diff options
Diffstat (limited to 'source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po')
-rw-r--r-- | source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 24e7fe82ef8..2ff85d7b626 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-08 20:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-26 20:42+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: nn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1396987566.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1401136934.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>" -msgstr "<variable id=\"err20\">20 Hald fram utan feil" +msgstr "<variable id=\"err20\">20 Hald fram utan feil</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>" -msgstr "<variable id=\"eispa\">Vel <emph>Set inn → Kolonnar</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"err380\">380 Feil eigenskapsverdi</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt "" "par_id31455976\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err976\">976 Unknown option:</variable>" -msgstr "<variable id=\"err976\">976 Ukjend val:</variable></variable>" +msgstr "<variable id=\"err976\">976 Ukjend val:</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt "" "par_id31455986\n" "help.text" msgid "<variable id=\"err1006\">1006 Unable to determine property</variable>" -msgstr "<variable id=\"err1006\">1006 UKunne ikkje bestemma eigenskapen</variable>" +msgstr "<variable id=\"err1006\">1006 Kunne ikkje bestemma eigenskapen</variable>" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -3332,7 +3332,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "The <emph>single step </emph>execution using the <emph>Single Step</emph> icon causes the program to branch into procedures and functions." -msgstr "Du kan følgja programmet <emph>steg for steg</emph> gjennom prosedyrar og funksjonar ved å klikka på knappen <emph>Stegvis</emph></emph>. " +msgstr "Du kan følgja programmet <emph>steg for steg</emph> gjennom prosedyrar og funksjonar ved å klikka på knappen <emph>Stegvis</emph>. " #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5012,7 +5012,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Goes to the previous line." -msgstr "Går til førre linje." +msgstr "Går til den førre linja." #: 01170100.xhp msgctxt "" @@ -5340,7 +5340,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D0\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events.</ahelp> A trigger event occurs when you click a scrollbar arrow or click the background area in a scrollbar. Repeated trigger events occur if you keep the mouse button pressed when you click a scrollbar arrow or background area in a scrollbar. If you want, you can include valid time units with the number that you enter, for example, 2 s or 500 ms." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Gir forseinkinga i millisekund mellom hendingsutløysarane for rullefeltet. Ei hending blir utløyst når du trykker på ei pil eller på bakgrunnen i rullefeltet. Held du nede museknappen medan musepeikaren er over ei pil eller bakgrunnen i rullefeltet, blir hendinga repetert så ofte som angitt her. Du kan i tillegg også skrive inn gyldige tidseiningar, som for eksempel 2 s wllwe 500 ms." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Gir forseinkinga i millisekund mellom hendingsutløysarane for rullefeltet.</ahelp> Ei hending vert utløyst når du trykkjer på ei pil eller på bakgrunnen i rullefeltet. Held du nede museknappen medan musepeikaren er over ei pil eller bakgrunnen i rullefeltet, vert hendinga repetert så ofte som angjeve her. Du kan i tillegg også skriva inn gyldige tidseiningar, som for eksempel 2 s eller 500 ms." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5358,7 +5358,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the dropdown option for list or combo box controls. A dropdown control field has an arrow button which you can click to open a list of the existing form entries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel «Ja» for å aktivere nedtrekksinnstillingane for liste- eller kombinasjjonsboksar. Kontrollfeltet for nedtrekket har ein pilknapp som du kan trykke på for å opna lista over dei eksisterande formularelementa." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel «Ja» for å aktivere nedtrekksinnstillingane for liste- eller kombinasjjonsboksar. Kontrollfeltet for nedtrekket har ein pilknapp som du kan trykke på for å opna lista over dei eksisterande formularelementa.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "par_id6591082\n" "help.text" msgid "Setting this property to TRUE causes the changes to be automatically saved when editing is interrupted. FALSE means that editing is canceled and changes are lost." -msgstr "Ved å setje eigenskapen til SANN, vil alle endringar bli lagra automatisk når redigeringa bir avbrote. USANN betyr at redigeringa ikkje blir lagra og alle endringane går tapt." +msgstr "Ved å setja eigenskapen til SANN vert alle endringar lagra automatisk når redigeringa vert avbrote. USANN betyr at redigeringa ikkje vert lagra, og alle endringane går tapt." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -5764,7 +5764,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of lines to be displayed for a list control. For combo boxes, this setting is only active if the dropdown option is enabled. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn kor mange linjer som skal visast for eit listekontrollelement. Denne innstillinga er berre tilgjengeleg for kombinasjonsbokser dersom nedtrekksliste-valet er slått på.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv inn kor mange linjer som skal visast for eit listekontrollelement. Denne innstillinga er berre tilgjengeleg for kombinasjonsboksar dersom nedtrekksliste-valet er slått på.</ahelp>" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -6662,7 +6662,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "<emph>Titles</emph> are only used for labeling a dialog and can only contain one line. Please note that if you work with macros, controls are only called through their <emph>Name</emph> property." -msgstr "<emph>Titlar</emph> blir berre brukt for å setje merkelapp på eit dialogvindauget og kan berre ha ei linje. Legg merke til at dersom du arbeider med makroar, blir kontrollane kalla opp berre med eigenskapen <emph>Namn</emph>." +msgstr "<emph>Titlar</emph> vert berre brukt for å setja merkelapp på eit dialogvindauget og kan berre ha ei linje. Legg merke til at dersom du arbeidar med makroar, vert kontrollane kalla opp berre med eigenskapen <emph>Namn</emph>." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -16620,7 +16620,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "MsgBox \"Error \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"At line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"an error occurred\"" -msgstr "MsgBox \"EFeil \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"i linje : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"det oppstod ein feil\"" +msgstr "MsgBox \"Feil \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"i linje : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"det oppstod ein feil\"" #: 03050300.xhp msgctxt "" |