diff options
Diffstat (limited to 'source/nn/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/nn/cui/uiconfig/ui.po | 1342 |
1 files changed, 605 insertions, 737 deletions
diff --git a/source/nn/cui/uiconfig/ui.po b/source/nn/cui/uiconfig/ui.po index 50666bb5f59..4f850cff1eb 100644 --- a/source/nn/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/nn/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 11:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-14 19:40+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: none\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416395767.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429040435.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -476,7 +476,6 @@ msgid "[M]: Replace while modifying existing text" msgstr "[M]: Byt ut under redigering av eksisterande tekst" #: applyautofmtpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "applyautofmtpage.ui\n" "label2\n" @@ -893,15 +892,6 @@ msgstr "_X-forskyving:" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_X_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" "FT_Y_OFFSET\n" "label\n" "string.text" @@ -911,15 +901,6 @@ msgstr "_Y-forskyving:" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_Y_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" @@ -956,15 +937,6 @@ msgstr "_Rad" #: areatabpage.ui msgctxt "" "areatabpage.ui\n" -"MTR_FLD_OFFSET\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: areatabpage.ui -msgctxt "" -"areatabpage.ui\n" "RBT_COLUMN\n" "label\n" "string.text" @@ -1086,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Component method name:" -msgstr "" +msgstr "Namn på komponentmetode:" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -1170,24 +1142,22 @@ msgid "Smart Tags" msgstr "Smarte taggar" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "asft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_s:" -msgstr "_Som" +msgstr "_Som:" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "forft\n" "label\n" "string.text" msgid "F_or:" -msgstr "_For" +msgstr "_For:" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1244,7 +1214,6 @@ msgid "_Transparency:" msgstr "_Gjennomsikt:" #: backgroundpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "label5\n" @@ -1256,15 +1225,6 @@ msgstr "Bakgrunnsfarge" #: backgroundpage.ui msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" -"fileft\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "<FILENAME>" -msgstr "<FILENAME>" - -#: backgroundpage.ui -msgctxt "" -"backgroundpage.ui\n" "unlinkedft\n" "label\n" "string.text" @@ -1386,17 +1346,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Rediger lenkjer" #: baselinksdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "baselinksdialog.ui\n" "UPDATE_NOW\n" "label\n" "string.text" msgid "_Update" -msgstr "Oppdater" +msgstr "_Oppdater" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1405,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Opna" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1414,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify..." -msgstr "" +msgstr "E_ndra …" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1423,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Break Link" -msgstr "" +msgstr "_Bryt lenkje" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1432,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Kjeldefil" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1441,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "Element:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1459,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1468,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Rediger lenkjer" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1641,6 +1600,87 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Eigenskapar" +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS:" +msgstr "Operativsystem:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS version:" +msgstr "Operativsystemversjon:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL platform vendor:" +msgstr "Leverandør av OpenCL-plattform:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label7\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Device:" +msgstr "Eining:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Driver version:" +msgstr "Drivarversjon:" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"bledittitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Black-list Entry" +msgstr "Rediger «Black-list»-oppføringa" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"bladdtitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create Black-list Entry" +msgstr "Lag ei «Black-list»-oppføring" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"wledittitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit White-list Entry" +msgstr "Rediger «White-list»-oppføringa" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"wladdtitle\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Create White-list Entry" +msgstr "Lag ei «White-list»-oppføring " + #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" "borderareatransparencydialog.ui\n" @@ -1813,7 +1853,6 @@ msgid "Synchronize" msgstr "Synkroniser" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label10\n" @@ -1823,37 +1862,33 @@ msgid "Spacing to Contents" msgstr "Avstand til innhaldet" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label22\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "_Posisjon" +msgstr "_Posisjon:" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "distanceft\n" "label\n" "string.text" msgid "Distan_ce:" -msgstr "_Avstand" +msgstr "_Avstand:" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "shadowcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "_Farge" +msgstr "_Farge:" #: borderpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label11\n" @@ -1899,27 +1934,24 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "Orddeling" #: breaknumberoption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "beforelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters Before Break" -msgstr "Teikn før brot" +msgstr "Teikn før skift" #: breaknumberoption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "afterlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters After Break" -msgstr "Teiken etter brot" +msgstr "Teiken etter skift" #: breaknumberoption.ui -#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "minimallabel\n" @@ -1965,14 +1997,13 @@ msgid "Callout" msgstr "Forklaring" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Extension:" -msgstr "_Utviding" +msgstr "_Utviding:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -1993,24 +2024,22 @@ msgid "_Optimal" msgstr "_Best mogleg" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "_Posisjon" +msgstr "_Posisjon:" #: calloutpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "byft\n" "label\n" "string.text" msgid "_By:" -msgstr "_Ved" +msgstr "_Ved:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2526,47 +2555,42 @@ msgid "Style:" msgstr "Stil:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Storleik" +msgstr "Storleik:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "Familie " +msgstr "Familie:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "_Stil:" +msgstr "Stil:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Storleik" +msgstr "Storleik:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-cjk\n" @@ -2576,7 +2600,6 @@ msgid "Language:" msgstr "_Språk:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label4\n" @@ -2586,47 +2609,42 @@ msgid "Western Text Font" msgstr "Vestleg skrift" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastfontnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "Familie " +msgstr "Familie:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eaststyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "_Stil:" +msgstr "Stil:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Storleik" +msgstr "Storleik:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastlangft\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "_Språk:" +msgstr "Språk:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label5\n" @@ -2636,47 +2654,42 @@ msgid "Asian Text Font" msgstr "Asiatisk skrift" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlfontnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "Familie " +msgstr "Familie:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "_Stil:" +msgstr "Stil:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Storleik" +msgstr "Storleik:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctllangft\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "_Språk:" +msgstr "Språk:" #: charnamepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label6\n" @@ -3181,24 +3194,22 @@ msgid "_Name:" msgstr "_Namn:" #: colorpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "_Farge" +msgstr "_Farge:" #: colorpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "colortableft\n" "label\n" "string.text" msgid "Color table:" -msgstr "Fargetabell" +msgstr "Fargetabell:" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3378,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Pick a Color" -msgstr "" +msgstr "Vel ein farge" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3387,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Red:" -msgstr "" +msgstr "_Raud:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3396,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Green:" -msgstr "" +msgstr "_Grøn:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3405,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Blue:" -msgstr "" +msgstr "_Blå:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3414,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hex _#:" -msgstr "" +msgstr "Hex _#:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3432,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_ue:" -msgstr "" +msgstr "_Fargetone:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3441,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Saturation:" -msgstr "" +msgstr "_Metning:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3450,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bright_ness:" -msgstr "" +msgstr "_Lysstyrke:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3459,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HSB" -msgstr "" +msgstr "HSB" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3468,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cyan:" -msgstr "" +msgstr "_Cyanblå:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3477,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Magenta:" -msgstr "" +msgstr "_Magentaraud:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3486,17 +3497,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yellow:" -msgstr "" +msgstr "_Gul:" #: colorpickerdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "colorpickerdialog.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "_Key:" -msgstr "_Tastar" +msgstr "_Svart:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3580,37 +3590,33 @@ msgid "_Type:" msgstr "_Type:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_LINE_1\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _1:" -msgstr "Linje _1" +msgstr "Linje _1:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_LINE_2\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _2:" -msgstr "Linje _2" +msgstr "Linje _2:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_LINE_3\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _3:" -msgstr "Linje _3" +msgstr "Linje _3:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "label2\n" @@ -3620,17 +3626,15 @@ msgid "Line Skew" msgstr "Linjeforskyving" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_HORZ_1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Begin horizontal:" -msgstr "_Byrjing vassrett" +msgstr "_Byrja vassrett:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_HORZ_2\n" @@ -3640,27 +3644,24 @@ msgid "End _horizontal:" msgstr "Slutt _vassrett" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_VERT_1\n" "label\n" "string.text" msgid "Begin _vertical:" -msgstr "Byrjing _loddrett" +msgstr "Byrjing _loddrett:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_VERT_2\n" "label\n" "string.text" msgid "_End vertical:" -msgstr "_Avslutt loddrett" +msgstr "_Avslutt loddrett:" #: connectortabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "label3\n" @@ -3733,7 +3734,6 @@ msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "_Tidsavbrot (sekund)" #: connpooloptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "connpooloptions.ui\n" "label1\n" @@ -3761,44 +3761,40 @@ msgid "Keep image si_ze" msgstr "Same _biletstorleik" #: croppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "_Venstre" +msgstr "_Venstre:" #: croppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "_Høgre" +msgstr "_Høgre:" #: croppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "Ø_vst" +msgstr "Ø_vst:" #: croppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Nedst" +msgstr "_Nedst:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3855,7 +3851,6 @@ msgid "_Height:" msgstr "_Høgd:" #: croppage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label11\n" @@ -3883,24 +3878,22 @@ msgid "Properties" msgstr "Eigenskapar" #: cuiimapdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "_URL" +msgstr "_URL:" #: cuiimapdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "_Ramme" +msgstr "_Ramme:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3912,24 +3905,22 @@ msgid "_Name:" msgstr "_Namn:" #: cuiimapdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternative _text:" -msgstr "Alternativ _tekst" +msgstr "Alternativ _tekst:" #: cuiimapdlg.ui -#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "_Skildring" +msgstr "_Skildring:" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -3995,24 +3986,22 @@ msgid "..." msgstr " …" #: databaselinkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaselinkdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Database file:" -msgstr "_Databasefil" +msgstr "_Databasefil:" #: databaselinkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "databaselinkdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Registered _name:" -msgstr "Registrert _namn" +msgstr "Registrert _namn:" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -4051,7 +4040,6 @@ msgid "_Edit..." msgstr "_Rediger …" #: dbregisterpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dbregisterpage.ui\n" "label1\n" @@ -4061,64 +4049,58 @@ msgid "Registered Databases" msgstr "Registrerte databasar" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_LINE_DIST\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _distance:" -msgstr "Linje_avstand" +msgstr "Linje_avstand:" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE_OVERHANG\n" "label\n" "string.text" msgid "Guide _overhang:" -msgstr "_Overheng for hjelpelinje" +msgstr "_Overheng for hjelpelinje:" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE_DIST\n" "label\n" "string.text" msgid "_Guide distance:" -msgstr "Avstand mellom _hjelpelinjene" +msgstr "Avstand mellom _hjelpelinjene:" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE1_LEN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left guide:" -msgstr "_Venstre hjelpelinje" +msgstr "_Venstre hjelpelinje:" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE2_LEN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right guide:" -msgstr "_Høgre hjelpelinje" +msgstr "_Høgre hjelpelinje:" #: dimensionlinestabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_DECIMALPLACES\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal _places:" -msgstr "_Desimalplassar" +msgstr "_Desimalplassar:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4400,14 +4382,13 @@ msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "_Finn fleire ordlister på Internett …" #: editmodulesdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "editmodulesdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "_Språk:" +msgstr "Språk:" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4446,84 +4427,76 @@ msgid "Options" msgstr "Val" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "fontcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font color:" -msgstr "Teiknfarge" +msgstr "Skriftfarge:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "effectsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Effects:" -msgstr "Effektar" +msgstr "Effektar:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "reliefft\n" "label\n" "string.text" msgid "Relief:" -msgstr "Relieff" +msgstr "Relieff:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label46\n" "label\n" "string.text" msgid "Overlining:" -msgstr "Overstreking" +msgstr "Overstreking:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label47\n" "label\n" "string.text" msgid "Strikethrough:" -msgstr "Gjennomstreking" +msgstr "Gjennomstreking:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label48\n" "label\n" "string.text" msgid "Underlining:" -msgstr "Understreking" +msgstr "Understreking:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "overlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Overline color:" -msgstr "Farge på overstrekinga" +msgstr "Farge på overstrekinga:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "underlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Underline color:" -msgstr "Farge på understrekinga" +msgstr "Farge på understrekinga:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4562,24 +4535,22 @@ msgid "Individual words" msgstr "Enkeltord" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "Plassering" +msgstr "Plassering:" #: effectspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "emphasisft\n" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis mark:" -msgstr "Trykkmerke" +msgstr "Trykkmerke:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4951,14 +4922,13 @@ msgid "Emboss" msgstr "Relieff" #: embossdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "embossdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Light source:" -msgstr "_Lyskjelde" +msgstr "_Lyskjelde:" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -4979,7 +4949,6 @@ msgid "Assign Macro" msgstr "Tildel makro" #: eventassignpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "eventassignpage.ui\n" "existingmacrosft\n" @@ -4989,7 +4958,6 @@ msgid "Existing Macros" msgstr "Eksisterande makroar" #: eventassignpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "eventassignpage.ui\n" "macrotoft\n" @@ -5071,14 +5039,13 @@ msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" #: eventsconfigpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "eventsconfigpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Save in:" -msgstr "Lagra i" +msgstr "Lagra i:" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5117,14 +5084,13 @@ msgid "S_earch" msgstr "_Søk" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "rbSearchForText\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "_Tekst" +msgstr "_Tekst:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5154,14 +5120,13 @@ msgid "_Search for" msgstr "_Søk etter" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "rbSingleField\n" "label\n" "string.text" msgid "_Single field:" -msgstr "_Enkeltfelt" +msgstr "_Enkeltfelt:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5173,17 +5138,15 @@ msgid "_All fields" msgstr "_Alle felt" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftForm\n" "label\n" "string.text" msgid "Form:" -msgstr "Skjema" +msgstr "Skjema:" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "label2\n" @@ -5193,14 +5156,13 @@ msgid "Where to Search" msgstr "Søkjeområde" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "_Posisjon" +msgstr "_Posisjon:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5230,7 +5192,6 @@ msgid "..." msgstr " …" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "cbApprox\n" @@ -5312,7 +5273,6 @@ msgid "Settings" msgstr "Innstillingar" #: fmsearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftRecordLabel\n" @@ -5412,14 +5372,13 @@ msgid "File" msgstr "Fil" #: galleryfilespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "galleryfilespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_File type:" -msgstr "_Filtype" +msgstr "_Filtype:" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5521,7 +5480,6 @@ msgid "Find" msgstr "Finn" #: gallerysearchprogress.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gallerysearchprogress.ui\n" "label1\n" @@ -5582,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "ID:" #: gallerytitledialog.ui msgctxt "" @@ -5594,14 +5552,13 @@ msgid "Enter Title" msgstr "Skriv inn tittel" #: gallerytitledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gallerytitledialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Title:" -msgstr "_Tittel:" +msgstr "Tittel:" #: galleryupdateprogress.ui msgctxt "" @@ -5685,64 +5642,58 @@ msgid "Square" msgstr "Kvadrat" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "centerxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "Midtstill _X" +msgstr "Midtstill _X:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "centeryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "Midtstill _Y" +msgstr "Midtstill _Y:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "angleft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "Vi_nkel" +msgstr "Vi_nkel:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "borderft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "_Kantlinje" +msgstr "_Kantlinje:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "colorfromft\n" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "_Frå" +msgstr "_Frå:" #: gradientpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "colortoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "_Til" +msgstr "_Til:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5841,17 +5792,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "" +msgstr "Hangul/Hanja-konvertering" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "_Original" +msgstr "Original" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5863,27 +5813,24 @@ msgid "Word" msgstr "Ord" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "find\n" "label\n" "string.text" msgid "_Find" -msgstr "Finn" +msgstr "_Finn" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "_Forslag" +msgstr "Forslag" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label5\n" @@ -5899,7 +5846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "" +msgstr "_Hangul/Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5907,8 +5854,8 @@ msgctxt "" "hangulbracket\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hanja(Han_gul)" -msgstr "" +msgid "Hanja (Han_gul)" +msgstr "Hanja (Han_gul)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5916,8 +5863,8 @@ msgctxt "" "hanjabracket\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hang_ul(Hanja)" -msgstr "" +msgid "Hang_ul (Hanja)" +msgstr "Hang_ul (Hanja)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5926,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5935,7 +5882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5944,7 +5891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "Hangul" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5953,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "Hangul" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5962,7 +5909,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "Konvertering" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5971,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul _only" -msgstr "" +msgstr "_Berre Hangul" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5980,17 +5927,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja onl_y" -msgstr "" +msgstr "B_erre Hanja" #: hangulhanjaconversiondialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "ignore\n" "label\n" "string.text" msgid "_Ignore" -msgstr "Ignorer" +msgstr "_Ignorer" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5999,7 +5945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always I_gnore" -msgstr "" +msgstr "Ignorer _alltid" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6017,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always R_eplace" -msgstr "" +msgstr "_Byt ut alltid" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6026,7 +5972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace b_y character" -msgstr "" +msgstr "Erstatt _teikn for teikn" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6053,27 +5999,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Bok" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "_Original" +msgstr "Original" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "_Forslag" +msgstr "Forslag" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6103,7 +6047,6 @@ msgid "Edit..." msgstr "Rediger …" #: hangulhanjaoptdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaoptdialog.ui\n" "label1\n" @@ -6158,34 +6101,31 @@ msgid "_Spacing:" msgstr "_Avstand:" #: hatchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "angleft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "Vi_nkel" +msgstr "Vi_nkel:" #: hatchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "linetypeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Line type:" -msgstr "_Linjetype" +msgstr "_Linjetype:" #: hatchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "linecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _color:" -msgstr "Linje_farge" +msgstr "Linje_farge:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6284,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hyperlenkje" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6311,7 +6251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "_Sti:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6320,7 +6260,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Opna fil" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6329,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "Opna fil" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6338,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6347,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Targ_et:" -msgstr "" +msgstr "_Mål:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6356,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6365,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Mål i dokumentet" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6374,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Mål i dokumentet" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6383,7 +6323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test text" -msgstr "" +msgstr "Testtekst" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6392,17 +6332,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Mål i dokumentet" #: hyperlinkdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "_Ramme" +msgstr "_Ramme:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6411,7 +6350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "_Tekst:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6420,7 +6359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "_Namn:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6429,7 +6368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "_For:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6447,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Fleire innstillingar" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6456,7 +6395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Web" -msgstr "" +msgstr "_Nettsider" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6465,7 +6404,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_FTP" -msgstr "" +msgstr "_FTP" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6474,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tar_get:" -msgstr "" +msgstr "_Mål:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6483,7 +6422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "WWW Browser" -msgstr "" +msgstr "Nettlesar" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6492,7 +6431,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" -msgstr "" +msgstr "Opna nettlesaren, kopier ein URL og lim inn i målfeltet." #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6501,7 +6440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Login name:" -msgstr "" +msgstr "På_loggingsnamn:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6510,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_Passord:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6519,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anonymous _user" -msgstr "" +msgstr "Anonym _brukar" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6528,17 +6467,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink Type" -msgstr "" +msgstr "Hyperlenkjetype" #: hyperlinkinternetpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "_Ramme" +msgstr "_Ramme:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6547,7 +6485,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "_Tekst:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6556,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "_Namn:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6565,7 +6503,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "_Form:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6583,7 +6521,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Fleire innstillingar" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6592,17 +6530,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail" -msgstr "" +msgstr "_E-post" #: hyperlinkmailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "linktyp_news\n" "label\n" "string.text" msgid "_News" -msgstr "_Ny" +msgstr "_Nyheiter" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6611,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_cipient:" -msgstr "" +msgstr "_Mottakar:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6620,7 +6557,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Sources…" -msgstr "" +msgstr "Datakjelder …" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6629,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "Datakjelder …" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6638,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "_Emne:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6647,17 +6584,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mail & News" -msgstr "" +msgstr "E-post og nyhendegrupper" #: hyperlinkmailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "_Ramme" +msgstr "_Ramme:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6666,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "_Tekst:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6675,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "_Namn:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6684,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "_Form:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6702,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Fleire innstillingar" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6711,17 +6647,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "Mål i dokumentet" #: hyperlinkmarkdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmarkdialog.ui\n" "apply\n" "label\n" "string.text" msgid "_Apply" -msgstr "Bruk" +msgstr "_Bruk" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6730,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Lukk" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6739,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Mark Tree" -msgstr "" +msgstr "Marker tre" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6748,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit _now" -msgstr "" +msgstr "Rediger _no" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6757,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit _later" -msgstr "" +msgstr "Rediger _seinare" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6766,57 +6701,52 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "_Fil:" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "create\n" "label\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "Vel stiar" +msgstr "Vel sti" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "create\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "Vel stiar" +msgstr "Vel sti" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "types_label\n" "label\n" "string.text" msgid "File _type:" -msgstr "Filtype" +msgstr "Fil_type:" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "Tekstdokument" +msgstr "Nytt dokument" #: hyperlinknewdocpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "_Ramme" +msgstr "_Ramme:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6825,7 +6755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "_Tekst:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6834,7 +6764,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ame:" -msgstr "" +msgstr "_Namn:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6843,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "_For:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6861,7 +6791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "Fleire innstillingar" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -6900,14 +6830,13 @@ msgid "Skip" msgstr "Hopp over" #: hyphenate.ui -#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Word:" -msgstr "Ord" +msgstr "Ord:" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -6916,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -6928,6 +6857,8 @@ msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" +"Filene nedanfor vert ikkje importerte.\n" +"Kjenner ikkje filformatet." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6936,7 +6867,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Change Icon" -msgstr "" +msgstr "Endra ikon" #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6945,7 +6876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Icons" -msgstr "" +msgstr "_Ikon" #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6954,17 +6885,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_mport..." -msgstr "" +msgstr "I_mporter …" #: iconselectordialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "iconselectordialog.ui\n" "deleteButton\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "Slett …" +msgstr "_Slett …" #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6977,6 +6907,9 @@ msgid "" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" "Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" +"Merk:\n" +"For å få best mogleg kvalitet, bør storleiken på eit ikon vere 16 × 16 pikslar. \n" +"Ikon med andre storleikar vert skalerte automatisk." #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6988,14 +6921,13 @@ msgid "Floating Frame Properties" msgstr "Eigenskapar for flytande rammer" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "_Namn:" +msgstr "Namn:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7043,7 +6975,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label1\n" @@ -7080,7 +7011,6 @@ msgid "Border" msgstr "Kantlinje" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "widthlabel\n" @@ -7090,14 +7020,13 @@ msgid "Width:" msgstr "_Breidd:" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "heightlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "_Høgde:" +msgstr "_Høgd:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7118,7 +7047,6 @@ msgid "Default" msgstr "Standard" #: insertfloatingframe.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label3\n" @@ -7155,7 +7083,6 @@ msgid "Create from file" msgstr "Lag frå fil" #: insertoleobject.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "label1\n" @@ -7171,7 +7098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search…" -msgstr "" +msgstr "Søk …" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7498,7 +7425,6 @@ msgid "Save arrow styles" msgstr "Lagra pilstilar" #: lineendstabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "lineendstabpage.ui\n" "label1\n" @@ -7670,7 +7596,6 @@ msgid "_Transparency:" msgstr "_Gjennomsikt:" #: linetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "label1\n" @@ -7686,7 +7611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start st_yle:" -msgstr "Linje_stil:" +msgstr "Startst_il:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7770,7 +7695,6 @@ msgid "Ca_p style:" msgstr "Stil for _linjeslutt:" #: linetabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "label3\n" @@ -7795,7 +7719,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Widt_h:" -msgstr "_Breidde:" +msgstr "_Breidd:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7813,7 +7737,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hei_ght:" -msgstr "_Høgde:" +msgstr "_Høgd:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7942,7 +7866,6 @@ msgid "Beveled" msgstr "Avfasa" #: macroassigndialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "macroassigndialog.ui\n" "MacroAssignDialog\n" @@ -8048,7 +7971,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." -msgstr "For å legge til ein kommando på verktøylinja, vel kategorien og deretter kommandoen. Dra kommandoen til lista Kommandoar på fanen Verktøylinjer i dialogvindauget Sjølvvald." +msgstr "For å legge til ein kommando på verktøylinja, vel kategorien og deretter kommandoen. Dra kommandoen til lista Kommandoar på fana Verktøylinjer i dialogvindauget Sjølvvald." #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -8069,7 +7992,6 @@ msgid "Category" msgstr "Kategori" #: macroselectordialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" "macronameft\n" @@ -8309,28 +8231,26 @@ msgctxt "" "MoveMenuDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Move Menu" -msgstr "Flytt menyen" +msgid "New Menu" +msgstr "Ny meny" #: movemenu.ui -#, fuzzy msgctxt "" "movemenu.ui\n" "menunameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Menu name:" -msgstr "Menynamn" +msgstr "Menynamn:" #: movemenu.ui -#, fuzzy msgctxt "" "movemenu.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position:" -msgstr "Meny_plassering" +msgstr "Meny_plassering:" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8369,17 +8289,15 @@ msgid "_Add..." msgstr "_Legg til …" #: multipathdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "multipathdialog.ui\n" "pathlist\n" "label\n" "string.text" msgid "Path list:" -msgstr "Stiliste" +msgstr "Stiliste:" #: multipathdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "multipathdialog.ui\n" "label1\n" @@ -8488,24 +8406,22 @@ msgid "Name" msgstr "Namn" #: newtoolbardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar name:" -msgstr "Namn på _verktøylinja" +msgstr "Namn på _verktøylinja:" #: newtoolbardialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Save in:" -msgstr "_Lagra i" +msgstr "_Lagra i:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8571,24 +8487,22 @@ msgid "_Format code" msgstr "_Formatkode" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "decimalsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "_Desimalplassar" +msgstr "_Desimalplassar:" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "leadzerosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "Innleiande nullar" +msgstr "Innleiande _nullar:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8636,7 +8550,6 @@ msgid "Fo_rmat" msgstr "Fo_rmat" #: numberingformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "sourceformat\n" @@ -8790,74 +8703,67 @@ msgid "Level" msgstr "Nivå" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "_Tal:" +msgstr "Tal:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "charstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "Teiknstil" +msgstr "Teiknstil:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "Vis undernivå" +msgstr "Vis undernivå:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "startatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "Start på" +msgstr "Start på:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bitmapft\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics:" -msgstr "Bilete" +msgstr "Bilete:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "_Breidd:" +msgstr "Breidd:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "heightft\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "_Høgde:" +msgstr "Høgd:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8869,14 +8775,13 @@ msgid "Keep ratio" msgstr "Same storleiksforhold" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "orientft\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "_Justering:" +msgstr "Justering:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8969,24 +8874,22 @@ msgid "Select..." msgstr "Vel …" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "colorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "_Farge:" +msgstr "Farge:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "relsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Relative size:" -msgstr "_Relativ storleik" +msgstr "_Relativ storleik:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9025,7 +8928,6 @@ msgid "Right" msgstr "Høgre" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bulletft\n" @@ -9044,24 +8946,22 @@ msgid "..." msgstr " …" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "suffixft\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "Etter" +msgstr "Etter:" #: numberingoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "prefixft\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "Før" +msgstr "Før:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9343,44 +9243,40 @@ msgid "Level" msgstr "Nivå" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "Nummerering følgd av" +msgstr "Nummerering følgd av:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "N_ummereringsjustering" +msgstr "N_ummereringsjustering:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "Justert til" +msgstr "Justert til:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "Innrykk til" +msgstr "Innrykk til:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9389,17 +9285,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "at:" -msgstr "" +msgstr "ved:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "Innrykk" +msgstr "Innrykk:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9411,14 +9306,13 @@ msgid "Relati_ve" msgstr "Relati_vt" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "Breidd på nummerering" +msgstr "Breidd på nummerering:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9430,19 +9324,19 @@ msgid "" "Minimum space between\n" "numbering and text:" msgstr "" +"Minste avstand mellom\n" +"nummerering og tekst:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "N_ummereringsjustering" +msgstr "N_ummereringsjustering:" #: numberingpositionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "label10\n" @@ -9551,14 +9445,13 @@ msgid "_Title:" msgstr "_Tittel:" #: objecttitledescdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "objecttitledescdialog.ui\n" "desc_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "_Skildring" +msgstr "_Skildring:" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9615,7 +9508,6 @@ msgid "seconds" msgstr "sekund" #: optaccessibilitypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label1\n" @@ -9652,7 +9544,6 @@ msgid "_Use system colors for page previews" msgstr "_Bruk systemfargane i førehandsvising av sider" #: optaccessibilitypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label2\n" @@ -9761,7 +9652,6 @@ msgid "Location: " msgstr "Plassering …" #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "label1\n" @@ -9798,34 +9688,31 @@ msgid "Expert Configuration" msgstr "Avanserte innstillingar" #: optadvancedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Optional (Unstable) Options" -msgstr "Alternative (ustabile) val" +msgstr "Alternative (ustabile) innstillingar" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme:" -msgstr "_Skjema" +msgstr "_Skjema:" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Color Scheme" -msgstr "Fargeoppsett" +msgstr "Fargeskjema" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9864,7 +9751,6 @@ msgid "On" msgstr "På" #: optappearancepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label2\n" @@ -9928,7 +9814,6 @@ msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" msgstr "Komprimer teiknsetjinga og japansk Kana" #: optasianpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label2\n" @@ -9983,7 +9868,6 @@ msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "Utan sjølvdefinerte linjeskiftsymbol" #: optasianpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label3\n" @@ -9993,7 +9877,6 @@ msgid "First and Last Characters" msgstr "Første og siste teikn" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "codecomplete_enable\n" @@ -10012,7 +9895,6 @@ msgid "Code Completion" msgstr "Fullføring av kode" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_proc\n" @@ -10022,7 +9904,6 @@ msgid "Autoclose procedures" msgstr "Lukk prosedyrar automatisk" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_paren\n" @@ -10032,7 +9913,6 @@ msgid "Autoclose parenthesis" msgstr "Lukk parentesar automatisk" #: optbasicidepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_quotes\n" @@ -10078,7 +9958,6 @@ msgid "Language Features" msgstr "Språkeigenskapar" #: optchartcolorspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optchartcolorspage.ui\n" "label20\n" @@ -10133,7 +10012,6 @@ msgid "_Type and replace" msgstr "_Skriv og erstatt" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label1\n" @@ -10143,14 +10021,13 @@ msgid "Sequence Checking" msgstr "Sekvenskontroll" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Movement:" -msgstr "Rørsler" +msgstr "Rørsle:" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10171,7 +10048,6 @@ msgid "_Visual" msgstr "_Visuell" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label2\n" @@ -10181,14 +10057,13 @@ msgid "Cursor Control" msgstr "Markørkontroll" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numerals:" -msgstr "_Siffer" +msgstr "_Siffer:" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10227,7 +10102,6 @@ msgid "Context" msgstr "Innhald" #: optctlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label4\n" @@ -10237,14 +10111,13 @@ msgid "General Options" msgstr "Generelle innstillingar" #: optemailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail program:" -msgstr "_E-postprogram" +msgstr "_E-postprogram:" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10265,7 +10138,6 @@ msgid "All files" msgstr "Alle filer" #: optemailpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label1\n" @@ -10281,7 +10153,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[L]: Load and convert the object" -msgstr "[L]: Last inn og konverter objektet" +msgstr "[O]: Last inn (opna) og konverter objektet" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10290,10 +10162,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "[S]: Convert and save the object" -msgstr "[K]: Konverter og lagra objektet" +msgstr "[L]: Konverter og lagra objektet" #: optfltrembedpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfltrembedpage.ui\n" "label1\n" @@ -10402,24 +10273,22 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Font:" -msgstr "Skri_ft" +msgstr "Skrift_type:" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with:" -msgstr "Byt ut _med" +msgstr "Byt ut _med:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10467,7 +10336,6 @@ msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Bruk erstatningstabellen" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label4\n" @@ -10477,24 +10345,22 @@ msgid "Replacement Table" msgstr "Erstatningstabell" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts:" -msgstr "Skrift_typar" +msgstr "Skrift_typar:" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size:" -msgstr "_Storleik" +msgstr "_Storleik:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10515,7 +10381,6 @@ msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "_Berre skrifter med fast breidd" #: optfontspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label1\n" @@ -10561,7 +10426,6 @@ msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "_Bruk dialogvindauga til %PRODUCTNAME" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label2\n" @@ -10580,7 +10444,6 @@ msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" msgstr "Bruk _dialogvindauga til %PRODUCTNAME" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label3\n" @@ -10608,7 +10471,6 @@ msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " msgstr "_Tillat å lagra dokumentet sjølv om det ikkje er endra" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label4\n" @@ -10636,7 +10498,6 @@ msgid "and " msgstr "og " #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" @@ -10652,7 +10513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers" -msgstr "" +msgstr "Tillat innsamlinga av bruksinformasjon og å sende informasjonen til TDF-tenarar" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10661,80 +10522,72 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Privatliv" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size7FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _7:" -msgstr "Storleik _7" +msgstr "Storleik _7:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size6FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _6:" -msgstr "Storleik _6" +msgstr "Storleik _6:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size5FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _5:" -msgstr "Storleik _5" +msgstr "Storleik _5:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size4FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _4:" -msgstr "Storleik _4" +msgstr "Storleik _4:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size3FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _3:" -msgstr "Storleik _3" +msgstr "Storleik _3:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size2FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _2:" -msgstr "Storleik _2" +msgstr "Storleik _2:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size1FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _1:" -msgstr "Storleik _1" +msgstr "Storleik _1:" #: opthtmlpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "label1\n" @@ -11014,7 +10867,6 @@ msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "Forlenga _vokalar (ka-/kaa)" #: optjsearchpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optjsearchpage.ui\n" "label1\n" @@ -11060,54 +10912,49 @@ msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_User interface:" -msgstr "_Brukargrensesnitt" +msgstr "_Brukargrensesnitt:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "localesettingFT\n" "label\n" "string.text" msgid "Locale setting:" -msgstr "Lokale innstillingar" +msgstr "Lokale innstillingar:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator key:" -msgstr "Desimalteikn" +msgstr "Desimalteikn:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "defaultcurrency\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default currency:" -msgstr "Standard_valuta" +msgstr "Standard_valuta:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "dataaccpatterns\n" "label\n" "string.text" msgid "Date acceptance _patterns:" -msgstr "Godkjende dato_mønster" +msgstr "Godkjende dato_mønster:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11119,7 +10966,6 @@ msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "_Same som lokale innstillingar ( %1 )" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label1\n" @@ -11138,37 +10984,33 @@ msgid "For the current document only" msgstr "Berre for det gjeldande dokumentet" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "ctlsupport\n" "label\n" "string.text" msgid "Complex _text layout (CTL):" -msgstr "_Kompleks tekstutforming (CTL)" +msgstr "_Kompleks tekstutforming (CTL):" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "asiansupport\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian:" -msgstr "Asiatisk" +msgstr "Asiatisk:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "western\n" "label\n" "string.text" msgid "Western:" -msgstr "Vestleg" +msgstr "Vestleg:" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label2\n" @@ -11187,7 +11029,6 @@ msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "_Ignorer inndataspråket til systemet" #: optlanguagespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label3\n" @@ -11197,14 +11038,13 @@ msgid "Enhanced Language Support" msgstr "Utvida språkstøtte" #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingumodulesft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Available language modules:" -msgstr "_Tilgjengelege språkmodular" +msgstr "_Tilgjengelege språkmodular:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11216,14 +11056,13 @@ msgid "_Edit..." msgstr "_Rediger …" #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingudictsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined dictionaries:" -msgstr "_Eigendefinerte ordlister" +msgstr "_Eigendefinerte ordlister:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11253,14 +11092,13 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Slett" #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options:" -msgstr "_Innstillingar" +msgstr "_Innstillingar:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11281,7 +11119,6 @@ msgid "Edi_t..." msgstr "R_ediger …" #: optlingupage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label1\n" @@ -11291,14 +11128,13 @@ msgid "Writing Aids" msgstr "Skrivehjelp" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps:" -msgstr "Tal på _steg" +msgstr "Tal på _steg:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11310,34 +11146,31 @@ msgid "Undo" msgstr "Angra" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Use for %PRODUCTNAME:" -msgstr "_Bruk med %PRODUCTNAME" +msgstr "_Bruk med %PRODUCTNAME:" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object:" -msgstr "_Minne per objekt" +msgstr "_Minne per objekt:" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after:" -msgstr "Fjern frå minnet etter" +msgstr "_Fjern frå minnet etter:" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11367,7 +11200,6 @@ msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label2\n" @@ -11377,17 +11209,15 @@ msgid "Graphics Cache" msgstr "Mellomlager for bilete" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of objects:" -msgstr "Talet på objekt" +msgstr "Talet på objekt:" #: optmemorypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label3\n" @@ -11421,7 +11251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "%PRODUCTNAME Snarstartar" +msgstr "%PRODUCTNAME Snøggstartar" #: optnewdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -11478,7 +11308,6 @@ msgid "_Check for updates automatically" msgstr "Sjå etter _oppdateringar automatisk " #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everyday\n" @@ -11488,7 +11317,6 @@ msgid "Every da_y" msgstr "Kvar _dag" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everyweek\n" @@ -11498,7 +11326,6 @@ msgid "Every _week" msgstr "Kvar _veke" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everymonth\n" @@ -11517,7 +11344,6 @@ msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "Sist kontrollert: %DATE%, %TIME%" #: optonlineupdatepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "checknow\n" @@ -11571,6 +11397,141 @@ msgctxt "" msgid "Online Update Options" msgstr "Innstillingar for Internettoppdatering" +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"useopencl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Allow use of OpenCL" +msgstr "Tillat bruk av OpenCL" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL black-list:" +msgstr "OpenCL black-liste:" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"bledit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Rediger ..." + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"bladd\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "_Legg til …" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"bldelete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete..." +msgstr "_Slett …" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"os\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS" +msgstr "Operativsystem" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"osversion\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OS Version" +msgstr "Operativsystemversjon" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"vendor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Platform vendor" +msgstr "Plattformleverandør" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"device\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Device" +msgstr "Eining" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"driverversion\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Driver version" +msgstr "Drivarversjon." + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL white-list:" +msgstr "OpenCL white-liste:" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"wledit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Rediger ..." + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"wladd\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "_Legg til …" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"wldelete\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Delete..." +msgstr "_Slett …" + +#: optopenclpage.ui +msgctxt "" +"optopenclpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "OpenCL Options" +msgstr "OpenGL-val" + #: optpathspage.ui msgctxt "" "optpathspage.ui\n" @@ -11626,14 +11587,13 @@ msgid "_Edit..." msgstr "_Rediger …" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Proxy s_erver:" -msgstr "_Mellomtenar" +msgstr "_Mellomtenar:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11663,44 +11623,40 @@ msgid "Manual" msgstr "Manuell" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpft\n" "label\n" "string.text" msgid "HT_TP proxy:" -msgstr "HT_TP-mellomtenar" +msgstr "HT_TP-mellomtenar:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpportft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "_Port" +msgstr "_Port:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpsft\n" "label\n" "string.text" msgid "HTTP_S proxy:" -msgstr "HTTP_S-mellomtenar" +msgstr "HTTP_S-mellomtenar:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "ftpft\n" "label\n" "string.text" msgid "_FTP proxy:" -msgstr "_FTP-mellomtenar" +msgstr "_FTP-mellomtenar:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11712,24 +11668,22 @@ msgid "_No proxy for:" msgstr "_Ingen mellomtenar for:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpsportft\n" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "P_ort" +msgstr "P_ort:" #: optproxypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "ftpportft\n" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "P_ort" +msgstr "P_ort:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11777,24 +11731,22 @@ msgid "Load" msgstr "Last inn" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "autosave\n" "label\n" "string.text" msgid "Save _AutoRecovery information every:" -msgstr "_Autolagra kvart" +msgstr "Lagra _gjenopprettingsinformasjon kvart" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "autosave_mins\n" "label\n" "string.text" msgid "minutes" -msgstr "Minutt" +msgstr "minutt" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11803,7 +11755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically save the document too" -msgstr "Lagra dokumentet automatisk til" +msgstr "Lagra også dokumentet automatisk" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11821,7 +11773,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit document properties before saving" -msgstr "Rediger dokumenteigenskapane før lagring" +msgstr "_Rediger dokumenteigenskapane før lagring" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11839,7 +11791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Al_ways create backup copy" -msgstr "Lag alltid ein sikringskopi" +msgstr "Lag alltid ein _sikringskopi" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11866,7 +11818,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." -msgstr "Å ikkje bruke ODF 1.2 Extended kan føre til tap av informasjon." +msgstr "Å ikkje bruka ODF 1.2 Extended kan føra til tap av informasjon." #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11887,7 +11839,6 @@ msgid "1.2" msgstr "1.2" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "odfversion\n" @@ -11996,7 +11947,6 @@ msgid "D_ocument type:" msgstr "D_okumenttype:" #: optsavepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "label3\n" @@ -12051,7 +12001,6 @@ msgid "Macro Securit_y..." msgstr "_Makrotryggleik …" #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label3\n" @@ -12120,7 +12069,6 @@ msgid "_Master Password..." msgstr "_Hovudpassord …" #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label2\n" @@ -12148,7 +12096,6 @@ msgid "O_ptions..." msgstr "Innstillingar …" #: optsecuritypage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label1\n" @@ -12158,64 +12105,58 @@ msgid "Security Options and Warnings" msgstr "Tryggingsinnstillingar og åtvaringar" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "companyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Company:" -msgstr "_Firma" +msgstr "_Firma:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "For_namn/etternamn/forbokstavar" +msgstr "For_namn/etternamn/forbokstavar:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "streetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "_Adresse" +msgstr "_Adresse:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "cityft\n" "label\n" "string.text" msgid "City/state/_zip:" -msgstr "_Poststad/stat/postnummer" +msgstr "_Poststad/region/postnummer:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "countryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "Land/re_gion" +msgstr "Land/re_gion:" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "titleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title/position:" -msgstr "_Tittel/posisjon" +msgstr "_Tittel/posisjon:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12224,7 +12165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Telephone (home/_work):" -msgstr "" +msgstr "_Telefon (heime/arbeid):" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12236,14 +12177,13 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "Heimetelefon" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "faxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/e-mail:" -msgstr "Faks/e-post" +msgstr "Faks/e-post:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12363,14 +12303,13 @@ msgid "Use data for document properties" msgstr "Bruk data frå dokumenteigenskapar" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "rusnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" -msgstr "Etternamn/fornamn/fars namn/initialar" +msgstr "Etter_namn/fornamn/fars namn/initialar:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12409,14 +12348,13 @@ msgid "First name" msgstr "Fornamn" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "Siste/første forbokstavar" +msgstr "_Etternamn/fornamn/forbokstavar:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12446,14 +12384,13 @@ msgid "Initials" msgstr "Forbokstavar" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "russtreetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street/apartment number:" -msgstr "_Gate/nummer" +msgstr "_Gate/husnummer:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12474,14 +12411,13 @@ msgid "Apartment number" msgstr "Nummer" #: optuserpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "icityft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "_Postnummer/poststad" +msgstr "_Postnummer/poststad:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12520,7 +12456,6 @@ msgid "Use hard_ware acceleration" msgstr "Bruk _maskinvareakselerasjon" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "useaa\n" @@ -12530,7 +12465,24 @@ msgid "Use anti-a_liasing" msgstr "Bruk _kantutjamning" #: optviewpage.ui -#, fuzzy +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"useopengl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Use OpenGL for all rendering" +msgstr "Bruk OpenGL for all oppteikning" + +#: optviewpage.ui +msgctxt "" +"optviewpage.ui\n" +"forceopengl\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)" +msgstr "Tving bruk av OpenGL også om svartelista (kan resultere i drivarfeil)" + +#: optviewpage.ui msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label2\n" @@ -12558,14 +12510,13 @@ msgid "Selection" msgstr "Utval" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us:" -msgstr "Ikon i men_yar" +msgstr "Ikon i men_yar:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12631,24 +12582,22 @@ msgid "Font Lists" msgstr "Skriftlister" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Sc_aling:" -msgstr "_Skalering" +msgstr "_Skalering:" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style:" -msgstr "Ikonstorleik og ikonstil" +msgstr "_Ikonstorleik og ikonstil:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12795,14 +12744,13 @@ msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "_Utjamning av skrift på skjermen" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "aafrom\n" "label\n" "string.text" msgid "fro_m:" -msgstr "_frå" +msgstr "_frå:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12814,24 +12762,22 @@ msgid "User Interface" msgstr "Brukargrensesnitt" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Mouse _positioning:" -msgstr "Mus_plassering" +msgstr "Mus_plassering:" #: optviewpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Middle mouse _button:" -msgstr "_Den midtre museknappen" +msgstr "_Den midtre museknappen:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12969,7 +12915,6 @@ msgid "Paper _tray:" msgstr "Papir_skuff:" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelPaperFormat\n" @@ -13114,7 +13059,6 @@ msgid "Reference _Style:" msgstr "Referanse_stil:" #: pageformatpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "label5\n" @@ -13706,7 +13650,6 @@ msgid "of" msgstr "av" #: paraindentspacing.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "labelFL_PROPERTIES\n" @@ -13914,7 +13857,6 @@ msgid "C_haracter" msgstr "_Teikn" #: paratabspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "label3\n" @@ -13996,7 +13938,6 @@ msgid "Confirm password" msgstr "Bekreft passordet" #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label6\n" @@ -14015,7 +13956,6 @@ msgid "_Options" msgstr "_Innstillingar" #: password.ui -#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label2\n" @@ -14061,7 +14001,6 @@ msgid "Combine" msgstr "Kombiner" #: percentdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "percentdialog.ui\n" "label1\n" @@ -14071,7 +14010,6 @@ msgid "Minimum Size" msgstr "Minstestorleik" #: personalization_tab.ui -#, fuzzy msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" "no_persona\n" @@ -14114,7 +14052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:" -msgstr "" +msgstr "Eller vel frå tema installerte via utvidingar:" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14549,14 +14487,13 @@ msgid "Posterize" msgstr "Plakateffekt" #: posterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "posterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Poster colors:" -msgstr "Plakatfargar" +msgstr "Plakatfargar:" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -14568,14 +14505,13 @@ msgid "Parameters" msgstr "Parameterar" #: querychangelineenddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querychangelineenddialog.ui\n" "AskChangeLineEndDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Save Arrowhead?" -msgstr "Lagra pilspiss?" +msgstr "Lagra pilspissen?" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14596,7 +14532,6 @@ msgid "Would you like to save the arrowhead now?" msgstr "Vil lagra pilspissen no?" #: querydeletebitmapdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletebitmapdialog.ui\n" "AskDelBitmapDialog\n" @@ -14705,7 +14640,6 @@ msgid "Do you want to delete the gradient?" msgstr "Vil du verkeleg sletta fargeovergangen?" #: querydeletehatchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletehatchdialog.ui\n" "AskDelHatchDialog\n" @@ -14724,7 +14658,6 @@ msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "Ønskjer du å sletta skraveringa?" #: querydeletelineenddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelineenddialog.ui\n" "AskDelLineEndDialog\n" @@ -14734,7 +14667,6 @@ msgid "Delete Arrowhead?" msgstr "Sletta pilspissen?" #: querydeletelineenddialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelineenddialog.ui\n" "AskDelLineEndDialog\n" @@ -14753,7 +14685,6 @@ msgid "This action cannot be undone." msgstr "Denne hanlinga kan ikkje angrast." #: querydeletelinestyledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelinestyledialog.ui\n" "AskDelLineStyleDialog\n" @@ -14772,14 +14703,13 @@ msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "Ønskjer du å sletta linjestilen?" #: queryduplicatedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "queryduplicatedialog.ui\n" "DuplicateNameDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Duplicate Name" -msgstr "Dobbelt namn" +msgstr "Duplikatnamn" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -14800,7 +14730,6 @@ msgid "Please choose another name." msgstr "Vel eit anna namn." #: querynoloadedfiledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querynoloadedfiledialog.ui\n" "NoLoadedFileDialog\n" @@ -14819,7 +14748,6 @@ msgid "The file could not be loaded!" msgstr "Fila kunne ikkje lesast inn!" #: querynosavefiledialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querynosavefiledialog.ui\n" "NoSaveFileDialog\n" @@ -14838,7 +14766,6 @@ msgid "The file could not be saved!" msgstr "Fila kan ikkje lagrast!" #: querysavelistdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "querysavelistdialog.ui\n" "AskSaveList\n" @@ -14872,7 +14799,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Update File List?" -msgstr "" +msgstr "Oppdatera fillista?" #: queryupdategalleryfilelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14920,14 +14847,13 @@ msgid "Position _Y:" msgstr "_Y-posisjon:" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_POSPRESETS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default settings:" -msgstr "_Standardinnstillingane" +msgstr "_Standardinnstillingane:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14948,7 +14874,6 @@ msgid "Rotation point" msgstr "Omdreiingspunkt" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "label1\n" @@ -14958,24 +14883,22 @@ msgid "Pivot Point" msgstr "Pivotpunkt" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "_Vinkel" +msgstr "_Vinkel:" #: rotationtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_ANGLEPRESETS\n" "label\n" "string.text" msgid "Default _settings:" -msgstr "Standard_innstillingane" +msgstr "Standard_innstillingane:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -15158,7 +15081,6 @@ msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "SecurityOptionsDialog\n" @@ -15213,14 +15135,13 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information msgstr "Åtvar dersom dokumentet inneheld innspelte endringar, versjonar, skjult informasjon eller merknadar:" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Security Warnings" -msgstr "Tryggleiksåtvaring" +msgstr "Tryggleiksåtvaringar" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15259,7 +15180,6 @@ msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro msgstr "Blokker alle lenkjane frå dokument som ikkje er på dei stadane du stolar på (sjå makrotryggleik)" #: securityoptionsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label2\n" @@ -15275,7 +15195,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Firefox Theme" -msgstr "" +msgstr "Vel Firefox-tema" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15284,7 +15204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "_Søk" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15293,7 +15213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Search" -msgstr "" +msgstr "Tilpassa søk" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15302,7 +15222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Categories:" -msgstr "" +msgstr "Kategoriar:" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15311,7 +15231,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suggested Themes by Category" -msgstr "" +msgstr "Føreslåtte tema etter kategori" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -15350,14 +15270,13 @@ msgid "_Use shadow" msgstr "Bruk _skygge" #: shadowtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Distance:" -msgstr "_Avstand" +msgstr "_Avstand:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15369,14 +15288,13 @@ msgid "_Transparency:" msgstr "_Gjennomsikt:" #: shadowtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_SHADOW_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "_Farge" +msgstr "_Farge:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15397,7 +15315,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Eigenskapar" #: showcoldialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "showcoldialog.ui\n" "ShowColDialog\n" @@ -15425,34 +15342,31 @@ msgid "Similarity Search" msgstr "Likskapssøk" #: similaritysearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange characters:" -msgstr "Bytt _teikn" +msgstr "Bytt _teikn:" #: similaritysearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add characters:" -msgstr "_Legg til teikn" +msgstr "_Legg til teikn:" #: similaritysearchdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Remove characters:" -msgstr "_Fjern teikn" +msgstr "_Fjern teikn:" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15463,27 +15377,16 @@ msgctxt "" msgid "_Combine" msgstr "_Kombiner" -#: similaritysearchdialog.ui -msgctxt "" -"similaritysearchdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Settings" -msgstr "Innstillingar" - #: slantcornertabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "FT_RADIUS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Radius:" -msgstr "_Radius" +msgstr "_Radius:" #: slantcornertabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "label1\n" @@ -15493,14 +15396,13 @@ msgid "Corner Radius" msgstr "Hjørneradius" #: slantcornertabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "_Vinkel" +msgstr "_Vinkel:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15530,7 +15432,6 @@ msgid "Properties..." msgstr "Eigenskapar …" #: smarttagoptionspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "smarttagoptionspage.ui\n" "label1\n" @@ -15549,14 +15450,13 @@ msgid "Smooth" msgstr "Utglatting" #: smoothdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "smoothdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Smooth radius:" -msgstr "Jamn radius" +msgstr "_Jamn radius:" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15577,14 +15477,13 @@ msgid "Solarization" msgstr "Solarisering" #: solarizedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "solarizedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Threshold _value:" -msgstr "Terskelverdi" +msgstr "_Terskelverdi:" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -15614,24 +15513,31 @@ msgid "Special Characters" msgstr "Spesialteikn" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy +msgctxt "" +"specialcharacters.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Insert" +msgstr "_Set inn" + +#: specialcharacters.ui msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font:" -msgstr "Skrifttype" +msgstr "Skrifttype:" #: specialcharacters.ui -#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "subsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "Subset:" -msgstr "Delmengd" +msgstr "Delmengd:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15657,8 +15563,8 @@ msgctxt "" "options\n" "label\n" "string.text" -msgid "O_ptions..." -msgstr "Innstillingar …" +msgid "_Options..." +msgstr "_Innstillingar …" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15693,7 +15599,7 @@ msgctxt "" "change\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Correct" +msgid "Co_rrect" msgstr "_Rett" #: spellingdialog.ui @@ -15706,7 +15612,6 @@ msgid "Correct A_ll" msgstr "Rett _alle" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "autocorrect\n" @@ -15716,13 +15621,12 @@ msgid "Alwa_ys Correct" msgstr "Rett a_lltid" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "checkgrammar\n" "label\n" "string.text" -msgid "Check _grammar" +msgid "Chec_k grammar" msgstr "Sjekk _grammatikken" #: spellingdialog.ui @@ -15744,14 +15648,13 @@ msgid "I_gnore Rule" msgstr "_Oversjå regel" #: spellingdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "languageft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text languag_e:" -msgstr "_Tekstspråk" +msgstr "_Tekstspråk:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -16024,64 +15927,58 @@ msgid "Anchor" msgstr "Forankra" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horiposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "_Vassrett" +msgstr "_Vassrett:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horibyft\n" "label\n" "string.text" msgid "b_y:" -msgstr "_ved" +msgstr "_ved:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertbyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_by:" -msgstr "v_ed" +msgstr "v_ed:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horitoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_to:" -msgstr "_til" +msgstr "_til:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "_Loddrett" +msgstr "_Loddrett:" #: swpossizepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "verttoft\n" "label\n" "string.text" msgid "t_o:" -msgstr "t_il" +msgstr "t_il:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16264,7 +16161,6 @@ msgid "Down" msgstr "Ned" #: textanimtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textanimtabpage.ui\n" "label1\n" @@ -16463,47 +16359,42 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "_Venstre" +msgstr "_Venstre:" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "_Høgre" +msgstr "_Høgre:" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "Ø_vst" +msgstr "Ø_vst:" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Nedst" +msgstr "_Nedst:" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label2\n" @@ -16522,7 +16413,6 @@ msgid "Full _width" msgstr "Full _breidde" #: textattrtabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label3\n" @@ -16550,7 +16440,6 @@ msgid "Text" msgstr "Tekst" #: textdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textdialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" @@ -16614,14 +16503,13 @@ msgid "_Insert" msgstr "_Set inn" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "checkPageStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "With page st_yle:" -msgstr "Med sidesti_l" +msgstr "Med sidesti_l:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16633,24 +16521,22 @@ msgid "_Type:" msgstr "_Type:" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPageNum\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _number:" -msgstr "_Sidetal" +msgstr "_Sidenummer:" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "Plassering" +msgstr "Plassering:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16734,24 +16620,22 @@ msgid "_Widow control" msgstr "_Kontroll med enkjer" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelOrphan\n" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "Linjer" +msgstr "linjer" #: textflowpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelWidow\n" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "Linjer" +msgstr "linjer" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16781,34 +16665,31 @@ msgid "_Replace" msgstr "_Byt ut" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Current word:" -msgstr "Gjeldande ord" +msgstr "Gjeldande ord:" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives:" -msgstr "Alternativ" +msgstr "Alternativ:" #: thesaurus.ui -#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace with:" -msgstr "Byt ut med" +msgstr "Byt ut med:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16838,74 +16719,67 @@ msgid "_Gradient" msgstr "_Fargeovergang" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_TYPE\n" "label\n" "string.text" msgid "Ty_pe:" -msgstr "Type:" +msgstr "T_ype:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_X\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "Midtstill _X" +msgstr "Midtstill _X:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_Y\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "Midtstill _Y" +msgstr "Midtstill _Y:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "_Vinkel" +msgstr "_Vinkel:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_BORDER\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "_Kantlinje" +msgstr "_Kantlinje:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_START_VALUE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start value:" -msgstr "_Startverdi" +msgstr "_Startverdi:" #: transparencytabpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_END_VALUE\n" "label\n" "string.text" msgid "_End value:" -msgstr "Slutt_verdi" +msgstr "Slutt_verdi:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16932,7 +16806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area Transparency Mode" -msgstr "" +msgstr "Område for gjennomsiktmodus" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -17025,7 +16899,6 @@ msgid "Final character" msgstr "Slutteikn" #: twolinespage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label28\n" @@ -17161,24 +17034,22 @@ msgid "_Delete Entry" msgstr "_Slett oppføringa" #: wordcompletionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Max. entries:" -msgstr "_Maks innføringar" +msgstr "_Maks innføringar:" #: wordcompletionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Mi_n. word length:" -msgstr "_Minste ordlengd" +msgstr "M_inste ordlengd:" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -17205,7 +17076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable word _completion" -msgstr "Slå på _fullføring av ord" +msgstr "Slå på f_ullføring av ord" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -17226,14 +17097,13 @@ msgid "C_ollect words" msgstr "_Samla inn ord" #: wordcompletionpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Acc_ept with:" -msgstr "_Godkjenn med" +msgstr "_Godkjenn med:" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17290,14 +17160,13 @@ msgid "Variable:" msgstr "Variabel:" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Zoom Factor" -msgstr "Skalering" +msgstr "Skaleringsfaktor" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17336,7 +17205,6 @@ msgid "Book mode" msgstr "Bokmodus" #: zoomdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label1\n" |