de <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\" name=\"commandline\">opdrachtregel</link>." #. QAzjK #: convertfilters.xhp @@ -5461,6 +5461,204 @@ msgctxt "" msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" +#. fwhjA +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"bm_000pdfimport\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for PDFIMPORT</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. K7dq5 +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_000pdfimport\n" +"help.text" +msgid "Filters for PDFIMPORT" +msgstr "" + +#. xJhTH +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"FilterName_draw_pdf_import\n" +"help.text" +msgid "PDF - Portable Document Format (Draw)" +msgstr "" + +#. JDFdH +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"FilterName_impress_pdf_import\n" +"help.text" +msgid "PDF - Portable Document Format (Impress)" +msgstr "" + +#. WsMeW +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"FilterName_writer_pdf_import\n" +"help.text" +msgid "PDF - Portable Document Format (Writer)" +msgstr "" + +#. 9WyPm +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"FilterName_writer_pdf_addstream_import\n" +"help.text" +msgid "PDF - Portable Document Format" +msgstr "" + +#. kF4WL +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"FilterName_impress_pdf_addstream_import\n" +"help.text" +msgid "PDF - Portable Document Format" +msgstr "" + +#. aFqyu +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"FilterName_draw_pdf_addstream_import\n" +"help.text" +msgid "PDF - Portable Document Format" +msgstr "" + +#. 5AFFP +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"FilterName_calc_pdf_addstream_import\n" +"help.text" +msgid "PDF - Portable Document Format" +msgstr "" + +#. ziEHZ +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"bm_000xsltfilter\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>command line document conversion; filters for XSLTFILTER</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. AzDaX +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_000xsltfilter\n" +"help.text" +msgid "Filters for XSLTFILTER" +msgstr "" + +#. ebRhP +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"FilterName_ADO_Rowset_XML\n" +"help.text" +msgid "ADO Rowset XML" +msgstr "" + +#. tTViV +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"FilterName_DocBook_File\n" +"help.text" +msgid "DocBook" +msgstr "" + +#. GHC43 +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"FilterName_MS_Excel_2003_XML\n" +"help.text" +msgid "Microsoft Excel 2003 XML" +msgstr "" + +#. 5wBfH +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"FilterName_MS_Word_2003_XML\n" +"help.text" +msgid "Word 2003 XML" +msgstr "" + +#. CTAEj +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"FilterName_XHTML_Calc_File\n" +"help.text" +msgid "XHTML" +msgstr "" + +#. VUZrD +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"FilterName_XHTML_Draw_File\n" +"help.text" +msgid "XHTML" +msgstr "" + +#. AhcRA +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"FilterName_XHTML_Impress_File\n" +"help.text" +msgid "XHTML" +msgstr "" + +#. iCCFv +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"FilterName_XHTML_Writer_File\n" +"help.text" +msgid "XHTML" +msgstr "" + +#. MCrWq +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"FilterName_UOF_text\n" +"help.text" +msgid "Unified Office Format text" +msgstr "" + +#. TXKeC +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"FilterName_UOF_spreadsheet\n" +"help.text" +msgid "Unified Office Format spreadsheet" +msgstr "" + +#. VW3Gt +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"FilterName_UOF_presentation\n" +"help.text" +msgid "Unified Office Format presentation" +msgstr "" + #. Bkz5M #: copy_drawfunctions.xhp msgctxt "" @@ -5765,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "CSV Filter parameters" -msgstr "" +msgstr "CSV-filterparameters" #. cvtJM #: csv_params.xhp @@ -5774,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "bm_id181634740978601\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CSV;filter options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;import options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;export options</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;command line filter options</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>CSV;filteropties</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;importopties</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;exportopties</bookmark_value> <bookmark_value>CSV;filteropties opdrachtregel</bookmark_value>" #. szBoK #: csv_params.xhp @@ -5783,15 +5981,33 @@ msgctxt "" "hd_id551634734576194\n" "help.text" msgid "<variable id=\"csv_params_h1\"><link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\" name=\"filter options\">CSV Filter Options</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"csv_params_h1\"><link href=\"text/shared/guide/csv_params.xhp\" name=\"filter options\">CSV-filteropties</link></variable>" -#. k8vC5 +#. qRkBK #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" "par_id401634734576197\n" "help.text" -msgid "The CSV filter accepts an option string containing five to twelve tokens, separated by commas. Tokens 6 to 12 are optional." +msgid "The CSV filter accepts an option string containing five to thirteen tokens, separated by commas. Tokens 6 to 13 are optional." +msgstr "" + +#. BQKWB +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id431634743318433\n" +"help.text" +msgid "Import from UTF-8, Language German, Comma separated, Text delimiter \", Quoted field as text. CSV file has columns formatted as date, number, number, number:" +msgstr "" + +#. rdZgZ +#: csv_params.xhp +msgctxt "" +"csv_params.xhp\n" +"par_id281634743298078\n" +"help.text" +msgid "Export to Windows-1252, Field delimiter : comma, Text delimiter : quote, Save cell contents as shown:" msgstr "" #. J8rtr @@ -5801,7 +6017,7 @@ msgctxt "" "par_id511634735255956\n" "help.text" msgid "Token Position" -msgstr "" +msgstr "Tokenpositie" #. 5rrFy #: csv_params.xhp @@ -5810,7 +6026,7 @@ msgctxt "" "par_id71634735255956\n" "help.text" msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Definitie" #. tBx7H #: csv_params.xhp @@ -5819,7 +6035,7 @@ msgctxt "" "par_id581634735255956\n" "help.text" msgid "Meaning and Example of Token" -msgstr "" +msgstr "Betekenis en voorbeeld van token" #. FBZ5h #: csv_params.xhp @@ -5828,7 +6044,7 @@ msgctxt "" "par_id691634735255956\n" "help.text" msgid "Field Separator" -msgstr "" +msgstr "Veldscheidingsteken" #. Zgou6 #: csv_params.xhp @@ -5837,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "par_id501634735255956\n" "help.text" msgid "Field separator(s) as ASCII values. Multiple values are separated by the slash sign (\"/\"), that is, if the values are separated by semicolons and horizontal tabulators, the token would be 59/9. To treat several consecutive separators as one, then append '/MRG' to the token. If the file contains fixed width fields, then use 'FIX'. Example: 44 (,)" -msgstr "" +msgstr "Veldscheidingsteken(s) als ASCII-waarden. Meerdere waarden worden gescheiden door de schuine streep (\"/\"), dat wil zeggen, als de waarden worden gescheiden door puntkomma's en horizontale tabulators, zou het token 59/9 zijn. Om meerdere opeenvolgende scheidingstekens als één te behandelen, voegt u '/MRG' toe aan het token. Als het bestand velden met een vaste breedte bevat, gebruik dan 'FIX'. Voorbeeld: 44 (,)" #. HqX6Y #: csv_params.xhp @@ -5846,15 +6062,15 @@ msgctxt "" "par_id661634735416764\n" "help.text" msgid "Text Delimiter" -msgstr "" +msgstr "Tekstscheidingsteken" -#. kEJpf +#. AtZEw #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" "par_id131634735421911\n" "help.text" -msgid "The text delimiter as ASCII value, that is, 34 for double quotes and 39 for single quotes. Example: 34 (\")" +msgid "The text delimiter as ASCII value, that is, 34 for double quotes and 39 for single quotes. Example: 34 (\")." msgstr "" #. 5EFCS @@ -5864,33 +6080,33 @@ msgctxt "" "par_id901634735627024\n" "help.text" msgid "Character Set" -msgstr "" +msgstr "Tekenset" -#. aiyF9 +#. v4Gzf #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" "par_id871634735631362\n" "help.text" -msgid "The character set code used in the file as described in the table below. Example: 0 (System)" +msgid "The character set code used in the file as described in the table below. Example: 0 (System)." msgstr "" -#. vEsX6 +#. rrrw3 #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" "par_id371634735705688\n" "help.text" -msgid "Number of First Line" +msgid "Number of First Row" msgstr "" -#. ARGi5 +#. DzcEC #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" "par_id681634735710417\n" "help.text" -msgid "3 (start from third line)" +msgid "Row number to start reading. Example: 3 (start from third row)." msgstr "" #. BeXqG @@ -5900,24 +6116,24 @@ msgctxt "" "par_id741634735821982\n" "help.text" msgid "Cell Format Codes for Each Column" -msgstr "" +msgstr "Celopmaakcodes voor elke kolom" -#. FBKwB +#. fjBqE #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" "par_id481634735825359\n" "help.text" -msgid "A sequence of column/formatting code, where the formatting code is given in the table below. Example: 1/5/2/1/3/1/4/1" +msgid "A sequence of column/formatting code, where the formatting code is given in the table below. Example: \"1/5/2/1/3/1/4/1\"." msgstr "" -#. Aby2C +#. mFfyA #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" "par_id831634735631362\n" "help.text" -msgid "If value separators are used, the form of this token is column/format[/column/format/…] where column is the number of the column, with 1 being the leftmost column. The format is explained below." +msgid "If value separators are used, the form of this token is column/format[/column/format/…] where column is the number of the column, with 1 being the leftmost column. The format code is detailed below." msgstr "" #. bMC9A @@ -5927,7 +6143,7 @@ msgctxt "" "par_id831635735631362\n" "help.text" msgid "If the first token is FIX it has the form start/format[/start/format/…], where start is the number of the first character for this field, with 0 being the leftmost character in a line. The format is explained below." -msgstr "" +msgstr "Als het eerste token FIX is, heeft het de vorm start/format[/start/format/…], waarbij start het nummer is van het eerste teken voor dit veld, waarbij 0 het meest linkse teken in een regel is. Hieronder wordt de opmaak uitgelegd." #. ZwqfD #: csv_params.xhp @@ -5936,7 +6152,7 @@ msgctxt "" "par_id971634736857464\n" "help.text" msgid "Language identifier" -msgstr "" +msgstr "Taalscheidingsteken" #. DrnsR #: csv_params.xhp @@ -5945,7 +6161,7 @@ msgctxt "" "par_id951634736861475\n" "help.text" msgid "String expressed in decimal notation. This token is the equivalent of the \"Language\" listbox in the user interface for CSV import. If the value is 0 or omitted, the language identifier of the user interface is used. The language identifier is based on the Microsoft language identifiers." -msgstr "" +msgstr "Tekenreeks uitgedrukt in decimale notatie. Dit token is het equivalent van de keuzelijst \"Taal\" in de gebruikersinterface voor CSV-import. Als de waarde 0 is of wordt weggelaten, wordt de taalidentificatie van de gebruikersinterface gebruikt. De taal-ID is gebaseerd op de Microsoft-taal-ID's." #. B8dVu #: csv_params.xhp @@ -5954,15 +6170,15 @@ msgctxt "" "par_id181634736918511\n" "help.text" msgid "CSV Import, CSV Export" -msgstr "" +msgstr "CSV-import, CSV-export" -#. R5gJk +#. 4EDix #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" "par_id481634736922278\n" "help.text" -msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>.This token is the equivalent of the check box \"Quoted field as text\"." +msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. This token is the equivalent of the check box \"Quoted field as text\"." msgstr "" #. bDTPa @@ -5972,7 +6188,7 @@ msgctxt "" "par_id761634737057161\n" "help.text" msgid "CSV Import, CSV Export" -msgstr "" +msgstr "CSV-import, CSV-export" #. SDFCG #: csv_params.xhp @@ -5992,94 +6208,67 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Export:</emph> String, either false or true. Default value: <literal>true</literal>. This token has no UI equivalent. If <literal>true</literal>, the number cells are stored as numbers. If <literal>false</literal>, the numbers are stored as text, with text delimiters." msgstr "" -#. WFedG +#. D9GzU #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" "par_id961634737712752\n" "help.text" -msgid "CSV Import, CSV Export" -msgstr "" - -#. 532rG -#: csv_params.xhp -msgctxt "" -"csv_params.xhp\n" -"par_id371634737716545\n" -"help.text" -msgid "<emph>Import:</emph> Not used: only 8 tokens are used." +msgid "CSV Export" msgstr "" -#. cLJMt +#. bE733 #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" "par_id701634737971414\n" "help.text" -msgid "<emph>Export:</emph> String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value:<literal>true</literal>. This token is the equivalent of the check box \"Save cell contents as shown\"." +msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value:<literal>true</literal>. This token is the equivalent of the check box \"Save cell contents as shown\"." msgstr "" -#. 6PAT5 +#. DbAB4 #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" "par_id481634896761359\n" "help.text" -msgid "CSV export" +msgid "CSV Export" msgstr "" -#. koLz5 +#. 3V5FY #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" "par_id411634896764659\n" "help.text" -msgid "Export formulas" -msgstr "" - -#. xiP4A -#: csv_params.xhp -msgctxt "" -"csv_params.xhp\n" -"par_id421634896890527\n" -"help.text" -msgid "11" +msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. Export cell formulas." msgstr "" -#. BMakd +#. FE6AD #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" "par_id221634896896383\n" "help.text" -msgid "CSV export" +msgid "CSV Import" msgstr "" -#. FqKCf +#. o6NCQ #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" "par_id641634896897119\n" "help.text" -msgid "Remove space" -msgstr "" - -#. N9PMY -#: csv_params.xhp -msgctxt "" -"csv_params.xhp\n" -"par_id881634896966734\n" -"help.text" -msgid "12" +msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. Remove spaces. Trim leading and trailing spaces, when reading the file." msgstr "" -#. tknnm +#. e7nRn #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" "par_id521634896971296\n" "help.text" -msgid "CSV export" +msgid "CSV Export" msgstr "" #. NaJRN @@ -6118,31 +6307,31 @@ msgctxt "" msgid "<emph>N</emph> export the N-th sheet within the range of number of sheets. Example: to export the second sheet, set 2 here to get sample-Sheet2.csv" msgstr "" -#. BQKWB +#. xfaM3 #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" -"par_id431634743318433\n" +"par_id451635293273892\n" "help.text" -msgid "Import from UTF-8, Language German, Comma separated, Text delimiter \", Quoted field as text. CSV file has columns formatted as date, number, number, number:" +msgid "CSV Import" msgstr "" -#. rdZgZ +#. 54sie #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" -"par_id281634743298078\n" +"par_id701635293273893\n" "help.text" -msgid "Export to Windows-1252, Field delimiter : comma, Text delimiter : quote, Save cell contents as shown:" +msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. Determines whether formula expressions starting with a = equal sign character are to be evaluated as formulas or imported as textual data. If <literal>true</literal> evaluate formulas on input. If <literal>false</literal> formulas are input as text. If omitted (not present at all), the default value is <literal>true</literal> to keep the behaviour of old versions' options string that didn't have this token at all. If present and empty (or any other value than <literal>true</literal>) the default value is <literal>false</literal>." msgstr "" -#. HQgNe +#. EFwn3 #: csv_params.xhp msgctxt "" "csv_params.xhp\n" "hd_id181634739011588\n" "help.text" -msgid "Formatting codes for Token 5" +msgid "Formatting Codes for Token 5" msgstr "" #. 3KE5V @@ -8557,14 +8746,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"View data source contents\">View data source contents</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"View data source contents\">Inhoud van gegevensbron weergeven</link>" -#. xJACS +#. 9iJrJ #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" "par_idN106A4\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menu bar of a database file</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menubalk van een databasebestand</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/menubar.xhp\">Menu bar of a database file</link>" +msgstr "" #. QGxEh #: database_main.xhp @@ -17258,7 +17447,7 @@ msgctxt "" "par_id941634728189424\n" "help.text" msgid "Character set" -msgstr "" +msgstr "Tekenset" #. tgBCT #: lotusdbasediff.xhp @@ -17267,7 +17456,7 @@ msgctxt "" "par_id361634728189424\n" "help.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Index" #. mwKC2 #: lotusdbasediff.xhp @@ -17276,7 +17465,7 @@ msgctxt "" "par_id3595418994\n" "help.text" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Onbekend" #. t4M3L #: lotusdbasediff.xhp @@ -17357,7 +17546,7 @@ msgctxt "" "par_id2517707917\n" "help.text" msgid "System default" -msgstr "" +msgstr "Systeemstandaard" #. uxJB9 #: lotusdbasediff.xhp @@ -17366,7 +17555,7 @@ msgctxt "" "par_id726768156\n" "help.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Symbool" #. MsC3b #: lotusdbasediff.xhp @@ -17591,7 +17780,7 @@ msgctxt "" "par_id349886227\n" "help.text" msgid "Windows-1253 (Greek)" -msgstr "" +msgstr "Windows-1253 (Grieks)" #. JqWit #: lotusdbasediff.xhp @@ -17600,7 +17789,7 @@ msgctxt "" "par_id9334140001\n" "help.text" msgid "Windows-1254 (Turkish)" -msgstr "" +msgstr "Windows-1254 (Turks)" #. osHL5 #: lotusdbasediff.xhp @@ -17609,7 +17798,7 @@ msgctxt "" "par_id198637729\n" "help.text" msgid "Windows-1255 (Hebrew)" -msgstr "" +msgstr "Windows-1255 (Hebreeuws)" #. AGNDB #: lotusdbasediff.xhp @@ -17618,7 +17807,7 @@ msgctxt "" "par_id1915253947\n" "help.text" msgid "Windows-1256 (Arabic)" -msgstr "" +msgstr "Windows-1256 (Arabisch)" #. yLXBd #: lotusdbasediff.xhp @@ -17627,7 +17816,7 @@ msgctxt "" "par_id3963233883\n" "help.text" msgid "Windows-1257 (Baltic)" -msgstr "" +msgstr "Windows-1257 (Baltisch)" #. 4R3tM #: lotusdbasediff.xhp @@ -17636,7 +17825,7 @@ msgctxt "" "par_id7531693853\n" "help.text" msgid "Windows-1258 (Vietnamese)" -msgstr "" +msgstr "Windows-1258 (Vietnamees)" #. XCFQC #: lotusdbasediff.xhp @@ -17645,7 +17834,7 @@ msgctxt "" "par_id1467844465\n" "help.text" msgid "Apple Macintosh (Arabic)" -msgstr "" +msgstr "Apple Macintosh (Arabisch)" #. BPTER #: lotusdbasediff.xhp @@ -17654,7 +17843,7 @@ msgctxt "" "par_id6024654003\n" "help.text" msgid "Apple Macintosh (Central European)" -msgstr "" +msgstr "Apple Macintosh (Centraal Europees)" #. HD8gK #: lotusdbasediff.xhp @@ -17663,7 +17852,7 @@ msgctxt "" "par_id5126976760\n" "help.text" msgid "Apple Macintosh/Croatian (Central European)" -msgstr "" +msgstr "Apple Macintosh/Kroatisch (Centraal Europees)" #. 8VBmx #: lotusdbasediff.xhp @@ -17672,7 +17861,7 @@ msgctxt "" "par_id3792290000\n" "help.text" msgid "Apple Macintosh (Cyrillic)" -msgstr "" +msgstr "Apple Macintosh (Cyrillisch)" #. YXyyc #: lotusdbasediff.xhp @@ -17681,7 +17870,7 @@ msgctxt "" "par_id9965406690\n" "help.text" msgid "Not supported: Apple Macintosh (Devanagari)" -msgstr "" +msgstr "Niet ondersteund: Apple Macintosh (Devanagari)" #. u4DPB #: lotusdbasediff.xhp @@ -17690,7 +17879,7 @@ msgctxt "" "par_id8871119906\n" "help.text" msgid "Not supported: Apple Macintosh (Farsi)" -msgstr "" +msgstr "Niet ondersteund: Apple Macintosh (Farsi)" #. 8BsMh #: lotusdbasediff.xhp @@ -17699,7 +17888,7 @@ msgctxt "" "par_id4888972012\n" "help.text" msgid "Apple Macintosh (Greek)" -msgstr "" +msgstr "Apple Macintosh (Grieks)" #. t5ZDC #: lotusdbasediff.xhp @@ -17708,7 +17897,7 @@ msgctxt "" "par_id4238449987\n" "help.text" msgid "Not supported: Apple Macintosh (Gujarati)" -msgstr "" +msgstr "Niet ondersteund: Apple Macintosh (Gujarati)" #. d9zo6 #: lotusdbasediff.xhp @@ -17717,7 +17906,7 @@ msgctxt "" "par_id7304430577\n" "help.text" msgid "Not supported: Apple Macintosh (Gurmukhi)" -msgstr "" +msgstr "Niet ondersteund: Apple Macintosh (Gurmukhi)" #. EdkVx #: lotusdbasediff.xhp @@ -17726,7 +17915,7 @@ msgctxt "" "par_id5620424688\n" "help.text" msgid "Apple Macintosh (Hebrew)" -msgstr "" +msgstr "Apple Macintosh (Hebreeuws)" #. UvmYZ #: lotusdbasediff.xhp @@ -17735,7 +17924,7 @@ msgctxt "" "par_id9801830706\n" "help.text" msgid "Apple Macintosh/Icelandic (Western)" -msgstr "" +msgstr "Apple Macintosh/IJslands (westers)" #. NUAXB #: lotusdbasediff.xhp @@ -17744,7 +17933,7 @@ msgctxt "" "par_id1158047357\n" "help.text" msgid "Apple Macintosh/Romanian (Central European)" -msgstr "" +msgstr "Apple Macintosh/Roemeens (Midden-Europees)" #. VjbPQ #: lotusdbasediff.xhp @@ -17753,7 +17942,7 @@ msgctxt "" "par_id8229976184\n" "help.text" msgid "Apple Macintosh (Thai)" -msgstr "" +msgstr "Apple Macintosh (Thais)" #. fTrd4 #: lotusdbasediff.xhp @@ -17762,7 +17951,7 @@ msgctxt "" "par_id9198338282\n" "help.text" msgid "Apple Macintosh (Turkish)" -msgstr "" +msgstr "Apple Macintosh (Turks)" #. k2DCo #: lotusdbasediff.xhp @@ -17771,7 +17960,7 @@ msgctxt "" "par_id8309681854\n" "help.text" msgid "Apple Macintosh/Ukrainian (Cyrillic)" -msgstr "" +msgstr "Apple Macintosh/Oekraïens (Cyrillisch)" #. LaGmk #: lotusdbasediff.xhp @@ -17780,7 +17969,7 @@ msgctxt "" "par_id8838054309\n" "help.text" msgid "Apple Macintosh (Chinese Simplified)" -msgstr "" +msgstr "Apple Macintosh (vereenvoudigd Chinees)" #. SSjQu #: lotusdbasediff.xhp @@ -24406,13 +24595,13 @@ msgctxt "" msgid "Starting $[officename] Software From the Command Line" msgstr "De $[officename]-software vanaf de opdrachtregel starten" -#. 7E3QP +#. SqeYZ #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3156152\n" "help.text" -msgid "Select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu." +msgid "Search for <emph>Run</emph> in the Windows Start menu." msgstr "" #. xf2BF diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index ab76e2ee65c..5a396ef1adf 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-04 18:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-03 10:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565254535.000000\n" #. PzSYs @@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155450\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value> <bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value> <bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>afdrukken; tekeningstandaarden</bookmark_value> <bookmark_value>tekeningen; standaarden afdrukken</bookmark_value> <bookmark_value>pagina's;paginanamen in presentaties afdrukken</bookmark_value> <bookmark_value>afdrukken; datums in presentaties</bookmark_value> <bookmark_value>datums; afdrukken in presentaties</bookmark_value> <bookmark_value>tijden; invoegen bij het afdrukken van presentaties</bookmark_value> <bookmark_value>afdrukken; verborgen pagina's van presentaties</bookmark_value> <bookmark_value>verborgen pagina's; afdrukken in presentaties</bookmark_value> <bookmark_value>afdrukken; zonder schaling in presentaties</bookmark_value> <bookmark_value>schaling; bij het afdrukken van presentaties</bookmark_value> <bookmark_value>afdrukken; op bij pagina's passen in presentaties</bookmark_value> <bookmark_value>op pagina's passen; afdrukinstellingen in presentaties</bookmark_value> <bookmark_value>afdrukken; pagina's naast elkaar plaatsen in presentaties</bookmark_value>" #. iFJBG #: 01070400.xhp @@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt "" "par_id3147229\n" "help.text" msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"print_blackwhite_link\">Printing in Black and White</link>." -msgstr "" +msgstr "Zie ook <link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"print_blackwhite_link\">In zwart/wit addrukken</link>." #. KK8qW #: 01070400.xhp @@ -15467,7 +15467,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146799\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>string;conversion to number settings</bookmark_value> <bookmark_value>string conversion to number options</bookmark_value> <bookmark_value>string;conversion to date settings</bookmark_value> <bookmark_value>string conversion to date options</bookmark_value> <bookmark_value>string;conversion to reference settings</bookmark_value> <bookmark_value>string conversion to reference options</bookmark_value> <bookmark_value>string;setting in spreadsheet formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell reference syntax in strings;Excel R1C1</bookmark_value> <bookmark_value>cell reference syntax in strings;Excel A1</bookmark_value> <bookmark_value>cell reference syntax in strings;Calc A1</bookmark_value> <bookmark_value>Excel R1C1;cell reference syntax in strings</bookmark_value> <bookmark_value>Excel A1;cell reference syntax in strings</bookmark_value> <bookmark_value>Calc A1;cell reference syntax in strings</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tekenreeks;conversie naar getalinstellingen</bookmark_value> <bookmark_value>tekenreeksconversie naar getalopties</bookmark_value> <bookmark_value>tekenreeks;conversie naar datuminstelingen</bookmark_value> <bookmark_value>tekenreeksconversie naar datumopties</bookmark_value> <bookmark_value>tekenreeks;conversie naar verwijzingsinstellingen</bookmark_value> <bookmark_value>tekenreeksconversie naar verwijzingsinstellingen</bookmark_value> <bookmark_value>tekenreeks;instellingen in werkbladformules</bookmark_value> <bookmark_value>celverwijzingsyntaxis in tekenreeksen;Excel R1C1</bookmark_value> <bookmark_value>celverwijzingsyntaxis in tekenreeksen;Excel A1</bookmark_value> <bookmark_value>celverwijzingsyntaxis in tekenreeksen;Calc A1</bookmark_value> <bookmark_value>Excel R1C1;celverwijzingsyntaxis in tekenreeksen</bookmark_value> <bookmark_value>Excel A1;celverwijzingsyntaxis in tekenreeksen</bookmark_value> <bookmark_value>Calc A1;celverwijzingsyntaxis in tekenreeksen</bookmark_value>" #. jZZNb #: detailedcalculation.xhp @@ -15548,7 +15548,7 @@ msgctxt "" "par_id3067110\n" "help.text" msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not.<br/>See <link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"numbers_text_link\">Converting Text to Numbers</link> for details." -msgstr "" +msgstr "<emph>Alleen converteren indien ondubbelzinnig:</emph> Als de tekst een geldige en ondubbelzinnige numerieke waarde vertegenwoordigt, converteer deze dan. Voorbeeld: <item type=\"input\">\"123,456\"</item> genereert een #WAAEDE! fout omdat de tekst een scheidingsteken bevat, terwijl <item type=\"input\">\"123456\"</item> dat niet doet.<br/>Zie <link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"numbers_text_link\">Tekst converteren naar getallen</link> voor details." #. Eo47W #: detailedcalculation.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 20e243bfb68..df058e39ed0 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-27 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 12:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562958767.000000\n" #. sqmGT @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id911634055593609\n" "help.text" msgid "<variable id=\"loadslidedesign\">Choose <menuitem>Slide - Change Slide Master - Load</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"loadslidedesign\">Kies <menuitem>Dia - Diamodel wisselen - Laden</menuitem></variable>" #. Whnor #: slide_menu.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "par_id3685251\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon New slide</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Pictogram Nieuwe dia</alt></image>" #. brVDD #: slide_menu.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index c439f690d69..b2f1b691f8b 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-27 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-03 10:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562959457.000000\n" #. mu9aV @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164253\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Master Page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Hoofdpagina</link>" #. Pz8J7 #: 05120000.xhp @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "par_id3108485\n" "help.text" msgid "<variable id=\"masterpagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Available Master Slides</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current page. Any objects in the page design are inserted behind objects in the current page.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"masterpagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Geeft het dialoogvenster <emph>Beschikbare diamodellen</emph> weer, waar u een lay-outschema voor de huidige pagina kunt selecteren. Alle objecten in het pagina-ontwerp worden ingevoegd achter objecten op de huidige pagina.</ahelp></variable>" #. Jg7LJ #: 05120000.xhp @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "par_id3956020\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Load Master Page</emph></link> dialog, where you can select additional page designs.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Geeft het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Hoofdpagina laden</emph></link> weer, waar u extra pagina-ontwerpen kunt selecteren.</ahelp>" #. LZr7A #: 05120000.xhp @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "par_id3156020\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Load Master Slide</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Geeft het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Diamodel laden</emph></link> weer, waar u extra dia-ontwerpen kunt selecteren.</ahelp>" #. BLSEy #: 05120500m.xhp @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "hd_id291634825392062\n" "help.text" msgid "Line spacing" -msgstr "" +msgstr "Regelafstand" #. t5Pe9 #: 05170000.xhp @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "par_id3159205\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp> (This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link>)." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Stelt de waarden voor de lijnscheefstand terug naar de standaard.</ahelp> (Deze opdracht is alleen toegankelijk via de <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">contextmenu</link>)." #. JLBKm #: 05250000.xhp @@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154659\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CustomShow_h1\"><link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"CustomShow_link\">Custom Slide Shows</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CustomShow_h1\"><link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"CustomShow_link\">Aangepaste presentaties</link></variable>" #. EB558 #: 06100000.xhp @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "par_id3149207\n" "help.text" msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want.</ahelp> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Definieert een aangepaste diavoorstelling met behulp van dia's binnen de huidige presentatie. U kunt vervolgens dia's kiezen om aan de behoeften van uw publiek te voldoen. U kunt zoveel aangepaste diavoorstellingen maken als u wilt.</ahelp> </variable>" #. YgWfS #: 06100000.xhp @@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt "" "par_id641634164174393\n" "help.text" msgid "Read the help page <link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp#individual\">Creating a Custom Slide Show</link> to learn more about how to set up your own custom slide shows." -msgstr "" +msgstr "Lees de helppagina <link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp#individual\">Een aangepaste diavoorstelling maken</link> voor meer informatie over het opzetten van uw eigen aangepaste diavoorstellingen." #. JyjJt #: 06100000.xhp @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155530\n" "help.text" msgid "List of custom slide shows" -msgstr "" +msgstr "Lijst van aangepaste presentaties" #. 9WeMN #: 06100000.xhp @@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "par_id3156449\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Lists the custom slide shows that are available in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Geeft een overzicht van de aangepaste presentaties die beschikbaar zijn in het document.</ahelp>" #. T3UBF #: 06100000.xhp @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "par_id3153250\n" "help.text" msgid "Select a custom slide show from the list." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een aangepaste presentatie in de lijst." #. yFmBx #: 06100000.xhp @@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "par_id3157907\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Runs the selected custom slide show.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Voert de geselecteerde aangepaste presentatie uit.</ahelp>" #. u5kLV #: 06100100.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 31f89087e39..18bacce2009 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-04 18:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 12:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562959522.000000\n" #. S83CC @@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "bm_id5592516\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>running slide shows</bookmark_value> <bookmark_value>showing;slide shows</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; starting</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; starting</bookmark_value> <bookmark_value>starting; slide shows</bookmark_value> <bookmark_value>automatic slide shows</bookmark_value> <bookmark_value>slide transitions;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>automatic slide transition</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>presentatie uitvoeren</bookmark_value> <bookmark_value>tonen;presentaties</bookmark_value> <bookmark_value>presentaties; starten</bookmark_value> <bookmark_value>presentaties; starten</bookmark_value> <bookmark_value>starten; presentaties</bookmark_value> <bookmark_value>automatische presentaties</bookmark_value> <bookmark_value>diawissels;automatisch</bookmark_value> <bookmark_value>automatische diawissels</bookmark_value>" #. ZwZRH #: show.xhp @@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "par_id391634159318692\n" "help.text" msgid "Press <keycode>Esc</keycode> to abort the slide show before its end." -msgstr "" +msgstr "Druk op <keycode>Esc</keycode> om de presentatie voor het einde af te breken." #. yF4a5 #: show.xhp @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "par_id9168980\n" "help.text" msgid "In the <emph>Advance Slide</emph> area, click <emph>After</emph> and enter a time duration." -msgstr "" +msgstr "Klik in het gebied <emph>Diawissel</emph> op <emph>Na</emph> en voer een tijdsduur in." #. HfVRx #: show.xhp @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "par_id9766533\n" "help.text" msgid "Click <emph>Apply Transition to All Slides</emph>." -msgstr "" +msgstr "Klik op <emph>Diawissel op alle dia's toepassen</emph>." #. yfpGu #: show.xhp @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "par_id1336405\n" "help.text" msgid "In the <emph>Presentation Mode</emph> area, choose <emph>Loop and repeat after</emph> and set the duration of the pause between shows." -msgstr "" +msgstr "Kies in het gebied <emph>Presentatiemodus</emph> <emph>Doorlopen en herhalen na</emph> en stel de duur van de pauze tussen shows in." #. A4BCr #: show.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po index 6b8d6a22b9e..69cc69ffadf 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-13 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 12:37+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551389492.000000\n" #. x2qZ6 @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_id3147419\n" "help.text" msgid "You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." -msgstr "" +msgstr "U kunt deze instelling ook kiezen op het tabblad <emph>Omloop</emph>." #. n8sCd #: main0215.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "par_id3153405\n" "help.text" msgid "This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page." -msgstr "" +msgstr "Dit pictogram vertegenwoordigt de optie <emph>Paginaomloop</emph> op het tabblad <emph>Omloop</emph>." #. euDxv #: main0215.xhp @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "par_id3147799\n" "help.text" msgid "You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." -msgstr "" +msgstr "U kunt deze instelling ook definiëren op het tabblad <emph>Omloop</emph>." #. UcRFJ #: main0215.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 5bbc4b4a4d7..48e30cfcf6b 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-08 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-31 12:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564160792.000000\n" #. E9tti @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "par_id3153996\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">Icon Merge Cells</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">Pictogram Cellen samenvoegen</alt></image>" #. dpXBa #: 00000405.xhp @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "par_id3147270\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon Unmerge Cells</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Pictogram Cellen splitsen</alt></image>" #. 7XaPo #: 00000405.xhp @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "par_id3145222\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icon Optimal Row Height</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145228\">Pictogram Optimale rijhoogte</alt></image>" #. fRVE5 #: 00000405.xhp @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "par_id3145297\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon Distribute Rows Equally</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Pictogram Rijen evenredig verdelen</alt></image>" #. KuUhp #: 00000405.xhp @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "par_id3147555\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon Delete Row</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Pictogram Rij verwijderen</alt></image>" #. EfTgN #: 00000405.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "par_id3157881\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icon Optimal Column Width</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157888\">Pictogram Optimale kolombreedte</alt></image>" #. iRYb5 #: 00000405.xhp @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "par_id3145179\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon Space Column Equally</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Pictogram Evenredige kolomafstand</alt></image>" #. njBSt #: 00000405.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_id3150279\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150286\">Icon Insert Column</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150286\">Pictogram Kolom invoegen</alt></image>" #. jeDiz #: 00000405.xhp @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "par_id3150895\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150902\">Icon Insert Row</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150902\">Pictogram Rij invoegen</alt></image>" #. MFvHr #: 00000405.xhp @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "par_id3153600\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Delete Column</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Pictogram Kolom verwijderen</alt></image>" #. ro8Mr #: 00000405.xhp @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "par_id3151276\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151283\">Icon Object Properties</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151283\">Pictogram Objecteigenschappen</alt></image>" #. vpeBB #: 00000405.xhp @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "par_id3152973\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152980\">Icon Frame Properties</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152980\">Pictogram Frame-eigenschappen</alt></image>" #. CZwgM #: 00000405.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 4310927c4ad..2b48430d6e9 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-30 02:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-01 21:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564344900.000000\n" #. sZfWF @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145827\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ManualBreak_h1\"><link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"04010000_link\">Insert Manual Break</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ManualBreak_h1\"><link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"04010000_link\">Handmatig einde invoegen</link></variable>" #. BMEC5 #: 04010000.xhp @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "par_id71633464502255\n" "help.text" msgid "To switch between landscape and portrait orientation, choose the <emph>Default Page Style</emph> to apply portrait orientation or the <emph>Landscape</emph> style to apply landscape orientation." -msgstr "" +msgstr "Als u wilt wisselen tussen liggende en staande oriëntatie, kiest u het pagina-opmaakprofiel <emph>Standaard</emph> om staande oriëntatie toe te passen of het opmaakprofiel <emph>Landschap</emph> om liggende oriëntatie toe te passen." #. iEpne #: 04010000.xhp @@ -24071,7 +24071,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151242\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">Load Master Slide</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Load Master Page</caseinline> <defaultinline><variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Load Styles</link></variable></defaultinline> </switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">Diamodel laden</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Hoofdpagina laden</caseinline> <defaultinline><variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Opmaakprofielen laden</link></variable></defaultinline> </switchinline>" #. 27Nd8 #: 05170000.xhp @@ -24080,7 +24080,7 @@ msgctxt "" "par_id3150717\n" "help.text" msgid "Load additional slide designs for your presentation." -msgstr "" +msgstr "Extra dia-ontwerpen voor uw presentatie laden." #. 7mftZ #: 05170000.xhp @@ -24089,7 +24089,7 @@ msgctxt "" "par_id2150717\n" "help.text" msgid "Load additional page designs for your drawing." -msgstr "" +msgstr "Extra pagina-ontwerpen voor uw tekening laden." #. FBAJG #: 05170000.xhp @@ -24107,7 +24107,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150327\n" "help.text" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorieën" #. hfCSA #: 05170000.xhp @@ -24116,7 +24116,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Displays the available slide design categories.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Geeft de beschikbare categorieën voor dia-ontwerp weer.</ahelp>" #. WGb32 #: 05170000.xhp @@ -24125,7 +24125,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155962\n" "help.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Sjablonen" #. MVgRk #: 05170000.xhp @@ -24134,7 +24134,7 @@ msgctxt "" "par_id3155337\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Displays the templates for the selected design category.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Toont de sjablonen voor de geselecteerde ontwerpcategorie.</ahelp>" #. zu7wC #: 05170000.xhp @@ -24143,7 +24143,7 @@ msgctxt "" "hd_id241634052550343\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld" #. VD5pq #: 05170000.xhp @@ -24152,7 +24152,7 @@ msgctxt "" "par_id3150344\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Shows or hides a preview of a selected master slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Toont of verbergt een voorbeeld van een geselecteerde basisdia.</ahelp>" #. M5edi #: 05170000.xhp @@ -24161,7 +24161,7 @@ msgctxt "" "par_id9159206\n" "help.text" msgid "Some master slides may not contain visible text objects or drawing objects." -msgstr "" +msgstr "Sommige basisdia's bevatten mogelijk geen zichtbare tekstobjecten of tekenobjecten." #. bFUri #: 05170000.xhp @@ -24170,7 +24170,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150427\n" "help.text" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorieën" #. BhDDL #: 05170000.xhp @@ -24179,7 +24179,7 @@ msgctxt "" "par_id3157338\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Displays the available page design categories.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Geeft de beschikbare categorieën voor pagina-ontwerp weer.</ahelp>" #. wYRwi #: 05170000.xhp @@ -24188,7 +24188,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155952\n" "help.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Sjablonen" #. hjKgq #: 05170000.xhp @@ -24197,7 +24197,7 @@ msgctxt "" "par_id3155837\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Displays the pages designs for the selected design category.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Toont de pagina-ontwerpen voor de geselecteerde ontwerpcategorie.</ahelp>" #. FLsVG #: 05170000.xhp @@ -24206,7 +24206,7 @@ msgctxt "" "hd_id241634052520343\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeld" #. APNcz #: 05170000.xhp @@ -24215,7 +24215,7 @@ msgctxt "" "par_id315054\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Shows or hides a preview of a selected page design.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Toont of verbergt een voorbeeld van een geselecteerd pagina-ontwerp.</ahelp>" #. fYaPW #: 05170000.xhp @@ -24224,7 +24224,7 @@ msgctxt "" "par_id3159206\n" "help.text" msgid "Some page designs may not contain visible text objects or drawing objects." -msgstr "" +msgstr "Sommige pagina-ontwerpen bevatten mogelijk geen zichtbare tekstobjecten of tekenobjecten." #. uooXD #: 05170000.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index c19127f5769..dc0d29837f5 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-15 05:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-01 21:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564160601.000000\n" #. sqxGb @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "par_id261616371203225\n" "help.text" msgid "To restart numbering with a number greater than 1, right-click in the paragraph where you want to restart numbering, choose <menuitem>Paragraph - Paragraph - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering_link\">Outline & List</link> tab, select <menuitem>Restart numbering at this paragraph</menuitem> and enter the start number in <menuitem>Start with</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Om de nummering opnieuw te starten met een getal groter dan 1, klik met rechts in de alinea waar u de nummering opnieuw wilt starten, kies <menuitem>Alinea - Alinea- </menuitem><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering_link\">Overzicht en lijst</link> (tabblad), selecteer <menuitem>De nummering in deze alinea opnieuw beginnen</menuitem> en voer het startnummer in <menuitem>Begin met</menuitem>." #. qCdhk #: 08010000.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 06f270fec39..b32c51615d5 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-30 02:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-01 21:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id181634295881266\n" "help.text" msgid "An object, such as an image, is positioned within a document using anchors attached to other elements." -msgstr "" +msgstr "Een object, zoals een afbeelding, wordt in een document geplaatst met behulp van ankers die aan andere elementen zijn bevestigd." #. rrmfz #: anchor_object.xhp @@ -59,15 +59,15 @@ msgctxt "" "par_id41634291500513\n" "help.text" msgid "An anchor determines the reference point for an object. The reference point could be the page or frame where the object is, a paragraph, or even a character. An image always has an anchor and therefore a reference point." -msgstr "" +msgstr "Een anker bepaalt het referentiepunt voor een object. Het referentiepunt kan de pagina of het frame zijn waar het object zich bevindt, een alinea of zelfs een teken. Een afbeelding heeft altijd een anker en dus een referentiepunt." -#. 2Bkvg +#. czeNu #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3147251\n" "help.text" -msgid "An anchor moves with the element it is attached to as the document is edited. An object retains it's position relative to the reference point determined by it's anchor, such that, whenever the reference point moves or changes, the object moves relative to it." +msgid "An anchor moves with the element it is attached to as the document is edited. An object retains its position relative to the reference point determined by its anchor, such that, whenever the reference point moves or changes, the object moves relative to it." msgstr "" #. ELWph @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id441634291545244\n" "help.text" msgid "The following anchoring options are available:" -msgstr "" +msgstr "De volgende verankeringsopties zijn beschikbaar:" #. mWome #: anchor_object.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id3151181\n" "help.text" msgid "Anchors the selected object as a character in the current text. If the height of the selected object is greater than the current font size, the height of the line containing the object is increased." -msgstr "" +msgstr "Verankert het geselecteerde object als een teken in de huidige tekst. Als de hoogte van het geselecteerde object groter is dan de huidige lettergrootte, wordt de hoogte van de regel met het object vergroot." #. SNGPX #: anchor_object.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id3151235\n" "help.text" msgid "Anchors the selected object to the paragraph that contains the character to which the anchor is attached. The reference point for the object is the start of the paragraph that contains the character." -msgstr "" +msgstr "Verankert het geselecteerde object aan de alinea die het teken bevat waaraan het anker is gekoppeld. Het referentiepunt voor het object is het begin van de alinea die het teken bevat." #. Awa37 #: anchor_object.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id261634292505179\n" "help.text" msgid "For example, if you split the paragraph at a point before the anchor, the reference point moves to the start of the new paragraph and the object moves relative to that point. If you join the paragraph to the one before it, the reference point moves to the start of the combined paragraph and the object moves to a position relative to that." -msgstr "" +msgstr "Als u de alinea bijvoorbeeld op een punt vóór het anker splitst, wordt het referentiepunt verplaatst naar het begin van de nieuwe alinea en wordt het object verplaatst ten opzichte van dat punt. Als u de alinea samenvoegt met de alinea ervoor, wordt het referentiepunt verplaatst naar het begin van de gecombineerde alinea en wordt het object verplaatst naar een positie ten opzichte daarvan." #. ekiBZ #: anchor_object.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id3155094\n" "help.text" msgid "Anchors the selected object to the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "Verankert het geselecteerde object aan de huidige alinea." #. MWaB5 #: anchor_object.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id3155144\n" "help.text" msgid "Anchors the selected object to the current page." -msgstr "" +msgstr "Verankert het geselecteerde object aan de huidige pagina." #. ZEdjj #: anchor_object.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3145715\n" "help.text" msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the object is anchored. You can move an anchor or, keeping other object constraints in mind, position an object relative to the anchor's reference point by dragging the object. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu." -msgstr "" +msgstr "Wanneer u een object, afbeelding of frame invoegt, verschijnt er een ankerpictogram waar het object is verankerd. U kunt een anker verplaatsen of, rekening houdend met andere objectbeperkingen, een object ten opzichte van het referentiepunt van het anker plaatsen door het object te slepen. Om de verankeringsopties van een item te wijzigen, klikt u met de rechtermuisknop op het item en kiest u een optie uit het submenu <item type=\"menuitem\">Anker</item>." #. EkgCv #: arrange_chapters.xhp @@ -9941,7 +9941,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145086\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formatting styles; importing</bookmark_value> <bookmark_value>styles; importing from other files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;styles from other files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;styles from other files</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>opmaakprofielen opmaken; importeren</bookmark_value> <bookmark_value>opmaakprofielen ; uit andere bestaden importeren</bookmark_value> <bookmark_value>importeren;opmaakprofielen uit andere bestanden</bookmark_value> <bookmark_value>laden;opmaakprofielen uit andere bestanden</bookmark_value>" #. poRMw #: load_styles.xhp @@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt "" "par_id441529889103330\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Styles - Manage Styles</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> sidebar deck." -msgstr "" +msgstr "Kies <emph>Opmaakprofielen - Opmaakprofielen beheren</emph> of <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> om de Zijbalk met <emph>Opmaakprofielen</emph> te openen." #. mHDNg #: load_styles.xhp @@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150101\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>regelnummers</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; regelnummers</bookmark_value> <bookmark_value>alinea's;regelnummers</bookmark_value> <bookmark_value>tekstregels; nummering</bookmark_value> <bookmark_value>nummering; regels</bookmark_value> <bookmark_value>nummers; regelnummering</bookmark_value> <bookmark_value>randnummers op tekstpagina's</bookmark_value>" #. qVEcP #: numbering_lines.xhp @@ -10652,7 +10652,7 @@ msgctxt "" "par_id3154248\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T </caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> window, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "Druk op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T </caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> om het venster <emph>Opmaakprofielen</emph> te openen en klik dan op het pictogram <emph>Alinea-opmaakprofielen</emph>." #. Fwn8P #: numbering_lines.xhp @@ -10823,7 +10823,7 @@ msgctxt "" "par_id3153960\n" "help.text" msgid "Format - Paragraph - <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering_link\">Outline & List</link>" -msgstr "" +msgstr "Opmaak - Alinea - <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering_link\">Overzicht en lijst</link>" #. foq8S #: numbering_lines.xhp @@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155183\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>inserting; page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>pages; inserting/deleting page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>manual page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>tables;deleting page breaks before</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>invoegen; pagina-einden</bookmark_value> <bookmark_value>verwijderen;pagina-einden</bookmark_value> <bookmark_value>pagina's; pagina-einden invoegen/verwijderen</bookmark_value> <bookmark_value>handmatige pagina-einden</bookmark_value> <bookmark_value>tabellen;pagina-einden vóór verwijderen</bookmark_value>" #. eCabG #: page_break.xhp @@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt "" "hd_id151633462071702\n" "help.text" msgid "To Quickly Switch Between Portrait and Landscape Page Layout" -msgstr "" +msgstr "Snel schakelen tussen staande en liggende pagina-indeling" #. xLfpN #: page_break.xhp @@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt "" "par_id121633463140208\n" "help.text" msgid "Read the help page <link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\" name=\"pageorientation_link\">Changing Page Orientation</link> to learn more about advanced configurations that can be defined concerning page orientation." -msgstr "" +msgstr "Lees de helppagina <link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\" name=\"pageorientation_link\">Paginaoriëntatie wijzigen</link> voor meer informatie over geavanceerde configuraties die kunnen worden gedefinieerd met betrekking tot paginaoriëntatie." #. 5GEmu #: pagebackground.xhp @@ -11759,7 +11759,7 @@ msgctxt "" "bm_id9683828\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page styles;orientation/scope</bookmark_value> <bookmark_value>page formats; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>portrait and landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape and portrait</bookmark_value> <bookmark_value>printing;portrait/landscape format</bookmark_value> <bookmark_value>orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>paper orientation</bookmark_value> <bookmark_value>pages;orientation</bookmark_value> <bookmark_value>sideways orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>scope of page styles</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>pagina-opmaakprofielen;oriëntatie/bereik</bookmark_value> <bookmark_value>pagina-indelingen; individuele pagina's wijzigen</bookmark_value> <bookmark_value>opmaken; individuele pagina's wijzigen</bookmark_value> <bookmark_value>staand en liggend</bookmark_value> <bookmark_value>liggend en staand</bookmark_value> <bookmark_value>afdrukken;staand/liggend</bookmark_value> <bookmark_value>oriëntatie van pagina's</bookmark_value> <bookmark_value>papieroriëntatie</bookmark_value> <bookmark_value>pagina's;oriëntatie </bookmark_value> <bookmark_value>zijwaartse oriëntatie van pagina's</bookmark_value> <bookmark_value>bereik van pagina-opmaakprofielen</bookmark_value>" #. ETQJ7 #: pageorientation.xhp @@ -11975,7 +11975,7 @@ msgctxt "" "hd_id151633462071702\n" "help.text" msgid "To Quickly Switch Between Portrait and Landscape Page Layout" -msgstr "" +msgstr "Snel schakelen tussen staande en liggende pagina-indeling" #. EEW2C #: pageorientation.xhp @@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "par_id51633462108943\n" "help.text" msgid "The default template provided by %PRODUCTNAME Writer offers several page layout styles, among which the <emph>Default Page Style</emph> has Portrait orientation and the <emph>Landscape</emph> style has landscape orientation." -msgstr "" +msgstr "De standaardsjabloon die door %PRODUCTNAME Writer wordt geleverd, biedt verschillende opmaakprofielen voor paginalay-out, waaronder <emph>Standaard</emph> die een staande oriëntatie heeft en <emph>Landschap</emph> met een liggende oriëntatie." #. aMkMn #: pageorientation.xhp @@ -11993,7 +11993,7 @@ msgctxt "" "par_id321633462254730\n" "help.text" msgid "These styles can be used to quickly switch between portrait and landscape orientation by inserting manual breaks and choosing the appropriate page styles as described below:" -msgstr "" +msgstr "Deze opmaakprofielen kunnen worden gebruikt om snel te schakelen tussen staande en liggende afdrukstand door handmatige pauzes in te voegen en de juiste pagina-opmaakprofielen te kiezen, zoals hieronder beschreven:" #. dQpYD #: pageorientation.xhp @@ -12002,7 +12002,7 @@ msgctxt "" "par_id21633462303911\n" "help.text" msgid "Place the cursor where the page break is to be inserted." -msgstr "" +msgstr "Plaats de cursor waar het pagina-einde moet worden ingevoegd." #. sTgyV #: pageorientation.xhp @@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt "" "par_id841633462305362\n" "help.text" msgid "Go to <menuitem>Insert - More Breaks - Manual Break</menuitem>. The <emph>Insert Break</emph> dialog will open." -msgstr "" +msgstr "Ga naar <menuitem>Invoegen - Meer einden - Handmatig einde</menuitem>. Het dialoogvenster <emph>Einde invoegen</emph> opent." #. fpcnD #: pageorientation.xhp @@ -12020,7 +12020,7 @@ msgctxt "" "par_id31633462305839\n" "help.text" msgid "Choose the option <emph>Page break</emph> and in the <emph>Page Style</emph> drop-down list choose the page style to be applied to the page after the break (Default Page Style, Landscape, etc)." -msgstr "" +msgstr "Kies de optie <emph>Pagina-einde</emph> en kies in de keuzelijst <emph>Pagina-opmaakprofiel</emph> het pagina-opmaakprofiel dat na het einde op de pagina moet worden toegepast (Standaard, Liggend, enz.)." #. z3nCn #: pageorientation.xhp @@ -12029,7 +12029,7 @@ msgctxt "" "par_id51633462306574\n" "help.text" msgid "If the applied has to be changed again at a certain point in the document (for instance, to switch back from landscape to portrait orientation), place the cursor at this point and repeat the steps previously described." -msgstr "" +msgstr "Als de toegepaste op een bepaald punt in het document opnieuw moet worden gewijzigd (bijvoorbeeld om terug te schakelen van liggende naar staande oriëntatie), plaatst u de cursor op dit punt en herhaalt u de eerder beschreven stappen." #. JyqRA #: pageorientation.xhp @@ -18761,7 +18761,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155174\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>numbering;manually/by styles</bookmark_value> <bookmark_value>list styles</bookmark_value> <bookmark_value>manual numbering in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles;numbering</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>nummering;handmatig/met opmaakprofielen</bookmark_value> <bookmark_value>lijst-opmaakprofielen</bookmark_value> <bookmark_value>handmatige nummering in tekst</bookmark_value> <bookmark_value>alinea-opmaakprofielen;nummering</bookmark_value>" #. FizBP #: using_numbering.xhp @@ -18788,7 +18788,7 @@ msgctxt "" "par_id31616154131555\n" "help.text" msgid "If you want numbered headings, use <menuitem>Tools - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"chap_num_link\">Chapter Numbering</link>, instead of numbering manually." -msgstr "" +msgstr "Als u genummerde koppen wilt, gebruik <menuitem>Extra - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"chap_num_link\">Hoofdstuknummering</link>, in plaats van handmatige nummering." #. Dh8sW #: using_numbering.xhp diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 41e19670a35..9ee8831bd93 100644 --- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-04 11:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-09 20:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Shows the Presenter Console" -msgstr "Geeft de Presentatie-console weer" +msgstr "Geeft de Presentatieconsole weer" #. F3M5L #: PresenterScreen.xcu @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgctxt "" "String\n" "value.text" msgid "Presenter Console" -msgstr "Presentatie-console" +msgstr "Presentatieconsole" #. Cw6nE #: PresenterScreen.xcu diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 48fbbf2194a..599e2052a73 100644 --- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-28 08:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-15 11:37+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565159640.000000\n" #. W5ukN @@ -8524,7 +8524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page" -msgstr "Pagina dupliceren" +msgstr "Dia dupliceren" #. 5Ndvi #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9004,7 +9004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Page" -msgstr "Nieuwe pagina" +msgstr "Nieuwe dia" #. TD256 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9604,7 +9604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Transparency tool" -msgstr "Transparantie" +msgstr "Interactieve transparantie" #. hSqtf #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10134,7 +10134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set Background Image..." -msgstr "Achtergrond-afbeelding instellen..." +msgstr "Achtergrondafbeelding instellen..." #. scFBm #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10144,7 +10144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Background Image..." -msgstr "Achtergrond-afbeelding opslaan..." +msgstr "Achtergrondafbeelding opslaan..." #. fSGTa #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10934,7 +10934,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Slide" -msgstr "Ga naar de eerste dia" +msgstr "Naar eerste dia" #. tpZpD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10974,7 +10974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Slide" -msgstr "Ga naar de vorige dia" +msgstr "Naar vorige dia" #. RmTdY #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11014,7 +11014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Slide" -msgstr "Ga naar de volgende dia" +msgstr "Naar volgende dia" #. o87Bi #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11054,7 +11054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Slide" -msgstr "Ga naar de laatste dia" +msgstr "Naar laatste dia" #. FkaGn #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11094,7 +11094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide to Start" -msgstr "Verplaats dia naar het begin" +msgstr "Dia naar begin" #. AdNUh #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11134,7 +11134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide Up" -msgstr "Verplaats dia naar boven" +msgstr "Dia naar boven" #. ApvEy #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11174,7 +11174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide Down" -msgstr "Verplaats dia naar beneden" +msgstr "Dia naar beneden" #. dUZpQ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11214,7 +11214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide to End" -msgstr "Verplaats dia naar het einde" +msgstr "Dia naar einde" #. rY7bg #: DrawImpressCommands.xcu @@ -16234,7 +16234,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Fontwork Text" -msgstr "Fontworktekst invoegen" +msgstr "Fontwork" #. xaHfX #: GenericCommands.xcu @@ -16244,7 +16244,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Vorm" +msgstr "Fontwork-vorm" #. TQ2td #: GenericCommands.xcu @@ -16464,7 +16464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Star Shapes" -msgstr "Stervormen" +msgstr "Sterren en banners" #. HrAEb #: GenericCommands.xcu @@ -17444,7 +17444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rounded Rectangular Callout" -msgstr "Afgerond rechthoekige toelichting" +msgstr "Afgeronde rechthoekige toelichting" #. 3BE5G #: GenericCommands.xcu @@ -18076,15 +18076,15 @@ msgctxt "" msgid "Font Name" msgstr "Lettertype" -#. Sn5iv +#. TN4dV #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChooseMacro\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Macro" -msgstr "Macro selecteren" +msgid "Select Macro..." +msgstr "" #. EEBZY #: GenericCommands.xcu @@ -18166,15 +18166,15 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Font Size" msgstr "Kleinere tekst" -#. QUCqi +#. aZYDT #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModuleDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Module" -msgstr "Module selecteren" +msgid "Select Module..." +msgstr "" #. R7qZd #: GenericCommands.xcu @@ -18234,7 +18234,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Apply outline attribute to font. Not all fonts implement this attribute." -msgstr "Overzichtskenmerk toepassen op lettertype. Niet alle lettertypen implementeren dit kenmerk." +msgstr "Lettertype effect voor omtrek. Niet alle lettertypen implementeren dit kenmerk." #. CjLxE #: GenericCommands.xcu @@ -18544,7 +18544,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center" -msgstr "Gecentreerd" +msgstr "Centreren" #. yMjYF #: GenericCommands.xcu @@ -19274,7 +19274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Templates" -msgstr "Sjablonen beheren" +msgstr "Sjablonen" #. Z5UDc #: GenericCommands.xcu @@ -19294,7 +19294,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Templates Manager" -msgstr "Sjablonen beheren" +msgstr "Sjablonen" #. FFpcG #: GenericCommands.xcu @@ -19806,7 +19806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ordered List" -msgstr "Geordende lijst" +msgstr "Geordende lijst aan/uit" #. yMEgE #: GenericCommands.xcu @@ -20406,7 +20406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Color" -msgstr "Opvulkleur" +msgstr "Kleur" #. GSfaE #: GenericCommands.xcu @@ -20886,7 +20886,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Formula Object" -msgstr "Formule-object invoegen" +msgstr "Formule-object" #. 2ykCZ #: GenericCommands.xcu @@ -21816,7 +21816,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Hyperlink invoegen" +msgstr "Hyperlink" #. 6mJ2E #: GenericCommands.xcu @@ -24266,7 +24266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Record" -msgstr "Volgende record" +msgstr "Volgend record" #. ADx99 #: GenericCommands.xcu @@ -26156,7 +26156,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Media" +msgstr "Audio of Video" #. oLYuP #: GenericCommands.xcu @@ -26608,25 +26608,25 @@ msgctxt "" msgid "~Sign Signature Line..." msgstr "Ondertekenen op ~regel voor ondertekening..." -#. ugymq +#. uaBkt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertQrCode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~QR Code..." -msgstr "~QR-code..." +msgid "~Bar Code..." +msgstr "" -#. gWpLA +#. BYh8T #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditQrCode\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Edit QR Code..." -msgstr "QR-code ~bewerken..." +msgid "~Edit Bar Code..." +msgstr "" #. HhCdv #: GenericCommands.xcu @@ -34206,7 +34206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Highlighting Color" -msgstr "Teken-accentuentkleur" +msgstr "Teken-accentkleur" #. sVA9o #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/nl/reportdesign/messages.po b/source/nl/reportdesign/messages.po index cf8ccf18f9f..ade8b39b5bd 100644 --- a/source/nl/reportdesign/messages.po +++ b/source/nl/reportdesign/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-23 09:42+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/nl/>\n" @@ -1247,43 +1247,43 @@ msgid "Bold" msgstr "Vet" #. xWJCf -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:227 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:226 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2" msgid "Italic" msgstr "Cursief" #. n9Rga -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:240 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:238 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3" msgid "Underline" msgstr "Onderstrepen" #. XeLfz -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:263 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:260 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4" msgid "Background Color" msgstr "Achtergrondkleur" #. bF2Nt -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:276 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:272 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5" msgid "Font Color" msgstr "Tekstkleur" #. Cr7CD -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:289 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:284 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6" msgid "Character Formatting" msgstr "Tekenopmaak" #. PSCFe -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:369 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:365 msgctxt "conditionwin|removeButton" msgid "-" msgstr "-" #. bpiWB -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:382 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:378 msgctxt "conditionwin|addButton" msgid "+" msgstr "+" @@ -1325,31 +1325,31 @@ msgid "Sorting and Grouping" msgstr "Sorteren en groeperen" #. qqmgv -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:63 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:62 msgctxt "floatingfield|up" msgid "Sort Ascending" msgstr "Oplopend sorteren" #. BRZT9 -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:76 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:74 msgctxt "floatingfield|down" msgid "Sort Descending" msgstr "Aflopend sorteren" #. 8eQMV -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:89 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:86 msgctxt "floatingfield|delete" msgid "Remove sorting" msgstr "Sortering verwijderen" #. cC8Ep -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:112 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:108 msgctxt "floatingfield|insert" msgid "Insert" msgstr "Invoegen" #. AjmhK -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:172 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:168 msgctxt "floatingfield|helptext" msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." msgstr "Markeer de velden die ingevoegd moeten worden in de geselecteerde sectie van de sjabloon, klik dan op Invoegen of druk op Enter." @@ -1373,133 +1373,133 @@ msgid "Group actions" msgstr "Groeperingsacties" #. p6yrj -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:97 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:96 msgctxt "floatingsort|up" msgid "Move up" msgstr "Naar boven" #. g5fDX -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:110 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:108 msgctxt "floatingsort|down" msgid "Move down" msgstr "Naar beneden" #. 8DZyc -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:123 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:120 msgctxt "floatingsort|delete" msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #. Bwg2f -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:166 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:163 msgctxt "floatingsort|label1" msgid "Groups" msgstr "Groeperingen" #. GwcRE -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:199 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:196 msgctxt "floatingsort|label6" msgid "Sorting" msgstr "Sorteren" #. CJ99e -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:213 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:210 msgctxt "floatingsort|label7" msgid "Group Header" msgstr "Koptekst groeperen" #. hwKPG -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:227 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:224 msgctxt "floatingsort|label8" msgid "Group Footer" msgstr "Voettekst groeperen" #. GWWsG -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:241 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:238 msgctxt "floatingsort|label9" msgid "Group On" msgstr "Groeperen aan" #. uqrrE -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:255 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:252 msgctxt "floatingsort|label10" msgid "Group Interval" msgstr "Groeperingsinterval" #. iFmvA -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:269 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:266 msgctxt "floatingsort|label11" msgid "Keep Together" msgstr "Bijeenhouden" #. tQbGB -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:286 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:283 msgctxt "floatingsort|sorting" msgid "Ascending" msgstr "Oplopend" #. QHkHZ -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:287 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:284 msgctxt "floatingsort|sorting" msgid "Descending" msgstr "Aflopend" #. LsRSa -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:302 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:299 msgctxt "floatingsort|header" msgid "Present" msgstr "Aanwezig" #. vnGGe -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:303 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:300 msgctxt "floatingsort|header" msgid "Not present" msgstr "Niet aanwezig" #. xUAEz -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:318 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:315 msgctxt "floatingsort|keep" msgid "No" msgstr "Geen" #. mdUnC -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:319 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:316 msgctxt "floatingsort|keep" msgid "Whole Group" msgstr "Gehele groep" #. uCpDA -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:320 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:317 msgctxt "floatingsort|keep" msgid "With First Detail" msgstr "Met eerste detail" #. A9ESx -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:335 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:332 msgctxt "floatingsort|footer" msgid "Present" msgstr "Aanwezig" #. a5oHV -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:336 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:333 msgctxt "floatingsort|footer" msgid "Not present" msgstr "Niet aanwezig" #. MYqZY -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:351 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:348 msgctxt "floatingsort|group" msgid "Each Value" msgstr "Elke waarde" #. Aey2X -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:379 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:376 msgctxt "floatingsort|label2" msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" #. K86y3 -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:413 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:410 msgctxt "floatingsort|label3" msgid "Help" msgstr "Help" diff --git a/source/nl/sc/messages.po b/source/nl/sc/messages.po index f0d2c0669cf..54dac365b4b 100644 --- a/source/nl/sc/messages.po +++ b/source/nl/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-25 11:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-08 13:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564829506.000000\n" #. kBovX @@ -18438,6 +18438,66 @@ msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE" msgid "No named ranges available in the selected document" msgstr "Geen benoemde bereiken beschikbaar in het geselecteerde document" +#. hnAZx +#: sc/inc/strings.hrc:368 +msgctxt "STR_BORDER_HAIRLINE" +msgid "Hairline (%s pt)" +msgstr "" + +#. E9Dhi +#: sc/inc/strings.hrc:369 +msgctxt "STR_BORDER_VERY_THIN" +msgid "Very thin (%s pt)" +msgstr "" + +#. KGVAw +#: sc/inc/strings.hrc:370 +msgctxt "STR_BORDER_THIN" +msgid "Thin (%s pt)" +msgstr "" + +#. V6PRY +#: sc/inc/strings.hrc:371 +msgctxt "STR_BORDER_MEDIUM" +msgid "Medium (%s pt)" +msgstr "" + +#. GyeKi +#: sc/inc/strings.hrc:372 +msgctxt "STR_BORDER_THICK" +msgid "Thick (%s pt)" +msgstr "" + +#. QvEAB +#: sc/inc/strings.hrc:373 +msgctxt "STR_BORDER_EXTRA_THICK" +msgid "Extra thick (%s pt)" +msgstr "" + +#. v9kkb +#: sc/inc/strings.hrc:374 +msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_1" +msgid "Double Hairline (%s pt)" +msgstr "" + +#. KzKEy +#: sc/inc/strings.hrc:375 +msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_2" +msgid "Thin/Medium (%s pt)" +msgstr "" + +#. HD8tG +#: sc/inc/strings.hrc:376 +msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_3" +msgid "Medium/Hairline (%s pt)" +msgstr "" + +#. ygGcU +#: sc/inc/strings.hrc:377 +msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_4" +msgid "Medium/Medium (%s pt)" +msgstr "" + #. Et4zM #: sc/inc/subtotals.hrc:26 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" @@ -22754,97 +22814,97 @@ msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #. AfnFz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:34 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:33 msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text" msgid "No Border" msgstr "Geen rand" #. J9YqG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:46 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:44 msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text" msgid "All Borders" msgstr "Alle randen" #. 3dsGE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:58 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:55 msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text" msgid "Outside Borders" msgstr "Buitenranden" #. BQ8N3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:70 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:66 msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text" msgid "Thick Box Border" msgstr "Dikke rand rondom" #. RSWP6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:94 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:89 msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text" msgid "Thick Bottom Border" msgstr "Dikke onderrand" #. d9rkv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:106 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:100 msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text" msgid "Double Bottom Border" msgstr "Dubbele onderrand" #. A6jir -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:118 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:111 msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text" msgid "Top and Thick Bottom Borders" msgstr "Dikke boven- en onderranden" #. 5QWSV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:130 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:122 msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text" msgid "Top and Double Bottom Borders" msgstr "Dubbele boven- en onderranden" #. of4fP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:154 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:145 msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text" msgid "Left Border" msgstr "Linkerrand" #. FWwqR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:166 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:156 msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text" msgid "Right Border" msgstr "Rechterrand" #. sDFmj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:178 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:167 msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text" msgid "Top Border" msgstr "Bovenrand" #. nhY8S -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:190 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:178 msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text" msgid "Bottom Border" msgstr "Onderrand" #. BF7XZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:214 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:201 msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text" msgid "Diagonal Up Border" msgstr "Diagonaal omhoog lopende rand" #. 8FWZ3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:227 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:213 msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text" msgid "Diagonal Down Border" msgstr "Diagonaal omlaag lopende rand" #. CQeWw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:225 msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text" msgid "Top and Bottom Borders" msgstr "Boven- en onderrand" #. ZAJ9s -#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:253 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:237 msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Linker- en rechterrand" @@ -23090,97 +23150,97 @@ msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "Functie in blad invoegen" #. L79E6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:77 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:78 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Last Used" msgstr "Laatst gebruikt" #. uRXDm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:78 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:79 msgctxt "functionpanel|category" msgid "All" msgstr "Alle" #. Fk97C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:79 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:80 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Database" msgstr "Database" #. hCefc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:80 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:81 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Date&Time" msgstr "Datum & tijd" #. Cj6Vy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:81 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:82 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Financial" msgstr "Financieel" #. gS2PB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:82 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:83 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Information" msgstr "Informatie" #. rMqtg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:83 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:84 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Logical" msgstr "Logisch" #. 6cFkD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:84 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:85 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Mathematical" msgstr "Wiskundig" #. RdQeE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:85 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:86 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Array" msgstr "Matrix" #. h4kRr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:86 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:87 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Statistical" msgstr "Statistisch" #. 6XCsS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:87 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:88 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Spreadsheet" msgstr "Werkbladen" #. DwfB5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:88 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:89 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. BCiyc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:89 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:90 msgctxt "functionpanel|category" msgid "Add-in" msgstr "Invoegtoepassingen" #. tDNFD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:93 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:94 msgctxt "functionpanel|extended_tip|category" msgid "Displays the available functions." msgstr "Geeft de functies van de geselecteerde categorie weer." #. V9ATp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:141 msgctxt "functionpanel|extended_tip|funclist" msgid "Displays the available functions." msgstr "Geeft de functies van de geselecteerde categorie weer." #. rmQie -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:174 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:175 msgctxt "functionpanel|funcdesc" msgid "label" msgstr "label" @@ -23504,145 +23564,145 @@ msgid "Text Attributes" msgstr "Tekstattributen" #. VHkhc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:322 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:323 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TEXT" msgid "Opens a dialog to assign formats to new or selected text." msgstr "Opent een dialoogvenster om opmaak aan nieuwe of geselecteerde tekst toe te wijzen" #. 9XxsD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:337 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:338 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text" msgid "Title" msgstr "Titel" #. CKzAC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:345 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:346 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_FILE" msgid "Inserts a file name placeholder in the selected area." msgstr "Plaatst een tijdelijk aanduiding voor de bestandsnaam in het geselecteerde gebied." #. 9qxRg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:360 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:361 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text" msgid "Sheet Name" msgstr "Bladnaam" #. iGsX7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:364 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:366 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TABLE" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document." msgstr "Plaatst een tijdelijke aanduiding in het geselecteerde kop-/voettekstbereik. Deze tijdelijke aanduiding zal in de kop-/voettekst van het huidige document vervangen worden door de bladnaam." #. QnDzF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:379 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:381 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text" msgid "Page" msgstr "Pagina" #. HEapG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:383 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:386 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_PAGE" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document." msgstr "Plaatst een tijdelijke aanduiding in het geselecteerde kop-/voettekstbereik. Deze tijdelijke aanduiding zal vervangen worden door de paginanummering. Dit laat continue paginanummering toe in een document." #. y5CWn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:398 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:401 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text" msgid "Pages" msgstr "Pagina's" #. eR5HH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:402 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:406 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_PAGES" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document." msgstr "Plaatst een tijdelijke aanduiding in het geselecteerde kop-/voettekstbereik. Deze tijdelijke aanduiding zal vervangen worden door het totaal aantal pagina's in het document." #. BhqdB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:417 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:421 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text" msgid "Date" msgstr "Datum" #. XvcER -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:421 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:426 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_DATE" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document." msgstr "Plaatst een tijdelijke aanduiding in het geselecteerde kop-/voettekstbereik. Deze tijdelijke aanduiding zal in de kop-/voettekst van elke pagina van het document vervangen worden door de huidige datum." #. m5EGS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:436 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:441 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text" msgid "Time" msgstr "Tijd" #. cpfem -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:440 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:446 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TIME" msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document." msgstr "Plaatst een tijdelijke aanduiding in het geselecteerde kop-/voettekstbereik. Deze tijdelijke aanduiding zal in de kop-/voettekst van elke pagina van het document vervangen worden door de huidige tijd." #. 6FVPq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:462 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:468 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|comboLB_DEFINED" msgid "Select a predefined header or footer from the list." msgstr "Selecteer een vooraf gedefinieerde koptekst of voettekst in de lijst." #. 2TJzJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:488 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:494 msgctxt "headerfootercontent|label2" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "Gebruik de knoppen om de het lettertype te wijzigen of velden zoals datum en tijd in te voegen." #. WBsTf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:497 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:503 msgctxt "headerfootercontent|label1" msgid "Note" msgstr "Notitie" #. X2HEK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:519 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:525 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" msgid "(none)" msgstr "(geen)" #. RSazM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:531 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:537 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE" msgid "Page" msgstr "Pagina" #. CMDYZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:543 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:549 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION" msgid "of ?" msgstr "van ?" #. jQyGW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:555 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:561 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL" msgid "Confidential" msgstr "Vertrouwelijk" #. EeAAh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:567 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:573 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY" msgid "Created by" msgstr "Gemaakt met" #. CASF2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:579 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:585 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED" msgid "Customized" msgstr "Aangepast" #. wZN6q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:591 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:597 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF" msgid "of" msgstr "van" #. SDx4X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:608 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:614 msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|HeaderFooterContent" msgid "Defines or formats a header or footer for a Page Style." msgstr "Definieer of bepaal de opmaak van een kop- of voettekst voor een Pagina-opmaakprofiel." @@ -23807,7 +23867,7 @@ msgstr "Kies in het dialoogvenster deze optie om de inhoud van het geselecteerde #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:134 msgctxt "insertcells|rows" msgid "Entire ro_w" -msgstr "Gehele _rij" +msgstr "Volledige _rij(en) invoegen" #. GZc24 #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:143 @@ -23819,7 +23879,7 @@ msgstr "Kies in het dialoogvenster deze optie om een volledige rij in te voegen. #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:155 msgctxt "insertcells|cols" msgid "Entire _column" -msgstr "Gehele _kolom" +msgstr "Volledige _kolom(men) invoegen" #. oXcQW #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:164 @@ -24734,109 +24794,109 @@ msgid "Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the spec msgstr "Voer het rijcijfer in. Druk op de Enter-toets om de celcursor in de gespecificeerde rij van dezelfde kolom te plaatsen." #. DK6AJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:187 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:186 msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text" msgid "Data Range" msgstr "Gegevensbereik" #. BCSUy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:191 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:190 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|datarange" msgid "Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor." msgstr "Specificeert het huidige gegevens bereik, zoals aangegeven door de positie van de cel cursor." #. cCsBJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:204 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:202 msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text" msgid "Start" msgstr "Begin" #. Fq2S8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:208 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:206 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|start" msgid "Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." msgstr "Verplaatst naar de cel naar het begin van het huidige gegevensbereik, welke u kunt markeren met de knop Gegevensbereik" #. 4a9pU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:221 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:218 msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text" msgid "End" msgstr "Eind" #. cVJLu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:225 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:222 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|end" msgid "Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." msgstr "Verplaatst naar de cel naar het einde van het huidige gegevensbereik, welke u kunt markeren met de knop Gegevensbereik" #. dCSrW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:238 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:234 msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text" msgid "Contents" msgstr "Inhoud" #. yrRED -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:263 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:258 msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text" msgid "Toggle" msgstr "Omschakelen" #. ZE2UD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:267 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:262 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|toggle" msgid "Allows you to hide/show the contents." msgstr "Laat toe om de inhoud te verbergen/tonen." #. nqKrT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:280 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:274 msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text" msgid "Scenarios" msgstr "Scenario's" #. Ewgyh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:284 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:278 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|scenarios" msgid "Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario." msgstr "Toont alle beschikbare scenario's w. Dubbelklik op een naam om het scenario uit te voeren." #. mHVom -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:297 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:290 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "Sleepmodus" #. qBchV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:301 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:294 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode" msgid "Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created." msgstr "Opent een submenu waarin u de sleepmodus kunt selecteren. U kunt beslissen welke actie er wordt uitgevoerd wanneer u een object uit de Navigator in een document sleept. Het picotogram geeft aan of er een hyperlink, koppeling of kopie wordt gemaakt, afhankelijk van de geselecteerde modus." #. 3rY8r -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:326 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:319 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Document" #. wavgT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:329 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:322 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Actief venster" #. E4uTE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:330 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:323 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents" msgid "Displays the names of all open documents." msgstr "Toont alle namen van alle geopende documenten." #. F58Zg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:383 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:376 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contentbox" msgid "Displays all objects in your document." msgstr "Toont alle objecten in uw document." #. HfX6U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:481 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:474 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel" msgid "Activates and deactivates the Navigator." msgstr "Gebruik dit pictogram om de Navigator te activeren en te deactiveren." @@ -24854,615 +24914,615 @@ msgid "No solution was found." msgstr "Er werd geen oplossing gevonden." #. iQSEv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3009 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2990 msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Bestand" #. wh523 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3028 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3009 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Help" #. 3iDW7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3083 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3064 msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Bestand" #. EBQTu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3559 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3524 msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Kies randen voor de geselecteerde cellen." #. f8rkJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3846 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3801 msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Inspringing verkleinen" #. TBHRy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3860 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3814 msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Inspringing verkleinen" #. 6GvMB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4792 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4720 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Start" #. 5kZRD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4901 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4826 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Start" #. bBEGh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5460 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5373 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Vel_d" #. VCk9a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5981 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5875 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Invoegen" #. HnjBi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6089 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5980 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Invoegen" #. xmARL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6500 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6526 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6964 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6381 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6406 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6834 msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text" msgid "Object Align" msgstr "Object-uitlijning" #. vruXQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7055 msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Lay-out" #. eWinY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7274 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7139 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Lay-out" #. pnWd5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8580 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8416 msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton" msgid "_Statistics" msgstr "_Statistieken" #. BiHBE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8631 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8467 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "_Gegevens" #. xzx9j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8740 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8573 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "~Gegevens" #. CBEHA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9562 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9376 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Beoordelen" #. 7FXbr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9648 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9461 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Beoordelen" #. NT37F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10554 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10347 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "Beel_d" #. rPdAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10640 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10432 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "Beel~d" #. SAv6Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11782 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11541 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Afbeel_ding" #. rwprK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11907 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11662 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Afbeeldin_g" #. EjbzV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12843 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "T_ekenen" #. iagRv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13236 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12950 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "T~ekenen" #. EgeGL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13708 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13408 msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Converteren" #. PRmbH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14008 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13698 msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Object" #. xTKVv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14118 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13805 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Object" #. cHyKz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14693 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14364 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" #. CJ2qx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14801 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14469 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" #. eQK6A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15194 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14851 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Af_drukken" #. sCGyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15278 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14934 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "Afdru~kken" #. 5JVAt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16113 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15742 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "F_ormulier" #. CCEAK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16198 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15826 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmulier" #. DHeyE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16255 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15883 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_xtensie" #. 4ZDL7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16329 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15957 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "E~xtensie" #. 3Ec6T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17557 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17146 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "E_xtra" #. 8HTEk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17642 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17230 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Extra" #. AJr3Y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3047 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3032 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "_File" msgstr "_Bestand" #. PU9ct -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3096 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3081 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Bestand" #. UWfVg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3576 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6256 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3545 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6152 msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Kies randen voor de geselecteerde cellen." #. JDRKC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4653 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4587 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Menu" #. Svdz9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4705 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4639 msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel" msgid "~Home" msgstr "~Start" #. ecBqZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5212 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5135 msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Vel_d" #. zveKA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5730 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5637 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Invoegen" #. CDXv3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5785 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5692 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Invoegen" #. EvytN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6419 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6312 msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Lay-out" #. TbQMa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6471 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6364 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Lay-out" #. QqjZP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7330 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7199 msgctxt "notebookbar_compact|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "_Statistieken" #. GFZNz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7396 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7264 msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "_Gegevens" #. TCt7E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7447 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7315 msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "~Gegevens" #. jYD7j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8145 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7997 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Beoordelen" #. Lbj5B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8197 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8049 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Beoordelen" #. 35kA2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8879 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8716 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "Beel_d" #. ZGh8C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8931 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8768 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Weergave" #. dV94w -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10321 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10119 msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" msgid "Im_age" msgstr "Afbeeldin_g" #. ekWoX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10373 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10171 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Afbeeldin_g" #. 8eQN8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11786 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11541 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "Te_kenen" #. FBf68 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11838 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11593 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Tekenen" #. DoVwy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12816 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12544 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Object" #. JXKiY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12868 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12596 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "Ob~ject" #. q8wnS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13588 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13296 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" #. 7HDt3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13641 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13349 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" #. vSDok -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14215 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13908 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "Afdrukken" #. goiqQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14267 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13960 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" msgstr "Af~drukken" #. EBGs5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15622 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15274 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "F_ormulier" #. EKA8X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15674 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15326 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmulier" #. 8SvE5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15754 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15405 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_xtensie" #. WH5NR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15812 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15463 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "E~xtensie" #. 8fhwb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16845 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16464 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "E_xtra" #. kpc43 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16897 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16516 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "E~xtra" #. LL2dj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3308 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3305 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Bestand" #. MR7ZB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3419 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3413 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" #. AXNcR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3538 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3529 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5070 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Opmaak_profielen" #. scY66 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3692 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3680 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" msgstr "Le_ttertype" #. LFB3L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3927 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "_Alinea" #. UnsAB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4341 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4304 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" msgstr "_Getal" #. hBvBa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4455 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4415 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" msgstr "_Gegevens" #. CMGpS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4569 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4526 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Invoegen" #. 5wZbP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4683 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4637 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Beoo_rdelen" #. Uyv2y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4797 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4748 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "Beel_d" #. bgPuY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4909 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11443 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4857 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11202 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "F_ormulier" #. 5fAr4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5002 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4949 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_xtensie" #. T2jYU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5280 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5221 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "Le_ttertype" #. jZETF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5513 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5445 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" msgstr "_Alinea" #. 5Wp5j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5771 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5694 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" msgstr "Beel_d" #. DC7Hv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5909 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5829 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "Te_kenen" #. ncAKi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6347 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7933 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9004 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9625 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10459 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7793 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8834 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9437 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10246 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "_Schikken" #. 8pLR3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6631 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6529 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "V_orm" #. NM63T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6887 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10716 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6776 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10494 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Groe_peren" #. cbMTW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7013 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6899 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. BTzDn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7248 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7127 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "_FontWork" #. PLqyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7362 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8438 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9261 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9883 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10831 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7238 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8284 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9082 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9686 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10606 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Raster" #. K6izG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7495 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7368 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "Im_age" msgstr "Afbeeldin_g" #. SEFWn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8167 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8020 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "Fi_lter" msgstr "Fi_lter" #. 5a4zV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8566 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8409 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "_Object" #. Ghwp6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9390 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9208 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "_Media" #. nyHDP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10021 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9821 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" #. PhCFL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11310 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11073 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Af_drukken" #. RC7F3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12227 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11957 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Menu" @@ -25546,229 +25606,229 @@ msgid "Note" msgstr "Notitie" #. EsADr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3219 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3218 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Menu" #. Ch63h -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3273 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3271 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "E_xtra" #. kdH4L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3328 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3325 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "_Help" #. bkg23 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3437 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3432 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "_Bestand" #. aqbEs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3675 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3665 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" #. HFC9U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3872 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3858 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Opmaak_profielen" #. VFtWK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4145 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4122 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ont" msgstr "Le_ttertype" #. 9HzEG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4391 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4359 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb" msgid "_Number" msgstr "_Getal" #. F7vQ2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4607 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4567 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Alignment" msgstr "_Uitlijning" #. QnhiG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4841 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4795 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb" msgid "_Cells" msgstr "_Cellen" #. rrpkZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5002 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4953 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "_Invoegen" #. NsDSM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5185 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5131 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" msgid "_Data" msgstr "_Gegevens" #. gQQfL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5357 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5299 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Beoo_rdelen" #. BHDdD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5529 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5467 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "Beel_d" #. ZJufp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5754 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5687 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "Im_age" msgstr "Afbeeldin_g" #. punQr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6106 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6028 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "_Schikken" #. DDTxx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6257 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6176 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "K_leur" #. CHosB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6508 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6419 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "_Raster" #. xeUxD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6645 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6554 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "_Taal" #. eBoPL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6874 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6778 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "Beoo_rdelen" #. y4Sg3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7087 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6986 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "_Opmerkingen" #. m9Mxg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7290 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7185 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "_Vergelijken" #. ewCjP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7492 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7383 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "Beel_d" #. WfzeY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7938 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7812 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Te_kenen" #. QNg9L -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8307 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8169 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" #. MECyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8648 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8497 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "_Schikken" #. 9Z4JQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8815 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8660 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" msgstr "Beel_d" #. 3i55T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9017 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8858 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Groe_peren" #. fNGFB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9167 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9004 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. stsit -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9476 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9303 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ont" msgstr "Le_ttertype" #. ZDEax -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9741 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9556 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Alignment" msgstr "_Uitlijning" #. CVAyh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9943 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9754 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "Beel_d" #. h6EHi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10097 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9905 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "_Invoegen" #. eLnnF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10242 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10048 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "_Media" #. dzADL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10479 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10278 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "F_rame" #. GjFnB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10910 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10692 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "_Schikken" #. DF4U7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11076 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10854 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "_Raster" #. UZ2JJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11278 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11052 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" msgstr "Beel_d" @@ -25936,175 +25996,175 @@ msgid "Style" msgstr "Opmaakprofiel" #. vmMtE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:948 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:939 msgctxt "notebookbar_groups|growb" msgid " " msgstr "." #. K4uCY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:971 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:962 msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" msgid " " msgstr "." #. 6KTdx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1013 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1004 msgctxt "notebookbar_groups|leftb" msgid "Left" msgstr "Links" #. c27x6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1031 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1022 msgctxt "notebookbar_groups|centerb" msgid "Center" msgstr "Midden" #. pRKMN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1049 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1040 msgctxt "notebookbar_groups|rightb" msgid "Right" msgstr "Rechts" #. nyg3m -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1255 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1245 msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. sWkPK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1358 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1348 msgctxt "notebookbar_groups|mergeb" msgid "Merge" msgstr "Samenvoegen" #. 7Xkor -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1377 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1367 msgctxt "notebookbar_groups|splitb" msgid "Split" msgstr "Splitsen" #. eDrco -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1443 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1433 msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb" msgid "Conditional" msgstr "Voorwaardelijk" #. gDAQ5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1567 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1554 msgctxt "notebookbar_groups|topb" msgid "Top" msgstr "Boven" #. QSVEb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1585 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1572 msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb" msgid "Center" msgstr "Midden" #. FsGNb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1603 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1590 msgctxt "notebookbar_groups|bottomb" msgid "Bottom" msgstr "Onder" #. xBzGY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1650 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1637 msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Spreadsheet" msgstr "Werkblad" #. QdJQU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1727 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1712 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "Vormen" #. geGED -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1743 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1728 msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "Koppelingen" #. txpNZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1855 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1842 msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "Invoegen" #. Du8Qw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1891 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1878 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "Opmaakprofiel" #. E7zcE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1933 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1921 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "Beginwaarden" #. w6XXT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1979 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1967 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "Omloop" #. QdS8h -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1995 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1983 msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "Vergrendelen" #. VUCKC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2040 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2028 msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "Afbeelding" #. tGNaF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2096 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2084 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "Geen" #. MCMXX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2105 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2093 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "Optimaal" #. EpwrB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2114 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2102 msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "Evenwijdig" #. fAfKA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2123 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2111 msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "Voor" #. H7zCN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2132 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2120 msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "Na" #. PGXfq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2141 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2129 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "Door" #. WEBWT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2156 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2144 msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "Omtrek" #. d7AtT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2165 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2153 msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "Contour bewerken" @@ -29776,91 +29836,91 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontale uitlijning" #. U8BWH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:114 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:110 msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Verticale uitlijning" #. Ume2A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:208 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:199 msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text" msgid "Select the angle for rotation." msgstr "Selecteer de draaihoek." #. bfLkF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:215 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:206 msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject" msgid "Text Orientation" msgstr "Tekstoriëntatie" #. etrVi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:228 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:219 msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text" msgid "Indents from the left edge." msgstr "Inspringingen vanaf de rechter marge." #. rqx4D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:235 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:226 msgctxt "sidebaralignment|leftindent-atkobject" msgid "Left Indent" msgstr "Linker inspringing" #. qtoY5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:296 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:285 msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel" msgid "Text _orientation:" msgstr "Tekst_oriëntatie:" #. KEG9k -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:313 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:302 msgctxt "sidebaralignment|stacked" msgid "Vertically stacked" msgstr "Verticaal gestapeld" #. ZE4wU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:338 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:327 msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "Tekst uitbreiden vanuit onderste celbegrenzing" #. CgVBh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:355 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:344 msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "Tekst uitbreiden vanuit bovenste celbegrenzing" #. TSALx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:372 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:361 msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "Tekst uitbreiden binnen cel" #. xruhe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:401 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:390 msgctxt "sidebaralignment|wraptext" msgid "Wrap text" msgstr "Tekstomloop" #. uTKvq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:405 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:394 msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text" msgid "Wrap texts automatically." msgstr "Automatische tekstomloop." #. Ae65n -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:417 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:406 msgctxt "sidebaralignment|mergecells" msgid "Merge cells" msgstr "Cellen samenvoegen" #. NK2BS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:421 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:410 msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text" msgid "Joins the selected cells into one." msgstr "Verbind de geselecteerde cellen tot een enkele cel." #. FdKBk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:433 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:422 msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel" msgid "_Indent:" msgstr "_Inspringing:" @@ -29878,205 +29938,205 @@ msgid "Select the background color of the selected cells." msgstr "Kies de achtergrondkleur voor de geselecteerde cellen." #. wCWut -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:47 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:46 msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackground|tooltip_text" msgid "Select the background color of the selected cells." msgstr "Selecteer de achtergrondkleur voor de geselecteerde cellen." #. DKEkN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:73 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:71 msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Kies randen voor de geselecteerde cellen." #. D2TVi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:94 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:92 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "Kies de lijnkleur voor de randen." #. GqfZD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:104 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:101 msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "Kies de lijnkleur voor de randen." #. 8AUBs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:114 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:111 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject" msgid "Border Line Color" msgstr "Randkleur" #. VgXDF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:136 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:132 msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the line style of the borders." msgstr "Kies de lijnstijl voor de randen." #. jaxhA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:142 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject" msgid "Border Line Style" msgstr "Randstijl" #. CNqCC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:74 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:71 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox|tooltip_text" msgid "Select a category of contents." msgstr "Selecteer een categorie." #. EeECn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:78 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:75 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "General" msgstr "Algemeen" #. SmpsG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:79 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:76 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Number" msgstr "Getal" #. 8FGeM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:80 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:77 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Percent" msgstr "Procent" #. bHC79 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:78 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. Lh2G6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:82 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:79 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Date " msgstr "Datum " #. EUCxB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:83 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:80 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Time" msgstr "Tijd" #. EukSF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:84 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:81 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Scientific" msgstr "Wetenschappelijk" #. AQV5y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:85 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:82 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Fraction" msgstr "Deling" #. kQGBu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:86 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:83 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Boolean Value" msgstr "Booleaanse waarde" #. Gv2sX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:87 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:84 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. ypKG8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:91 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:88 msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox-atkobject" msgid "Category" msgstr "Categorie" #. FqFzG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:123 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:120 msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel" msgid "_Decimal places:" msgstr "Aantal _decimalen:" #. xen2B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:137 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:134 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel" msgid "Den_ominator places:" msgstr "P_osities van de noemer:" #. cdFDC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:165 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:162 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text" msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display." msgstr "Voer het aantal posities van de noemer in die u wilt weergeven." #. ySDGH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:170 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:167 msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject" msgid "Denominator Places" msgstr "Posities van de noemer" #. EaLbU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:184 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:181 msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." msgstr "Voer het aantal decimalen in dat u wilt weergeven." #. 5tvJA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:186 msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject" msgid "Decimal Places" msgstr "Aantal decimalen" #. 4h3mG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:222 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:219 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel" msgid "Leading _zeroes:" msgstr "Voorloop_nullen:" #. 35pSE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:237 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:234 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." msgstr "Voeg het maximum aantal nullen in, die voor het decimaal teken moeten getoond worden." #. UFTBa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:243 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:240 msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject" msgid "Leading Zeroes" msgstr "Voorloopnullen" #. jkDKD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:262 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:259 msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred" msgid "_Negative numbers in red" msgstr "_Negatieve cijfers in het rood" #. apRL8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:266 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:263 msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." msgstr "Maak de kleur van het lettertype rood bij negatieve getallen." #. BJ9Gy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:278 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:275 msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator" msgid "_Thousands separator" msgstr "_Duizendtal scheidingsteken" #. ykEWn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:282 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:279 msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Voegt scheidingsteken voor duizendtal in." #. pGpRu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:294 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:291 msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation" msgid "_Engineering notation" msgstr "T_echnische notatie" #. 9CEjC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:297 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:294 msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." msgstr "Zorgt ervoor dat het exponent een veelvoud van 3 is." @@ -31384,175 +31444,175 @@ msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #. snJCB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:583 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:584 msgctxt "standardfilterdialog|remove2|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #. 8ti5o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:597 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:599 msgctxt "standardfilterdialog|remove3|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #. y4aPN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:611 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614 msgctxt "standardfilterdialog|remove4|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #. FRhsT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:643 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:711 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:779 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:847 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:647 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:715 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:783 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:851 msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject" msgid "Value 1" msgstr "Waarde 1" #. uyZGo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:644 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:712 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:780 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:848 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:648 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:784 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:852 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1" msgid "Specifies a value to filter the field." msgstr "Voer een waarde in waarmee de velden moeten worden gefilterd." #. ekQLB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:911 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:915 msgctxt "standardfilterdialog|label1" msgid "Filter Criteria" msgstr "Filtercriteria" #. L6LRF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:950 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:954 msgctxt "standardfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "_Hoofdlettergevoelig" #. juNCs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:959 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:963 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|case" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data." msgstr "Maakt een onderscheid tussen hoofdletters en kleine letters bij het filteren van de gegevens." #. yud2Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:970 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:974 msgctxt "standardfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" msgstr "Bereik bevat k_olomkoppen" #. C5Muz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:979 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:983 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|header" msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range." msgstr "Hiermee worden de kolomkoppen in de eerste rij van een celbereik opgenomen." #. 4ZVQy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:990 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:994 msgctxt "standardfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "Reguliere _expressies" #. CVKch -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:999 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1003 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|regexp" msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." msgstr "Hiermee kunt u jokertekens gebruiken in de filterdefinitie." #. Y8AtC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1010 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1014 msgctxt "standardfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "_Geen duplicaties" #. EiBMm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1019 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1023 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|unique" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." msgstr "Verwijdert dubbele rijen uit de lijst met gefilterde gegevens." #. BRiA2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1030 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1034 msgctxt "standardfilterdialog|copyresult" msgid "Co_py results to:" msgstr "Resultaten _kopiëren naar:" #. vapFg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1043 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1047 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|copyresult" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "Selecteer het keuzevakje, en selecteer dan het celbereik waar de filterresultaten weergegeven moeten worden." #. wDy43 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1054 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1058 msgctxt "standardfilterdialog|destpers" msgid "_Keep filter criteria" msgstr "_Behoud filtercriteria" #. rSZi5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1063 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1067 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|destpers" msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range." msgstr "Kies het keuzevakje Resultaten kopiëren naar, en specificeer dan het doelbereik waar de gefilterde gegevens weergegeven moeten worden. Als dit vakje geselecteerd is, blijft het doelbereik aan het bronbereik gekoppeld. U moet het bronbereik onder Gegevens - Bereik definiëren als een databasebereik gedefinieerd hebben." #. StG9B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1095 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1099 msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" msgstr "Resultaten kopiëren naar" #. ETDiJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1096 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1100 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "Selecteer het keuzevakje, en selecteer dan het celbereik waar de filterresultaten weergegeven moeten worden." #. aX8Ar -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1118 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1122 msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" msgstr "Resultaten kopiëren naar" #. om6jr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1119 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1123 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|edcopyarea" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." msgstr "Selecteer het keuzevakje, en selecteer dan het celbereik waar de filterresultaten weergegeven moeten worden." #. WSVsk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1142 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "Klik op het pictogram Verkleinen om de grootte van het dialoogvenster aan te passen aan de grootte van het invoerveld. U kunt dan de benodigde verwijzing in het blad gemakkelijker markeren. De pictogrammen worden vervolgens automatisch omgezet naar het pictogram Maximaliseren. Klik op dit pictogram om de oorspronkelijke grootte van het dialoogvenster te herstellen." #. 4PyDb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1163 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1167 msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "Databereik:" #. VBZEp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1176 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1180 msgctxt "standardfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "dummy" #. V5ao2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1196 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1200 msgctxt "standardfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" msgstr "Op_ties" #. q3HXT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1202 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1206 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|more" msgid "Shows additional filter options." msgstr "Toont extra filteropties." #. NNCfP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1222 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1226 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog" msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data." msgstr "Specificeert de logische voorwaarden om uw tabelgegevens te filteren." @@ -32920,31 +32980,31 @@ msgid "Browse to set source file." msgstr "Blader om het bronbestand in te stellen." #. WkbPB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:125 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:126 msgctxt "xmlsourcedialog|sourcefile" msgid "- not set -" msgstr "- niet ingesteld -" #. peiAH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:140 msgctxt "xmlsourcedialog|label1" msgid "Source File" msgstr "Bronbestand" #. QsaTU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:184 msgctxt "xmlsourcedialog|label5" msgid "Mapped cell:" msgstr "Toegewezen cel:" #. eN8dT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:275 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:276 msgctxt "xmlsourcedialog|label4" msgid "Map to Document" msgstr "Aan document toewijzen" #. 6A4E9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:300 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:301 msgctxt "xmlsourcedialog|extended_tip|XMLSourceDialog" msgid "Import XML data in a spreadsheet." msgstr "Import XML-gegevens in een werkblad." diff --git a/source/nl/sd/messages.po b/source/nl/sd/messages.po index bffc66f156e..95c371325fd 100644 --- a/source/nl/sd/messages.po +++ b/source/nl/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-28 08:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-11 07:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562579951.000000\n" #. WDjkB @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgstr "Niet-gebruikte modelpagina’s worden niet ingevoegd." #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:113 msgctxt "insertslidesdialog|links" msgid "_Link" -msgstr "_Koppeling" +msgstr "_Koppelen" #. c7yDj #: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:121 @@ -3853,435 +3853,435 @@ msgid "Name HTML Design" msgstr "Naam HTML-ontwerp" #. V3FWt -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3174 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3155 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "_Bestand" #. exwEC -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3193 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3174 msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Help" #. qrXDY -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3249 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3230 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Bestand" #. EQ6HL -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4667 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4599 msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Start" #. jtFqm -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4768 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4698 msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Start" #. zoUaS -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5515 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5429 msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Vel_d" #. S5FkE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5701 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5612 msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Invoegen" #. Z3UCg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5808 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5716 msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Invoegen" #. TVDXM -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6524 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6416 msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Lay-out:" #. Rv7x4 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6610 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6501 msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Lay-out" #. BQcfo -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7160 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7039 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Beoordelen" #. prpcY -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7244 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7122 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Beoordelen" #. EiuB6 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8302 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8151 msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "Beel_d" #. EF3TH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8388 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8236 msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "Beel~d" #. 94L75 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9775 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9581 msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton" msgid "T_ext" msgstr "_Tekst" #. PQtWE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9872 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9676 msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "T~ext" msgstr "~Tekst" #. tNq7H -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10802 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10578 msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Tabel" #. 9pJGh -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10887 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10662 msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Tabel" #. ECD4J -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11431 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12786 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14640 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11189 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12506 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14300 msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Omvormen" #. 4Z6aZ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12116 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11857 msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Afbeeldin_g" #. 7FoFi -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12228 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11966 msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Afbeeldin~g" #. 6SADm -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14038 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13717 msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "T_ekenen" #. 6S8qN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14147 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13823 msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "T~ekenen" #. QAEDd -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15006 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14656 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Object" #. SL4NA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15116 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14763 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Object" #. 4aAxG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15632 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15264 msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" #. ed3LH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15739 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15368 msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" #. FAL6c -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16574 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16176 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "F_ormulier" #. oaAJU -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16659 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16260 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmulier" #. ZBVGA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17473 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17047 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" msgstr "3_D" #. fEyRX -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17583 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17154 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "3~D" #. 7ZLQw -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18118 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17678 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" msgstr "_Diamodel" #. oiXVg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18203 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17762 msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" msgstr "~Model" #. yzvja -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18260 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17819 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_xtensie" #. L3eG5 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18334 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17893 msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "E~xtensie" #. dkNUg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19278 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18805 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "E_xtra" #. Je8XQ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:19363 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18889 msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "E~xtra" #. uuFFm -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2967 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2953 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Bestand" #. oum9B -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:3016 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:3002 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Bestand" #. FcC26 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4454 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4395 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Start" #. msJmR -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4506 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4447 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Start" #. j6zsX -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5077 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5006 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Vel_d" #. ZDsWu -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5634 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5546 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "In_voegen" #. d8cey -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5685 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5597 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Invoegen" #. kkPza -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6399 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6296 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "Lay-out" #. 2wBCF -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6451 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6348 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Lay-out" #. GG7uL -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6978 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6863 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Beoordeling" #. twxEq -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7030 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6915 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Beoordeling" #. H5eNL -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7741 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7610 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "Beel_d" #. GGEXu -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7793 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7662 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Beeld" #. CqEAM -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9326 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9144 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton" msgid "T_ext" msgstr "_Tekst" #. LFcJC -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9380 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9198 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel" msgid "T~ext" msgstr "~Tekst" #. sdACh -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11132 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10891 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "T_abel" #. GEmbu -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11183 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10942 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Tabel" #. EGCcN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12610 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12328 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" msgstr "Afbeelding" #. 2eQcW -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12662 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12380 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Afbeeldin~g" #. CezAN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14554 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14214 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "Te_kenen" #. tAMd5 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14609 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14269 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Tekenen" #. A49xv -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15637 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15268 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Object" #. 3gubF -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15693 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15324 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Object" #. fDRf9 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16870 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16469 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" #. dAbX4 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16924 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16523 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" #. SCSH8 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18202 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17760 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "F_ormulier" #. vzdXF -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18257 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17815 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmulier" #. zEK2o -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18790 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18336 msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" msgstr "_Diamodel" #. S3huE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18842 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18388 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "~Master" msgstr "~Diamodel" #. T3Z8R -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19831 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19350 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "3_d" msgstr "3_D" #. ZCuDe -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19886 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19405 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "3~D" #. YpLRj -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19966 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19484 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_xtensie" #. uRrEt -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20024 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19542 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "E~xtensie" #. L3xmd -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21057 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20543 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "E_xtra" #. LhBTk -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21109 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20595 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "E~xtra" @@ -4299,178 +4299,178 @@ msgid "Menubar" msgstr "Menubalk" #. ELBq3 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3057 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3054 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Bestand" #. DRGus -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3168 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3162 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" #. vbFke -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3298 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6881 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13176 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3288 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6762 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12853 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "_Invoegen" #. 4p9DA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3459 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12775 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3444 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12468 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" msgstr "Te_kenen" #. DsE2d -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3902 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7746 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9665 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10788 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11467 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12358 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13312 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3872 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7599 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9454 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10543 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11200 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12062 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12984 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Snap" msgstr "_Vangen" #. Dsr5A -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4042 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13452 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4008 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13120 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "_Beoordelen" #. Pxoj8 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4156 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5396 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13566 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4119 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5324 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13231 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" msgstr "Beel_d" #. cjxQa -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4268 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13702 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4228 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13363 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "F_ormulier" #. eAioD -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4361 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4320 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_xtensie" #. c3M8j -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4523 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5565 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4479 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5490 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ont" msgstr "Le_ttertype" #. pUqDJ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4847 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5802 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4793 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5719 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "_Alinea" #. MRg9E -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6069 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5976 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "_Tabel" #. QzCG4 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6756 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6641 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Berekenen" #. 5GKtj -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7030 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11642 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6907 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11370 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "Te_kenen" #. dc5qG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7468 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9387 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10510 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11188 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12080 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7332 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9187 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10276 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10932 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11795 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "_Schikken" #. ApB4j -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7936 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7783 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "V_orm" #. R5YZh -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8213 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12498 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8049 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12198 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Groe_peren" #. TCPHC -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8458 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8285 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. hgFay -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8692 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8512 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "_FontWork" #. Q6ELJ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8806 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8623 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Raster" #. fQJRZ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8946 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8759 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Image" msgstr "Af_beelding" #. xudwE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9783 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9570 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "Fi_lter" msgstr "Fi_lter" #. 8qSXf -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10072 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9851 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "_Object" #. QdUM9 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10953 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10703 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "_Media" #. kwxYr -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12636 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12332 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" msgstr "_Master" #. bBpXr -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14464 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14098 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Menu" @@ -4758,85 +4758,85 @@ msgid "Select a sound from the Gallery or select one of the special entries." msgstr "Selecteer een geluid van de Gallerij of selecteer een van de speciale ingaves." #. XcRTu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:277 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:278 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|sound_preview" msgid "Plays the selected sound file." msgstr "Wanneer u op deze knop klikt, wordt het geselecteerde geluidsbestand afgespeeld." #. EwZ9F -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:308 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:309 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list" msgid "Select the dim color." msgstr "Selecteer de dim kleur." #. fA4rX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:326 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:327 msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label" msgid "delay between characters" msgstr "Vertraging tussen tekens" #. DQV2T -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:347 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:348 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay" msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters." msgstr "Specifieert het percentage van de tijd tussen de animaties van woorden of letters." #. mimJe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:371 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:372 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Don't dim" msgstr "Niet dimmen" #. Aj8J7 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:372 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:373 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Dim with color" msgstr "Dimmen met kleur" #. RiGMP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:373 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:374 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Hide after animation" msgstr "Verberg na animatie" #. ephP9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:374 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:375 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Hide on next animation" msgstr "Verberg bij volgende animatie" #. PZg2D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:378 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:379 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list" msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list" msgstr "Selecteer een kleur die moet getoond worden als de animatie eindigt, of selecteer een ander na-effect uit de lijst" #. 7k6dN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:394 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:395 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "All at once" msgstr "Alles in één keer" #. qcpqM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:395 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:396 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "Word by word" msgstr "Woord voor woord" #. DUoYo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:396 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:397 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "Letter by letter" msgstr "Letter voor letter" #. CFDW6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:400 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:401 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list" msgid "Select the animation mode for the text of the current shape" msgstr "Selecteer de animatie modus voor de tekst van de actieve vorm" #. vF4Wp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:415 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:416 msgctxt "customanimationeffecttab|label4" msgid "Enhancement" msgstr "Verbetering" @@ -4996,223 +4996,223 @@ msgid "Add Effect" msgstr "Effect toevoegen" #. CskWF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:245 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:246 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|add_effect" msgid "Adds another animation effect for the selected object on the slide." msgstr "Voegt een ander animatie-effect toe voor het geselecteerde object op de dia." #. vitMM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:260 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:261 msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text" msgid "Remove Effect" msgstr "Effect verwijderen" #. pvCFG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:264 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:267 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|remove_effect" msgid "Removes the selected animation effects from the animation list." msgstr "Hiermee verwijdert u de geselecteerde animatie-effecten uit de lijst met animaties." #. 3wHRp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:279 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:282 msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "Ga omhoog" #. buR2G -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:283 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:288 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_up" msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list." msgstr "Klik op een van de knoppen om het geselecteerde animatie-effect op een hogere of lagere plaats in de lijst te zetten." #. jEksa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:298 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:303 msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "Ga omlaag" #. x82hp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:302 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:309 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_down" msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list." msgstr "Klik op een van de knoppen om het geselecteerde animatie-effect op een hogere of lagere plaats in de lijst te zetten." #. wCc89 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:324 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:331 msgctxt "customanimationspanel|categorylabel" msgid "Category:" msgstr "Categorie:" #. jQcZZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:338 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:345 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Entrance" msgstr "Ingang" #. 2qTvP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:339 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:346 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Emphasis" msgstr "Nadruk" #. TZeh8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:340 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:347 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Exit" msgstr "Uitgang" #. N8Xvu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:341 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:348 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Motion Paths" msgstr "Animatiepaden" #. qDYCQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:342 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:349 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Misc Effects" msgstr "Verscheidene effecten" #. ozsMp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:346 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:353 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|categorylb" msgid "Select an animation effect category." msgstr " Selecteer een categorie met animatie-effecten." #. EHRAp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:363 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:370 msgctxt "customanimationspanel|effectlabel" msgid "Effect:" msgstr "Effect:" #. MEJrn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:412 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:419 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|effect_list" msgid "Select an animation effect." msgstr "Selecteer een animatie-effect." #. LGuGy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:428 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:435 msgctxt "customanimationspanel|effect_label" msgid "Options" msgstr "Opties" #. GDYfC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:445 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:452 msgctxt "customanimationspanel|start_effect" msgid "_Start:" msgstr "_Starten:" #. DhPiJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:459 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:466 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "On click" msgstr "Op klik" #. FNFGr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:460 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:467 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "With previous" msgstr "Met vorige" #. dCfj4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:461 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:468 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "After previous" msgstr "Na vorige" #. iboET -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:465 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:472 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|start_effect_list" msgid "Displays when the selected animation effect should be started." msgstr "Geeft weer wanneer het geselecteerde animatie-effect moet worden gestart." #. 8AUq9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:479 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:486 msgctxt "customanimationspanel|effect_property" msgid "_Direction:" msgstr "_Richting:" #. mMYic -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:492 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:499 msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text" msgid "Options" msgstr "Effectopties" #. PE6vL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:497 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:504 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|more_properties" msgid "Specifies additional properties for the selected element in the Custom Animations pane." msgstr "Hier kunt u extra eigenschappen opgeven voor het element dat in het deelvenster Aangepaste animaties is geselecteerd." #. QWndb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:511 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:518 msgctxt "customanimationspanel|effect_duration" msgid "D_uration:" msgstr "Tijdsd_uur:" #. Ewipq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:529 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:536 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|anim_duration" msgid "Specifies the duration of the selected animation effect." msgstr "Hier wordt de tijdsduur van het geselecteerde animatie-effect opgegeven." #. 2cGAb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:543 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:550 msgctxt "customanimationspanel|delay_label" msgid "_Delay:" msgstr "_Vertragen:" #. g6bR3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:561 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:568 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|delay_value" msgid "The animation starts delayed by this amount of time." msgstr "De animatie begint met de aangegeven vertraging." #. J2bC5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:583 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:590 msgctxt "customanimationspanel|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "Automatisch voorbeeld" #. GufhE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:591 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:598 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|auto_preview" msgid "Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them." msgstr "Als u dit selectievakje inschakelt, wordt een voorbeeld van nieuwe of bewerkte effecten op de dia weergegeven terwijl u de effecten toewijst." #. KP8UC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:603 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:610 msgctxt "customanimationspanel|play" msgid "Play" msgstr "Afspelen" #. Bn67v -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:607 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:614 msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text" msgid "Preview Effect" msgstr "Voorbeeldeffect" #. sUTTG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:614 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:621 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|play" msgid "Plays the selected animation effect in the preview." msgstr "Hiermee wordt het geselecteerde animatie-effect als voorbeeld afgespeeld." #. LBEzG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:626 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:633 msgctxt "customanimationspanel|box1_label" msgid "Animation Deck" msgstr "Animatiebereik" #. bUvjt -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:638 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:645 msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label" msgid "Animation List" msgstr "Lijst met animaties" #. F7AZL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:694 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:701 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|CustomAnimationsPanel" msgid "Assigns effects to selected objects." msgstr "Wijst effecten toe aan geselecteerde objecten." @@ -5656,229 +5656,229 @@ msgid "First Image" msgstr "Eerste afbeelding" #. EeVE4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:185 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|first" msgid "Jumps to the first image in the animation sequence." msgstr " Springt naar de eerste afbeelding in de animatie reeks." #. UBvzL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:198 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:199 msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text" msgid "Backwards" msgstr "Achterwaarts" #. T3DHK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:202 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:204 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|prev" msgid "Plays the animation backwards." msgstr "Speelt de animatie achterwaarts af." #. TcVGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:216 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:218 msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text" msgid "Stop" msgstr "Stop" #. cwD9G -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:220 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:223 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|stop" msgid "Stops playing the animation." msgstr "Stopt de animatie." #. BSGMb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:234 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:237 msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text" msgid "Play" msgstr "Afspelen" #. ETZMZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:238 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:242 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|next" msgid "Plays the animation." msgstr "Start de animatie." #. QBaGj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:252 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:256 msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text" msgid "Last Image" msgstr "Laatste afbeelding" #. bX8rg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:256 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:261 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|last" msgid "Jumps to the last image in the animation sequence." msgstr "Springt naar de laatste afbeelding in de animatie." #. 963iG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:311 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:316 msgctxt "dockinganimation|group" msgid "Group object" msgstr "Groepsobject" #. 96C42 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:320 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:325 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|group" msgid "Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide." msgstr "Voegt afbeeldingen samen in een enkelvoudig object zodat ze als een groep kunnen verplaatst worden. U kunt nog steeds elk individueel object bewerken door op de groep te dubbelklikken in de dia." #. Cn8go -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:331 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:336 msgctxt "dockinganimation|bitmap" msgid "Bitmap object" msgstr "Rasterafbeeldings-object" #. WszFg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:340 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:345 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|bitmap" msgid "Combines images into a single image." msgstr "Combineert de afbeeldingen in een enkele afbeelding." #. TjdBX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:358 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:363 msgctxt "dockinganimation|alignmentft" msgid "Alignment" msgstr "Uitlijning" #. Njtua -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:371 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:376 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top Left" msgstr "Linksboven" #. sPkEs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:372 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:377 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Left" msgstr "Links" #. ew2UB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:373 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:378 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom Left" msgstr "Linksonder" #. wYgBb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:374 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:379 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top" msgstr "Boven" #. 7NwKN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:375 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:380 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Centered" msgstr "Gecentreerd" #. fdbVN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:376 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:381 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom" msgstr "Onder" #. Lk6BJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:377 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:382 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top Right" msgstr "Rechtsboven" #. GTwHD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:378 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:383 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Right" msgstr "Rechts" #. f6c2X -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:379 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:384 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom Right" msgstr "Rechtsonder" #. xSSDW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:383 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:388 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment" msgid "Aligns the images in your animation." msgstr "Lijnt de afbeeldingen in uw animatie uit." #. EFWzn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:404 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:409 msgctxt "dockinganimation|label1" msgid "Animation Group" msgstr "Animatiegroep" #. Bu3De -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:444 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:449 msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text" msgid "Apply Object" msgstr "Object toepassen" #. 9tgAf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:448 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:454 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|getone" msgid "Adds selected object(s) as a single image." msgstr "Voegt het of de object(en) als een enkelvoudige afbeelding toe." #. f6tL5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:462 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:468 msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text" msgid "Apply Objects Individually" msgstr "Objecten afzonderlijk toepassen" #. ECmGc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:466 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:473 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|getall" msgid "Adds an image for each selected object." msgstr "Voegt een afbeelding toe voor elk geselecteerd object." #. VGN4f -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:493 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:500 msgctxt "dockinganimation|label3" msgid "Number" msgstr "Aantal" #. 8kUXo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:532 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:539 msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text" msgid "Delete Current Image" msgstr "Huidige afbeelding verwijderen" #. 4JHCu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:536 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:544 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|delone" msgid "Deletes current image from the animation sequence." msgstr "Verwijdert de afbeelding uit de animatie." #. riYDF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:550 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:558 msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text" msgid "Delete All Images" msgstr "Alle afbeeldingen verwijderen" #. aCMF2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:554 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:563 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|delall" msgid "Deletes all of the images in the animation." msgstr "Verwijdert alle afbeeldingen uit de animatie." #. QGvVC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:575 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:584 msgctxt "dockinganimation|label2" msgid "Image" msgstr "Afbeelding" #. WYZGD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:616 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:625 msgctxt "dockinganimation|create" msgid "Create" msgstr "Aanmaken" #. bDPPc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:624 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:633 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|create" msgid "Inserts the animation into the current slide." msgstr "Voegt de animatie in, in de huidige dia." #. RbsTq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:644 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:653 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|DockingAnimation" msgid "Creates a custom animation on the current slide." msgstr "Hiermee kunt u een aangepaste animatie op de huidige dia maken." @@ -6640,537 +6640,537 @@ msgid "Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide. msgstr "Toont de beschikbare dia’s. Dubbelklik op een dia om deze actief te maken." #. LKqE8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:143 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:142 msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text" msgid "First Slide" msgstr "Eerste dia" #. Lqedn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:147 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:146 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|first" msgid "Jumps to the first page." msgstr "Springt naar de eerste pagina." #. NWPFk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:160 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:158 msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text" msgid "Previous Slide" msgstr "Vorige dia" #. PJUma -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:164 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:162 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|previous" msgid "Moves back one page." msgstr "Gaat één pagina terug." #. bkvQE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:177 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:174 msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text" msgid "Next Slide" msgstr "Volgende dia" #. zbUVG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:181 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:178 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|next" msgid "Move forward one page." msgstr "Gaat een pagina vooruit." #. FVSHF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:194 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:190 msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text" msgid "Last Slide" msgstr "Laatste dia" #. aPU7Y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:198 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:194 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|last" msgid "Jumps to the last page." msgstr "Springt naar de laatste pagina." #. mHVom -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:223 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:218 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "Sleepmodus" #. BEJEZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:227 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:222 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode" msgid "Drag and drop slides and named objects into the active slide." msgstr "Sleep dia's en benoemde objecten in een actieve dia." #. Qb5a9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:240 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:234 msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text" msgid "Show Shapes" msgstr "Vormen weergeven" #. EUeae -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:244 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:238 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|shapes" msgid "In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the Tab key, the next shape in the defined order is selected." msgstr "in het submenu kunt u kiezen uit een lijst met alle vormen of alleen de bekende vormen. Gebruik in de lijst slepen-en-neerzetten om de vormen opnieuw in te delen. Als u de focus op een dia instelt en op de Tab-toets drukt, wordt in de gedefinieerde volgorde de volgende vorm geselecteerd." #. DzQZC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:267 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:261 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel" msgid "Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files." msgstr "Opent de Navigator, waar u snel naar andere dia's kunt gaan of u tussen open bestanden kunt schakelen." #. pzb3K -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:278 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:272 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES" msgid "Named shapes" msgstr "Benoemde vormen" #. dLEPF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:287 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:281 msgctxt "navigatorpanel|STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES" msgid "All shapes" msgstr "Alle vormen" #. qGFEo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3208 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3189 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "_Bestand" #. PyC4c -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3227 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3208 msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Help" #. VoxXb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3283 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3264 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Bestand" #. XRcKU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4853 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4784 msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Start" #. XqFQv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4955 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4884 msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Start" #. DEQhQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5570 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5486 msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Vel_d" #. 9GEAC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6129 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6024 msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Invoegen" #. t3YwN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6235 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6127 msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Invoegen" #. 58fjG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7028 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6902 msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Lay-out" #. ArPLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7114 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6987 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Lay-out" #. vRtjP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7588 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7451 msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" msgid "_Slide Show" msgstr "_Presentatie" #. nV5FC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7673 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7535 msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "~Slide Show" msgstr "~Presentatie" #. sDdGm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8221 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8071 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Beoordelen" #. drk6E -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8305 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8154 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Beoordelen" #. vjE5w -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9556 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9373 msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "Beel_d" #. KJK9J -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9642 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9458 msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "Beel~d" #. bWC2b -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10564 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10352 msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Tabel" #. dmEJG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10649 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10436 msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Tabel" #. Cn8TS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11191 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12481 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14353 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10961 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12215 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14027 msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Converteren" #. do5DT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11878 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11631 msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Afbeeldin_g" #. XCSMA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11990 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11740 msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Afbeeldin~g" #. nTy3C -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13749 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13442 msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "T_ekenen" #. BfNQD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13859 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13549 msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "T~ekenen" #. p3Faf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14719 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14383 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Object" #. wL8mu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14829 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14490 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Object" #. AAosj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15345 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14991 msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" #. GgHEg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15452 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15095 msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" #. W9oCC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16287 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15903 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "F_ormulier" #. 7sAbT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16372 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15987 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmulier" #. aAdZJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16782 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" msgstr "_Model" #. XAZEm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17269 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16866 msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" msgstr "~Model" #. DyZAq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18097 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17676 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_View" msgstr "Beel_d" #. rUJFu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18182 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17760 msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label" msgid "~Outline" msgstr "~Overzicht" #. pA8DH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18996 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18547 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" msgstr "3_D" #. xwrog -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19106 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18654 msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "3~D" #. syaDA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19163 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18711 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_xtensie" #. Nwrnv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19237 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18785 msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "E~xtensie" #. rBSXA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20233 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19748 msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "E_xtra" #. DTNDB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:20318 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19832 msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "E~xtra" #. FSDrH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3274 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3260 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Bestand" #. LEEM5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3323 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3309 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Bestand" #. ujGqT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4740 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4678 msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Start" #. NGYSB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4792 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4730 msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Start" #. 4g3iJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5366 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5292 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Vel_d" #. 927AD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5923 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5832 msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Invoegen" #. ZPHaB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5974 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5883 msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Invoegen" #. zEEiz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6778 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6669 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "Lay-out" #. EZeGS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6830 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6721 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Lay-out" #. sMsGk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7357 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7236 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Beoordelen" #. pZ4A3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7409 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7288 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Beoordelen" #. cRSR3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7958 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7825 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton" msgid "_Slide Show" msgstr "_Presentatie" #. KAo9c -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8010 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7877 msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel" msgid "~Slide Show" msgstr "~Presentatie" #. URjcx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8861 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8709 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "Beel_d" #. SScpo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8913 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8761 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "Beel~d" #. CzCMC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10656 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10445 msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "T_abel" #. mnepU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10707 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10496 msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Tabel" #. BzXPB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:12132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11880 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" msgstr "Afbeelding" #. wD2ow -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:12187 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:11935 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Afbeeldin~g" #. ZqPYr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14018 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13710 msgctxt "notebookbar_impress_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "Te_kenen" #. 78DU3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14070 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13762 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Tekenen" #. uv2FE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15096 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14759 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Object" #. FSjqt -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15148 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14811 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "Ob~ject" #. t3Fmv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16323 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15954 msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" #. HbptL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16374 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16005 msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" #. NNqQ2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17652 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17242 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "F_ormulier" #. DpFpM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17704 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17294 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmulier" #. MNUFm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18473 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18046 msgctxt "notebookbar_impress_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" msgstr "_Model" #. NUiWE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18525 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18098 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "~Master" msgstr "~Model" #. 4f9xG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19512 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19058 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" msgid "3_d" msgstr "3_D" #. ntfL7 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19564 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19110 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "3~D" #. ntjaC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19644 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19189 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_xtensie" #. Tu5f8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19702 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19247 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "E~xtensie" #. abvtG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20735 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20248 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "E_xtra" #. oKhkv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20787 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20300 msgctxt "notebookbar_impress_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "E~xtra" @@ -7188,414 +7188,414 @@ msgid "Menubar" msgstr "Menubalk" #. LL2dj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3097 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3094 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_Bestand" #. MR7ZB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3208 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3202 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" #. 26rGJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3338 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4557 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3328 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4511 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "S_lide" msgstr "D_ia" #. WZ5Fe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3500 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12758 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3485 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12450 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" msgstr "Te_kenen" #. GYqWX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3943 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7709 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9626 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10749 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11428 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12319 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13284 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3913 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7563 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9416 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10505 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11162 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12024 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12956 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Snap" msgstr "_Vangen" #. LFnQL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4083 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6844 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13148 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4049 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6726 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12825 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "_Invoegen" #. 5wZbP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4197 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13424 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4160 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13092 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Beoo_rdelen" #. BxXfn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4322 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5388 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13549 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4281 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5317 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13213 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" msgstr "Beel_d" #. 5fAr4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4421 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4379 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_xtensie" #. fED72 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4712 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5556 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4663 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5482 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ont" msgstr "Le_ttertype" #. YgxCs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4947 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5767 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4890 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5686 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "_Alinea" #. Tgwxy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6045 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5953 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "_Tabel" #. PRamE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6719 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6605 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Berekenen" #. DC7Hv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6993 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11603 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6871 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11332 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "Te_kenen" #. ncAKi -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7431 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9348 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10471 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11149 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12041 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7296 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9149 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10238 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10894 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11757 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "_Schikken" #. 8pLR3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7899 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7747 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "V_orm" #. NM63T -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8174 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12459 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8011 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12160 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Groe_peren" #. cbMTW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8419 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8247 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. BTzDn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8653 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8474 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "_FontWork" #. PLqyG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8767 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8585 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Raster" #. XL8kc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8907 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8721 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Image" msgstr "Af_beelding" #. snvvw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9744 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9532 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "Fi_lter" msgstr "Fi_lter" #. 5a4zV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10033 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9813 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "_Object" #. Ghwp6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10914 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10665 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "_Media" #. w6MPS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12597 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12294 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" msgstr "_Master" #. MGQxe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13687 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13347 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "F_ormulier" #. xBYsC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14449 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:14082 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Menu" #. EsADr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2977 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2976 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "_Menu" #. Ch63h -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3030 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3028 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "E_xtra" #. kdH4L -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3084 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3081 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "_Help" #. bkg23 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3192 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3187 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "_Bestand" #. aqbEs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3430 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3420 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" #. S4ZPU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3590 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3577 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb" msgid "_Slide Show" msgstr "_Presentatie" #. ZShaH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3788 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3770 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "S_lide" msgstr "D_ia" #. dS4bE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3940 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3919 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText" msgid "_Insert" msgstr "_Invoegen" #. bwvGG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4290 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4255 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw" msgid "D_raw" msgstr "Te_kenen" #. gQQfL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4478 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4439 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Beoo_rdelen" #. BHDdD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4628 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4585 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "Beel_d" #. MECyG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4920 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8563 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9843 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11284 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12555 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4867 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8389 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9631 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11022 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12254 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "_Schikken" #. ZZz6G -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5079 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5024 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt" msgid "_Slide Show" msgstr "_Presentatie" #. etFeN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5332 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6614 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5267 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6510 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" msgstr "Op_maak" #. sdehG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5657 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6939 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5578 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6821 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" msgstr "_Alinea" #. ncg2G -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5904 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5818 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt" msgid "_Insert" msgstr "_Invoegen" #. 6isa9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6070 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5980 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt" msgid "_View" msgstr "Beel_d" #. sorSJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6220 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6128 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewp" msgid "_Review" msgstr "_Beoordelen" #. jHLaW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6361 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6267 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt" msgid "_Slide Show" msgstr "_Presentatie" #. Ew7Ho -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7119 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6996 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" msgstr "T_abel" #. i8XUZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7388 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7256 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "_Rijen" #. 4nboE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7512 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7378 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Berekenen" #. WfzeY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7852 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7704 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Te_kenen" #. QNg9L -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8147 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7989 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" #. BfnGg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8718 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9998 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11439 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8541 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9783 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11174 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" msgstr "_Raster" #. 3i55T -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8864 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8683 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Groe_peren" #. fNGFB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9007 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8822 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. SbHmx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9270 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9078 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "Af_beelding" #. DDTxx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9440 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9243 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "K_leur" #. eLnnF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10405 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10172 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "_Media" #. duFFM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10584 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10347 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE" msgid "_Slide Show" msgstr "_Presentatie" #. wrKzp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10868 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10622 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "F_rame" msgstr "F_rame" #. EMvnF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11589 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11320 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE" msgid "_View" msgstr "Beel_d" #. DQLzy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11753 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11480 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "_Master Page" msgstr "Dia_model" #. QLjsG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11992 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11711 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm" msgid "_Insert" msgstr "_Invoegen" #. Eg8Qi -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12225 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11936 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm" msgid "D_raw" msgstr "Te_kenen" #. tcCdm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12721 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12416 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm" msgid "_View" msgstr "Beel_d" @@ -7721,151 +7721,151 @@ msgid "Style" msgstr "Opmaakprofiel" #. vmMtE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:832 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:829 msgctxt "notebookbar_groups|growb" msgid " " msgstr " " #. K4uCY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:855 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:852 msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" msgid " " msgstr " " #. nyg3m -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1189 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1190 msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. cCSaA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1239 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1240 msgctxt "notebookbar_groups|startshowb" msgid "Start" msgstr "Start" #. vgG6B -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1264 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1266 msgctxt "notebookbar_groups|masterb" msgid "Master" msgstr "Master" #. k69y9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1283 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1286 msgctxt "notebookbar_groups|layoutb" msgid "Layout" msgstr "Lay-out" #. mfi7o -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1314 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1318 msgctxt "notebookbar_groups|animationb" msgid "Animation" msgstr "Animatie" #. Dxvi5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1332 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1336 msgctxt "notebookbar_groups|transitionb" msgid "Transition" msgstr "Overgang" #. rGCbA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1379 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1383 msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel" msgid "Slide" msgstr "Dia" #. QdJQU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1453 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1455 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "Vormen" #. geGED -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1469 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1471 msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "Koppelingen" #. txpNZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1581 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1585 msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "Invoegen" #. Du8Qw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1617 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1621 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "Opmaakprofiel" #. E7zcE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1658 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1663 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "Beginwaarden" #. w6XXT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1704 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1709 msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "Omloop" #. QdS8h -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1720 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1725 msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "Vergrendelen" #. VUCKC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1765 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1770 msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "Afbeelding" #. tGNaF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1821 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1826 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "Geen" #. MCMXX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1830 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1835 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "Optimaal" #. EpwrB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1839 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1844 msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "Parallel" #. fAfKA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1848 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1853 msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "Voor" #. H7zCN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1857 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1862 msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "Na" #. PGXfq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1866 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1871 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "Door" #. WEBWT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1881 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1886 msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "Omtrek" #. d7AtT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1890 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1895 msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "Contour bewerken" @@ -7892,13 +7892,13 @@ msgstr "Nieuw document" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110 msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons" msgid "Enable Presenter Console" -msgstr "Presentatie-console inschakelen" +msgstr "Presentatieconsole inschakelen" #. dAFGz #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118 msgctxt "extended_tip|enprsntcons" msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows." -msgstr "Specificeert dat u de Presentatie-console wilt inschakelen tijdens de diapresentaties." +msgstr "Specificeert dat u de Presentatieconsole wilt inschakelen tijdens de diapresentaties." #. qimBE #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:129 @@ -9524,7 +9524,7 @@ msgstr "_Zeer dik" #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:100 msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." -msgstr "_Wijzig kleur van de pen..." +msgstr "_Wijzig lijnkleur van de pen..." #. zfWFz #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:108 diff --git a/source/nl/sfx2/messages.po b/source/nl/sfx2/messages.po index 67dfae372a8..c61e33ae0a4 100644 --- a/source/nl/sfx2/messages.po +++ b/source/nl/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-28 08:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-13 08:15+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561713292.000000\n" #. bHbFE @@ -529,242 +529,250 @@ msgstr "" "Het openen van \"$(ARG1)\" mislukte met foutcode $(ARG2) en bericht: \"$(ARG3)\"\n" "Misschien kon er geen webbrowser op uw systeem gevonden worden. Controleer, in dat geval, de voorkeuren van uw bureaublad of installeer een webbrowser (bijvoorbeeld Firefox) in de standaardlocatie die tijdens het installeren van de browser wordt voorgesteld." -#. ADqLM +#. QEABe #: include/sfx2/strings.hrc:106 +msgctxt "STR_DANGEROUS_TO_OPEN" +msgid "" +"It might be dangerous to open \"$(ARG1)\".\n" +"Do you really want to open it?" +msgstr "" + +#. ADqLM +#: include/sfx2/strings.hrc:107 msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" msgid "\"$(ARG1)\" cannot be passed to an external application to open it (e.g., it might not be an absolute URL, or might denote no existing file)." msgstr "\"$(ARG1)\" kan niet worden doorgegeven aan een externe applicatie om het te openen (het is bijvoorbeeld mogelijk geen absolute URL of duidt mogelijk geen bestaand bestand aan)." #. XDUCY -#: include/sfx2/strings.hrc:107 +#: include/sfx2/strings.hrc:108 msgctxt "STR_GID_INTERN" msgid "Internal" msgstr "Intern" #. 4g9hU -#: include/sfx2/strings.hrc:108 +#: include/sfx2/strings.hrc:109 msgctxt "STR_GID_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "Toepassing" #. rBzxu -#: include/sfx2/strings.hrc:109 +#: include/sfx2/strings.hrc:110 msgctxt "STR_GID_VIEW" msgid "View" msgstr "Weergave" #. NQnym -#: include/sfx2/strings.hrc:110 +#: include/sfx2/strings.hrc:111 msgctxt "STR_GID_DOCUMENT" msgid "Documents" msgstr "Documenten" #. DbzDd -#: include/sfx2/strings.hrc:111 +#: include/sfx2/strings.hrc:112 msgctxt "STR_GID_EDIT" msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #. HqK5g -#: include/sfx2/strings.hrc:112 +#: include/sfx2/strings.hrc:113 msgctxt "STR_GID_MACRO" msgid "BASIC" msgstr "BASIC" #. 3QkTL -#: include/sfx2/strings.hrc:113 +#: include/sfx2/strings.hrc:114 msgctxt "STR_GID_OPTIONS" msgid "Options" msgstr "Opties" #. GFEQ3 -#: include/sfx2/strings.hrc:114 +#: include/sfx2/strings.hrc:115 msgctxt "STR_GID_MATH" msgid "Math" msgstr "Math" #. rFALW -#: include/sfx2/strings.hrc:115 +#: include/sfx2/strings.hrc:116 msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR" msgid "Navigate" msgstr "Navigeren" #. w7dmG -#: include/sfx2/strings.hrc:116 +#: include/sfx2/strings.hrc:117 msgctxt "STR_GID_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Invoegen" #. fokQp -#: include/sfx2/strings.hrc:117 +#: include/sfx2/strings.hrc:118 msgctxt "STR_GID_FORMAT" msgid "Format" msgstr "Opmaak" #. fLTV6 -#: include/sfx2/strings.hrc:118 +#: include/sfx2/strings.hrc:119 msgctxt "STR_GID_TEMPLATE" msgid "Templates" msgstr "Sjablonen" #. JAdCZ -#: include/sfx2/strings.hrc:119 +#: include/sfx2/strings.hrc:120 msgctxt "STR_GID_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. PSfaP -#: include/sfx2/strings.hrc:120 +#: include/sfx2/strings.hrc:121 msgctxt "STR_GID_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Frame" #. 5V4iR -#: include/sfx2/strings.hrc:121 +#: include/sfx2/strings.hrc:122 msgctxt "STR_GID_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Afbeelding" #. DzBoB -#: include/sfx2/strings.hrc:122 +#: include/sfx2/strings.hrc:123 msgctxt "STR_GID_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabel" #. Cmsi4 -#: include/sfx2/strings.hrc:123 +#: include/sfx2/strings.hrc:124 msgctxt "STR_GID_ENUMERATION" msgid "Numbering" msgstr "Nummering" #. CDFSE -#: include/sfx2/strings.hrc:124 +#: include/sfx2/strings.hrc:125 msgctxt "STR_GID_DATA" msgid "Data" msgstr "Gegevens" #. CV9Pq -#: include/sfx2/strings.hrc:125 +#: include/sfx2/strings.hrc:126 msgctxt "STR_GID_SPECIAL" msgid "Special Functions" msgstr "Speciale functies" #. 5CfQs -#: include/sfx2/strings.hrc:126 +#: include/sfx2/strings.hrc:127 msgctxt "STR_GID_IMAGE" msgid "Image" msgstr "Afbeelding" #. 5wvK9 -#: include/sfx2/strings.hrc:127 +#: include/sfx2/strings.hrc:128 msgctxt "STR_GID_CHART" msgid "Chart" msgstr "Grafiek" #. pNE8F -#: include/sfx2/strings.hrc:128 +#: include/sfx2/strings.hrc:129 msgctxt "STR_GID_EXPLORER" msgid "Explorer" msgstr "Verkenner" #. yBawD -#: include/sfx2/strings.hrc:129 +#: include/sfx2/strings.hrc:130 msgctxt "STR_GID_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Verbinding" #. 3rGea -#: include/sfx2/strings.hrc:130 +#: include/sfx2/strings.hrc:131 msgctxt "STR_GID_MODIFY" msgid "Modify" msgstr "Aanpassen" #. WcwGs -#: include/sfx2/strings.hrc:131 +#: include/sfx2/strings.hrc:132 msgctxt "STR_GID_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "Tekenen" #. Ajo4w -#: include/sfx2/strings.hrc:132 +#: include/sfx2/strings.hrc:133 msgctxt "STR_GID_CONTROLS" msgid "Controls" msgstr "Besturingselementen" #. L5coQ -#: include/sfx2/strings.hrc:133 +#: include/sfx2/strings.hrc:134 msgctxt "STR_QUITAPP" msgid "E~xit %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME ~afsluiten" #. k2PBJ -#: include/sfx2/strings.hrc:134 +#: include/sfx2/strings.hrc:135 msgctxt "RID_STR_HELP" msgid "Help" msgstr "Help" #. roDzu -#: include/sfx2/strings.hrc:135 +#: include/sfx2/strings.hrc:136 msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST" msgid "The help file for this topic is not installed." msgstr "Bij dit onderwerp is geen Help geïnstalleerd." #. zjPS7 -#: include/sfx2/strings.hrc:136 +#: include/sfx2/strings.hrc:137 msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT" msgid "Exit Quickstarter" msgstr "SnelStarter afsluiten" #. ecxqC -#: include/sfx2/strings.hrc:137 +#: include/sfx2/strings.hrc:138 msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION SnelStarter" #. G9Gqk -#: include/sfx2/strings.hrc:138 +#: include/sfx2/strings.hrc:139 msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN" msgid "Open Document..." msgstr "Document openen..." #. wecTF -#: include/sfx2/strings.hrc:139 +#: include/sfx2/strings.hrc:140 msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE" msgid "From Template..." msgstr "Van sjabloon..." #. FzJCj -#: include/sfx2/strings.hrc:140 +#: include/sfx2/strings.hrc:141 msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH" msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" msgstr "%PRODUCTNAME bij systeemstart laden" #. hMejq -#: include/sfx2/strings.hrc:141 +#: include/sfx2/strings.hrc:142 msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. CBB6Z -#: include/sfx2/strings.hrc:142 +#: include/sfx2/strings.hrc:143 msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE" msgid "File" msgstr "Bestand" #. c6wAB -#: include/sfx2/strings.hrc:143 +#: include/sfx2/strings.hrc:144 msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER" msgid "Startcenter" msgstr "Startcentrum" #. Uhn54 -#: include/sfx2/strings.hrc:144 +#: include/sfx2/strings.hrc:145 msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC" msgid "Recent Documents" msgstr "Recente documenten" #. DirQf -#: include/sfx2/strings.hrc:145 +#: include/sfx2/strings.hrc:146 msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS" msgid "" "The document %{filename} contains one or more links to external data.\n" @@ -777,13 +785,13 @@ msgstr "" "Wilt u het document wijzigen en alle koppelingen bijwerken om de meest recente gegevens te verkrijgen?" #. zJGEM -#: include/sfx2/strings.hrc:146 +#: include/sfx2/strings.hrc:147 msgctxt "STR_DDE_ERROR" msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." msgstr "DDE-koppeling naar %1 voor %2 bereik %3 zijn niet beschikbaar." #. zECGD -#: include/sfx2/strings.hrc:147 +#: include/sfx2/strings.hrc:148 msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS" msgid "" "For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" @@ -793,13 +801,13 @@ msgstr "" "Het gegeven adres wordt niet geopend." #. vcMzA -#: include/sfx2/strings.hrc:148 +#: include/sfx2/strings.hrc:149 msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE" msgid "Security Warning" msgstr "Beveiligingswaarschuwing" #. vVCon -#: include/sfx2/strings.hrc:149 +#: include/sfx2/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE" msgid "" "Saving will remove all existing signatures.\n" @@ -809,7 +817,7 @@ msgstr "" "Wilt u verdergaan met het opslaan van het document?" #. cGnF9 -#: include/sfx2/strings.hrc:150 +#: include/sfx2/strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN" msgid "" "The document has to be saved before it can be signed.\n" @@ -819,7 +827,7 @@ msgstr "" "Wilt u het document opslaan?" #. zNVEd -#: include/sfx2/strings.hrc:151 +#: include/sfx2/strings.hrc:152 msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT" msgid "" "This will discard all changes on the server since check-out.\n" @@ -829,74 +837,74 @@ msgstr "" "Wilt u doorgaan?" #. jufLD -#: include/sfx2/strings.hrc:152 +#: include/sfx2/strings.hrc:153 msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." msgstr "Dit document moet in OpenDocument-bestandsindeling opgeslagen worden, voordat het digitaal ondertekend kan worden." #. ori9u -#: include/sfx2/strings.hrc:153 +#: include/sfx2/strings.hrc:154 msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED" msgid " (Signed)" msgstr " (Ondertekend)" #. kgWZS -#: include/sfx2/strings.hrc:154 +#: include/sfx2/strings.hrc:155 msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE" msgid " (Embedded document)" msgstr " (Ingebed document)" #. 3nT9T -#: include/sfx2/strings.hrc:155 +#: include/sfx2/strings.hrc:156 msgctxt "STR_STANDARD" msgid "Standard" msgstr "Standaard" #. FjCuJ -#: include/sfx2/strings.hrc:156 +#: include/sfx2/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK" msgid "Document" msgstr "Document" #. BfMd3 -#: include/sfx2/strings.hrc:157 +#: include/sfx2/strings.hrc:158 msgctxt "STR_NONE" msgid "- None -" msgstr "- Geen -" #. XBXvE -#: include/sfx2/strings.hrc:158 +#: include/sfx2/strings.hrc:159 msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" msgid "None" msgstr "Geen" #. 5kUsi -#: include/sfx2/strings.hrc:159 +#: include/sfx2/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICLINK" msgid "Image" msgstr "Afbeelding" #. dUK2G -#: include/sfx2/strings.hrc:160 +#: include/sfx2/strings.hrc:161 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" #. E39E2 -#: include/sfx2/strings.hrc:161 +#: include/sfx2/strings.hrc:162 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" msgid "PDF files" msgstr "PDF-bestanden" #. gCHbP -#: include/sfx2/strings.hrc:162 +#: include/sfx2/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" msgid "Link Image" msgstr "Afbeelding koppelen" #. u9H7a #. i66948 used in project scripting -#: include/sfx2/strings.hrc:164 +#: include/sfx2/strings.hrc:165 msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG" msgid "" "An appropriate component method %1\n" @@ -910,43 +918,43 @@ msgstr "" "Spelling van methodenaam controleren." #. 2FLYB -#: include/sfx2/strings.hrc:165 +#: include/sfx2/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Afbeeldingsbestand kan niet worden geopend" #. 6eLsb -#: include/sfx2/strings.hrc:166 +#: include/sfx2/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Afbeeldingsbestand kan niet gelezen worden" #. HGRsV -#: include/sfx2/strings.hrc:167 +#: include/sfx2/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Ongekend afbeeldingsformaat" #. YJhGK -#: include/sfx2/strings.hrc:168 +#: include/sfx2/strings.hrc:169 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This version of the image file is not supported" msgstr "Deze versie van het afbeeldingsbestand wordt niet ondersteund" #. Sn8KQ -#: include/sfx2/strings.hrc:169 +#: include/sfx2/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Afbeeldingsfilter niet gevonden" #. huEFV -#: include/sfx2/strings.hrc:170 +#: include/sfx2/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR" msgid "This is not a text document" msgstr "Dit is geen tekstdocument" #. ejBgZ -#: include/sfx2/strings.hrc:171 +#: include/sfx2/strings.hrc:172 msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -961,43 +969,43 @@ msgstr "" "\n" #. E2CcY -#: include/sfx2/strings.hrc:172 +#: include/sfx2/strings.hrc:173 msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" msgid "Incorrect password" msgstr "Dit wachtwoord is niet correct" #. 7Ezso -#: include/sfx2/strings.hrc:173 +#: include/sfx2/strings.hrc:174 msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." msgstr "De OpenPGP sleutel wordt niet vertrouwd, is beschadigd of er is een fout in de encryptie. Gelieve opnieuw te proberen." #. DQCUm -#: include/sfx2/strings.hrc:175 +#: include/sfx2/strings.hrc:176 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" msgstr "(Minimaal $(MINLEN) tekens)" #. ZKZnh -#: include/sfx2/strings.hrc:176 +#: include/sfx2/strings.hrc:177 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" msgid "(Minimum 1 character)" msgstr "(Minimum 1 teken)" #. B3WoF -#: include/sfx2/strings.hrc:177 +#: include/sfx2/strings.hrc:178 msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" msgid "(The password can be empty)" msgstr "(Het wachtwoord kan leeg zijn)" #. iBD9D -#: include/sfx2/strings.hrc:178 +#: include/sfx2/strings.hrc:179 msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." msgstr "De handeling kan niet worden uitgevoerd. De vereiste module %PRODUCTNAME is niet geïnstalleerd." #. TXAV5 -#: include/sfx2/strings.hrc:180 +#: include/sfx2/strings.hrc:181 msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" msgid "" "The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" @@ -1007,7 +1015,7 @@ msgstr "" "Wilt u dat nu doen?" #. gQhYY -#: include/sfx2/strings.hrc:181 +#: include/sfx2/strings.hrc:182 msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" msgid "" "The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" @@ -1017,184 +1025,184 @@ msgstr "" "Voor informatie over bestelmogelijkheden zie onze startpagina." #. Y9yeS -#: include/sfx2/strings.hrc:183 +#: include/sfx2/strings.hrc:184 msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." msgstr "Welkom bij %PRODUCTNAME." #. DVEkR -#: include/sfx2/strings.hrc:184 +#: include/sfx2/strings.hrc:185 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or open an app to create one." msgstr "Zet hier een document neer of open een app om er een te maken." #. oTVdA #. Translators: Target types in Auto-redaction dialog -#: include/sfx2/strings.hrc:187 +#: include/sfx2/strings.hrc:188 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. eG5qc -#: include/sfx2/strings.hrc:188 +#: include/sfx2/strings.hrc:189 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX" msgid "Regular expression" msgstr "Reguliere expressie" #. TaDCG -#: include/sfx2/strings.hrc:189 +#: include/sfx2/strings.hrc:190 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF" msgid "Predefined" msgstr "Voorgedefinieerd" #. bDjwW -#: include/sfx2/strings.hrc:190 +#: include/sfx2/strings.hrc:191 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #. YgzCk #. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog -#: include/sfx2/strings.hrc:193 +#: include/sfx2/strings.hrc:194 msgctxt "STR_REDACTION_YES" msgid "Yes" msgstr "Ja" #. oZNaM -#: include/sfx2/strings.hrc:194 +#: include/sfx2/strings.hrc:195 msgctxt "STR_REDACTION_NO" msgid "No" msgstr "Nee" #. FM3Gf #. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog -#: include/sfx2/strings.hrc:197 +#: include/sfx2/strings.hrc:198 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET" msgid "Target" msgstr "Doel" #. m2i7V -#: include/sfx2/strings.hrc:198 +#: include/sfx2/strings.hrc:199 msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" msgid "Load Targets" msgstr "Doelen laden" #. HgrwX -#: include/sfx2/strings.hrc:199 +#: include/sfx2/strings.hrc:200 msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" msgid "Save Targets" msgstr "Doelen opslaan" #. MYMTF -#: include/sfx2/strings.hrc:200 +#: include/sfx2/strings.hrc:201 msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED" msgid "All fields are required" msgstr "Alle velden zijn vereist" #. rQS6M -#: include/sfx2/strings.hrc:201 +#: include/sfx2/strings.hrc:202 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH" msgid "There is already a target with this name" msgstr "Er is al een doel met deze naam" #. s248s -#: include/sfx2/strings.hrc:202 +#: include/sfx2/strings.hrc:203 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." msgstr "U heeft meerdere doelen geselecteerd, maar er kan maar één doel tegelijk bewerkt worden." #. BTayC -#: include/sfx2/strings.hrc:203 +#: include/sfx2/strings.hrc:204 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" msgstr "Weet u zeker dat u $(TARGETSCOUNT) doelen tegelijk wilt verwijderen?" #. qFqDC -#: include/sfx2/strings.hrc:204 +#: include/sfx2/strings.hrc:205 msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER" msgid "Target Set (*.json)" msgstr "Doelset (*.json)" #. EGCo6 -#: include/sfx2/strings.hrc:205 +#: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" msgid "Edit Target" msgstr "Doel bewerken" #. ACY9D -#: include/sfx2/strings.hrc:206 +#: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." msgstr "Er ontstond een fout tijdens het toevoegen van een nieuw doel. Rapporteer dit incident alstublieft." #. 6Jog7 -#: include/sfx2/strings.hrc:207 +#: include/sfx2/strings.hrc:208 msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING" msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have %PRODUCTNAME Draw installed and working correctly." msgstr "Draw is nodig voor redactie. Zorg ervoor dat %PRODUCTNAME Draw is geïnstalleerd en correct werkt." #. FQ9kN -#: include/sfx2/strings.hrc:209 +#: include/sfx2/strings.hrc:210 msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" msgid "Current version" msgstr "Huidige versie" #. GFAEM -#: include/sfx2/strings.hrc:210 +#: include/sfx2/strings.hrc:211 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" msgid "Export" msgstr "Exporteren" #. 2DBBC -#: include/sfx2/strings.hrc:211 +#: include/sfx2/strings.hrc:212 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Invoegen" #. VBKtt -#: include/sfx2/strings.hrc:212 +#: include/sfx2/strings.hrc:213 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" msgstr "~Invoegen" #. DcLFD -#: include/sfx2/strings.hrc:213 +#: include/sfx2/strings.hrc:214 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" msgid "<All images>" msgstr "<Alle afbeeldingen>" #. tPDwc -#: include/sfx2/strings.hrc:214 +#: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" msgstr "Kopie opslaan" #. T9mMd -#: include/sfx2/strings.hrc:215 +#: include/sfx2/strings.hrc:216 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to" msgstr "Vergelijken met" #. 4qMCh -#: include/sfx2/strings.hrc:216 +#: include/sfx2/strings.hrc:217 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" msgstr "Samenvoegen met" #. cDMBG -#: include/sfx2/strings.hrc:218 +#: include/sfx2/strings.hrc:219 msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" msgid "%PRODUCTNAME document" msgstr "%PRODUCTNAME document" #. 43QYo -#: include/sfx2/strings.hrc:219 +#: include/sfx2/strings.hrc:220 msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " J: %1 M: %2 D: %3 U: %4 M: %5 S: %6" #. jQX7C -#: include/sfx2/strings.hrc:220 +#: include/sfx2/strings.hrc:221 msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" @@ -1204,31 +1212,31 @@ msgstr "" "De waarde zal als tekst worden opgeslagen." #. cinmA -#: include/sfx2/strings.hrc:222 +#: include/sfx2/strings.hrc:223 msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "Opmaakprofiel bestaat reeds. Overschrijven?" #. f627N -#: include/sfx2/strings.hrc:224 +#: include/sfx2/strings.hrc:225 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" msgstr "Her~stellen" #. EXGDb -#: include/sfx2/strings.hrc:225 +#: include/sfx2/strings.hrc:226 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" msgid "This name is already in use." msgstr "Deze naam wordt al gebruikt." #. N5aeR -#: include/sfx2/strings.hrc:226 +#: include/sfx2/strings.hrc:227 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" msgid "This Style does not exist." msgstr "Dit opmaakprofiel bestaat niet." #. CYQwN -#: include/sfx2/strings.hrc:227 +#: include/sfx2/strings.hrc:228 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" @@ -1238,7 +1246,7 @@ msgstr "" " omdat er dan een kringverwijzing zou ontstaan." #. ECPSd -#: include/sfx2/strings.hrc:228 +#: include/sfx2/strings.hrc:229 msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" @@ -1248,7 +1256,7 @@ msgstr "" "Kies een andere naam." #. NWDmA -#: include/sfx2/strings.hrc:229 +#: include/sfx2/strings.hrc:230 msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" @@ -1260,73 +1268,73 @@ msgstr "" "Wilt u deze opmaakprofielen nog steeds verwijderen?\n" #. kuD77 -#: include/sfx2/strings.hrc:230 +#: include/sfx2/strings.hrc:231 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " msgstr "Opmaakprofielen in gebruik: " #. 4JhEW -#: include/sfx2/strings.hrc:231 +#: include/sfx2/strings.hrc:232 msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "Navigator" #. Acahp -#: include/sfx2/strings.hrc:232 +#: include/sfx2/strings.hrc:233 msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" msgid "Faulty password confirmation" msgstr "Foutieve bevestiging van wachtwoord" #. 6uv4b -#: include/sfx2/strings.hrc:233 +#: include/sfx2/strings.hrc:234 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" msgid "Send" msgstr "Verzenden" #. 9HHQw -#: include/sfx2/strings.hrc:234 +#: include/sfx2/strings.hrc:235 msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" msgstr "Lettertype" #. 7baC6 -#: include/sfx2/strings.hrc:236 +#: include/sfx2/strings.hrc:237 msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" msgstr "Versie-opmerking bekijken" #. LGiF8 -#: include/sfx2/strings.hrc:237 +#: include/sfx2/strings.hrc:238 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" msgstr "(geen naam ingesteld)" #. rZ4Ao -#: include/sfx2/strings.hrc:239 +#: include/sfx2/strings.hrc:240 msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" msgid "Hierarchical" msgstr "Hiërarchisch" #. 4VXDe -#: include/sfx2/strings.hrc:241 +#: include/sfx2/strings.hrc:242 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." msgstr "Wilt u het opnemen werkelijk annuleren? Alle stappen, die tot nu toe zijn opgenomen, zullen verloren gaan." #. 9MnrK -#: include/sfx2/strings.hrc:242 +#: include/sfx2/strings.hrc:243 msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" msgid "Cancel Recording" msgstr "Opnemen annuleren" #. m9FCm -#: include/sfx2/strings.hrc:244 +#: include/sfx2/strings.hrc:245 msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" msgid "The templates are being initialized for first-time usage." msgstr "De sjablonen worden nu geïnitialiseerd voor het eerste gebruik." #. F3ym2 -#: include/sfx2/strings.hrc:246 +#: include/sfx2/strings.hrc:247 msgctxt "STR_NODEFPRINTER" msgid "" "No default printer found.\n" @@ -1336,7 +1344,7 @@ msgstr "" "Kies een printer en probeer het nogmaals." #. a3NTu -#: include/sfx2/strings.hrc:247 +#: include/sfx2/strings.hrc:248 msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" msgid "" "Could not start printer.\n" @@ -1346,19 +1354,19 @@ msgstr "" "Controleer de configuratie van uw printer." #. acKHX -#: include/sfx2/strings.hrc:248 +#: include/sfx2/strings.hrc:249 msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" msgid "Printer busy" msgstr "Printer bezig" #. hDEUj -#: include/sfx2/strings.hrc:249 +#: include/sfx2/strings.hrc:250 msgctxt "STR_READONLY" msgid " (read-only)" msgstr " (alleen-lezen)" #. uL87C -#: include/sfx2/strings.hrc:250 +#: include/sfx2/strings.hrc:251 msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1370,7 +1378,7 @@ msgstr "" "in het actieve document?" #. cxuAH -#: include/sfx2/strings.hrc:251 +#: include/sfx2/strings.hrc:252 msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" msgid "" "The page size has been modified.\n" @@ -1382,7 +1390,7 @@ msgstr "" "overnemen in het document?" #. 4QJxB -#: include/sfx2/strings.hrc:252 +#: include/sfx2/strings.hrc:253 msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1394,7 +1402,7 @@ msgstr "" "in het actieve document?" #. RXbfs -#: include/sfx2/strings.hrc:253 +#: include/sfx2/strings.hrc:254 msgctxt "STR_CANT_CLOSE" msgid "" "The document cannot be closed because a\n" @@ -1404,7 +1412,7 @@ msgstr "" " omdat er nog een afdrukopdracht wordt uitgevoerd." #. YGyQP -#: include/sfx2/strings.hrc:254 +#: include/sfx2/strings.hrc:255 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1415,7 +1423,7 @@ msgstr "" #. 3nzi6 #. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" -#: include/sfx2/strings.hrc:256 +#: include/sfx2/strings.hrc:257 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1427,19 +1435,19 @@ msgstr "" "Foutcode is $1" #. ZWTDr -#: include/sfx2/strings.hrc:257 +#: include/sfx2/strings.hrc:258 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER" msgid "Error sending mail" msgstr "Fout bij verzenden van e-mail." #. QVS2D -#: include/sfx2/strings.hrc:258 +#: include/sfx2/strings.hrc:259 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "Het document kan niet geopend worden om te bewerken, mogelijk vanwege ontbrekende rechten. Wilt u een kopie van het document bewerken?" #. ZdGNX -#: include/sfx2/strings.hrc:259 +#: include/sfx2/strings.hrc:260 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED" msgid "" "This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n" @@ -1449,537 +1457,537 @@ msgstr "" "Wilt u een kopie van het document bewerken?" #. n3sMB -#: include/sfx2/strings.hrc:260 +#: include/sfx2/strings.hrc:261 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." msgstr "U kunt ook de blokkering proberen te negeren en het document voor bewerken openen." #. yaKxR -#: include/sfx2/strings.hrc:261 +#: include/sfx2/strings.hrc:262 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" msgstr "~Kopie openen" #. UYkFP -#: include/sfx2/strings.hrc:262 +#: include/sfx2/strings.hrc:263 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" msgid "~Open" msgstr "~Openen" #. GcSXH -#: include/sfx2/strings.hrc:263 +#: include/sfx2/strings.hrc:264 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" msgid " (repaired document)" msgstr " (gerepareerd document)" #. HPqkX -#: include/sfx2/strings.hrc:264 +#: include/sfx2/strings.hrc:265 msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" msgid "This document is not checked out on the server." msgstr "Het document is niet afgemeld van de server." #. uPc29 -#: include/sfx2/strings.hrc:265 +#: include/sfx2/strings.hrc:266 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" msgstr "Help ons %PRODUCTNAME nog beter te maken!" #. PboiP -#: include/sfx2/strings.hrc:266 +#: include/sfx2/strings.hrc:267 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" msgstr "Doe mee" #. GuLGH -#: include/sfx2/strings.hrc:267 +#: include/sfx2/strings.hrc:268 msgctxt "STR_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." msgstr "Uw donaties ondersteunen onze wereldwijde gemeenschap." #. KzgoD -#: include/sfx2/strings.hrc:268 +#: include/sfx2/strings.hrc:269 msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" msgstr "Doneren" #. G8bbK -#: include/sfx2/strings.hrc:269 +#: include/sfx2/strings.hrc:270 msgctxt "STR_WHATSNEW" msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" msgstr "U voert voor de eerste keer versie %PRODUCTVERSION van %PRODUCTNAME uit. Wilt u weten wat er nieuw is?" #. J5UkB -#: include/sfx2/strings.hrc:270 +#: include/sfx2/strings.hrc:271 msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" msgid "Release Notes" msgstr "Versie-opmerkingen" #. c7NPT -#: include/sfx2/strings.hrc:271 +#: include/sfx2/strings.hrc:272 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "Document is in de modus alleen-lezen geopend." #. KyyFk -#: include/sfx2/strings.hrc:272 +#: include/sfx2/strings.hrc:273 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." msgstr "Deze PDF is geopend in alleen-lezen-modus, zodat het bestaande bestand ondertekend kan worden." #. MENvD -#: include/sfx2/strings.hrc:273 +#: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." msgstr "De rubricering van dit document is %1." #. 3B3ij -#: include/sfx2/strings.hrc:274 +#: include/sfx2/strings.hrc:275 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "Dit document moet gecassificeerd worden voordat het klembord kan worden geplakt." #. BYcYH -#: include/sfx2/strings.hrc:275 +#: include/sfx2/strings.hrc:276 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "Dit document heeft een lagere rubricering dan de inhoud van het klembord." #. EJPzh -#: include/sfx2/strings.hrc:276 +#: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" msgstr "Niveau" #. itVew -#: include/sfx2/strings.hrc:277 +#: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" msgstr "Nationale veiligheid:" #. ZBXbG -#: include/sfx2/strings.hrc:278 +#: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" msgstr "Besturingselement exporteren:" #. QAnvx -#: include/sfx2/strings.hrc:279 +#: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" msgstr "Afsluiten" #. PwPNw -#: include/sfx2/strings.hrc:280 +#: include/sfx2/strings.hrc:281 msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" msgstr "Document bewerken" #. FCeC5 -#: include/sfx2/strings.hrc:281 +#: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" msgstr "Documenten ondertekenen" #. MEfTq -#: include/sfx2/strings.hrc:282 +#: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN" msgid "Finish Signing" msgstr "Ondertekenen voltooien" #. pkWmU -#: include/sfx2/strings.hrc:283 +#: include/sfx2/strings.hrc:284 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." msgstr "Dit document heeft een ongeldige ondertekening." #. Vd3CU -#: include/sfx2/strings.hrc:284 +#: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "De handtekening is geldig, maar het document is gewijzigd" #. 2HNfx -#: include/sfx2/strings.hrc:285 +#: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." msgstr "Ten minste één handtekening heeft problemen: het certificaat kon niet worden gevalideerd." #. tjCmr -#: include/sfx2/strings.hrc:286 +#: include/sfx2/strings.hrc:287 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." msgstr "Ten minste één handtekening heeft problemen: het document is slechts gedeeltelijk ondertekend." #. mU6ot -#: include/sfx2/strings.hrc:287 +#: include/sfx2/strings.hrc:288 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK" msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed." msgstr "Het certificaat kon niet worden gevalideerd en het document is slechts gedeeltelijk ondertekend." #. FKDbE -#: include/sfx2/strings.hrc:288 +#: include/sfx2/strings.hrc:289 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "Het document is digitaal ondertekend en de handtekening is geldig." #. rMGka -#: include/sfx2/strings.hrc:289 +#: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" msgstr "Ondertekening tonen" #. fkzJb -#: include/sfx2/strings.hrc:290 +#: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON" msgid "Show Toolbar" msgstr "Werkbalk tonen" #. 68ZqS -#: include/sfx2/strings.hrc:291 +#: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE" msgid "Hide Toolbar" msgstr "Werkbalk verbergen" #. BzVAA -#: include/sfx2/strings.hrc:292 +#: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON" msgid "Learn more" msgstr "Leer meer" #. Wkvpi -#: include/sfx2/strings.hrc:294 +#: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_CLOSE_PANE" msgid "Close Pane" msgstr "Deelvenster sluiten" #. kej8D #. Translators: default Impress template names -#: include/sfx2/strings.hrc:297 +#: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Grey Elegant" msgstr "Grijze olifant" #. FkuLG -#: include/sfx2/strings.hrc:298 +#: include/sfx2/strings.hrc:299 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" msgstr "Bijenkorf" #. uwaPH -#: include/sfx2/strings.hrc:299 +#: include/sfx2/strings.hrc:300 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" msgstr "Blauwe kromme" #. hHRDz -#: include/sfx2/strings.hrc:300 +#: include/sfx2/strings.hrc:301 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" msgstr "Blauwdruk planning" #. MAnPU -#: include/sfx2/strings.hrc:301 +#: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Candy" msgstr "Snoep" #. jEiAn -#: include/sfx2/strings.hrc:302 +#: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Yellow Idea" msgstr "Geel idee" #. QDNuB -#: include/sfx2/strings.hrc:303 +#: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "DNA" #. XBrCi -#: include/sfx2/strings.hrc:304 +#: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" msgstr "Focus" #. GADdA -#: include/sfx2/strings.hrc:305 +#: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" msgstr "Vogel van het woud" #. TT8G5 -#: include/sfx2/strings.hrc:306 +#: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Freshes" msgstr "Fris" #. C5N9D -#: include/sfx2/strings.hrc:307 +#: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "Inspiratie" #. fCKG9 -#: include/sfx2/strings.hrc:308 +#: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" msgstr "Lichten" #. pcLWs -#: include/sfx2/strings.hrc:309 +#: include/sfx2/strings.hrc:310 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Growing Liberty" msgstr "Groeiende vrijheid" #. xo2gC -#: include/sfx2/strings.hrc:310 +#: include/sfx2/strings.hrc:311 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "Metropolis" #. FFDBk -#: include/sfx2/strings.hrc:311 +#: include/sfx2/strings.hrc:312 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" msgstr "Nachtblauw" #. yiCzk -#: include/sfx2/strings.hrc:312 +#: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" msgstr "Natuur illustratie" #. cCZzC -#: include/sfx2/strings.hrc:313 +#: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" msgstr "Potlood" #. Ji4Cw -#: include/sfx2/strings.hrc:314 +#: include/sfx2/strings.hrc:315 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" msgstr "Piano" #. mrbiq -#: include/sfx2/strings.hrc:315 +#: include/sfx2/strings.hrc:316 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #. ysBGy -#: include/sfx2/strings.hrc:316 +#: include/sfx2/strings.hrc:317 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" msgstr "Voortgang" #. gtPt9 -#: include/sfx2/strings.hrc:317 +#: include/sfx2/strings.hrc:318 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" msgstr "Zonsondergang" #. 73Y2e -#: include/sfx2/strings.hrc:318 +#: include/sfx2/strings.hrc:319 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" msgstr "Vintage" #. MSY8y -#: include/sfx2/strings.hrc:319 +#: include/sfx2/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" msgstr "Helder" #. QDZBz #. Translators: default Writer template names -#: include/sfx2/strings.hrc:321 +#: include/sfx2/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" msgstr "CV" #. Koe3V -#: include/sfx2/strings.hrc:322 +#: include/sfx2/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" msgstr "Samenvatting" #. hCpfD -#: include/sfx2/strings.hrc:323 +#: include/sfx2/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" msgstr "Standaard" #. d7Hyk -#: include/sfx2/strings.hrc:324 +#: include/sfx2/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" msgstr "Modern" #. CVJEC -#: include/sfx2/strings.hrc:325 +#: include/sfx2/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" msgstr "Moderne zakelijke brief sans-serif" #. 95GeB -#: include/sfx2/strings.hrc:326 +#: include/sfx2/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" msgstr "Moderne zakelijke brief sans-serif" #. XdU49 -#: include/sfx2/strings.hrc:327 +#: include/sfx2/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" msgstr "Visitekaartje met logo" #. UAmSj -#: include/sfx2/strings.hrc:328 +#: include/sfx2/strings.hrc:329 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31" msgid "Simple" msgstr "Eenvoudig" #. W7NVH -#: include/sfx2/strings.hrc:329 +#: include/sfx2/strings.hrc:330 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32" msgid "BPMN" msgstr "BPMN" #. ZaGGB -#: include/sfx2/strings.hrc:331 +#: include/sfx2/strings.hrc:332 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #. JReRY -#: include/sfx2/strings.hrc:332 +#: include/sfx2/strings.hrc:333 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "Alles wissen" #. yC8Gs -#: include/sfx2/strings.hrc:334 +#: include/sfx2/strings.hrc:335 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" msgstr "Wachtwoordlengte" #. FKFmJ -#: include/sfx2/strings.hrc:335 +#: include/sfx2/strings.hrc:336 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." msgstr "Het wachtwoord dat u hebt ingevoerd, veroorzaakt interoperabiliteitsproblemen. Voer een wachtwoord in dat korter is dan 52 bytes of langer dan 55 bytes." #. jBQFN -#: include/sfx2/strings.hrc:337 +#: include/sfx2/strings.hrc:338 msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" msgstr "%{key}-klik om de hyperlink te openen: %{link}" #. jC3AK -#: include/sfx2/strings.hrc:338 +#: include/sfx2/strings.hrc:339 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: %{link}" msgstr "Klik om de hyperlink te openen: %{link}" #. eFJMp -#: include/sfx2/strings.hrc:340 +#: include/sfx2/strings.hrc:341 msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" msgid "(used by: %STYLELIST)" msgstr "(gebruikt door: %STYLELIST)" #. 6UgqW -#: include/sfx2/strings.hrc:342 +#: include/sfx2/strings.hrc:343 msgctxt "STR_DOCUMENT" msgid "Document" msgstr "Document" #. XDGTb -#: include/sfx2/strings.hrc:343 +#: include/sfx2/strings.hrc:344 msgctxt "STR_SPREADSHEET" msgid "Spreadsheet" msgstr "Werkblad" #. 3UZXB -#: include/sfx2/strings.hrc:344 +#: include/sfx2/strings.hrc:345 msgctxt "STR_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "Presentatie" #. noN5s -#: include/sfx2/strings.hrc:345 +#: include/sfx2/strings.hrc:346 msgctxt "STR_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "Tekening" #. QpuFo -#: include/sfx2/strings.hrc:346 +#: include/sfx2/strings.hrc:347 msgctxt "STR_RECENT" msgid "Recently used" msgstr "Onlangs gebruikt" #. EcAjb -#: include/sfx2/strings.hrc:347 +#: include/sfx2/strings.hrc:348 msgctxt "STR_NORECENT" msgid "No recent characters" msgstr "Geen recente tekens" #. tfjbD -#: include/sfx2/strings.hrc:349 +#: include/sfx2/strings.hrc:350 msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES" msgid "Reset All De~fault Templates" msgstr "Alle standaards~jablonen herstellen" #. GWuDE -#: include/sfx2/strings.hrc:350 +#: include/sfx2/strings.hrc:351 msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Text Document" msgstr "Standaard~tekstdocument herstellen" #. j5eV8 -#: include/sfx2/strings.hrc:351 +#: include/sfx2/strings.hrc:352 msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Spreadsheet" msgstr "Standaard~werkblad herstellen" #. mWp3t -#: include/sfx2/strings.hrc:352 +#: include/sfx2/strings.hrc:353 msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Presentation" msgstr "Standaard~presentatie herstellen" #. wfExB -#: include/sfx2/strings.hrc:353 +#: include/sfx2/strings.hrc:354 msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Drawing" msgstr "Standaard~tekening herstellen" #. BFaGA -#: include/sfx2/strings.hrc:354 +#: include/sfx2/strings.hrc:355 msgctxt "STR_ACTION_IMPORT" msgid "~Import" msgstr "~Importeren" #. 8Cwfk -#: include/sfx2/strings.hrc:355 +#: include/sfx2/strings.hrc:356 msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS" msgid "E~xtensions" msgstr "E~xtensies" #. idGvM -#: include/sfx2/strings.hrc:356 +#: include/sfx2/strings.hrc:357 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE" msgid "Rename" msgstr "Naam wijzigen" #. EyjE3 -#: include/sfx2/strings.hrc:357 +#: include/sfx2/strings.hrc:358 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY" msgid "Rename Category" msgstr "Categorienaam wijzigen" #. T79Eb -#: include/sfx2/strings.hrc:358 +#: include/sfx2/strings.hrc:359 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY" msgid "New Category" msgstr "Nieuwe categorie" @@ -2992,7 +3000,7 @@ msgid "Allows you to assign custom information fields to your document." msgstr "Hier kunt u velden met gebruikersinformatie aan uw document toewijzen." #. VHwZA -#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:102 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:107 +#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:101 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:106 msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "Zijbalkpaneel sluiten" @@ -3052,147 +3060,147 @@ msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Bevat beschrijvende informatie over het document." #. tC2rt -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:117 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:116 msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle-tooltip" msgid "Current Selection In Document" msgstr "Huidige selectie in het document" #. Po2S3 -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:118 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:117 msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "Huidige selectie" #. eB6NR -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:130 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:128 msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button-tooltip" msgid "Refresh Document Model Tree View" msgstr "Vernieuw de structuurweergave van het documentmodel" #. FD2yt -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:131 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:129 msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button" msgid "Refresh" msgstr "Vernieuwen" #. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:177 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:175 msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "Object" #. x6GLB -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:223 msgctxt "developmenttool|tooltip-back" msgid "Back" msgstr "Terug" #. SinPk -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:227 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:224 msgctxt "developmenttool|back" msgid "Back" msgstr "Terug" #. 4CBb3 -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:240 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:236 msgctxt "developmenttool|tooltip-inspect" msgid "Inspect" msgstr "Inspecteren" #. vCciB -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:241 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:237 msgctxt "developmenttool|inspect" msgid "Inspect" msgstr "Inspecteren" #. nFMXe -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:254 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:249 msgctxt "developmenttool|tooltip-refresh" msgid "Refresh" msgstr "Vernieuwen" #. CFuvW -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:250 msgctxt "developmenttool|refresh" msgid "Refresh" msgstr "Vernieuwen" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:278 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:273 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "Klassenaam:" #. a9j7f -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:343 -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:392 -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:450 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:338 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:387 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:445 msgctxt "developmenttool|name" msgid "Name" msgstr "Namen" #. VFqAa -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:363 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:358 msgctxt "developmenttool|interfaces" msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" #. iCdWe -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:410 msgctxt "developmenttool|services" msgid "Services" msgstr "Services" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:465 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:460 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "Waarde" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:479 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:474 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "Type" #. zpXuY -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:493 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:488 msgctxt "developmenttool|info" msgid "Info" msgstr "Informatie" #. AUktw -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:544 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:539 msgctxt "developmenttool|properties" msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" #. wGJtn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:574 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:569 msgctxt "developmenttool|method" msgid "Method" msgstr "Methodes" #. EnGfg -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:589 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:584 msgctxt "developmenttool|returntype" msgid "Return Type" msgstr "Retourtype" #. AKnSa -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:603 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:598 msgctxt "developmenttool|parameters" msgid "Parameters" msgstr "Parameters" #. tmttq -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:617 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:612 msgctxt "developmenttool|implementation_class" msgid "Implementation Class" msgstr "Implementatieklasse" #. Q2CBK -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:639 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:634 msgctxt "developmenttool|methods" msgid "Methods" msgstr "Methodes" @@ -3642,43 +3650,43 @@ msgid "Find in _headings only" msgstr "Alleen in _titels zoeken" #. JDZho -#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:71 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:69 msgctxt "helpwindow|backward|tooltip_text" msgid "Previous Page" msgstr "Vorige pagina" #. Gv3uP -#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:83 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:80 msgctxt "helpwindow|forward|tooltip_text" msgid "Next Page" msgstr "Volgende pagina" #. uaBtK -#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:95 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:91 msgctxt "helpwindow|start|tooltip_text" msgid "First Page" msgstr "Eerste pagina" #. TizVY -#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:117 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:112 msgctxt "helpwindow|print|tooltip_text" msgid "Print" msgstr "Afdrukken" #. 7wgqt -#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:129 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:123 msgctxt "helpwindow|bookmarks|tooltip_text" msgid "Add to Bookmarks" msgstr "Toevoegen aan bladwijzers" #. qPF9A -#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:141 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:134 msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text" msgid "Find on this Page" msgstr "Zoeken op deze pagina" #. VnXxR -#: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:66 +#: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:65 msgctxt "infobar|close|tooltip_text" msgid "Close Infobar" msgstr "Sluit de infobalk" @@ -3732,19 +3740,19 @@ msgid "Remove Property" msgstr "Eigenschap verwijderen" #. 8gPai -#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:149 msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT" msgid "..." msgstr "..." #. x4Fjd -#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:185 msgctxt "linefragment|yes" msgid "Yes" msgstr "Ja" #. mJFyB -#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:199 +#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:200 msgctxt "linefragment|no" msgid "No" msgstr "Nee" @@ -4047,7 +4055,7 @@ msgstr "Aangepaste opmaakprofielen voor huidige document" #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:191 msgctxt "newstyle|label1" msgid "Enter new style name:" -msgstr "Naam nieuwe opmaakprofiel invoeren:" +msgstr "Naam nieuw opmaakprofiel invoeren:" #. R6zJz #: sfx2/uiconfig/ui/notebookbar.ui:74 @@ -4089,7 +4097,7 @@ msgstr "Instellingen voor" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:109 msgctxt "optprintpage|papersize" msgid "P_aper size" -msgstr "Papiergr_ootte" +msgstr "Papierfor_maat" #. yj4DA #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:117 @@ -4185,7 +4193,7 @@ msgstr "Definieert welke waarschuwingen verschijnen voordat het afdrukken begint #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:337 msgctxt "optprintpage|reducebitmap" msgid "Reduce _bitmaps" -msgstr "Rasterafbeeldingen redu_ceren" +msgstr "K_waliteit aanpassen" #. nNjfk #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:345 @@ -4275,7 +4283,7 @@ msgstr "Hoge afdrukkwaliteit komt overeen met een resolutie van 300dpi. Normale #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:468 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Bitmaps" -msgstr "Rasterafbeeldingen verminderen" +msgstr "Rasterafbeeldingen aanpassen" #. 5qQBR #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:496 @@ -4362,7 +4370,7 @@ msgid "Specifies the print setting options." msgstr "Specificeert de opties voor de afdrukinstellingen." #. NEo7g -#: sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:74 sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:79 +#: sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:73 sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:78 msgctxt "panel|SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS" msgid "More Options" msgstr "Meer opties" @@ -5016,37 +5024,37 @@ msgid "List View" msgstr "Lijstweergave" #. pm89q -#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:135 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:127 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Gietermodus" #. GLRFT -#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:139 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" msgstr "Nieuw opmaakprofiel uit selectie" #. tAdD9 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:161 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:151 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION" msgid "Styles actions" msgstr "Acties voor opmaakprofielen" #. Xk5tD -#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:174 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:163 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" msgstr "Opmaakprofiel bijwerken" #. irBvi -#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:231 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:277 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:220 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:266 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_ELEMTLIST" msgid "Style List" msgstr "Lijst met opmaakprofielen" #. FHud7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:291 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:280 msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show previews" msgstr "Voorbeelden tonen" diff --git a/source/nl/svtools/messages.po b/source/nl/svtools/messages.po index 72104097935..41581335bea 100644 --- a/source/nl/svtools/messages.po +++ b/source/nl/svtools/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-28 08:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-13 08:44+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559888382.000000\n" #. fLdeV @@ -5107,367 +5107,367 @@ msgid "_Rename" msgstr "Naam _wijzigen" #. puJ5X -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:37 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:51 msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog" msgid "%1 Options" msgstr "%1 Opties" #. C3C7t -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:127 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:141 msgctxt "graphicexport|modifydimensionscb" msgid "Modify dimensions" msgstr "Dimensies aanpassen" #. pyd6J -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:145 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:159 msgctxt "graphicexport|label5" msgid "Width:" msgstr "Breedte:" #. drQDY -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:159 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:173 msgctxt "graphicexport|label6" msgid "Height:" msgstr "Hoogte:" #. exCyd -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:170 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:184 msgctxt "graphicexport|modifyresolutioncb" msgid "Modify resolution" msgstr "Resolutie aanpassen" #. ZWxGB -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:188 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:202 msgctxt "graphicexport|resolutionft" msgid "Resolution:" msgstr "Resolutie:" #. 2rwEJ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:208 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222 msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf" msgid "Specifies the measurement units." msgstr "Specificeert maateenheden." #. BPaB3 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:228 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:242 msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf" msgid "Specifies the height." msgstr "Specificeert de hoogte." #. Da3fv -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:248 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:262 msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf" msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box." msgstr "Geef de beeldresolutie op. Selecteer de maateenheid in de keuzelijst." #. S9aHs -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:262 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:276 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "inches" msgstr "inch" #. dCstP -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:263 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:277 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "cm" msgstr "cm" #. X5dLV -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:264 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:278 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "mm" msgstr "mm" #. 6vWVJ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:265 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "points" msgstr "punt" #. ZqyAj -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:266 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:280 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "pixels" msgstr "pixels" #. QL8mE -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:270 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:284 msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb" msgid "Specifies the width." msgstr "Specificeert de breedte." #. kYLvv -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:284 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:298 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/cm" msgstr "pixels/cm" #. zjmFd -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:285 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:299 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/inch" msgstr "pixels/duim" #. iMZW3 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:286 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:300 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/meter" msgstr "pixels/meter" #. ND5ki -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:290 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:304 msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb" msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box." msgstr "Geef de beeldresolutie op. Selecteer de maateenheid in de keuzelijst." #. ENaqm -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:308 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:322 msgctxt "graphicexport|label1" msgid "Size" msgstr "Grootte" #. Dc5fy -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:334 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:348 msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb" msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color." msgstr "Selecteer de kleurdiepte, uit een 8 bit grijsschaal of een 24 bit ware kleuren schaal ." #. hFaPC -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:343 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357 msgctxt "graphicexport|label2" msgid "Color Depth" msgstr "Kleurdiepte" #. 5v8Jn -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:379 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:393 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf" msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size." msgstr "Stelt de kwaliteit in voor de export. Kies uit een lage kwaliteit met minimale bestandsgrootte, tot een hoge kwaliteit en grote bestandsgrootte." #. Tk5y2 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:408 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:422 msgctxt "graphicexport|label9" msgid "Quality" msgstr "Kwaliteit" #. AHkNV -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:444 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf" msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image." msgstr "Stel de exportcompressie in. Een hoge compressie betekent een kleinere maar trager te laden afbeelding." #. f4LYz -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:473 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:487 msgctxt "graphicexport|label" msgid "Compression" msgstr "Compressie" #. hQadL -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:493 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:507 msgctxt "graphicexport|rlecb" msgid "RLE encoding" msgstr "RLE-codering" #. DqpKW -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:504 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:518 msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb" msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics." msgstr "Past RLE (Run Length Encoding) toe op de BMP afbeeldingen." #. EA7BF -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:513 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:527 msgctxt "graphicexport|label3" msgid "Compression" msgstr "Compressie" #. qiLZK -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:533 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547 msgctxt "graphicexport|interlacedcb" msgid "Interlaced" msgstr "Interlaced" #. cLvu6 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:544 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:558 msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb" msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode." msgstr "Specificeert of de afbeelding wordt opgeslagen wordt in de interlaced modus." #. BkbD3 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:553 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:567 msgctxt "graphicexport|label12" msgid "Mode" msgstr "Modus" #. Nhj88 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:573 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:587 msgctxt "graphicexport|savetransparencycb" msgid "Save transparency" msgstr "Transparantie opslaan" #. kZ3uW -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:584 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:598 msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb" msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture." msgstr " Specificeert of de achtergrond van de afbeelding als transparant moet worden opgeslagen. Alleen objecten zullen in de GIF-afbeelding zichtbaar zijn. Gebruik de Pipet om de transparante kleur in de afbeelding in te stellen." #. ZPmXf -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:607 msgctxt "graphicexport|labe" msgid "Drawing Objects" msgstr "Tekenobjecten" #. KMCxb -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:620 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:634 msgctxt "graphicexport|binarycb" msgid "Binary" msgstr "Binair" #. qFTuj -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:643 msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb" msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file." msgstr "Exporteert het bestand in binaire opmaak. Het verkregen bestand is kleiner dan een tekstbestand." #. 8cZsH -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:640 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:654 msgctxt "graphicexport|textcb" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. GFbg2 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:663 msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb" msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file." msgstr "Exporteert het bestand in de ASCII-tekstopmaak. Het verkregen bestandstype is groter dan een binair bestand." #. ECUb9 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:664 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:678 msgctxt "graphicexport|label16" msgid "Encoding" msgstr "Codering" #. aeV52 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:696 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:710 msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb" msgid "Image preview (TIFF)" msgstr "Voorbeeldvenster (TIFF)" #. H8vtD -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:705 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:719 msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb" msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file." msgstr "Specificeert of een voorbeeldafbeelding in de TIFF-indeling samen met het feitelijke PostScript-bestand moet worden geëxporteerd." #. AeEJu -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:730 msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb" msgid "Interchange (EPSI)" msgstr "Uitwisseling (EPSI)" #. gLbUQ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:724 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:738 msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb" msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code." msgstr "Specificeert of een monochrome voorbeeldafbeelding in EPSI-indeling samen met het PostScript-bestand wordt geëxporteerd. Deze indeling bevat alleen afdrukbare tekens uit de 7-bits ASCII-code." #. sRbZb -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:739 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:753 msgctxt "graphicexport|label17" msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" #. Jfbgx -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:766 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:780 msgctxt "graphicexport|color1rb" msgid "Color" msgstr "Kleur" #. LNHEi -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:775 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:789 msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb" msgid "Exports the file in color." msgstr "Exporteert het bestand in kleur." #. VeZFK -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:786 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800 msgctxt "graphicexport|color2rb" msgid "Grayscale" msgstr "Grijswaarden" #. TWEx8 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:795 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809 msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb" msgid "Exports the file in grayscale tones." msgstr "Exporteert het bestand in grijswaarden." #. BbSGF -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:810 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:824 msgctxt "graphicexport|label18" msgid "Color Format" msgstr "Kleuropmaak" #. b6J7X -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:837 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:851 msgctxt "graphicexport|level1rb" msgid "Level 1" msgstr "Niveau 1" #. pEcBC -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:846 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:860 msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb" msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2." msgstr "Compressie is niet op dit niveau beschikbaar. Selecteer de optie Niveau 1 als uw PostScript-printer niet de mogelijkheden van Niveau 2 biedt." #. kuCNX -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:857 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:871 msgctxt "graphicexport|level2rb" msgid "Level 2" msgstr "Niveau 2" #. wiWrE -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:880 msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb" msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics." msgstr "Selecteer de optie Niveau 2 als uw uitvoerapparaat gekleurde rasterafbeeldingen, paletafbeeldingen en gecomprimeerde afbeeldingen ondersteunt." #. JUuBZ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:881 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:895 msgctxt "graphicexport|label19" msgid "Version" msgstr "Versie" #. FjkbL -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:908 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:922 msgctxt "graphicexport|compresslzw" msgid "LZW encoding" msgstr "LZW-codering" #. 5cYFM -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:917 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:931 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw" msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm." msgstr "De compressie LZW is de compressie van een bestand naar een kleiner bestand door gebruik te maken van een op een tabel gebaseerd algorithme." #. vXGXe -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:928 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:942 msgctxt "graphicexport|compressnone" msgid "None" msgstr "Geen" #. kW3QD -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:937 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:951 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone" msgid "Specifies that you do not wish to use compression." msgstr "Specificeert dat u geen compressie wilt gebruiken." #. ghAqZ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:952 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:966 msgctxt "graphicexport|label20" msgid "Compression" msgstr "Compressie" #. LmAeC -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:991 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1005 msgctxt "graphicexport|label4" msgid "Information" msgstr "Informatie" @@ -5575,13 +5575,13 @@ msgid "Port:" msgstr "Poort:" #. 8boor -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:398 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:399 msgctxt "placeedit|passwordLabel" msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #. DFwBC -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:422 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:423 msgctxt "placeedit|rememberPassword" msgid "Remember password" msgstr "Wachtwoord onthouden" @@ -5704,7 +5704,7 @@ msgstr "_Niet verwijderen" #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:8 msgctxt "restartdialog|RestartDialog" msgid "Restart %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME heropstarten" +msgstr "%PRODUCTNAME herstarten" #. yiVVe #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:26 diff --git a/source/nl/svx/messages.po b/source/nl/svx/messages.po index 5256f8d80c0..19fb1b7628c 100644 --- a/source/nl/svx/messages.po +++ b/source/nl/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-29 13:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-28 08:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-14 09:31+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -11135,19 +11135,19 @@ msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Servisch)" -#. p4hKs +#. SDSQ6 #. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER #: svx/inc/numberingtype.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "Α, Β, Γ, ... (Griekse hoofdletter)" +msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek)" +msgstr "" -#. HYhns +#. CMFjw #. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER #: svx/inc/numberingtype.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" -msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "α, β, γ, ... (Griekse kleine letter)" +msgid "α, β, γ, ... (Greek)" +msgstr "" #. 8Cxkk #. NUMBER_HEBREW @@ -13958,151 +13958,151 @@ msgid "Column..." msgstr "Kolom..." #. Dmqbu -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:36 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:50 msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog" msgid "Compress Image" msgstr "Afbeelding comprimeren" #. eGiUL -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:130 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:144 msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg" msgid "JPEG Quality" msgstr "JPEG-kwaliteit" #. JwCYu -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:134 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:148 msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text" msgid "Lossy compression" msgstr "Verliesgevoelige compressie" #. vZFgs -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:150 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:164 msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless" msgid "PNG Compression" msgstr "PNG-compressie" #. 75Ef7 -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:154 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:168 msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text" msgid "Lossless compression" msgstr "Verliesvrije compressie" #. a9DSR -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:273 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:287 msgctxt "compressgraphicdialog|label2" msgid "Compression" msgstr "Compressie" #. 4yABi -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:303 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:317 msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution" msgid "Reduce image resolution" msgstr "Afbeeldingsresolutie verminderen" #. pYRff -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:320 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:334 msgctxt "compressgraphicdialog|label3" msgid "Width:" msgstr "Breedte:" #. KyX6E -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:335 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:349 msgctxt "compressgraphicdialog|label4" msgid "Height:" msgstr "Hoogte:" #. dDL5D -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:350 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:364 msgctxt "compressgraphicdialog|label5" msgid "Resolution:" msgstr "Resolutie:" #. 5B8iA -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:365 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:379 msgctxt "compressgraphicdialog|label12" msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolatie:" #. Ms2tp -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:438 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:452 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "None" msgstr "Geen" #. unYWJ -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:439 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:453 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "Bilinear" msgstr "Bi-lineair" #. uBPAi -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:440 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:454 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "Bicubic" msgstr "Bi-kubisch" #. DAtXJ -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:441 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:455 msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" #. zkJ5x -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:453 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:467 msgctxt "compressgraphicdialog|label13" msgid "px" msgstr "px" #. KACB4 -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:465 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:479 msgctxt "compressgraphicdialog|label14" msgid "px" msgstr "px" #. unj5i -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:477 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:491 msgctxt "compressgraphicdialog|label16" msgid "DPI" msgstr "PPI" #. AkPU7 -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:494 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:508 msgctxt "compressgraphicdialog|label22" msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" #. iKB4t -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:526 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:540 msgctxt "compressgraphicdialog|label15" msgid "Type:" msgstr "Type:" #. 34DCX -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:558 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:572 msgctxt "compressgraphicdialog|label7" msgid "Actual dimensions:" msgstr "Werkelijke afmetingen:" #. BZCWQ -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:590 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:604 msgctxt "compressgraphicdialog|label8" msgid "Apparent dimensions:" msgstr "Schijnbare afmetingen:" #. QzEYW -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:621 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:635 msgctxt "compressgraphicdialog|label9" msgid "Image size:" msgstr "Afbeeldingsgrootte:" #. ARYxX -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:650 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:664 msgctxt "compressgraphicdialog|calculate" msgid "Calculate New Size:" msgstr "Nieuwe grootte berekenen:" #. ArZKq -#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:686 +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:700 msgctxt "compressgraphicdialog|label1" msgid "Image Information" msgstr "Afbeeldingsinformatie" @@ -14363,7 +14363,7 @@ msgstr "Stroomdiagrammen" #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:267 msgctxt "defaultshapespanel|label8" msgid "Callouts" -msgstr "Vormen van toelichting" +msgstr "Toelichtingsvormen" #. ABCTr #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:299 @@ -14606,715 +14606,715 @@ msgid "Convert to 3D" msgstr "Naar 3D converteren" #. jGHSC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:727 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:728 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|to3d" msgid "Use this icon to convert a selected 2D object to a 3D object." msgstr "Gebruik dit pictogram om een geselecteerd 2D-object naar een 3D-object te converteren." #. v5fdY -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:741 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:742 msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text" msgid "Convert to Rotation Object" msgstr "Naar draai-object converteren" #. 3tj7D -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:745 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:747 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|tolathe" msgid "Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object." msgstr "Klik hier om een geselecteerd 2D-object te converteren naar een 3D-draai-object." #. Tk7Vb -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:759 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:761 msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text" msgid "Perspective On/Off" msgstr "Perspectief in-/uitschakelen" #. S27FV -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:799 msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject" msgid "3D Preview" msgstr "Afdrukvoorbeeld in 3D" #. snUGf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:830 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:832 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Light Preview" msgstr "Voorbeeld licht" #. c86Xg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:835 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:837 msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject" msgid "Color Light Preview" msgstr "Afdrukvoorbeeld in lichte kleuren" #. ysdwL -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:922 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:924 msgctxt "docking3deffects|label8" msgid "_Mode" msgstr "_Modus" #. BW2hR -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:937 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:939 msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Flat" msgstr "Plat" #. 6Esbf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:938 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:940 msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Phong" msgstr "Phong" #. D6L7i -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:939 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:941 msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Gouraud" msgstr "Gouraud" #. oq9Aj -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:943 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:945 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|mode" msgid "Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power." msgstr "Selecteer de arceringsmethode die u wilt toepassen. Vlak wijst één kleur aan één veelhoek op het oppervlak toe. Gouraud mengt de kleuren over de verschillende veelhoeken. Phong neemt het gemiddelde van de kleur van elke pixel op basis van de pixels er omheen en vereist het meeste processorgebruik." #. fEdS2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:958 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:960 msgctxt "docking3deffects|label12" msgid "Shading" msgstr "Schaduwtype" #. QiGD2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:994 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:996 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant" msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow." msgstr "Voer een hoek in tussen 0 en 90 graden waarin de schaduw moet vallen." #. 4yMr6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1013 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015 msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text" msgid "3D Shadowing On/Off" msgstr "3D-schaduw in/-uitschakelen" #. uPZTo -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1017 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1019 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|shadow" msgid "Adds or removes a shadow from the selected 3D object." msgstr "Voegt een schaduw toe aan het geselecteerde 3D-object of verwijdert deze." #. sT4FD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1032 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1034 msgctxt "docking3deffects|slantft" msgid "S_urface angle" msgstr "_Hellingshoek" #. kczsC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1055 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1057 msgctxt "docking3deffects|label13" msgid "Shadow" msgstr "Schaduw" #. 84Xfy -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1092 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1094 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|focal" msgid "Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens." msgstr "Voer de brandpuntsafstand voor de camera in, waar een kleine waarde overeenkomt met een visooglens en een grote waarde met een telelens." #. QDWn9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1110 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1112 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|distance" msgid "Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object." msgstr "Voer de afstand in die tussen de camera en het midden van het geselecteerde object moet worden opengelaten." #. MHwmD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1123 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1125 msgctxt "docking3deffects|label15" msgid "_Focal length" msgstr "_Brandpuntsafstand" #. sqNyn -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1137 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1139 msgctxt "docking3deffects|label14" msgid "_Distance" msgstr "Afstan_d" #. xVYME -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1153 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1155 msgctxt "docking3deffects|label16" msgid "Camera" msgstr "Camera" #. GDAcC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1185 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1187 msgctxt "docking3deffects|label17" msgid "_Light source" msgstr "_Lichtbron" #. DNnED -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1209 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1211 msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Dialoogvenster Kleuren" #. fbmBv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1214 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1217 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton1" msgid "Select a color for the ambient light." msgstr "Selecteer een kleur voor het omgevingslicht." #. yWUfc -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1237 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1240 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor" msgid "Select a color for the ambient light." msgstr "Selecteer een kleur voor het omgevingslicht." #. nSELF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1251 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1254 msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Dialoogvenster Kleuren" #. m2KFe -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1264 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268 msgctxt "docking3deffects|label18" msgid "_Ambient light" msgstr "_Omgevingslicht" #. m9fpD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1286 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1290 msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" msgid "Light Source 1" msgstr "Lichtbron 1" #. 9QFz2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1293 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1297 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Klik tweemaal om de lichtbron in te schakelen en selecteer een kleur voor het licht in de keuzelijst. Indien gewenst kunt u de kleur van het omgevingslicht instellen. Hiertoe selecteert u een kleur in het vak Omgevingslicht." #. 6VQpA -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1307 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1311 msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" msgid "Light Source 2" msgstr "Lichtbron 2" #. jwgPB -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1314 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1318 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Klik tweemaal om de lichtbron in te schakelen en selecteer een kleur voor het licht in de keuzelijst. Indien gewenst kunt u de kleur van het omgevingslicht instellen. Hiertoe selecteert u een kleur in het vak Omgevingslicht." #. H6ApW -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1328 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332 msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" msgid "Light Source 3" msgstr "Lichtbron 3" #. sCqw6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1335 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1339 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Klik tweemaal om de lichtbron in te schakelen en selecteer een kleur voor het licht in de keuzelijst. Indien gewenst kunt u de kleur van het omgevingslicht instellen. Hiertoe selecteert u een kleur in het vak Omgevingslicht." #. bFsp9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1349 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353 msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" msgid "Light Source 4" msgstr "Lichtbron 4" #. Vus8w -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1356 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1360 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Klik tweemaal om de lichtbron in te schakelen en selecteer een kleur voor het licht in de keuzelijst. Indien gewenst kunt u de kleur van het omgevingslicht instellen. Hiertoe selecteert u een kleur in het vak Omgevingslicht." #. umqpv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1370 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374 msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" msgid "Light Source 5" msgstr "Lichtbron 5" #. dESZk -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1377 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1381 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Klik tweemaal om de lichtbron in te schakelen en selecteer een kleur voor het licht in de keuzelijst. Indien gewenst kunt u de kleur van het omgevingslicht instellen. Hiertoe selecteert u een kleur in het vak Omgevingslicht." #. EJ5pS -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1391 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395 msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" msgid "Light Source 6" msgstr "Lichtbron 6" #. CgMts -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1398 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1402 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Klik tweemaal om de lichtbron in te schakelen en selecteer een kleur voor het licht in de keuzelijst. Indien gewenst kunt u de kleur van het omgevingslicht instellen. Hiertoe selecteert u een kleur in het vak Omgevingslicht." #. RxBpE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1412 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416 msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" msgid "Light Source 7" msgstr "Lichtbron 7" #. LJ3Lp -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1419 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Klik tweemaal om de lichtbron in te schakelen en selecteer een kleur voor het licht in de keuzelijst. Indien gewenst kunt u de kleur van het omgevingslicht instellen. Hiertoe selecteert u een kleur in het vak Omgevingslicht." #. BrqqJ -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1433 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437 msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" msgid "Light Source 8" msgstr "Lichtbron 8" #. 7GZgb -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1440 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1444 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8" msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box." msgstr "Klik tweemaal om de lichtbron in te schakelen en selecteer een kleur voor het licht in de keuzelijst. Indien gewenst kunt u de kleur van het omgevingslicht instellen. Hiertoe selecteert u een kleur in het vak Omgevingslicht." #. FN3e6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1465 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1469 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 1 color" msgstr "Kleur lichtbron 1" #. djVxQ -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1475 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1" msgid "Select a color for the current light source." msgstr "Selecteer een kleur voor de huidige lichtbron." #. EBVTG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1489 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1493 msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text" msgid "Light 2 color" msgstr "Kleur lichtbron 2" #. wiDjj -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1508 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1512 msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text" msgid "Light 3 color" msgstr "Kleur lichtbron 3" #. zZSLi -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1527 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1531 msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text" msgid "Light 4 color" msgstr "Kleur lichtbron 4" #. bPGBH -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1546 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1550 msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text" msgid "Light 5 color" msgstr "Kleur lichtbron 5" #. mCg85 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1565 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569 msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text" msgid "Light 6 color" msgstr "Kleur lichtbron 6" #. Lj2HV -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1584 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1588 msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text" msgid "Light 7 color" msgstr "Kleur lichtbron 7" #. aNZDv -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1603 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1607 msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text" msgid "Light 8 color" msgstr "Kleur lichtbron 8" #. HqaQ2 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1636 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1640 msgctxt "docking3deffects|label19" msgid "Illumination" msgstr "Belichting" #. BrBDG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1671 msgctxt "docking3deffects|label20" msgid "_Type" msgstr "_Type" #. txLj4 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1688 msgctxt "docking3deffects|label22" msgid "_Mode" msgstr "_Modus" #. pPQLp -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1705 msgctxt "docking3deffects|label23" msgid "_Projection X" msgstr "_Projectie X" #. xcs3h -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1719 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1723 msgctxt "docking3deffects|label24" msgid "P_rojection Y" msgstr "P_rojectie Y" #. bxSBA -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1737 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1741 msgctxt "docking3deffects|label25" msgid "_Filtering" msgstr "_Filtering" #. Gq2zg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1754 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1758 msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" msgid "Black & White" msgstr "Zwart-wit" #. S5ACF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1762 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype" msgid "Converts the texture to black and white." msgstr "Converteert de textuur naar zwart-wit." #. rfdVf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1776 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1780 msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" msgid "Color" msgstr "Kleur" #. dkTiY -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1784 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor" msgid "Converts the texture to color." msgstr "Converteert de textuur naar kleur." #. aqP2z -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1798 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1802 msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" msgid "Only Texture" msgstr "Alleen textuur" #. hMAv6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1806 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1810 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace" msgid "Applies the texture without shading." msgstr "Past de textuur zonder arcering toe." #. HCKdG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1820 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1824 msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" msgid "Texture and Shading" msgstr "Textuur en schaduw" #. 3g4zG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1828 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1832 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate" msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog." msgstr "Past de textuur met arcering toe. Klik op de knop Arcering in dit dialoogvenster om de arceringsopties voor de textuur te definiëren." #. 65J8K -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1842 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1846 msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Objectspecifiek" #. y9Kai -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1850 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1854 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx" msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." msgstr "Past de textuur automatisch aan de vorm en grootte van het object aan." #. iTKyD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1864 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868 msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "Evenwijdig" #. SjaUF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1872 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1876 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx" msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis." msgstr "Past de textuur toe, parallel aan de horizontale as." #. MhgUE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1886 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1890 msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" msgid "Circular" msgstr "Cirkelvormig" #. pfLqS -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1895 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1899 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex" msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere." msgstr "Wikkelt de horizontale as van het textuurpatroon rond een bol." #. E9Gy6 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1909 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1913 msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text" msgid "Object-Specific" msgstr "Objectspecifiek" #. Li9zf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1917 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1921 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy" msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object." msgstr "Past de textuur automatisch aan de vorm en grootte van het object aan." #. 5B84a -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1931 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1935 msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "Evenwijdig" #. UuRg4 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1939 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1943 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely" msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis." msgstr "Past de textuur toe, parallel aan de verticale as." #. h5iQh -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1953 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1957 msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" msgid "Circular" msgstr "Cirkelvormig" #. FyRf5 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1961 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1965 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley" msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere." msgstr "Wikkelt de verticale as van het textuurpatroon rond een bol." #. cKvPt -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1975 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1979 msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" msgid "Filtering On/Off" msgstr "Filteren aan/uit" #. mMhpy -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter" msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles." msgstr "Vervaagt de textuur een beetje, zodat ongewenste glinsteringen verdwijnen." #. GKiZx -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2010 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2014 msgctxt "docking3deffects|label21" msgid "Textures" msgstr "Texturen" #. fYX37 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2041 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2045 msgctxt "docking3deffects|label26" msgid "_Favorites" msgstr "_Favorieten" #. mNa7V -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2057 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2061 msgctxt "docking3deffects|label27" msgid "_Object color" msgstr "_Objectkleur" #. rGGJC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2071 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2075 msgctxt "docking3deffects|label29" msgid "_Illumination color" msgstr "Bel_ichtingskleur" #. UmpFS -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2096 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2100 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor" msgid "Select the color that you want to apply to the object." msgstr "Selecteer de kleur die u op het object wilt toepassen." #. 8ufuo -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2120 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor" msgid "Select the color to illuminate the object." msgstr "Selecteer de kleur voor de belichting van het object." #. EeS7C -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2134 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "User-defined" msgstr "Gebruikergedefinieerd" #. RcCQG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2135 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2139 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Metal" msgstr "Metaal" #. JxUiT -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2136 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2140 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Gold" msgstr "Goud" #. Mnmop -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2137 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2141 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Chrome" msgstr "Chroom" #. fa9bg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2142 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Plastic" msgstr "Plastiek" #. WGUwt -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2139 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143 msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "Wood" msgstr "Hout" #. KDxBg -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2146 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2150 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites" msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme." msgstr "Selecteer een vooraf gedefinieerd kleurenschema of selecteer Gebruikergedefinieerd om een eigen kleurenschema te definiëren." #. AndqG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2161 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165 msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Dialoogvenster Kleuren" #. BT3GD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2170 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3" msgid "Select the color to illuminate the object." msgstr "Selecteer de kleur voor de belichting van het object." #. tsEoC -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2179 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2184 msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Dialoogvenster Kleuren" #. RWxeM -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2199 msgctxt "docking3deffects|label28" msgid "Material" msgstr "Materiaal" #. wY3tE -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2224 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2230 msgctxt "docking3deffects|label30" msgid "_Color" msgstr "_Kleur" #. ngqfq -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2238 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2244 msgctxt "docking3deffects|label31" msgid "I_ntensity" msgstr "I_ntensiteit" #. TAoRf -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2263 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2269 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor" msgid "Select the color that you want the object to reflect." msgstr "Selecteer de kleur die het object moet reflecteren." #. 8fdJB -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2277 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2283 msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" msgstr "Dialoogvenster Kleuren" #. GjQ2i -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2281 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2288 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5" msgid "Enter the intensity of the specular effect." msgstr "Voer de intensiteit van het reflectie-effect in." #. tcm3D -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2298 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2305 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity" msgid "Enter the intensity of the specular effect." msgstr "Voer de intensiteit van het reflectie-effect in." #. L8GqV -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2314 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2321 msgctxt "docking3deffects|label32" msgid "Specular" msgstr "Spiegelend" #. Qkzsq -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2337 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2344 msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" msgid "Assign" msgstr "Toewijzen" #. cjrJ9 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2350 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2358 msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Bijwerken" #. AgKU4 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2365 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2373 msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" msgid "Material" msgstr "Materiaal" #. xN7Sr -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2369 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2377 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material" msgid "Changes the coloring of the selected 3D object." msgstr "Wijzigt de kleur van het geselecteerde 3D-object." #. 3Av3h -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2383 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2391 msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" msgid "Textures" msgstr "Textuur" #. DVwWG -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2387 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2395 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture" msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object." msgstr "Stelt de eigenschappen van de oppervlaktetextuur voor het geselecteerde 3D-object in. Deze optie is pas beschikbaar als u een oppervlaktetextuur op het object hebt toegepast. U kunt snel een oppervlaktetextuur toepassen door de Galerij te openen, Shift+ Ctrl in te drukken en dan een afbeelding op het geselecteerde 3D-object te slepen." #. J4WKj -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2401 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409 msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" msgid "Illumination" msgstr "Belichting" #. 9WEJD -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2405 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2413 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light" msgid "Define the light source for the selected 3D object." msgstr "Selecteer een kleur voor de lichtbron voor het geselecteerde 3D-object." #. ctHgb -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2419 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2427 msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" msgid "Shading" msgstr "Effecten" #. HF3KP -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2423 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2431 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation" msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object." msgstr "Stelt de schaduwopties in voor het geselecteerde 3D object." #. HxxSF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2445 msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" #. h4c39 -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2441 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2449 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry" msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object." msgstr "Past de vorm van het geselecteerde 3D-object aan. U kunt alleen de vorm van een 3D-object wijzigen dat gemaakt werd door het te converteren uit een 2D-object. Selecteer, om een 2D-object naar 3D te converteren, het object, klik er met rechts op en kies vervolgens Converteren - Naar 3D of Converteren - Naar 3D rotatieobject." #. 4D9WF -#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2458 +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2466 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects" msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D." msgstr "Specificeert de eigenschappen van 3D-object (en) in het huidige document of converteert een 2D-object naar 3D." @@ -15522,271 +15522,271 @@ msgid "Replaces the selected source colors in the current image with the colors msgstr "Vervangt de geselecteerde Bronkleuren in de huidige afbeelding door de kleuren die u in de vakken Doelkleur specificeert." #. qFwAs -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:504 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:503 msgctxt "dockingcolorreplace|pipette" msgid "Pipette" msgstr "Pipet" #. CQGvD -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:509 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:508 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|pipette" msgid "Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace." msgstr "Selecteer een van de vier vakken voor Bronkleuren. Zet de muisaanwijzer op de geselecteerde afbeelding en klik dan op de kleur die u wilt vervangen." #. ErWSB -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:553 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:552 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|toolgrid" msgid "Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected." msgstr "Geeft de kleur in de afbeelding weer die direct onder de muisaanwijzer ligt. Dit werkt alleen als het Pipet geselecteerd is." #. gbska -#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:570 +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:569 msgctxt "dockingcolorreplace|extended_tip|DockingColorReplace" msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics." msgstr "Opent het dialoogvenster Pipet, waar u kleuren kunt vervangen in rasterafbeeldingen en metafile-afbeeldingen." #. cXHxL -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:47 msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" msgid "Off" msgstr "Uit" #. toQVa -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:54 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:53 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off" msgid "Removes baseline formatting." msgstr "Verwijder basislijn opmaak." #. bEChS -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:77 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:75 msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" msgid "Rotate" msgstr "Draaien" #. 8SRC7 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:83 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:81 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate" msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline." msgstr "Gebruikt de boven- of onderrand van het geselecteerde object als tekstbasislijn." #. bqAL8 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:96 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:93 msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text" msgid "Upright" msgstr "Rechtop" #. T5AzQ -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:102 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:99 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright" msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters." msgstr "Gebruikt de boven- of onderrand van het geselecteerde object als tekstbasislijn en bewaart de originele verticale uitlijning van de individuele tekens." #. dSG2E -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:115 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:111 msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text" msgid "Slant Horizontal" msgstr "Horizontaal kantelen" #. HCLXn -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:121 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:117 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori" msgid "Horizontally slants the characters in the text object." msgstr "Kantelt de tekens in het tekstobject horizontaal." #. XnPrn -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:134 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:129 msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text" msgid "Slant Vertical" msgstr "Verticaal kantelen" #. YuPLk -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:140 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:135 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert" msgid "Vertically slants the characters in the text object." msgstr "Kantelt de tekens in het tekstobject verticaal." #. AKiRy -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:164 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158 msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" msgstr "Oriëntatie" #. JmdEd -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:169 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation" msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text." msgstr "Draait de richting van het tekstverloop om en spiegelt de tekst horizontaal of verticaal. Wilt u deze opdracht gebruiken, dan moet u eerst een andere basislijn voor de tekst toepassen." #. BncCM -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:192 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:185 msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" msgid "Align Left" msgstr "Links uitlijnen" #. Kf8Ro -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:191 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left" msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline." msgstr "Lijnt de tekst uit op het linkereinde van de tekstbasislijn." #. Gd3Fn -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:211 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:203 msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" msgid "Center" msgstr "Gecentreerd" #. QvAnd -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:217 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:209 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center" msgid "Centers the text on the text baseline." msgstr "Centreert de tekst op de tekstbasislijn." #. rdSr2 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:230 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:221 msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" msgid "Align Right" msgstr "Rechts uitlijnen" #. 5HCvt -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:227 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right" msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline." msgstr "Lijnt de tekst uit op het linkereinde van de tekstbasislijn." #. nQTV8 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:249 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:239 msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text" msgid "AutoSize Text" msgstr "AutoTekstgrootte" #. 3eAum -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:245 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize" msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline." msgstr "Past de grootte van de tekst aan de lengte van de tekstbasislijn aan." #. YDeQs -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:293 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:283 msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" msgid "Distance" msgstr "Afstand" #. tZx4a -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:299 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:289 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters." msgstr "Voer de afstand in die u tussen de tekstbasislijn en de basis van de individuele tekens wilt openlaten." #. 5Dm35 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:337 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:327 msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Inspringing" #. nQpqX -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:344 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent" msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text." msgstr "Voer de afstand in die u tussen de tekstbasislijn en het begin van de individuele tekens wilt openlaten." #. TG72M -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:368 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:357 msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text" msgid "Contour" msgstr "Omtrek" #. hwZ5Q -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:373 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour" msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object." msgstr "Toont of verbergt de tekstbasislijn of de randen van het geselecteerde object." #. MA9vQ -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:386 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:374 msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text" msgid "Text Contour" msgstr "Letteromranding" #. ZjKrD -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:391 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:379 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour" msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text." msgstr "Toont of verbergt de randen van de individuele tekens in de tekst." #. kMFUd -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:414 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:401 msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" msgid "No Shadow" msgstr "Geen schaduw" #. WfHcG -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:420 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:407 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow" msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text." msgstr "Verwijdert schaduweffecten die u op de tekst hebt toegepast." #. 5BrEJ -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:433 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:419 msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" #. yAtee -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:439 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:425 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical" msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes." msgstr "Voegt een schaduw toe aan de tekst in het geselecteerde object. Klik op deze knop en voer dan de dimensies van de schaduw in de vakken Afstand X en Afstand Y in." #. hcSuP -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:452 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:437 msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" msgid "Slant" msgstr "Kantelen" #. WxAZv -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:458 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:443 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant" msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes." msgstr "Voegt een schuine schaduw aan de tekst in het geselecteerde object toe. Klik op deze knop en voer dan de dimensies van de schaduw in de vakken Afstand X en Afstand Y in." #. fVeQ8 -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:496 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:481 msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text" msgid "Distance X" msgstr "Afstand X" #. foUKw -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:503 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:488 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex" msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow." msgstr "Voer de horizontale afstand tussen de teksttekens en de rand van de schaduw in." #. FTYwo -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:541 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:526 msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text" msgid "Distance Y" msgstr "Afstand Y" #. WhqTH -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:548 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:533 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey" msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow." msgstr "Voer de verticale afstand tussen de teksttekens en de rand van de schaduw in." #. MDpHx -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:568 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:553 msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" msgid "Shadow Color" msgstr "Schaduwkleur" #. bNpUP -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:578 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:563 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color" msgid "Select a color for the text shadow." msgstr "Selecteer een kleur voor de schaduw van de tekst." #. Eovtw -#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:596 +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:581 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork" msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects." msgstr "Eenvoudig hulpmiddel om tekst langs een boog te zetten zonder luxe effecten." @@ -16596,73 +16596,73 @@ msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." msgstr "Selecteer de draaihoek voor het vervagingsverloop." #. JjgJw -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:104 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:103 msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text" msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." msgstr "Draai 45 graden tegen de klok in." #. 3ijiX -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:129 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:127 msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text" msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." msgstr "Draai 45 graden met de klok mee." #. msZVT -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:173 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:171 msgctxt "floatingareastyle|label4" msgid "_Start value:" msgstr "_Beginwaarde:" #. AD585 -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:185 msgctxt "floatingareastyle|label5" msgid "_End value:" msgstr "_Eindwaarde:" #. xms3E -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:200 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:198 msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text" msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." msgstr "Voer een transparantiewaarde voor het beginpunt van het verloop in, waarbij 0% volledig ondoorzichtig en 100% volledig transparant is." #. fPaB7 -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:213 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:211 msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text" msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." msgstr "Voer een transparantiewaarde voor het eindpunt van het verloop in, waarbij 0% volledig ondoorzichtig en 100% volledig transparant is." #. PgT4m -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:239 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:237 msgctxt "floatingareastyle|label6" msgid "_Border:" msgstr "_Rand:" #. EmbBS -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:252 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:250 msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text" msgid "Specify the border value of gradient transparency." msgstr "Specificeer de grenswaarde van het transparantieverloop." #. hrDvA -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:279 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:277 msgctxt "floatingareastyle|label2" msgid "Center _X:" msgstr "Midden _X:" #. 2edDC -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:293 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:291 msgctxt "floatingareastyle|label3" msgid "Center _Y:" msgstr "Midden _Y:" #. C7FRC -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:304 msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text" msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." msgstr "Selecteer het percentage voor het horizontale schaduwverloop, vanuit het midden. 50% is het horizontale midden." #. eBXEr -#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:319 +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:317 msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text" msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." msgstr "Selecteer het percentage voor het verticale schaduwverloop, vanuit het midden. 50% is het verticale midden." @@ -16680,193 +16680,193 @@ msgid "Color" msgstr "Kleur" #. 5AhLE -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:159 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:158 msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Toepassen" #. nEeWF -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:162 msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_APPLY" msgid "Applies the contour to the selected object." msgstr "Past de contour toe op het geselecteerde object." #. 5LMTC -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:187 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:185 msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE" msgid "Workspace" msgstr "Werkruimte" #. AG2Cz -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:191 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:189 msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_WORKPLACE" msgid "Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area." msgstr "Verwijdert de aangepaste contour. Klik hier en klik dan in het voorbeeldgebied." #. qesJi -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:215 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:212 msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT" msgid "Select" msgstr "Selecteren" #. S2yDP -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:219 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:216 msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_SELECT" msgid "Changes to selection mode, so that you can select the contour." msgstr "Schakelt naar de selectiemodus zodat u de contour kunt selecteren." #. NZzCK -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:233 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:229 msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT" msgid "Rectangle" msgstr "Rechthoek" #. XF9CF -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:233 msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_RECT" msgid "Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag." msgstr "Tekent een rechthoekige contour waar u sleept in het voorbeeldobject. Houd de Shift-toets ingedrukt om een vierkant te tekenen als u sleept." #. F6orK -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:251 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:246 msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE" msgid "Ellipse" msgstr "Ovaal" #. pCBdN -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:250 msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_CIRCLE" msgid "Draws an oval contour where you drag in the object preview." msgstr "Tekent een ovale contour waar u sleept in het voorbeeldobject." #. 38Cmn -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:269 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:263 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" msgid "Polygon" msgstr "Veelhoek" #. AGdHQ -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:273 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:267 msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLY" msgid "Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click." msgstr "Tekent een gesloten contour, bestaande uit rechte lijnen. Klik op de plaats waar u de veelhoek wilt beginnen en sleep om een lijn te tekenen. Klik opnieuw om het einde van de lijn te definiëren en blijf klikken om de resterende lijnen van de veelhoek te definiëren. Dubbelklik om het tekenen van de veelhoek te voltooien. Houd de Shift-toets ingedrukt om de veelhoek te begrenzen tot hoeken van 45 graden." #. 2MqpD -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:297 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:290 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" msgid "Edit Points" msgstr "Punten bewerken" #. W7PxN -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:301 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:294 msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYEDIT" msgid "Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour." msgstr "Laat u de vorm van de contour wijzigen. Klik hier en sleep dan aan de handvatten van de contour." #. krTiK -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:315 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:307 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE" msgid "Move Points" msgstr "Punten verplaatsen" #. RGiWu -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:319 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:311 msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYMOVE" msgid "Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour." msgstr "Laat u de handvatten van de contour verslepen om de vorm van de contour te wijzigen." #. ZbN5c -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:333 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:324 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT" msgid "Insert Points" msgstr "Punten invoegen" #. LPYnV -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:337 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:328 msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYINSERT" msgid "Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline." msgstr "Voegt een handvat in die u kunt verslepen om de vorm van de contour te wijzigen. Klik hier en klik dan op de buitenrand van de contour." #. qLVG9 -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:351 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:341 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE" msgid "Delete Points" msgstr "Punten verwijderen" #. 9Foex -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:355 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:345 msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYDELETE" msgid "Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete." msgstr "Verwijdert een punt van de buitenrand van de contour. Klik hier en klik dan op het punt dat u wilt verwijderen." #. YU8oB -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:378 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:367 msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR" msgid "AutoContour" msgstr "AutoOmtrek" #. Udp62 -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:383 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:372 msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_AUTOCONTOUR" msgid "Automatically draws a contour around the object that you can edit." msgstr "Tekent automatisch een contour rond het object die u dan kunt bewerken." #. DxL3U -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:407 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:395 msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO" msgid "Undo " msgstr "Ongedaan maken " #. FMmZZ -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:411 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:399 msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_UNDO" msgid "Reverses the last action." msgstr "Maakt de laatste actie ongedaan." #. qmc4k -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:425 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:412 msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO" msgid "Redo" msgstr "Herhalen" #. B2hrL -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:429 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:416 msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_REDO" msgid "Reverses the action of the last Undo command." msgstr "Herstelt de actie van de laatste opdracht Ongedaan maken." #. eBWRW -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:443 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:429 msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE" msgid "Pipette" msgstr "Pipet" #. A6v7a -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:447 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:433 msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_PIPETTE" msgid "Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the Tolerance box." msgstr "Selecteert delen van de afbeelding die dezelfde kleur hebben. Klik hier en klik dan op een kleur in de rasterafbeelding. Verhoog de waarde in het vak Kleurtolerantie om het geselecteerde kleurbereik te vergroten." #. vRR3B -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:466 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:452 msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text" msgid "Color Tolerance" msgstr "Kleurtolerantie" #. o4Dxq -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:471 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:457 msgctxt "floatingcontour|extended_tip|spinbutton" msgid "Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage." msgstr "Voer de kleurtolerantie voor de pipet als een percentage in. Voer een hoger percentage in om te zorgen dat de pipet een groter kleurbereik selecteert." #. CFqCa -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:511 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:497 msgctxt "floatingcontour|extended_tip|container" msgid "Displays a preview of the contour." msgstr "Geeft een voorbeeld van de contour weer." #. K5FKA -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:542 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:528 msgctxt "floatingcontour|extended_tip|FloatingContour" msgid "Changes the contour of the selected object. %PRODUCTNAME uses the contour when determining the text wrap options for the object." msgstr "Wijzigt de omtrek van het geselecteerde object. %PRODUCTNAME gebruikt de omtrek voor het bepalen van de tekstomloop-opties voor het object." @@ -17298,241 +17298,241 @@ msgid "Footer" msgstr "Voettekst" #. TZUZQ -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:145 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:144 msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Toepassen" #. QH65f -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:149 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY" msgid "Applies the changes that you made to the image map." msgstr "Past de wijzigingen toe die u in de ImageMap hebt gemaakt." #. HG5FA -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161 msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN" msgid "Open..." msgstr "Openen..." #. BBFxi -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:165 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN" msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." msgstr "Laadt een bestaande ImageMap in de bestandsindeling MAP-CERN, MAP-NCSA of SIP StarView ImageMap." #. FhXsi -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:181 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:178 msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS" msgid "Save..." msgstr "Opslaan..." #. znbDS -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:182 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS" msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format." msgstr "Slaat de ImageMap in de bestandsindeling MAP-CERN, MAP-NCSA of SIP StarView ImageMap op." #. zicE4 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:195 msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE" msgid "Close" msgstr "Sluiten" #. jYnn6 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:211 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:206 msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT" msgid "Select" msgstr "Selecteren" #. eFg49 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:215 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:210 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT" msgid "Selects a hotspot in the image map for editing." msgstr "Selecteert een hotspot in een ImageMap voor bewerking." #. MNb9P -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:223 msgctxt "imapdialog|TBI_RECT" msgid "Rectangle" msgstr "Rechthoek" #. EYDzs -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:227 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT" msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." msgstr "Tekent een rechthoekige hotspot waar u in de afbeelding sleept. U kunt daarna het Adres en de Tekst voor de hotspot invoeren en vervolgens het Frame selecteren waarin u de URL wilt openen." #. CxNuP -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:240 msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE" msgid "Ellipse" msgstr "Ovaal" #. UEtoB -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:244 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE" msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." msgstr "Tekent een rechthoekige hotspot waar u in de afbeelding sleept. U kunt daarna het Adres en de Tekst voor de hotspot invoeren en vervolgens het Frame selecteren waarin u de URL wilt openen." #. SGPH5 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:265 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:257 msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" msgid "Polygon" msgstr "Veelhoek" #. DCcTE -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:269 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:261 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY" msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." msgstr "Tekent een veelhoekige hotspot in de afbeelding. Klik op dit pictogram, sleep de afbeelding erin en klik vervolgens om één zijde van de veelhoek te definiëren. Verplaats de muisaanwijzer naar de positie waar u het einde van de volgende zijde wilt plaatsen en klik vervolgens. Herhaal dit proces tot u alle zijden van de veelhoek hebt getekend. Wanneer u klaar bent, dubbelklikt u om de veelhoek te sluiten. U kunt daarna het Adres en de Tekst voor de hotspot invoeren en vervolgens het Frame selecteren waarin u de URL wilt openen." #. zUUCB -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:283 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:274 msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" msgid "Freeform Polygon" msgstr "Vrije-hand veelhoek" #. jqx5a -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:287 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:278 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY" msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open." msgstr "Tekent een hotspot die op een vrije-hand veelhoek is gebaseerd. Klik op dit pictogram en ga naar de plaats waar u de hotspot wilt tekenen. Versleep een vrije-handlijn en laat de muisknop los om de vorm te sluiten. U kunt daarna het Adres en de Tekst voor de hotspot invoeren en vervolgens het Frame selecteren waarin u de URL wilt openen." #. kG6AK -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:291 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT" msgid "Edit Points" msgstr "Punten bewerken" #. vjFcb -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:295 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT" msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points." msgstr "Hiermee kunt u de vorm van de geselecteerde hotspot wijzigen door de ankerpunten te bewerken." #. 2oDGD -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:308 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE" msgid "Move Points" msgstr "Punten verplaatsen" #. ZEetx -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:323 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:312 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE" msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot." msgstr "Hiermee kunt u de afzonderlijke ankerpunten van de geselecteerde hotspot verplaatsen." #. c9fFa -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:337 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:325 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT" msgid "Insert Points" msgstr "Punten invoegen" #. 77x67 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:341 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT" msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot." msgstr "Voegt een ankerpunt toe waar u op de omtrek van de hotspot klikt." #. tuCNB -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342 msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE" msgid "Delete Points" msgstr "Punten verwijderen" #. 6FfFj -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:346 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE" msgid "Deletes the selected anchor point." msgstr "Verwijdert het geselecteerde ankerpunt." #. TcAdh -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:373 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:359 msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO" msgid "Undo " msgstr "Ongedaan maken " #. UnkbT -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:386 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:371 msgctxt "imapdialog|TBI_REDO" msgid "Redo" msgstr "Opnieuw uitvoeren" #. bc2XY -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:399 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:383 msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" msgid "Active" msgstr "Actief" #. S7JcF -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:403 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:387 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE" msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent." msgstr "Schakelt de hyperlink voor de geselecteerde hotspot in of uit. Een uitgeschakelde hotspot is transparant." #. AjSFD -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:400 msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO" msgid "Macro..." msgstr "Macro..." #. AhhJV -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:404 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO" msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser." msgstr "Hiermee kunt u een macro toewijzen die wordt uitgevoerd wanneer u in een browser op de geselecteerde hotspot klikt." #. WS3NJ -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:435 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:417 msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY" msgid "Properties..." msgstr "Eigenschappen..." #. CBpCj -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:439 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:421 msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY" msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot." msgstr "Hiermee kunt u de eigenschappen van de geselecteerde hotspot definiëren." #. r8L58 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:467 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:449 msgctxt "imapdialog|urlft" msgid "Address:" msgstr "Adres:" #. KFcWk -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:489 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:471 msgctxt "imapdialog|targetft" msgid "Frame:" msgstr "Frame:" #. iEBEB -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:507 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:489 msgctxt "imapdialog|extended_tip|text" msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser." msgstr "Voer de tekst in die moet worden weergegeven wanneer de muisaanwijzer in de browser op de hotspot wordt geplaatst." #. 5BPAy -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:545 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:527 msgctxt "imapdialog|textft" msgid "Text:" msgstr "Tekst:" #. DoDLD -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:568 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:550 msgctxt "imapdialog|extended_tip|url" msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot." msgstr "Voer de URL in voor het bestand dat u wilt openen wanneer u op de geselecteerde hotspot klikt." #. CnDFH -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:608 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:590 msgctxt "imapdialog|extended_tip|container" msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Geeft de ImageMap weer, zodat u op de hotspots kunt klikken en deze kunt bewerken." #. FkpS8 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:639 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:621 msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog" msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots." msgstr "Hiermee kunt u URL's aan specifieke gebieden, hotspots genaamd, in een afbeelding of groep afbeeldingen toevoegen. Een ImageMap is een groep met een of meer hotspots." @@ -18550,37 +18550,37 @@ msgid "Set current time and date" msgstr "Huidige tijd en datum instellen" #. YE4kc -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:378 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379 msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject" msgid "End Date" msgstr "Einddatum" #. BF8D3 -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:379 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:380 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|enddate" msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." msgstr "Filtert de lijst met wijzigingen op basis van de datum en tijd die u opgeeft." #. jbLhY -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:400 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:401 msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject" msgid "End Time" msgstr "Eindtijd" #. GnJ9o -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:401 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:402 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|endtime" msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." msgstr "Filtert de lijst met wijzigingen op basis van de datum en tijd die u opgeeft." #. PAFLU -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:416 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:417 msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text" msgid "Set current time and date" msgstr "Huidige tijd en datum instellen" #. efdRD -#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:442 +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:444 msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage" msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." msgstr "Filtert de lijst met wijzigingen op basis van de datum en tijd die u opgeeft." @@ -18735,7 +18735,7 @@ msgstr "In veilige mo_dus doorgaan" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:59 msgctxt "safemodedialog|btn_restart" msgid "_Restart in Normal Mode" -msgstr "Heropstarten in _normale modus" +msgstr "Herstarten in _normale modus" #. wx9FE #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:73 @@ -19002,157 +19002,157 @@ msgid "_Import" msgstr "_Importeren" #. egzhb -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:190 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:189 msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text" msgid "Select the color to apply." msgstr "Kies de toe te passen kleur." #. UPF58 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:209 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:208 msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text" msgid "Select the effect to apply." msgstr "Selecteer het effect dat moet toegepast worden." #. EiCFo -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:225 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:224 msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject" msgid "Hatching/Bitmap" msgstr "Arcering/Rasterafbeelding" #. 6ziwq -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:240 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:239 msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text" msgid "Fill gradient from." msgstr "Kleurovergang vullen van." #. UE2EH -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:265 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:264 msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text" msgid "Select the gradient angle." msgstr "Selecteer de hoek van de kleurovergang." #. fuzvt -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:271 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:270 msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject" msgid "Gradient angle" msgstr "Hellingshoek" #. FjG3M -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:285 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:284 msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text" msgid "Fill gradient to." msgstr "Kleurovergang vullen naar." #. VnsM7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:303 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:302 msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text" msgid "Transparency" msgstr "Transparantie" #. RZtCX -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:304 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:303 msgctxt "sidebararea|transparencylabel" msgid "_Transparency:" msgstr "_Transparantie:" #. hrKBN -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316 msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text" msgid "Select the type of transparency to apply." msgstr "Kies het toe te passen transparantietype." #. qG4kJ -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "None" msgstr "Geen" #. AAqxT -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Solid" msgstr "Vol" #. GzSAp -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Linear" msgstr "Lineair" #. vXTqG -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:322 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Axial" msgstr "Axiaal" #. 7BS94 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:323 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:322 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Radial" msgstr "Radiaal" #. tvpBz -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:323 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Ellipsoid" msgstr "Ellipsoïde" #. RWDy2 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Quadratic" msgstr "Kwadratisch" #. ozP7p -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:326 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325 msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Square" msgstr "Vierkant" #. J46j4 -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:329 msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject" msgid "Transparency Type" msgstr "Type transparantie" #. 8hBpk -#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:350 +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:348 msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." msgstr "Specificeer de variatie van de oplopende transparantie." #. oWCjG -#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:52 +#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:57 msgctxt "sidebarglow|radius" msgid "Radius:" msgstr "Straal:" #. bEFFC -#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:79 +#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:84 msgctxt "sidebarglow|color" msgid "Color:" msgstr "Kleur:" #. EvWsM -#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:111 +#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:116 msgctxt "sidebarglow|transparency" msgid "Transparency:" msgstr "Transparantie:" #. K7L6F -#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:140 +#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:145 msgctxt "sidebarglow|glow" msgid "Glow" msgstr "Gloed" #. SABEF -#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:172 +#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:177 msgctxt "sidebarsoftedge|radius" msgid "Radius:" msgstr "Radius:" #. KRr2U -#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:201 +#: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:206 msgctxt "sidebarsoftedge|softedge" msgid "Soft Edge" msgstr "Zachte rand" @@ -19272,139 +19272,139 @@ msgid "_Line:" msgstr "_Lijn:" #. 5yM6T -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:62 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:61 msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the arrowheads." msgstr "Selecteer de stijl van de pijlpunten." #. R56Ey -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:74 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:72 msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the line." msgstr "Kies de lijnopmaak." #. JA5zE -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:107 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:105 msgctxt "sidebarline|widthlabel" msgid "_Width:" msgstr "_Dikte:" #. HokBv -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:121 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:119 msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text" msgid "Select the width of the line." msgstr "Kies de breedte van de lijn." #. hqTEs -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:150 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147 msgctxt "sidebarline|colorlabel" msgid "_Color:" msgstr "_Kleur:" #. oEqwH -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:164 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161 msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." msgstr "Kies de kleur van de lijn." #. JbEBs -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:174 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:170 msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." msgstr "Kies de lijnkleur." #. XiUKD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:194 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:190 msgctxt "sidebarline|translabel" msgid "_Transparency:" msgstr "_Transparantie:" #. t32c8 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:208 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:204 msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text" msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "Kies de transparantie van de lijn." #. kDWvG -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:213 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209 msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "Transparantie" #. AZukk -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:245 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:241 msgctxt "sidebarline|cornerlabel" msgid "_Corner style:" msgstr "_Hoekstijl:" #. DhDzF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:255 msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the edge connections." msgstr "Selecteer de stijl voor de randverbindingen." #. CUdXF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:262 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:258 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Rounded" msgstr "Afgerond" #. jPD2D -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:263 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:259 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "- none -" msgstr "- geen -" #. MuNWz -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:264 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:260 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Mitered" msgstr "Verstek" #. Dftrf -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:265 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:261 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Beveled" msgstr "Afgeschuind" #. EG2LW -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:265 msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" msgid "Corner Style" msgstr "Hoekstijl" #. rHzFD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:278 msgctxt "sidebarline|caplabel" msgid "Ca_p style:" msgstr "_Eindstijl:" #. PbDF7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:296 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:292 msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the line caps." msgstr "Selecteer de stijl van het lijneinde." #. 9qZVm -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:299 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Flat" msgstr "Plat" #. AK2DH -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:300 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:296 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Round" msgstr "Rond" #. 52VUc -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:301 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:297 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Square" msgstr "Vierkant" #. AxAHn -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:301 msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" msgid "Cap Style" msgstr "Kapstijl" @@ -19422,127 +19422,127 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontale uitlijning" #. 3oBp7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:150 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:144 msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Verticale uitvulling" #. XhELc -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:213 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:204 msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel" msgid "_Spacing:" msgstr "_Afstand:" #. FUUE6 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:228 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:219 msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text" msgid "Spacing" msgstr "Spatiëring" #. wp4PE -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:286 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:275 msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Ruimte boven de alinea" #. 3qyED -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:293 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:282 msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Boven alinea-afstand" #. 5MAGg -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:335 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:324 msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "Ruimte onder de alinea" #. D6uqC -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:342 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:331 msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "Onder alinea-afstand" #. EK89C -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:371 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:359 msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" msgid "Line Spacing" msgstr "Regelafstand" #. dao3E -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:403 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:391 msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel" msgid "_Indent:" msgstr "_Inspringing:" #. JDD6B -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:418 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:406 msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Inspringing" #. mpMaQ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:426 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:413 msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Inspringing vergroten" #. MqE6b -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:438 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:424 msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Inspringing verkleinen" #. nEeZ4 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:450 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:435 msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text" msgid "Switch to Hanging Indent" msgstr "Overschakelen naar zwevend inspringen" #. A6fEZ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:490 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:475 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text" msgid "Before Text Indent" msgstr "Voor tekst" #. F4XDM -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:497 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:482 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" msgid "Before Text Indent" msgstr "Voor tekstinspringing" #. 7FYqL -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:539 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:524 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" msgid "After Text Indent" msgstr "Na tekst" #. AaRox -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:546 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:531 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" msgid "After Text Indent" msgstr "Na tekstinspringing" #. aMMo9 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:588 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:573 msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" msgid "First Line Indent" msgstr "Eerste regel" #. sBmb4 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:595 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:580 msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" msgid "First Line Indent" msgstr "Eerste regel inspringen" #. EjiLR -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:640 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:625 msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Opsommingstekens en nummering" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:688 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:670 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Alinea achtergrondkleur" @@ -19638,62 +19638,62 @@ msgid "_Arrange:" msgstr "_Schikken:" #. JViFZ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:224 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:283 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:500 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:548 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:224 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:279 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:492 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:537 msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar" msgid "Arrange" msgstr "Regelen" #. GPEEC -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:326 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:320 msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" msgid "_Flip:" msgstr "_Spiegelen:" #. oBCCy -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:340 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:334 msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" msgid "_Rotation:" msgstr "_Draaiing:" #. G7xCD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:366 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:360 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Draaingshoek" #. 5ZwVL -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:374 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:368 msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol" msgid "Rotation" msgstr "Rotatie" #. 3EB6B -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:389 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:383 msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" msgid "Select the angle for rotation." msgstr "Kies de draaihoek." #. SBiLG -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:417 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:410 msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" msgid "Flip the selected object vertically." msgstr "Spiegel het geselecteerde object verticaal." #. sAzF5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:429 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:421 msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" msgid "Flip the selected object horizontally." msgstr "Spiegel het geselecteerde object horizontaal." #. EEFuY -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:457 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:449 msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart" msgid "Edit Chart" msgstr "Bewerk diagram" #. GfsLe -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:479 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:471 msgctxt "sidebarpossize|alignlabel" msgid "Alig_n:" msgstr "Uitlijning:" @@ -19981,37 +19981,37 @@ msgid "_More Options..." msgstr "_Meer opties..." #. QWLND -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:36 +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:35 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD" msgid "Add Item" msgstr "Item toevoegen" #. Xe3ES -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:50 +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:48 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Element toevoegen" #. 4AVyV -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:64 +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:61 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Attribuut toevoegen" #. FcS4D -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:78 +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:74 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT" msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #. FDkCU -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:102 +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:97 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE" msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #. GDyBp -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113 +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:108 msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar" msgid "Specifies the data structure of the current XForms document." msgstr "Specificeert de gegevensstructuur van het huidige XForms-document." diff --git a/source/nl/sw/messages.po b/source/nl/sw/messages.po index 114632b3c7a..19ec252519f 100644 --- a/source/nl/sw/messages.po +++ b/source/nl/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-26 07:03+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/nl/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562579985.000000\n" #. v3oJv @@ -10109,91 +10109,91 @@ msgid "Move up" msgstr "Beweeg omhoog" #. HGrvF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:218 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|up" msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item." msgstr "Selecteer een item in de lijst en klik op een pijltjesknop om het item te verplaatsen." #. WaKFt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:231 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:232 msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text" msgid "Move left" msgstr "Beweeg links" #. gW9cV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:235 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:237 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|left" msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item." msgstr "Selecteer een item in de lijst en klik op een pijltjesknop om het item te verplaatsen." #. 8SHCH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:249 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:251 msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text" msgid "Move right" msgstr "Beweeg rechts" #. 8J9sd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:253 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:256 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|right" msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item." msgstr "Selecteer een item in de lijst en klik op een pijltjesknop om het item te verplaatsen." #. 3qGSH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:267 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:270 msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text" msgid "Move down" msgstr "Beweeg omlaag" #. FFgmC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:275 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|down" msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item." msgstr "Selecteer een item in de lijst en klik op een pijltjesknop om het item te verplaatsen." #. VeEDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:305 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:309 msgctxt "addressblockdialog|label3" msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" #. pAsvT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:319 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:323 msgctxt "addressblockdialog|customft" msgid "2. Customi_ze salutation" msgstr "2. Personaliseer de begroeting" #. T3QBj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:343 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:347 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|custom" msgid "Select a value from the list for the salutation and the punctuation mark fields." msgstr "Selecteer een waarde uit de lijst voor de aanhef- en de leestekenvelden." #. X4p3v -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:374 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:378 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addressdest" msgid "Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons." msgstr "Schik de velden met behulp van slepen en neerzetten, of gebruik de pijltjesknoppen." #. ZJVnT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:407 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:411 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addrpreview" msgid "Displays a preview of the first database record with the current salutation layout." msgstr "Toont een voorbeeld van de eerste databaserecord met de huidige lay-out voor de aanhef." #. HQ7GB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:432 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:436 msgctxt "addressblockdialog|fromaddr|tooltip_text" msgid "Remove from address" msgstr "Verwijder uit het adres" #. JDRCu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:436 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:441 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|fromaddr" msgid "Removes the selected field from the other list." msgstr "Verwijdert het geselecteerde veld uit de andere lijst." #. GzXkX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:459 msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|toaddr" msgid "Adds the selected field from the list of salutation elements to the other list. You can add a field more than once." msgstr "Voegt het geselecteerde veld uit de lijst Aanhefelementen aan de andere lijst toe. U kunt een veld meermaals toevoegen." @@ -10457,49 +10457,49 @@ msgid "Promote level" msgstr "Niveau verhogen" #. szu9U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:201 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:202 msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject" msgid "Left" msgstr "Links" #. KurCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:202 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:203 msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|left" msgid "Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy." msgstr "Verplaatst het geselecteerde alinea-opmaakprofiel één niveau hoger in de indexhiërarchie." #. ScVY5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:218 msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text" msgid "Demote level" msgstr "Niveau verlagen" #. 6aqvE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:221 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223 msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject" msgid "Right" msgstr "Rechts" #. vmpZc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:222 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:224 msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|right" msgid "Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy." msgstr "Verplaatst het geselecteerde alinea-opmaakprofiel één niveau lager in de indexhiërarchie." #. tF4xa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:268 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:270 msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn" msgid "Style" msgstr "Stijl" #. 3MYjK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:458 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:460 msgctxt "assignstylesdialog|label3" msgid "Styles" msgstr "Opmaakprofielen" #. sr78E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:483 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:485 msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|AssignStylesDialog" msgid "Creates index entries from specific paragraph styles." msgstr "Maakt indexitems van specifieke alinea-opmaakprofielen." @@ -12017,181 +12017,181 @@ msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the columns." msgstr "Bepaal hoeveel ruimte er tussen de kolommen moet zijn." #. j8J9w -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:352 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:353 msgctxt "columnpage|extended_tip|back" msgid "Moves the column display one column to the left." msgstr "Verplaatst de kolomweergave één kolom naar links." #. EDA5k -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:372 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:374 msgctxt "columnpage|extended_tip|next" msgid "Moves the column display one column to the right." msgstr "Verplaatst de kolomweergave één kolom naar rechts." #. Xn7wn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:406 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:408 msgctxt "columnpage|label4" msgid "Width and Spacing" msgstr "Breedte en afstand" #. aBAZn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:440 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:442 msgctxt "columnpage|linestyleft" msgid "St_yle:" msgstr "_Stijl:" #. iTh5i -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:454 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:456 msgctxt "columnpage|linewidthft" msgid "_Width:" msgstr "_Breedte:" #. fEm38 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:468 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:470 msgctxt "columnpage|lineheightft" msgid "H_eight:" msgstr "H_oogte:" #. vKEyi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:484 msgctxt "columnpage|lineposft" msgid "_Position:" msgstr "_Positie:" #. yhqBe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:505 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:507 msgctxt "columnpage|extended_tip|linestylelb" msgid "Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"." msgstr "Selecteer de opmaakstijl voor de kolomscheidingslijn. Als u geen scheidingslijn wilt, klikt u op 'Geen'." #. DcSGt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:519 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:521 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Top" msgstr "Boven" #. MKcWL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:520 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:522 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Centered" msgstr "Gecentreerd" #. CxCJF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:521 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:523 msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Bottom" msgstr "Onder" #. Akv5r -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:525 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:527 msgctxt "columnpage|extended_tip|lineposlb" msgid "Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if Height value of the line is less than 100%." msgstr "Selecteer de verticale uitlijning van de scheidingslijn. Deze optie is alleen beschikbaar als de waarde Hoogte van de lijn kleiner is dan 100%." #. FMShH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:543 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:545 msgctxt "columnpage|extended_tip|lineheightmf" msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area." msgstr "Voer de lengte van de scheidingslijn in als een percentage van de hoogte van het kolomgebied." #. kkGNR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:587 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:589 msgctxt "columnpage|linecolorft" msgid "_Color:" msgstr "_Kleur:" #. 9o7DQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:621 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:623 msgctxt "columnpage|label11" msgid "Separator Line" msgstr "Scheidingslijn" #. 7SaDT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:670 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:672 msgctxt "columnpage|label3" msgid "Columns:" msgstr "Kolommen:" #. aF466 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:689 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:691 msgctxt "columnpage|extended_tip|colsnf" msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section." msgstr "Voer in hoeveel kolommen de pagina, het frame of de sectie moet bevatten." #. X9vG6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:712 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:714 msgctxt "columnpage|balance" msgid "Evenly distribute contents _to all columns" msgstr "Inhoud gelijkmatig verdelen over _kolommen" #. BYYDE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:720 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:722 msgctxt "columnpage|extended_tip|balance" msgid "Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically." msgstr "Verdeelt de tekst in secties met meerdere kolommen. De tekst vloeit binnen de kolommen tot dezelfde hoogte. De hoogte van de tekstsectie past zich automatisch aan." #. bV6Pg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:740 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:742 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Selection" msgstr "Selectie" #. qA5MH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:741 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:743 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Current Section" msgstr "Huidige sectie" #. VSvpa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:742 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:744 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Selected section" msgstr "Geselecteerde sectie" #. Mo9GL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:743 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:745 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Frame" msgstr "Frame" #. mBmAm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:744 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:746 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Page Style: " msgstr "Pagina-opmaakprofiel: " #. F7MQT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:748 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:750 msgctxt "columnpage|extended_tip|applytolb" msgid "Select the item that you want to apply the column layout to." msgstr "Selecteer het item waarop de kolom-layout toegepast moet worden." #. AJFqx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:761 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:763 msgctxt "columnpage|applytoft" msgid "_Apply to:" msgstr "_Toepassen op:" #. rzBnm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:788 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:790 msgctxt "columnpage|textdirectionft" msgid "Text _direction:" msgstr "_Tekstrichting:" #. dcDde -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:832 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:834 msgctxt "columnpage|extended_tip|valueset" msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section." msgstr "Voer in hoeveel kolommen de pagina, het frame of de sectie moet bevatten." #. fEbMc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:847 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:849 msgctxt "columnpage|label2" msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #. 3dGYz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:902 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:904 msgctxt "columnpage|extended_tip|ColumnPage" msgid "Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section." msgstr "Bepaal het aantal kolommen en de kolom-layout voor een paginastijl, frame of sectie." @@ -13115,43 +13115,43 @@ msgid "Previous field of same type" msgstr "Vorig veld van hetzelfde type" #. rnvem -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:105 msgctxt "editfielddialog|extended_tip|prev" msgid "Edit field contents." msgstr "Veldinhoud bewerken." #. T4GAj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:118 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:119 msgctxt "editfielddialog|next_tip" msgid "Next field of same type" msgstr "Volgend veld van hetzelfde type" #. zBjeG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:125 msgctxt "editfielddialog|extended_tip|next" msgid "Edit field contents." msgstr "Veldinhoud bewerken." #. Gg5FB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:136 msgctxt "editfielddialog|edit" msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" #. LJAnh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:139 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:141 msgctxt "editfielddialog|edit_tip" msgid "Edit variable field content" msgstr "Variabele veldinhoud bewerken" #. uMDvE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:146 msgctxt "editfielddialog|extended_tip|edit" msgid "Edit field contents." msgstr "Veldinhoud bewerken." #. Lds2R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:176 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:178 msgctxt "editfielddialog|extended_tip|EditFieldDialog" msgid "Edit field contents." msgstr "Veldinhoud bewerken." @@ -14739,139 +14739,139 @@ msgid "Apply" msgstr "Toepassen" #. iLGxP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:590 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|apply" msgid "Adds the user-defined field to the Select list." msgstr "Voegt het door de gebruiker gedefinieerde veld toe aan de lijst Selecteren." #. GKfDe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:604 msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text" msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #. bGYju -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:608 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:610 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|delete" msgid "Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document." msgstr "Verwijdert het door de gebruiker gedefinieerde veld uit de keuzelijst. U kunt alleen velden verwijderen die niet in het huidige document worden gebruikt." #. 27v8z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:36 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:35 msgctxt "floatingnavigation|ST_TBL" msgid "Table" msgstr "Tabel" #. UAUEu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:48 msgctxt "floatingnavigation|ST_FRM" msgid "Frame" msgstr "Frame" #. EmyjV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:64 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:61 msgctxt "floatingnavigation|ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "Afbeeldingen" #. EAAkn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:78 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:74 msgctxt "floatingnavigation|ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE-object" #. RQJCg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:92 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:87 msgctxt "floatingnavigation|ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Pagina" #. UDWkR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:100 msgctxt "floatingnavigation|ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "Koppen" #. 3xmFf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:120 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:113 msgctxt "floatingnavigation|ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "Herinnering" #. bfbkE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:126 msgctxt "floatingnavigation|ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "Tekening" #. SgcLi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:148 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:139 msgctxt "floatingnavigation|ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Besturingselement" #. zUBV8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:162 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:152 msgctxt "floatingnavigation|STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Vorige pagina" #. ASLap -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:189 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:178 msgctxt "floatingnavigation|ST_REG" msgid "Section" msgstr "Sectie" #. TAc6D -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:203 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:191 msgctxt "floatingnavigation|ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "Bladwijzer" #. RT9Gg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:204 msgctxt "floatingnavigation|ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Selectie" #. vcT7p -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:231 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:217 msgctxt "floatingnavigation|ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "Voetnoot" #. C8bCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:245 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:230 msgctxt "floatingnavigation|ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Notitie" #. AYXsF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:259 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:243 msgctxt "floatingnavigation|ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "Herhaal zoekopdracht" #. RAaAE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:273 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:256 msgctxt "floatingnavigation|ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "Index-item" #. ptmd3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:287 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:269 msgctxt "floatingnavigation|ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "Tabelformule" #. 4FctR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:301 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:282 msgctxt "floatingnavigation|ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "Verkeerde tabelformule" #. fJmeT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:295 msgctxt "floatingnavigation|STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Volgende pagina" @@ -16401,103 +16401,103 @@ msgid "New User-defined Index" msgstr "Nieuwe gebruikergedefinieerde index" #. zTEFk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:212 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:213 msgctxt "indexentry|label3" msgid "Entry" msgstr "Item" #. jcbjL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:228 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:229 msgctxt "indexentry|key1ft" msgid "1st key" msgstr "1e sleutel" #. B47KE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:244 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:245 msgctxt "indexentry|key2ft" msgid "2nd key" msgstr "2e sleutel" #. ReqDn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:259 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:260 msgctxt "indexentry|levelft" msgid "Level" msgstr "Niveau" #. QybEJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:290 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:291 msgctxt "indexentry|phonetic0ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "Fonetisch lezen" #. JCtnw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:306 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:307 msgctxt "indexentry|phonetic1ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "Fonetisch lezen" #. C6FQC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:322 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:323 msgctxt "indexentry|phonetic2ft" msgid "Phonetic reading" msgstr "Fonetisch lezen" #. JbXGT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:412 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:413 msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text" msgid "Update entry from selection" msgstr "Item van selectie bijwerken" #. B5PWe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:460 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:462 msgctxt "indexentry|mainentrycb" msgid "Main entry" msgstr "Hoofditem" #. 4QfoT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:474 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:476 msgctxt "indexentry|applytoallcb" msgid "Apply to all similar texts" msgstr "Op alle overeenkomende teksten toepassen" #. ZdMSz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:490 msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb" msgid "Match case" msgstr "Hoofdletters/kleine letters respecteren" #. 8Q9RW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:503 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:505 msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb" msgid "Whole words only" msgstr "Alleen hele woorden" #. Vd86J -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:538 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:541 msgctxt "indexentry|extended_tip|previous" msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document." msgstr "Springt naar het vorige indexitem van hetzelfde type in het document." #. WsgJC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:557 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:561 msgctxt "indexentry|extended_tip|next" msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document." msgstr "Springt naar het volgende indexitem van hetzelfde type in het document." #. GEB3A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:576 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:581 msgctxt "indexentry|extended_tip|first" msgid "Jumps to the first index entry of the same type in the document." msgstr "Springt naar het eerste indexitem van hetzelfde type in het document." #. AKiAd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:595 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:601 msgctxt "indexentry|extended_tip|last" msgid "Jumps to the last index entry of the same type in the document." msgstr "Springt naar het laatste indexitem van hetzelfde type in het document." #. dLE2B -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:623 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:629 msgctxt "indexentry|label1" msgid "Selection" msgstr "Selectie" @@ -17325,157 +17325,157 @@ msgid "Tab_le column(s)" msgstr "Tabe_lkolom(men)" #. GJeoX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:294 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:295 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright" msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box." msgstr "Verplaatst alle weergegeven databasevelden naar de keuzelijst Tabelkolom(men)." #. 36dFc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:312 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:314 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright" msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box." msgstr "Verplaatst het geselecteerde databaseveld naar de keuzelijst Tabelkolom(men)." #. bGF2A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:330 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:333 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit" msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field." msgstr "Hiermee verplaatst u de velden die u in de keuzelijst Databasekolommen hebt geselecteerd naar het veld selectie." #. 2NBVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:348 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:352 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft" msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box" msgstr "Verwijdert het geselecteerde databaseveld uit de keuzelijst Tabelkolom(men)" #. V2tM7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:367 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:372 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft" msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box." msgstr "Verwijdert alle databasevelden uit de keuzelijst Tabelkolom(men)." #. BFk6U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:424 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:429 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols" msgid "Lists all database columns to be inserted into the document." msgstr "Geeft alle databasekolommen weer die in het document moeten worden ingevoegd." #. BBDKG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:451 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:456 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview" msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document." msgstr "Geeft de databasekolommen weer die u geselecteerd hebt om in het document in te voegen. U kunt hier ook tekst invoeren. Deze tekst wordt ook in het document ingevoegd." #. wFeTt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:514 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols" msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table." msgstr "Selecteer de databasekolommen die in de teksttabel moeten worden ingevoegd." #. XmaQd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:554 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:559 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols" msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document." msgstr "Selecteer de databasekolommen die u in het document wilt invoegen." #. DJStE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:623 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading" msgid "Insert table heading" msgstr "Tabelkop invoegen" #. t6EBC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:626 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading" msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table." msgstr "Specificeert of er een kopregel voor de kolommen in de teksttabel moet worden ingevoegd." #. wEgCa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:637 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:642 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname" msgid "Apply column _name" msgstr "Kolom _naam toepassen" #. CXxAf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:647 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:652 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname" msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns." msgstr "Gebruikt de veldnamen van de databasetabel als koppen voor elk van de teksttabelkolommen." #. Aeipk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:658 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:663 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly" msgid "Create row only" msgstr "Maak alleen een rij aan" #. CEFVA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:668 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:673 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly" msgid "Inserts an empty heading line into the text table." msgstr "Voegt een lege kopregel in de teksttabel in." #. oJMmt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:679 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:684 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat" msgid "Pr_operties..." msgstr "Eigens_chappen..." #. s2Yfx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:691 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat" msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width." msgstr "Opent het dialoogvenster Tabelopmaak waarin u de tabeleigenschappen zoals randen, achtergrond en kolombreedte kunt definiëren." #. EyALm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:697 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat" msgid "Aut_oFormat..." msgstr "Aut_oOpmaak..." #. uc3tJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:704 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:709 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat" msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table." msgstr "Opent het dialoogvenster AutoOpmaak waarin u opmaakstijlen kunt selecteren die onmiddellijk worden toegepast wanneer u de tabel invoegt." #. Ab7c7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:717 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:722 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel" msgid "Paragraph _style:" msgstr "_Alinea-opmaakprofiel:" #. mTErr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:737 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:742 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle" msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document." msgstr "Hier kunt u andere alinea-opmaakprofielen selecteren om toe te passen op de alinea die u in het document wilt invoegen." #. seYaw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:763 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:768 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase" msgid "From _database" msgstr "Van _database" #. FWyqG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:772 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:777 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase" msgid "Accepts the database formats." msgstr "Accepteert de database-opmaak." #. sDwyx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:783 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:788 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined" msgid "_User-defined" msgstr "_Gebruikergedefinieerd" #. KRqrf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:795 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:800 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined" msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted." msgstr "Specificeert een opmaak voor de lijst als de opmaakinformatie van bepaalde gegevensvelden niet wordt geaccepteerd." #. 7HFcY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:830 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:835 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3" msgid "Format" msgstr "Opmaak" @@ -17493,109 +17493,109 @@ msgid "Previous footnote/endnote" msgstr "Vorige voetnoot/eindnoot" #. LdyGB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:47 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:48 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|prev" msgid "Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document." msgstr "Gaat naar het vorige voetnoot- of eindnootanker in het document." #. LhiEr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:60 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:61 msgctxt "insertfootnote|next" msgid "Next footnote/endnote" msgstr "Volgende voetnoot/eindnoot" #. 5uMgu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:64 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:66 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|next" msgid "Moves to the next footnote or endnote anchor in the document." msgstr "Gaat naar het volgende voetnoot- of eindnootanker in het document." #. HjJZd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:159 msgctxt "insertfootnote|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #. 5B8vB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:167 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:169 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|automatic" msgid "Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert." msgstr "Wijst automatisch opeenvolgende nummers toe aan de voet- of eindnoten die u invoegt." #. sCxPm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:181 msgctxt "insertfootnote|character" msgid "Character:" msgstr "Teken:" #. KuhfJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:192 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:194 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|character" msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote." msgstr "Kies deze optie om een teken of symbool voor de huidige voetnoot te definiëren." #. BrqCB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:216 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:218 msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject" msgid "Character" msgstr "Teken" #. BPv7S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:219 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|characterentry" msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote." msgstr "Kies deze optie om een teken of symbool voor de huidige voetnoot te definiëren." #. yx2tm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:228 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:230 msgctxt "insertfootnote|choosecharacter" msgid "Choose…" msgstr "Kiezen..." #. XDgLr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:236 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:238 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|choosecharacter" msgid "Inserts a special character as a footnote or endnote anchor." msgstr "Voegt een speciaal teken als voetnoot- of eindnootanker in." #. g3wcX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:251 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:253 msgctxt "insertfootnote|label1" msgid "Numbering" msgstr "Nummering" #. dFGBy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:282 msgctxt "insertfootnote|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Voetnoot" #. Kn3DE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:290 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:292 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|footnote" msgid "Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page." msgstr "Voegt een voetnootanker op de huidige cursorpositie in het document in en voegt onder aan de pagina een voetnoot toe." #. bQVDE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:302 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:304 msgctxt "insertfootnote|endnote" msgid "Endnote" msgstr "Eindnoot" #. smdRn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:312 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:314 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|endnote" msgid "Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document." msgstr "Voegt een eindnootanker bij de huidige cursorpositie in het document in, en voegt een eindnoot aan het einde van het document toe." #. F9Ef8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:328 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:330 msgctxt "insertfootnote|label2" msgid "Type" msgstr "Type" #. 4uq24 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:360 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:362 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|InsertFootnoteDialog" msgid "Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position." msgstr "Voegt een voetnoot of een eindnoot in een document in. Het anker voor de noot wordt ingevoegd op de huidige cursorpositie." @@ -17607,85 +17607,85 @@ msgid "Insert Script" msgstr "Script invoegen" #. H6Gmd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:48 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:49 msgctxt "insertscript|extended_tip|previous" msgid "Jump to Previous Script." msgstr "Spring naar Vorige script." #. xDqL5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:65 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:67 msgctxt "insertscript|extended_tip|next" msgid "Jump to Next Script." msgstr "Spring naar Volgende script." #. JbTo2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:148 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:150 msgctxt "insertscript|label1" msgid "Script type:" msgstr "Scripttype:" #. u2JVC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:160 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:162 msgctxt "insertscript|scripttype" msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #. tUjiC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:166 msgctxt "insertscript|extended_tip|scripttype" msgid "Enter the type of script that you want to insert." msgstr "Voer het type script in dat u wilt invoegen." #. GFmMH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:176 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:178 msgctxt "insertscript|url" msgid "URL:" msgstr "URL:" #. sYT47 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:188 msgctxt "insertscript|extended_tip|url" msgid "Adds a link to a script file. Click the URL radio button, and then enter the link in the box. You can also click the Browse button, locate the file, and then click Insert." msgstr "Voegt een koppeling aan een scriptbestand toe. Klik op het keuzerondje URL en voer dan de koppeling in het vak in. U kunt ook op de bladerknop (...) klikken, het bestand opzoeken en vervolgens op Invoegen klikken." #. v7yUw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:204 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:206 msgctxt "insertscript|extended_tip|urlentry" msgid "Adds a link to a script file. Click the URL radio button, and then enter the link in the box. You can also click the Browse button, locate the file, and then click Insert." msgstr "Voegt een koppeling aan een scriptbestand toe. Klik op het keuzerondje URL en voer dan de koppeling in het vak in. U kunt ook op de bladerknop (...) klikken, het bestand opzoeken en vervolgens op Invoegen klikken." #. 9XGDv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:215 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:217 msgctxt "insertscript|browse" msgid "Browse…" msgstr "Bladeren…" #. rFmHc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:222 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:224 msgctxt "insertscript|extended_tip|browse" msgid "Locate the script file that you want to link to, and then click Insert." msgstr "Zoek het scriptbestand waarnaar u een koppeling wilt maken, en klik dan op Invoegen." #. pmdTa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:233 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:235 msgctxt "insertscript|text" msgid "Text:" msgstr "Tekst:" #. D694K -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:243 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:245 msgctxt "insertscript|extended_tip|text" msgid "Enter the script code that you want to insert." msgstr "Typ de scriptcode die u wilt invoegen." #. 8GXCG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:268 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:270 msgctxt "insertscript|extended_tip|textentry" msgid "Enter the script code that you want to insert." msgstr "Typ de scriptcode die u wilt invoegen." #. nSrqS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:305 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:307 msgctxt "insertscript|extended_tip|InsertScriptDialog" msgid "Inserts a script at the current cursor position in an HTML or text document." msgstr "Voegt een script in bij de huidige cursorpositie in een HTML- of tekstdocument." @@ -18458,11 +18458,11 @@ msgctxt "mailconfigpage|port_label" msgid "_Port:" msgstr "_Poort:" -#. RihCy +#. cTjiC #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:290 msgctxt "mailconfigpage|secure" -msgid "_Use secure connection (SSL)" -msgstr "Gebr_uik een beveiligde verbinding (SSL)" +msgid "_Use secure connection (TLS/SSL)" +msgstr "" #. CoPAE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:299 @@ -19095,49 +19095,49 @@ msgid "Preview Previous Address Block" msgstr "Voorbeeld van vorige adresblok" #. Eh2p9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:443 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:444 msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|prev" msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record." msgstr "Gebruik de bladerknoppen om de informatie in het vorige of volgende gegevensrecord te bekijken." #. VJLVC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:457 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:458 msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text" msgid "Preview Next Address Block" msgstr "Voorbeeld van volgende adresblok" #. 9sK8G -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:461 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:463 msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|next" msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record." msgstr "Gebruik de bladerknoppen om de informatie in het vorige of volgende gegevensrecord te bekijken." #. 5FAA9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:475 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:477 msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex" msgid "Document: %1" msgstr "Document: %1" #. JmEkU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:507 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:509 msgctxt "mmaddressblockpage|label6" msgid "Check if the address data matches correctly." msgstr "Controleer of de adresgegevens overeenkomen." #. Ek9hx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:524 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft2" msgid "4." msgstr "4." #. Atojr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:549 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:551 msgctxt "mmaddressblockpage|label1" msgid "Insert Address Block" msgstr "Adresblok invoegen" #. 6vUFE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:564 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:566 msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|MMAddressBlockPage" msgid "Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block." msgstr "Geef de ontvangers van de standaardbrief op, evenals de lay-out van het adresblok." @@ -19905,151 +19905,151 @@ msgid "Preview Previous Address Block" msgstr "Voorbeeld van vorig adresblok" #. WUhJW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:143 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|prev" msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record." msgstr "Gebruik de bladerknoppen om de informatie in het vorige of volgende gegevensrecord te bekijken." #. 5CDnR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:156 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:157 msgctxt "mmsalutationpage|next|tooltip_text" msgid "Preview Next Address Block" msgstr "Voorbeeld van volgend adresblok" #. rnqbV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:160 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:162 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|next" msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record." msgstr "Gebruik de bladerknoppen om de informatie in het vorige of volgende gegevensrecord te bekijken." #. rS3A8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:174 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:176 msgctxt "mmsalutationpage|documentindex" msgid "Document: %1" msgstr "Document: %1" #. rWpBq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:211 msgctxt "mmsalutationpage|greeting" msgid "This document should contain a salutation" msgstr "Er dient een briefaanhef in dit document te staan" #. zPnZa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:219 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|greeting" msgid "Adds a salutation." msgstr "Voegt een aanhef toe." #. DDB2B -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:238 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:240 msgctxt "mmsalutationpage|generalft" msgid "General salutation" msgstr "Algemene briefaanhef" #. 7Snab -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:262 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:264 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|general" msgid "Select the default salutation that is used when you do not specify a personalized salutation." msgstr "Selecteer de standaardaanhef die gebruikt wordt wanneer u geen persoonlijke aanhef opgeeft." #. CegBx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:292 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:294 msgctxt "mmsalutationpage|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" msgstr "Adreslijstveld geeft aan dat ontvanger een vrouw is" #. Gu5tC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:305 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:307 msgctxt "mmsalutationpage|femaleft" msgid "_Female" msgstr "_Vrouw" #. Rmtni -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:319 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:321 msgctxt "mmsalutationpage|maleft" msgid "_Male" msgstr "_Man" #. dUuiH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:333 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:335 msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft" msgid "Field name" msgstr "Veldnaam" #. cFDEw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:347 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:349 msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft" msgid "Field value" msgstr "Veldwaarde" #. YCdbP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:359 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:361 msgctxt "mmsalutationpage|newfemale" msgid "_New..." msgstr "_Nieuw…" #. iQETJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:367 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:369 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|newfemale" msgid "Opens the Custom Salutation (Female recipient) dialog." msgstr "Opent het dialoogvenster Aangepaste aanhef (ontvanger vrouw)." #. R5QR8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:378 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:380 msgctxt "mmsalutationpage|newmale" msgid "N_ew..." msgstr "N_ieuw..." #. ACYDN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:386 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:388 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|newmale" msgid "Opens the Custom Salutation (Male recipient) dialog." msgstr "Opent het dialoogvenster Aangepaste aanhef (ontvanger man)." #. fAUfC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:403 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:405 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|female" msgid "Select the personalized greeting for a female recipient." msgstr "Selecteer de persoonlijke begroeting voor een vrouwelijke ontvanger." #. 9oaEY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:420 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:422 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|male" msgid "Select the personalized greeting for a male recipient." msgstr "Selecteer de persoonlijke begroeting voor een mannelijke ontvanger." #. YvzLW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:437 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:439 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|femalecol" msgid "Select the field name of the address database field that contains the gender information." msgstr "Selecteer de veldnaam van het adresdatabaseveld dat met de informatie over het geslacht begint." #. QxevE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:461 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:463 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|femalefield" msgid "Select the field value that indicates the gender of the recipient." msgstr "Selecteer de veldwaarde die het geslacht van de ontvanger aangeeft." #. AXiog -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:484 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:486 msgctxt "mmsalutationpage|personalized" msgid "Insert personalized salutation" msgstr "Persoonlijke aanhef invoegen" #. YZcw2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:492 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:494 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|personalized" msgid "Adds a personalized salutation to the mail merge document. To use the default salutation, clear this check box." msgstr "Voegt een persoonlijke aanhef aan de standaardbrief toe. Schakel dit selectievakje uit om de standaardaanhef te gebruiken." #. nbXMj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:525 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:527 msgctxt "mmsalutationpage|label1" msgid "Create a Salutation" msgstr "Een aanhef maken" #. wMLEZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:540 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:542 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|MMSalutationPage" msgid "Specify the properties for the salutation." msgstr "Specificeer de eigenschappen voor de begroeting." @@ -20499,289 +20499,289 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #. xuEPo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:267 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:266 msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "Modelweergave omschakelen" #. bavit -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:270 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contenttoggle" msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open." msgstr "Schakelt tussen modelweergave en normale weergave als er een hoofddocument openstaat." #. aVJn7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:380 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:377 msgctxt "navigatorpanel|spinbutton|tooltip_text" msgid "Go to Page" msgstr "Ga naar pagina" #. avLGA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:387 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:384 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|spinbutton" msgid "Enter page number and press Enter. Use arrows to move to next page forward or backward." msgstr "Voer het paginanummer in en druk op Enter. Gebruik de pijlen om naar de volgende of vorige pagina te gaan." #. DgvFE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:420 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:416 msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text" msgid "Content Navigation View" msgstr "Inhoud navigatie-weergave" #. RCE5p -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:424 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:420 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|root" msgid "Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category." msgstr "Schakelt tussen de weergave van alle categorieën in de Navigator en de geselecteerde categorie." #. Ngjxu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:447 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:442 msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" msgid "Header" msgstr "Koptekst" #. yZHED -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:451 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:446 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|header" msgid "Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area." msgstr "Verplaatst de cursor naar de koptekst, of van de koptekst naar het tekstgebied van het document." #. dfTJU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:464 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:458 msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text" msgid "Footer" msgstr "Voettekst" #. 5BVYB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:468 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:462 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|footer" msgid "Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area." msgstr "Verplaatst de cursor naar de voettekst, of van de voettekst naar het tekstgebied van het document." #. EefnL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:481 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:474 msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text" msgid "Anchor<->Text" msgstr "Anker<->Tekst" #. vwcpF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:485 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:478 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|anchor" msgid "Jumps between the footnote text and the footnote anchor." msgstr "Springt tussen de tekst van de voetnoot en het anker van de voetnoot." #. GbEFs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:498 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:490 msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text" msgid "Set Reminder" msgstr "Herinnering instellen" #. d2Bnv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:494 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|reminder" msgid "Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." msgstr "Klik hier om een herinnering bij de huidige cursorpositie in te stellen. U kunt tot vijf herinneringen opgeven. Wilt u naar een herinnering springen, klik dan op het pictogram Navigatie, klik op het pictogram Herinnering in het venster Navigatie en vervolgens op de knop Vorige of Volgende." #. PjUEP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:525 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:516 msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text" msgid "Heading Levels Shown" msgstr "Kopregelniveaus weergeven" #. dJcmy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:529 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:520 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|headings" msgid "Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window." msgstr "Klik op dit pictogram en kies dan het aantal overzichtsniveaus dat in de Navigator weergegeven moet worden." #. sxyvw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:554 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:544 msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text" msgid "List Box On/Off" msgstr "Keuzevakje in-/uitschakelen" #. y7YBB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:558 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:548 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|listbox" msgid "Shows or hides the Navigator list." msgstr "Toont of verbergt de lijst van deNavigator." #. ijAjg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:581 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:570 msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" msgid "Promote Level" msgstr "Hoger niveau" #. dvQYH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:585 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:574 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|promote" msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "Verhoogt het overzichtsniveau van de geselecteerde kop, en de koppen onder de kop, met één. Houd Ctrl ingedrukt en klik dan op dit pictogram om alleen het overzichtsniveau van de geselecteerde kop te verhogen." #. A7vWQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:598 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:586 msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" msgid "Demote Level" msgstr "Lager niveau" #. NHBAZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:602 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:590 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|demote" msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "Verlaagt het overzichtsniveau van de geselecteerde kop, en de koppen onder de kop, met één. Houd Ctrl ingedrukt en klik dan op dit pictogram om alleen het overzichtsniveau van de geselecteerde kop te verlagen." #. SndsZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:615 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:602 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" msgid "Promote Chapter" msgstr "Hoofdstuk omhoog" #. mwCBQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:619 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:606 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterup" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "Verplaatst de geselecteerde kop, en de tekst onder de kop, één koppositie naar boven in de Navigator en in het document. Wilt u alleen de geselecteerde kop verplaatsen en niet de tekst die bij de kop hoort, dan houdt u Ctrl ingedrukt en klikt u op dit pictogram." #. MRuAa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:632 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:618 msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text" msgid "Demote Chapter" msgstr "Hoofdstuk omlaag" #. sGNbn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:636 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:622 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterdown" msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." msgstr "Verplaatst de geselecteerde kop, en de tekst onder de kop, één koppositie naar beneden in de Navigator en in het document. Wilt u alleen de geselecteerde kop verplaatsen en niet de tekst die bij de kop hoort, dan houdt u Ctrl ingedrukt en klikt u op dit pictogram." #. mHVom -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:659 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:644 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "Sleepmodus" #. 9cuar -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:663 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:648 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode" msgid "Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use." msgstr "Stelt de opties in voor het slepen en neerzetten om items in te voegen van de Navigator naar een document, als een koppeling. Klik op dit pictogram en kies dan de optie die u wilt gebruiken." #. 3rY8r -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:695 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:680 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Document" #. wavgT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:698 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:683 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Actief venster" #. 3yk2y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:783 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:767 msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "Modelweergave omschakelen" #. AoCVA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:787 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:771 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|globaltoggle" msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open." msgstr "Schakelt tussen modelweergave en normale weergave als er een hoofddocument openstaat." #. HS3W2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:810 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:793 msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #. phQFB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:814 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:797 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit" msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened." msgstr "Bewerk de inhoud van het onderdeel dat in de lijst van de Navigator is geselecteerd. Als de selectie een bestand is, wordt het bestand voor bewerking geopend. Als de selectie een index is, wordt het dialoogvenster Index geopend." #. svmCG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:827 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:809 msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Bijwerken" #. FEEGn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:831 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:813 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update" msgid "Click and choose the contents that you want to update." msgstr "Klik hierop en kies de inhoud die u wilt bijwerken." #. tu94A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:844 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:825 msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "Invoegen" #. 9kmNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:848 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:829 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert" msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document." msgstr "Voegt een bestand, een index of een nieuw document in het hoofddocument in." #. MvgHM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:871 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:851 msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text" msgid "Save Contents as well" msgstr "Inhoud ook opslaan" #. KBDdA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:875 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:855 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save" msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed." msgstr "Slaat een kopie van de inhoud van de gekoppelde bestanden in het hoofddocument op. Zo zorgt u ervoor dat de huidige inhoud beschikbaar blijft wanneer de gekoppelde bestanden niet kunnen worden opgeroepen." #. yEETn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:898 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:877 msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "Omhoog verplaatsen" #. rEFCS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:902 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:881 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup" msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list." msgstr "Verplaatst de selectie één plaats omhoog in de Navigator-lijst." #. KN3mN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:915 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:893 msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "Omlaag verplaatsen" #. Cs7D9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:919 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:897 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown" msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list." msgstr "Verplaatst de selectie één plaats omlaag in de Navigator-lijst." #. 3RwmV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1011 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:989 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Selectie" #. v2iCL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1019 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:997 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Indexen" #. fvFtM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1027 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1005 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Links" msgstr "Koppelingen" #. Njw6i -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1035 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1013 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Alle" @@ -20805,391 +20805,391 @@ msgid "New User Index" msgstr "Nieuwe gebruikersindex" #. pyNZP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3173 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3152 msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Bestand" #. uFrkV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3192 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3171 msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Help" #. QC5EA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3247 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3226 msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Bestand" #. 4gzad -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4554 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4488 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Start" #. JAhp6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4642 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4575 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Start" #. NA9SG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5822 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5721 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Invoegen" #. b4aNG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5930 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5826 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Invoegen" #. 4t2ES -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7024 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6892 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Lay-out" #. 4sDuv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7110 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6977 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Lay-out" #. iLbkU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7841 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7690 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "Verwij_zingen" #. GEwcS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7926 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7774 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "Verwij~zingen" #. fDqyq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8863 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8689 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Beoordelen" #. rsvWQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8949 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8774 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Beoordelen" #. Lzxon -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9819 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9625 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "Beel_d" #. WyVST -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9905 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9710 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "Beel~d" #. RgE7C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11085 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10853 msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Tabel" #. nFByf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11170 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10937 msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Tabel" #. ePiUn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12435 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12163 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Afbeeldin_g" #. tfZvk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12534 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12260 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Afbeeldin~g" #. CAFm3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13898 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13579 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "T_ekenen" #. eBYpc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14008 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13686 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "T~ekenen" #. UPA2b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14903 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14553 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Object" #. gMACj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14989 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14638 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Object" #. YLmxD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15795 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15417 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" #. A9AmF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15902 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15521 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" #. SDFU4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16347 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15952 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Af_drukken" #. uMQuW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16430 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16034 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "Afdru~kken" #. 3sRtM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17265 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16842 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "F_ormulier" #. HbNSG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17350 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16926 msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmulier" #. mrTYB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17407 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16983 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_xtensie" #. Gtj2Y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17481 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17057 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "E~xtensie" #. FzYUk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18461 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18004 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "E_xtra" #. 68iAK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18546 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18088 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "~Extra" #. guA3a -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3124 msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Bestand" #. PU9ct -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3173 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Bestand" #. McDEQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4734 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4668 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Start" #. MSVBh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4786 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4720 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Start" #. zveKA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5880 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5785 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Invoegen" #. CDXv3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5935 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5840 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Invoegen" #. a5p4d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6733 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6619 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "Lay-out" #. TbQMa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6785 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6671 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Lay-out" #. R5zY7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7550 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7416 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "Verwij_zingen" #. iEmZn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7601 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7467 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "Verwij~zingen" #. jYD7j -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8441 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8284 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Beoor_delen" #. Lbj5B -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8336 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Beoordelen" #. 35kA2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9175 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9003 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "Beel_d" #. ZGh8C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9227 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9055 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Beeld" #. W5JNf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10575 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10364 msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "T_abel" #. UBApt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10627 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10416 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Tabel" #. fDEwj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12008 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11754 msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton" msgid "Im_age" msgstr "Afbeeldin_g" #. ekWoX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12061 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11807 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Afbeeldin_g" #. 8eQN8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13489 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13189 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "Te_kenen" #. FBf68 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13544 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13244 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Tekenen" #. DoVwy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14610 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14277 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Object" #. JXKiY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14333 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Object" #. q8wnS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15431 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15074 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" #. 7HDt3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15487 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15130 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Media" #. vSDok -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15789 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "Afdrukken" #. goiqQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16219 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15844 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" msgstr "Af~drukken" #. EBGs5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17648 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17227 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "F_ormulier" #. EKA8X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17703 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17282 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmulier" #. 8SvE5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17783 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17361 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_xtensie" #. WH5NR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17841 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17419 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "E~xtensie" #. 8fhwb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18874 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18420 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "E_xtra" #. kpc43 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18926 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18472 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "E~xtra" @@ -21207,205 +21207,205 @@ msgid "Menubar" msgstr "Menubalk" #. kKr3K -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3684 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3670 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton" msgid "_File" msgstr "_Bestand" #. n7MoD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3798 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3781 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton" msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" #. o7pcA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3898 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5246 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3880 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5190 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "Op_maakprofielen" #. T2jYU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4090 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5436 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4067 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5375 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "Le_ttertype" #. wUssG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4310 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5690 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4278 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5618 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "_Alinea" #. tuzE5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4556 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4516 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6376 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "_Invoegen" #. ZDLUo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4708 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4663 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton" msgid "Reference_s" msgstr "Verwij_zingen" #. NxjgM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4823 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4775 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "Beoo_rdelen" #. 47viq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4938 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10437 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12255 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4887 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11983 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton" msgid "_View" msgstr "Beel_d" #. bgPuY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5049 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12385 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4995 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12109 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "F_ormulier" #. 5fAr4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5087 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "E_xtensie" #. Tgwxy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5868 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5791 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "_Tabel" #. GHcYf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6359 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6265 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "_Berekenen" #. DC7Hv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6622 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6521 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "T_ekenen" #. ncAKi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7007 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8657 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9788 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10812 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6895 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8494 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9591 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10585 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "_Schikken" #. 8pLR3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7426 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7299 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "V_orm" #. NM63T -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7683 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7547 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Groe_peren" #. cbMTW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7808 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7669 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. BTzDn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8042 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7896 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "_FontWork" #. PLqyG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8156 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9303 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10323 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8007 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9120 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10109 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Raster" #. jWoME -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8297 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8144 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "_Image" msgstr "Af_beelding" #. SEFWn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9027 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8851 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "Fi_lter" msgstr "Fi_lter" #. 5a4zV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9445 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9258 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "_Object" #. q3Fbm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9996 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "F_rame" msgstr "F_rame" #. Ghwp6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10577 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10356 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "_Media" #. bRfaC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11229 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10986 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Lay-out:" #. PhCFL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11378 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Af_drukken" #. fczCB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11779 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11522 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "_Taal" #. HxnjT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11907 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11645 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton" msgid "_Review" msgstr "Beoo_rdelen" #. 9zFhS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12043 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11777 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "_Notities" #. bCPNM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12149 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11880 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "_Vergelijken" #. RC7F3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12848 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Menu" @@ -21417,224 +21417,224 @@ msgid "Menubar" msgstr "Menubalk" #. 2S8D3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3891 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3890 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Menu" #. mCwjN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3944 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3942 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton" msgid "_Tools" msgstr "E_xtra" #. pkdoB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3998 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3995 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton" msgid "_Help" msgstr "_Hulp" #. eks5K -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4101 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton" msgid "_File" msgstr "_Bestand" #. cfLmD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4344 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4334 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton" msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" #. 3GXeo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4541 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6341 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4527 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6277 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "Op_maakprofielen" #. hEZAZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4827 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6627 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4804 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6554 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9360 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton" msgid "F_ormat" msgstr "_Opmaak" #. RFMpm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5166 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6966 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9774 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5129 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6879 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9613 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "_Alinea" #. TSKQ8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5405 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10105 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5362 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9936 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "_Invoegen" #. F9WAK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5634 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8279 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5586 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8159 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton" msgid "Referen_ce" msgstr "R_eferentie" #. 8XawJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5836 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8645 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5784 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8518 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "Beoor_delen" #. Pfwpq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5986 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9211 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9951 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15033 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5930 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9071 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9785 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14725 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15777 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton" msgid "_View" msgstr "Beel_d" #. q6NwY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6162 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16291 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6101 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15951 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "F_ormulier" #. XNJZd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7191 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7097 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton" msgid "T_able" msgstr "T_abel" #. ao9tD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7390 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7289 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton" msgid "R_ows" msgstr "_Rijen" #. CGLeG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7592 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7487 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton" msgid "_Merge" msgstr "_Samenvoegen" #. XSx69 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7821 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7711 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton" msgid "Sele_ct" msgstr "S_electeren" #. NZWw8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8050 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7935 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "_Berekenen" #. cyjNn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8416 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8294 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "_Taal" #. GFyTQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8858 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8726 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "_Notities" #. mvE4u -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9061 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8925 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "_Vergelijken" #. YtBAd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10435 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10255 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton" msgid "D_raw" msgstr "Te_kenen" #. gPK7A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10746 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12605 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14137 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15498 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10557 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12360 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13854 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15179 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "_Schikken" #. dkXBa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11465 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11254 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton" msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" #. 4jpsG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11650 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13664 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14883 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15964 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11433 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13392 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14579 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15631 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Raster" #. 4BrBg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11852 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11631 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton" msgid "Grou_p" msgstr "Groe_peren" #. rDBLq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12029 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11803 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton" msgid "3_D" msgstr "3_D" #. fDD7F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12326 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12090 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton" msgid "Image" msgstr "Afbeelding" #. hpbGC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13310 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13046 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton" msgid "C_olor" msgstr "K_leur" #. DzzAv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13840 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13565 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "_Object" msgstr "_Object" #. W7NR4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14720 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14420 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "F_rame" msgstr "F_rame" #. DhFZG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15201 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14890 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Media" #. LRxDK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17072 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16704 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "Slide Layout" msgstr "Dia-layout" #. 8J3Bt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17555 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17176 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "Af_drukken" @@ -21916,31 +21916,31 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #. geGED -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1572 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1571 msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "Koppelingen" #. QdJQU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1617 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1615 msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "Vormen" #. txpNZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1726 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1724 msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" msgid "Insert" msgstr "Invoegen" #. zMDvT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1762 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1760 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb" msgid "Style" msgstr "Opmaakprofiel" #. Cswyz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1785 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1784 msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" msgstr "Rijen" @@ -21952,19 +21952,19 @@ msgid "Columns" msgstr "Kolommen" #. bvYvp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2009 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2007 msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Table" msgstr "Tabel" #. Du8Qw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2045 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2043 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "Opmaakprofiel" #. E7zcE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2088 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2087 msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "Beginwaarden" @@ -21976,61 +21976,61 @@ msgid "Wrap" msgstr "Omloop" #. QdS8h -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2156 msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" msgstr "Vergrendelen" #. VUCKC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2202 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2204 msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "Afbeelding" #. tGNaF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2260 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2262 msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "Geen" #. MCMXX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2269 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2271 msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "Optimaal" #. EpwrB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2278 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2280 msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "Evenwijdig" #. fAfKA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2287 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2289 msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "Voor" #. H7zCN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2296 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2298 msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "Na" #. PGXfq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2305 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2307 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" msgstr "Door" #. WEBWT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2320 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2322 msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" msgstr "Omtrek" #. d7AtT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2329 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2331 msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" msgstr "Contour bewerken" @@ -26450,43 +26450,43 @@ msgid "Insert:" msgstr "Invoegen:" #. WxnPo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:121 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:117 msgctxt "sidebartableedit|select_label" msgid "Select:" msgstr "Selecteren:" #. iaj7k -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:202 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:194 msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text" msgid "Column Width" msgstr "Kolombreedte" #. wBi45 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:219 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:211 msgctxt "sidebartableedit|row_height_label" msgid "Row height:" msgstr "Rijhoogte:" #. A9e3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:226 msgctxt "sidebartableedit|column_width_label" msgid "Column width:" msgstr "Kolombreedte:" #. MDyQt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:340 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:326 msgctxt "sidebartableedit|delete_label" msgid "Delete:" msgstr "Verwijderen:" #. 6wzLa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:400 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:383 msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label" msgid "Split/Merge:" msgstr "Splitsen/samenvoegen:" #. Em3y9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:507 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:484 msgctxt "sidebartableedit|misc_label" msgid "Miscellaneous:" msgstr "Diversen:" @@ -26522,37 +26522,37 @@ msgid "Wrap:" msgstr "Omloop:" #. CeCh8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:75 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:74 msgctxt "sidebarwrap|wrapoff|tooltip_text" msgid "None" msgstr "Geen" #. BM99o -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:88 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:86 msgctxt "sidebarwrap|wrapon|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "Evenwijdig" #. 6LvB4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:101 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:98 msgctxt "sidebarwrap|wrapideal|tooltip_text" msgid "Optimal" msgstr "Optimaal" #. 2TrbF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:110 msgctxt "sidebarwrap|wrapbefore|tooltip_text" msgid "Before" msgstr "Ervoor" #. oKykv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:127 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:122 msgctxt "sidebarwrap|wrapafter|tooltip_text" msgid "After" msgstr "Erna" #. Sw6vj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:140 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:134 msgctxt "sidebarwrap|wrapthrough|tooltip_text" msgid "Through" msgstr "Door" @@ -29348,13 +29348,13 @@ msgid "Opens the Paragraph Style dialog, where you can modify the selected parag msgstr "Opent het dialoogvenster Alinea-opmaakprofiel waar u het geselecteerde alinea-opmaakprofiel kunt wijzigen." #. 4ZM9h -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:219 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:220 msgctxt "tocstylespage|extended_tip|assign" msgid "Formats the selected index level with the selected paragraph style." msgstr "Maakt het geselecteerde indexniveau op met het geselecteerde alinea-opmaakprofiel." #. ddB7L -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:240 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:241 msgctxt "tocstylespage|labelGrid" msgid "Assignment" msgstr "Toewijzing" diff --git a/source/nl/vcl/messages.po b/source/nl/vcl/messages.po index 198c4e8b08e..5f522ed537c 100644 --- a/source/nl/vcl/messages.po +++ b/source/nl/vcl/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-28 08:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-09 20:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -13,523 +13,524 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562579992.000000\n" #. k5jTM #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names -#: vcl/inc/print.hrc:30 +#. This array must (probably) match exactly the enum Paper in <i18nutil/paper.hxx> +#: vcl/inc/print.hrc:33 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A0" msgstr "A0" #. 57USD -#: vcl/inc/print.hrc:31 +#: vcl/inc/print.hrc:34 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A1" msgstr "A1" #. QzHUo -#: vcl/inc/print.hrc:32 +#: vcl/inc/print.hrc:35 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A2" msgstr "A2" #. a35VU -#: vcl/inc/print.hrc:33 +#: vcl/inc/print.hrc:36 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A3" msgstr "A3" #. CnELN -#: vcl/inc/print.hrc:34 +#: vcl/inc/print.hrc:37 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A4" msgstr "A4" #. wpQMC -#: vcl/inc/print.hrc:35 +#: vcl/inc/print.hrc:38 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A5" msgstr "A5" #. YBMoi -#: vcl/inc/print.hrc:36 +#: vcl/inc/print.hrc:39 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" #. kyC9G -#: vcl/inc/print.hrc:37 +#: vcl/inc/print.hrc:40 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" #. TKbQV -#: vcl/inc/print.hrc:38 +#: vcl/inc/print.hrc:41 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Letter" msgstr "Brief" #. GJoaX -#: vcl/inc/print.hrc:39 +#: vcl/inc/print.hrc:42 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Legal" msgstr "Juridisch" #. fGwCX -#: vcl/inc/print.hrc:40 +#: vcl/inc/print.hrc:43 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" #. heERi -#: vcl/inc/print.hrc:41 +#: vcl/inc/print.hrc:44 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "User Defined" msgstr "Gebruikergedefinieerd" #. GFBC8 -#: vcl/inc/print.hrc:42 +#: vcl/inc/print.hrc:45 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" #. FU8Go -#: vcl/inc/print.hrc:43 +#: vcl/inc/print.hrc:46 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C4 Envelope" msgstr "C4 Enveloppe" #. AFT7L -#: vcl/inc/print.hrc:44 +#: vcl/inc/print.hrc:47 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C5 Envelope" msgstr "C5 Enveloppe" #. DUtCj -#: vcl/inc/print.hrc:45 +#: vcl/inc/print.hrc:48 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C6 Envelope" msgstr "C6 Enveloppe" #. MArLZ -#: vcl/inc/print.hrc:46 +#: vcl/inc/print.hrc:49 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "C6/5 Enveloppe" #. TTtys -#: vcl/inc/print.hrc:47 +#: vcl/inc/print.hrc:50 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "DL Envelope" msgstr "DL Enveloppe" #. aZ2Lo -#: vcl/inc/print.hrc:48 +#: vcl/inc/print.hrc:51 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Dia Slide" msgstr "Dia" #. EzE2Q -#: vcl/inc/print.hrc:49 +#: vcl/inc/print.hrc:52 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Screen 4:3" msgstr "Scherm 4:3" #. 6MjsD -#: vcl/inc/print.hrc:50 +#: vcl/inc/print.hrc:53 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C" msgstr "C" #. Yfrzk -#: vcl/inc/print.hrc:51 +#: vcl/inc/print.hrc:54 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "D" msgstr "D" #. Ahd2X -#: vcl/inc/print.hrc:52 +#: vcl/inc/print.hrc:55 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "E" msgstr "E" #. 9quGe -#: vcl/inc/print.hrc:53 +#: vcl/inc/print.hrc:56 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Executive" msgstr "Directeur" #. SXPft -#: vcl/inc/print.hrc:54 +#: vcl/inc/print.hrc:57 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "German Legal Fanfold" msgstr "Duits juridisch repertorium" #. A48FP -#: vcl/inc/print.hrc:55 +#: vcl/inc/print.hrc:58 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#8 (Monarch) Envelope" msgstr "#8 (Monarch) enveloppe" #. p4BPX -#: vcl/inc/print.hrc:56 +#: vcl/inc/print.hrc:59 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" msgstr "#6 3/4 (persoonlijke) enveloppe" #. 7nYNA -#: vcl/inc/print.hrc:57 +#: vcl/inc/print.hrc:60 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#9 Envelope" msgstr "#9 enveloppe" #. 7pGhj -#: vcl/inc/print.hrc:58 +#: vcl/inc/print.hrc:61 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#10 Envelope" msgstr "#10 enveloppe" #. JLiyQ -#: vcl/inc/print.hrc:59 +#: vcl/inc/print.hrc:62 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#11 Envelope" msgstr "#11 enveloppe" #. Mpdko -#: vcl/inc/print.hrc:60 +#: vcl/inc/print.hrc:63 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#12 Envelope" msgstr "#12 enveloppe" #. YCdjh -#: vcl/inc/print.hrc:61 +#: vcl/inc/print.hrc:64 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "16 Kai (16k)" msgstr "16 Kai (16k)" #. xizMp -#: vcl/inc/print.hrc:62 +#: vcl/inc/print.hrc:65 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" #. eRsjd -#: vcl/inc/print.hrc:63 +#: vcl/inc/print.hrc:66 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Big 32 Kai" msgstr "Grote 32 Kai" #. DT7AF -#: vcl/inc/print.hrc:64 +#: vcl/inc/print.hrc:67 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" #. 8GGnm -#: vcl/inc/print.hrc:65 +#: vcl/inc/print.hrc:68 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" #. tXHgU -#: vcl/inc/print.hrc:66 +#: vcl/inc/print.hrc:69 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" #. qmPSf -#: vcl/inc/print.hrc:67 +#: vcl/inc/print.hrc:70 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Ledger" msgstr "Grootboek" #. nD5vU -#: vcl/inc/print.hrc:68 +#: vcl/inc/print.hrc:71 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Statement" msgstr "Instructie" #. ABJBh -#: vcl/inc/print.hrc:69 +#: vcl/inc/print.hrc:72 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Quarto" msgstr "Quarto" #. Qnxii -#: vcl/inc/print.hrc:70 +#: vcl/inc/print.hrc:73 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "10x14" msgstr "10x14" #. NqDor -#: vcl/inc/print.hrc:71 +#: vcl/inc/print.hrc:74 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "#14 Envelope" msgstr "#14 Envelop" #. HG72H -#: vcl/inc/print.hrc:72 +#: vcl/inc/print.hrc:75 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C3 Envelope" msgstr "C3 Envelop" #. GcZXC -#: vcl/inc/print.hrc:73 +#: vcl/inc/print.hrc:76 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Italian Envelope" msgstr "Italiaanse envelop" #. jAAep -#: vcl/inc/print.hrc:74 +#: vcl/inc/print.hrc:77 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "U.S. Standard Fanfold" msgstr "U.S. Standaard kettingpapier" #. EnDDT -#: vcl/inc/print.hrc:75 +#: vcl/inc/print.hrc:78 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "German Standard Fanfold" msgstr "Duits Standaard Kettingpapier" #. PbPaG -#: vcl/inc/print.hrc:76 +#: vcl/inc/print.hrc:79 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Japanese Postcard" msgstr "Japans postkaart" #. DDGCC -#: vcl/inc/print.hrc:77 +#: vcl/inc/print.hrc:80 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "9x11" msgstr "9x11" #. B7BBS -#: vcl/inc/print.hrc:78 +#: vcl/inc/print.hrc:81 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "10x11" msgstr "10x11" #. 47xPq -#: vcl/inc/print.hrc:79 +#: vcl/inc/print.hrc:82 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "15x11" msgstr "15x11" #. jLxUU -#: vcl/inc/print.hrc:80 +#: vcl/inc/print.hrc:83 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Invitation Envelope" msgstr "Uitnodigingsenvelop" #. P9Ams -#: vcl/inc/print.hrc:81 +#: vcl/inc/print.hrc:84 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "SuperA" msgstr "SuperA" #. 8FXjz -#: vcl/inc/print.hrc:82 +#: vcl/inc/print.hrc:85 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "SuperB" msgstr "SuperB" #. YeXeF -#: vcl/inc/print.hrc:83 +#: vcl/inc/print.hrc:86 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Letter Plus" msgstr "Letter Plus" #. DFEbD -#: vcl/inc/print.hrc:84 +#: vcl/inc/print.hrc:87 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A4 Plus" msgstr "A4 Plus" #. ak83a -#: vcl/inc/print.hrc:85 +#: vcl/inc/print.hrc:88 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Double Postcard" msgstr "Dubbele briefkaart" #. ZidKk -#: vcl/inc/print.hrc:86 +#: vcl/inc/print.hrc:89 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A6" msgstr "A6" #. LWf9B -#: vcl/inc/print.hrc:87 +#: vcl/inc/print.hrc:90 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "12x11" msgstr "12x11" #. BkrJX -#: vcl/inc/print.hrc:88 +#: vcl/inc/print.hrc:91 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A7" msgstr "A7" #. SWbqF -#: vcl/inc/print.hrc:89 +#: vcl/inc/print.hrc:92 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A8" msgstr "A8" #. GYtp3 -#: vcl/inc/print.hrc:90 +#: vcl/inc/print.hrc:93 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A9" msgstr "A9" #. bpFt9 -#: vcl/inc/print.hrc:91 +#: vcl/inc/print.hrc:94 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "A10" msgstr "A10" #. FTA7W -#: vcl/inc/print.hrc:92 +#: vcl/inc/print.hrc:95 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B0 (ISO)" msgstr "B0 (ISO)" #. 2GKu3 -#: vcl/inc/print.hrc:93 +#: vcl/inc/print.hrc:96 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B1 (ISO)" msgstr "B1 (ISO)" #. vXJTD -#: vcl/inc/print.hrc:94 +#: vcl/inc/print.hrc:97 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B2 (ISO)" msgstr "B2 (ISO)" #. aC9No -#: vcl/inc/print.hrc:95 +#: vcl/inc/print.hrc:98 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B3 (ISO)" msgstr "B3 (ISO)" #. MuLhT -#: vcl/inc/print.hrc:96 +#: vcl/inc/print.hrc:99 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B7 (ISO)" msgstr "B7 (ISO)" #. krPPq -#: vcl/inc/print.hrc:97 +#: vcl/inc/print.hrc:100 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B8 (ISO)" msgstr "B8 (ISO)" #. YGESB -#: vcl/inc/print.hrc:98 +#: vcl/inc/print.hrc:101 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B9 (ISO)" msgstr "B9 (ISO)" #. njHYv -#: vcl/inc/print.hrc:99 +#: vcl/inc/print.hrc:102 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "B10 (ISO)" msgstr "B10 (ISO)" #. AVSBr -#: vcl/inc/print.hrc:100 +#: vcl/inc/print.hrc:103 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C2 Envelope" msgstr "C2 Envelop" #. EFNMQ -#: vcl/inc/print.hrc:101 +#: vcl/inc/print.hrc:104 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C7 Envelope" msgstr "C7 Envelop" #. zSAKG -#: vcl/inc/print.hrc:102 +#: vcl/inc/print.hrc:105 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "C8 Envelope" msgstr "C8 Envelop" #. AX3UZ -#: vcl/inc/print.hrc:103 +#: vcl/inc/print.hrc:106 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch A" msgstr "Boog A" #. DVqSQ -#: vcl/inc/print.hrc:104 +#: vcl/inc/print.hrc:107 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch B" msgstr "Boog B" #. XTWTA -#: vcl/inc/print.hrc:105 +#: vcl/inc/print.hrc:108 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch C" msgstr "Boog C" #. 7HfJq -#: vcl/inc/print.hrc:106 +#: vcl/inc/print.hrc:109 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch D" msgstr "Boog D" #. iFxKS -#: vcl/inc/print.hrc:107 +#: vcl/inc/print.hrc:110 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Arch E" msgstr "Boog E" #. H86KB -#: vcl/inc/print.hrc:108 +#: vcl/inc/print.hrc:111 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Screen 16:9" msgstr "Scherm 16:9" #. qXCQA -#: vcl/inc/print.hrc:109 +#: vcl/inc/print.hrc:112 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Screen 16:10" msgstr "Scherm 16:10" #. ByzTD -#: vcl/inc/print.hrc:110 +#: vcl/inc/print.hrc:113 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "16k (195 x 270)" msgstr "16k (195 x 270)" #. EE6VX -#: vcl/inc/print.hrc:111 +#: vcl/inc/print.hrc:114 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "16k (197 x 273)" msgstr "16k (197 x 273)" #. FSbUj -#: vcl/inc/print.hrc:112 +#: vcl/inc/print.hrc:115 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "Widescreen" msgstr "Breedbeeld" #. W2nn3 -#: vcl/inc/print.hrc:113 +#: vcl/inc/print.hrc:116 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "On-screen Show (4:3)" msgstr "Schermpresentatie (4:3)" #. YoYJC -#: vcl/inc/print.hrc:114 +#: vcl/inc/print.hrc:117 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "On-screen Show (16:9)" msgstr "Schermpresentatie (16:9)" #. suFnH #. To translators: This is the last entry of the sequence of paper size names -#: vcl/inc/print.hrc:116 +#: vcl/inc/print.hrc:119 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "On-screen Show (16:10)" msgstr "Schermpresentatie (16:10)" @@ -1993,499 +1994,499 @@ msgid "First page" msgstr "Eerste pagina" #. GVGSq -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:239 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:240 msgctxt "printdialog|extended_tip|btnFirst" msgid "Shows preview of the first page." msgstr "Toont voorbeeld van de eerste pagina" #. ebceU -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:254 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:255 msgctxt "printdialog|backward" msgid "Previous page" msgstr "Vorige pagina" #. uS5Ka -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:258 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260 msgctxt "printdialog|extended_tip|backward" msgid "Shows preview of the previous page." msgstr "Toont een voorbeeld van de vorige pagina." #. c7uMG -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:277 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:279 msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit" msgid "Enter the number of page to be shown in the preview." msgstr "Voer het aantal pagina's in dat in het voorbeeld moet worden getoond." #. yyFVV -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:291 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:293 msgctxt "printdialog|totalnumpages" msgid "/ %n" msgstr "/ %n" #. CZQLF -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:304 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:306 msgctxt "printdialog|forward" msgid "Next page" msgstr "Volgende pagina" #. emK9r -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:308 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:311 msgctxt "printdialog|extended_tip|forward" msgid "Shows preview of the next page." msgstr "Toont een voorbeeld van de volgende pagina." #. Aq6Gv -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:323 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:326 msgctxt "printdialog|lastpage" msgid "Last page" msgstr "Laatste pagina" #. RwCmD -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:327 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:331 msgctxt "printdialog|extended_tip|btnLast" msgid "Shows preview of the last page." msgstr "Toont voorbeeld van de laatste pagina" #. PD6Aj -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:403 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:407 msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox" msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties." msgstr "De keuzelijst toont de geïnstalleerde printers. Klik op de printer die u voor de huidige afdruktaak wilt gebruiken. Klik op de knop Eigenschappen om enkele printereigenschappen te wijzigen." #. qgQDX -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:422 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:426 msgctxt "printdialog|labelstatus" msgid "Status:" msgstr "Status:" #. dyo2j -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:437 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:441 msgctxt "printdialog|status" msgid "Default Printer" msgstr "Standaardprinter" #. McZgQ -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:443 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:447 msgctxt "printdialog|extended_tip|status" msgid "Shows the availability of the selected printer." msgstr "Toont de beschikbaarheid van de geselecteerde printer." #. oBACQ -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:455 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:459 msgctxt "printdialog|setup" msgid "Properties..." msgstr "Eigenschappen..." #. 89CRC -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:462 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:466 msgctxt "printdialog|extended_tip|setup" msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select." msgstr "Opent het dialoogvenster Printer instellen. De eigenschappen voor de printer variëren overeenkomstig de printer die u selecteert." #. AJGau -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:486 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:490 msgctxt "printdialog|labelprinter" msgid "Printer" msgstr "Printer" #. AyxGJ -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:524 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:528 msgctxt "printdialog|rbAllPages" msgid "_All pages" msgstr "Alle _pagina's" #. AQ7Ms -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:539 msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages" msgid "Prints the entire document." msgstr "Drukt het gehele document af." #. pYtbq -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:546 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:550 msgctxt "printdialog|rbPageRange" msgid "_Pages:" msgstr "_Pagina's:" #. azXfE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:558 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:562 msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages" msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box." msgstr "Drukt alleen de pagina's af die u opgeeft in het vak Pagina's." #. 786QC -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:574 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:578 msgctxt "printdialog|pagerange" msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9" msgstr "d.i.: 1, 3-5, 7, 9" #. FTtLK -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:577 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:581 msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange" msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "Om een bereik van pagina's af te drukken, gebruikt u een notatie als 3-6. Om enkele pagina's af te drukken, gebruikt u een notatie als 7;9;11. U kunt ook een combinatie van een paginabereik en enkele pagina's afdrukken door een notatie als 3-6;8;10;12 te gebruiken." #. Z5kiB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:588 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:592 msgctxt "printdialog|rbRangeSelection" msgid "_Selection" msgstr "_Selectie" #. CJ2E7 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:598 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:602 msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangeSelection" msgid "Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document." msgstr "Drukt alleen de geselecteerde gebieden of objecten in het huidige document af." #. UKYwM -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:612 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:616 msgctxt "printdialog|includeevenodd" msgid "Include:" msgstr "Omvatten:" #. XmeFL -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:629 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:633 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Odd and Even Pages" msgstr "Oneven en even pagina's" #. 49y67 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:630 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:634 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Odd Pages" msgstr "Oneven pagina's" #. 6CkPE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:631 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Even Pages" msgstr "Even pagina's" #. ZeA37 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:639 msgctxt "printdialog|extended_tip|evenoddbox" msgid "Select the subset of pages to print." msgstr "Selecteer de subset met pagina's die u wilt afdrukken." #. wn2kB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:666 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:670 msgctxt "printdialog|fromwhich" msgid "_From which print:" msgstr "_Afdrukbereik:" #. Cuc2u -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:691 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:695 msgctxt "printdialog|labelpapersides" msgid "Paper _sides:" msgstr "Papier_zijden:" #. SYxRJ -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:711 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on one side (simplex)" msgstr "Op één zijde afdrukken (simplex)" #. hCZPg -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:712 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on both sides (duplex long edge)" msgstr "Op beide zijden afdrukken (duplex lange zijde)" #. iqr9C -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on both sides (duplex short edge)" msgstr "Op beide zijden afdrukken (duplex korte zijde)" #. CKpgL -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:717 msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox" msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both." msgstr "Als de printer dubbelzijdig kan afdrukken, is het mogelijk om te kiezen tussen afdrukken op één zijde van het papier of op beide zijden." #. AVv6D -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:731 msgctxt "printdialog|labelcopies" msgid "_Number of copies:" msgstr "_Aantal kopieën:" #. NwD7S -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:750 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:754 msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount" msgid "Enter the number of copies that you want to print." msgstr "Voer het aantal exemplaren in dat moet worden afgedrukt." #. BT4nY -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:764 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:768 msgctxt "printdialog|cbPrintOrder" msgid "Order:" msgstr "Volgorde:" #. vwjVt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:777 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:781 msgctxt "printdialog|reverseorder" msgid "Print in _reverse order" msgstr "In omgekeerde _volgorde afdrukken" #. svd2Q -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:786 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:790 msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder" msgid "Check to print pages in reverse order." msgstr "Instellen om de pagina's in omgekeerde volgorde af te drukken." #. G6QEr -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:803 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:807 msgctxt "printdialog|collate" msgid "_Collate" msgstr "_Stapelen" #. kR6bA -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:811 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:815 msgctxt "printdialog|extended_tip|collate" msgid "Preserves the page order of the original document." msgstr "Behoudt de paginavolgorde van het oorspronkelijke document." #. GZrpG -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:841 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:845 msgctxt "printdialog|singlejobs" msgid "Create separate print jobs for collated output" msgstr "Maak afzonderlijke afdruktaken voor gesorteerde uitvoer" #. X4Am9 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:849 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:853 msgctxt "printdialog|extended_tip|collate" msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead." msgstr "Vertrouw niet op de printer om gesorteerde kopieën te maken, maar maak een afdruktaak voor elke kopie." #. 2MdHu -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:870 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:874 msgctxt "printdialog|rangeexpander" msgid "_More" msgstr "_Meer" #. ehfCG -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:886 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:890 msgctxt "printdialog|label2" msgid "Range and Copies" msgstr "Bereik en kopieën" #. CBLet -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:925 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:929 msgctxt "printdialog|labelorientation" msgid "Orientation:" msgstr "Oriëntatie:" #. U4byk -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:944 msgctxt "printdialog|labelsize" msgid "Paper size:" msgstr "Papierformaat:" #. X9iBj -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:957 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:961 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #. vaWZE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:958 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:962 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Portrait" msgstr "Staand" #. Qnpje -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:959 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:963 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Landscape" msgstr "Liggend" #. PkAo9 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:963 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:967 msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox" msgid "Select the orientation of the paper." msgstr "Selecteer het papierformaat." #. DSFv2 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:979 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:983 msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox" msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size." msgstr "Stel het papierformaat in dat u wilt gebruiken. Het voorbeeld laat zien hoe het document eruit zou zien op papier van het opgegeven formaat." #. EZdsx -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1014 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1018 msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" msgid "Pages per sheet:" msgstr "Pagina's per blad:" #. ok8Lw -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1028 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1032 msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn" msgid "Print multiple pages per sheet of paper." msgstr "Drukt meerdere pagina's op een vel papier af." #. DKP5g -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1069 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1073 msgctxt "printdialog|liststore1" msgid "Custom" msgstr "Gebruikergedefinieerd" #. duVEo -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1076 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1080 msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox" msgid "Select how many pages to print per sheet of paper." msgstr "Selecteer hoeveel pagina's per vel papier afgedrukt moeten worden." #. 65WWt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1089 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1093 msgctxt "printdialog|pagespersheettxt" msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" #. X8bjE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1113 msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows" msgid "Select number of rows." msgstr "Selecteer een aantal rijen." #. DM5aX -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1121 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1125 msgctxt "printdialog|by" msgid "by" msgstr "door" #. Z2EDz -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1140 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1144 msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols" msgid "Select number of columns." msgstr "Selecteer een aantal kolommen." #. szcD7 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1152 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1156 msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" msgid "Margin:" msgstr "Marge:" #. QxE58 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1171 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1175 msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb" msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper." msgstr "Selecteer de marge tussen individuele pagina's op elk blad papier." #. iGg2m -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1184 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1188 msgctxt "printdialog|pagemargintxt2" msgid "between pages" msgstr "tussen pagina's" #. oryuw -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1195 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1199 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" msgid "Distance:" msgstr "Afstand:" #. EDFnW -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1214 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1218 msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb" msgid "Select margin between the printed pages and paper edge." msgstr "Selecteer de marge tussen de af te drukken pagina's en de papierrand." #. XhfvB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1231 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2" msgid "to sheet border" msgstr "naar bladrand" #. AGWe3 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1240 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1244 msgctxt "printdialog|labelorder" msgid "Order:" msgstr "Volgorde:" #. psAku -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1257 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1261 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Left to right, then down" msgstr "Van links naar rechts, dan naar beneden" #. fnfLt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1258 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1262 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Top to bottom, then right" msgstr "Van boven naar beneden, dan naar rechts" #. y6nZE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1259 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1263 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Top to bottom, then left" msgstr "Van boven naar beneden, dan naar links" #. PteTg -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1260 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Right to left, then down" msgstr "Van rechts naar links, dan naar beneden" #. DvF8r -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1268 msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox" msgid "Select order in which pages are to be printed." msgstr "Selecteer de volgorde waarin de pagina's moeten worden afgedrukt." #. QG59F -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1276 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1280 msgctxt "printdialog|bordercb" msgid "Draw a border around each page" msgstr "Teken een rand om elke pagina" #. 8aAGu -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1285 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1289 msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb" msgid "Check to draw a border around each page." msgstr "Instellen om een rand om ieder pagina te tekenen." #. Yo4xV -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1297 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1301 msgctxt "printdialog|brochure" msgid "Brochure" msgstr "Brochure" #. 3zcKq -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1307 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1311 msgctxt "printdialog|extended_tip|brochure" msgid "Select to print the document in brochure format." msgstr "Selecteer om het document in brochureformaat af te drukken." #. JMA7A -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1330 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1334 msgctxt "printdialog|collationpreview" msgid "Collation preview" msgstr "Sorteringsvoorbeeld" #. dePkB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1335 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1339 msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview" msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look." msgstr "Wijzig de indeling van de pagina's die op elk blad worden afgedrukt. Het voorbeeld toont hoe elk blad eruit zal zien." #. fCjdq -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1357 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1361 msgctxt "printdialog|layoutexpander" msgid "M_ore" -msgstr "M_eer opties" +msgstr "M_eer" #. rCBA5 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1373 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1377 msgctxt "printdialog|label3" msgid "Page Layout" msgstr "Pagina-opmaak" #. A2iC5 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1396 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1400 msgctxt "printdialog|generallabel" msgid "General" msgstr "Algemeen" #. CzGM4 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1450 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1454 msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog" msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document." msgstr "Drukt het huidige document, de huidige selectie of de opgegeven pagina's af. U kunt ook de afdrukopties voor het huidige document instellen." |