aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/nn/helpcontent2/source/text/scalc')
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po10
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po108
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po26
5 files changed, 80 insertions, 80 deletions
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 61da4c0af9b..a5564924f47 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-21 12:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-04 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392985914.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420378448.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -960,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <emph>Format - Conditional Formatting</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bedingte\">Vel <emph>Format → Viklårsformatering</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bedingte\">Vel <emph>Format → Vilkårsformatering</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 1c659c89468..61c64ab0f61 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 15:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-12 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416844588.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1421065820.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3258,7 +3258,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Functions Tab"
-msgstr "Funksjonsfanen"
+msgstr "Funksjonsfana"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -7255,7 +7255,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:"
-msgstr "Celle E13 inneheld formelen som er brukt for å kontrollere avskrivningstotalen. Her bruker ein SUMMER.DERSOM-funksjonen fordi dei negative verdiane i E8:E11 ikkje skal reknast med. Vilkåret >0 er ein del av celle A13. Formelen i E13 er slik:"
+msgstr "Celle E13 inneheld formelen som er brukt for å kontrollere avskrivningstotalen. Her bruker ein SUMMER.VISS-funksjonen fordi dei negative verdiane i E8:E11 ikkje skal reknast med. Vilkåret > 0 er ein del av celle A13. Formelen i E13 er slik:"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7264,7 +7264,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SUMMER.DERSOM(E2:E11;A13)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=SUMMER.VISS(E2:E11;A13)</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150141\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IF function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DERSOM-funksjonen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VISS-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10903,7 +10903,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "IF"
-msgstr "DERSOM (IF på engelsk) "
+msgstr "VISS (IF på engelsk) "
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10930,7 +10930,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)"
-msgstr "DERSOM(LogiskTest; VerdiVissSann; VerdiVissUsann)"
+msgstr "VISS(LogiskTest; VerdiVissSann; VerdiVissUsann)"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10983,7 +10983,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"too small\")</item> If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered."
-msgstr "<item type=\"input\">=DERSOM(A1>5;100;\"for lite\")</item> Dersom verdien i A1 er høgare enn 5, vil verdien 100 bli vist i den gjeldande cella; ellers blir teksten \"for lite\" (uten hermeteikn) vist."
+msgstr "<item type=\"input\">=VISS(A1>5;100;\"for lite\")</item> Dersom verdien i A1 er høgare enn 5, vert verdien 100 vist i den gjeldande cella; ellers vert teksten «for lite» (uten sitatteikn) vist."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -13979,7 +13979,7 @@ msgctxt ""
"557\n"
"help.text"
msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>."
-msgstr "Talet på <emph>synlege</emph> desimalar i resultatet vert vist i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc → Rekn ut</link>."
+msgstr "Talet på <emph>synlege</emph> desimalar i resultatet vert vist i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc → Rekn ut</link>."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15077,7 +15077,7 @@ msgctxt ""
"398\n"
"help.text"
msgid "ROUND"
-msgstr "ROUND"
+msgstr "AVRUND (ROUND på engelsk)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15378,7 +15378,7 @@ msgctxt ""
"par_id3405560\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(-45.67)</item> returns -46."
-msgstr "<item type=\"input\">=MINUT(8,999)</item> returnerar 58"
+msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.OPP(-45,67)</item> returnerer -46."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15386,7 +15386,7 @@ msgctxt ""
"par_id3409527\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(987.65;-2)</item> returns 1000."
-msgstr "<item type=\"input\">=MINUT(8,999)</item> returnerar 58"
+msgstr "<item type=\"input\">=AVRUND.OPP(987,65;-2)</item> returnerer 1000."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15589,7 +15589,7 @@ msgctxt ""
"411\n"
"help.text"
msgid "SIN(Number)"
-msgstr "MINUTT (tal)"
+msgstr "SIN (Tal)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15676,7 +15676,7 @@ msgctxt ""
"421\n"
"help.text"
msgid "SINH(Number)"
-msgstr "MINUTT (tal)"
+msgstr "SINH(Tal)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15925,7 +15925,7 @@ msgctxt ""
"par_id8347422\n"
"help.text"
msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
-msgstr "SUMMER.DERSOM støttar berre referansesamantrekkingoperatøren (~) i Kriterium og berre viss den valfrie parameteren SummerOmråde ikkje er gitt."
+msgstr "SUMMER.VISS støttar berre referansesamantrekkingoperatøren (~) i Kriterium og berre viss den valfrie parameteren SummerOmråde ikkje er gitt."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15959,7 +15959,7 @@ msgctxt ""
"par_id6062196\n"
"help.text"
msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()."
-msgstr "Sjå TAL.DERSOM() for fleire syntaksar som kan verta brukte i SUMMER.VISS()."
+msgstr "Sjå TAL.VISS() for fleire syntaksar som kan verta brukte i SUMMER.VISS()."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16090,7 +16090,7 @@ msgctxt ""
"459\n"
"help.text"
msgid "TANH(Number)"
-msgstr "MINUTT (tal)"
+msgstr "TANH(Tal)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16854,7 +16854,7 @@ msgctxt ""
"526\n"
"help.text"
msgid "SIGN(Number)"
-msgstr "MINUTT (tal)"
+msgstr "FORTEIKN(Tal)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16881,7 +16881,7 @@ msgctxt ""
"529\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=MINUT(8,999)</item> returnerar 58"
+msgstr "<item type=\"input\">=FORTEIKN(3,4)</item> returnerer 1."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16890,7 +16890,7 @@ msgctxt ""
"530\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1."
-msgstr "<item type=\"input\">=MINUT(8,999)</item> returnerar 58"
+msgstr "<item type=\"input\">=FORTEIKN(-4,5)</item> returnerer -1."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16907,7 +16907,7 @@ msgctxt ""
"658\n"
"help.text"
msgid "MROUND"
-msgstr "ROUND"
+msgstr "MRUND (MROUND på engelsk)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16916,7 +16916,7 @@ msgctxt ""
"659\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the nearest multiple of another number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Gir eit tal avrundet til det næraste multiplum av eit anna tal.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Gir eit tal avrunda til det næraste multiplum av eit anna tal.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17311,7 +17311,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3164897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TAL.DERSOM-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>telja;spesifiserte celler</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TAL.VISS-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>telja;spesifiserte celler</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17320,7 +17320,7 @@ msgctxt ""
"547\n"
"help.text"
msgid "COUNTIF"
-msgstr "TAL.DERSOM (COUNTIF på engelsk)"
+msgstr "TAL.VISS (COUNTIF på engelsk)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17347,7 +17347,7 @@ msgctxt ""
"550\n"
"help.text"
msgid "COUNTIF(Range; Criteria)"
-msgstr "TAL.DERSOM(Område; Vilkår)"
+msgstr "TAL.VISS(Område; Vilkår)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17391,7 +17391,7 @@ msgctxt ""
"par_id3581652\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1"
-msgstr "<item type=\"input\">=TAL.DERSOM(A1:A10;2006)</item> - dette returnerer 1"
+msgstr "<item type=\"input\">=TAL.VISS(A1:A10;2006)</item> - dette returnerer 1"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17399,7 +17399,7 @@ msgctxt ""
"par_id708639\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1"
-msgstr "<item type=\"input\">=TAL.DERSOM(A1:A10;B1)</item> - dette returnerer 1"
+msgstr "<item type=\"input\">=TAL.VISS(A1:A10;B1)</item> - dette returnerer 1"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17407,7 +17407,7 @@ msgctxt ""
"par_id5169225\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- this returns 4"
-msgstr "<item type=\"input\">=TAL.DERSOM(A1:A10;\">=2006\")</item> ‒ dette returnerer 4"
+msgstr "<item type=\"input\">=TAL.VISS(A1:A10;\">=2006\")</item> ‒ dette returnerer 4"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17415,7 +17415,7 @@ msgctxt ""
"par_id2118594\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6"
-msgstr "<item type=\"input\">=TAL.DERSOM(A1:A10;\"<\"&B1)</item> ‒ når B1 indeheld <item type=\"input\">2006</item>, vert 6 returnert"
+msgstr "<item type=\"input\">=TAL.VISS(A1:A10;\"<\"&B1)</item> ‒ når B1 inneheld <item type=\"input\">2006</item>, vert 6 returnert"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17423,7 +17423,7 @@ msgctxt ""
"par_id166020\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006"
-msgstr "<item type=\"input\">=TAL.DERSOM(A1:A10;C2)</item> der celle C2 indeheld teksten <item type=\"input\">>2006</item> vert talet på celler som er større enn 2006 talde i området A1:A10."
+msgstr "<item type=\"input\">=TAL.VISS(A1:A10;C2)</item> der celle C2 inneheld teksten <item type=\"input\">>2006</item> vert talet på celler som er større enn 2006 talde i området A1:A10."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -38891,7 +38891,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "BINOMDIST"
-msgstr "NEGBINOM.FORDELING"
+msgstr "BINOM.FORDELING"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38900,7 +38900,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Gir sannsynet for binomialfordelinga til enkeltperioden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returnerer sannsynet for binomialfordelinga til enkeltperioden.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39055,7 +39055,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Gir inversverdien av det einhala sannsynet til kji-kvadratfordelinga.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Gir inversverdien av det einsidige sannsynet til kji-kvadratfordelinga.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39136,7 +39136,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0,05;0;1)</item> returnerer 0,19."
+msgstr "<item type=\"input\">=INVERS.KJIFORDELING(0,05;5)</item> returnerer 11,07."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39145,7 +39145,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39."
-msgstr "<item type=\"input\">=MINUT(8,9999)</item> returnerar 59"
+msgstr "<item type=\"input\">=INVERS.KJIFORDELING(0,02;5)</item> returnerer 13,39."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -42397,7 +42397,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "NEGBINOMDIST"
-msgstr "NEGBINOM.FORDELING"
+msgstr "NEGBINOM.FORDELING (NEGBINOMDIST på engelsk)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42406,7 +42406,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Returns the negative binomial distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Gir den negative binomialfordelinga.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Returnerer den negative binomialfordelinga.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42424,7 +42424,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "NEGBINOMDIST(X; R; SP)"
-msgstr "NEGBINOM.FORDELING(X; Tal_l; San)"
+msgstr "NEGBINOM.FORDELING(X; V; San)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42442,7 +42442,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>R</emph> represents the value returned for successful tests."
-msgstr "<emph>Tal_l</emph> representerer talet på vellukka testar."
+msgstr "<emph>V</emph> representerer talet på vellukka testar."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43171,7 +43171,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Statistical Functions Part Five"
-msgstr "Statistiske funksjonar del fire"
+msgstr "Statistiske funksjonar del fem"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44279,7 +44279,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> returns 1.94"
-msgstr "<item type=\"input\">=MINUT(8,9999)</item> returnerar 59"
+msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> returnerer 1,94"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44350,7 +44350,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test."
-msgstr "<emph>Modus</emph> = 1 reknar ut den enkle testen,<emph>Modus</emph> = 2 reknar ut den doble testen."
+msgstr "<emph>Modus</emph> = 1 reknar ut den einsidige testen,<emph>Modus</emph> = 2 reknar ut den tosidige testen."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47035,7 +47035,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing <emph>Format - Sheet - Hide</emph>. Hidden sheets are not printed unless they occur within a <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">print range</link>."
-msgstr "Du kan skjule eit ark ved å markere arkfanen og deretter velje <emph>Format → Ark → Gøym</emph>. Skjulte ark blir ikkje skrivne ut unntatt dersom dei er med i eit <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">utskriftsområde</link>."
+msgstr "Du kan gøyma eit ark ved å markera arkfana og deretter velja <emph>Format → Ark → Gøym</emph>. Gøymde ark vert ikkje skrivne ut unntatt dersom dei er med i eit <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">utskriftsområde</link>."
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -47390,7 +47390,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, click the sheet tab while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key. Now you can change the name directly. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
-msgstr "Du kan også trykke på arkfanen medan du held nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten. Nå kan du endre namnet direkte.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
+msgstr "Du kan også trykke på arkfana medan du held nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten. Nå kan du endra namnet direkte.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
@@ -49004,7 +49004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149413a\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>Date is</emph>, see below explanations for Date."
-msgstr "Om du vel <emph>Dotoen er</emph>, sjå nedanfor for meir om datoar."
+msgstr "Om du vel <emph>Datoen er</emph>, sjå nedanfor for forklaring om datoar."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -50326,7 +50326,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the <emph>Protect</emph> option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item <emph>Select All Sheets</emph> can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command <emph>Tools - Protect Document - Document</emph> again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the <emph>Remove Spreadsheet Protection</emph> dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active."
-msgstr "Du kan bare endre strukturen av verna reknearkdokument viss innstillinga <emph>Verna</emph> er deaktivert. I lokalmenyane til arkfanene nedst på sida er det bare <emph>Vel alle ark</emph> som er tilgjengeleg. Alle dei andre menypunkta er deaktiverte. For å fjerne vernet må du gå inn på kommandoen <emph>Verktøy → Vern dokument - Dokument</emph> igjen. Viss dokumentet ikkje er passordverna, vil vernet bli fjerna straks. Viss dokumentet er passordverna, vil dialogvindauget <emph>Fjern vern av rekneark</emph> kome opp slik at du kan skrive inn passordet. Først nå kan du fjerne markeringa som viser at dokumentet er verna."
+msgstr "Du kan berre endra strukturen av verna reknearkdokument viss innstillinga <emph>Verna</emph> er slått av. I lokalmenyane til arkfanene nedst på sida er det berre <emph>Vel alle ark</emph> som er tilgjengeleg. Alle dei andre menypunkta er deaktiverte. For å fjerna vernet må du gå inn på kommandoen <emph>Verktøy → Vern dokument → Dokument</emph> igjen. Viss dokumentet ikkje er passordverna, vert vernet fjerna straks. Viss dokumentet er passordverna, vil dialogvindauget <emph>Fjern vern av rekneark</emph> kome opp slik at du kan skriva inn passordet. Først nå kan du fjerna markeringa som viser at dokumentet er verna."
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -56234,7 +56234,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200903491982\n"
"help.text"
msgid "If the text string also includes a time value, DATEVALUE only returns the integer part of the conversion."
-msgstr "Dersom tekststrengen også inneheld ein tidsverdi, vil DATOVERDI returnere bare heiltalsverdien av konverteringa."
+msgstr "Dersom tekststrengen også inneheld ein tidsverdi, vil DATOVERDI returnere berre heiltalsverdien av konverteringa."
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -56287,7 +56287,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DAY"
-msgstr "DAGAR"
+msgstr "DAG (DAY på engelsk)"
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -56384,7 +56384,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DAYS"
-msgstr "DAGAR"
+msgstr "DAGAR (DAYS på engelsk)"
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -56681,7 +56681,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "EDATE"
-msgstr "DATO (DATE på engelsk)"
+msgstr "DAG.ETTER (EDATE på engelsk)"
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -56725,7 +56725,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "EDATE(StartDate; Months)"
-msgstr "DAG.ETTER(Startdato; Månader)"
+msgstr "DAG.ETTER(Startdato; Månadar)"
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -56770,7 +56770,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EDATE(\"2001-03-31\";-1)</item> returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28."
-msgstr "<item type=\"input\">=DAG.ETTER(\"2001/03/31\";-1)</item> returnerar serienummeret 36950. Formatert som dato er dette 28/02/2001."
+msgstr "<item type=\"input\">=DAG.ETTER(\"2001/03/31\";-1)</item> returnerer serienummeret 36950. Formatert som dato er dette 28.02.2001."
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -57025,7 +57025,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "MINUTE(Number)"
-msgstr "MINUTT (tal)"
+msgstr "MINUTT (Tal)"
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index d7161357eac..af7c1df07e7 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-29 15:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-06 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409326979.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420553824.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet."
-msgstr "For å velje fleire ark i eit rekneark kan du halde nede «<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>» medan du trykker på namnefanene ved nederste kanten av arbeidsområdet. For å velje berre eitt enkelt ark i ei merking, hald «Shift» nede og trykk så på namnefanen for arket."
+msgstr "For å velje fleire ark i eit rekneark kan du halde nede «<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>» medan du trykkjer på namnefanene ved nedste kanten av arbeidsområdet. For å velja berre eitt enkelt ark i ei merking, hald «Shift» nede og trykk så på namnefanen for arket."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 701027e5173..97c8837934e 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-28 21:24+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-16 16:10+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411939471.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1418746201.000000\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the <emph>Iterations</emph> option is not set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate."
-msgstr "Formelen refererer direkte eller indirekte til seg sjølv og <emph>sirkelreferansar</emph> er ikkje set i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc → Utrekning."
+msgstr "Formelen refererer direkte eller indirekte til seg sjølv og <emph>sirkelreferansar</emph> er ikkje set i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc → Utrekning."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index b5e8a42324c..9277be0ddb9 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-01 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-06 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1412176125.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1420554221.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr "I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc kan du bruke valutaformat på alle tal. Når du trykkjer på knappen <item type=\"menuitem\">Valuta</item><image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Ikon</alt></image> på menylinja <item type=\"menuitem\">Formatering</item> vert den merkte cella formatert ut frå innstillingane valde i <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → Språkinnstillingar → Språk</item>."
+msgstr "I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc kan du bruke valutaformat på alle tal. Når du trykkjer på knappen <item type=\"menuitem\">Valuta</item><image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Ikon</alt></image> på menylinja <item type=\"menuitem\">Formatering</item> vert den merkte cella formatert ut frå innstillingane valde i <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → Språkinnstillingar → Språk</item>."
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -5124,7 +5124,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
-msgstr "Vel alle dei ønskte arka ved å halde nede tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> medan du trykker på dei ønskte arkfanene som framleis er grå på den nedre margen i arbeidsområdet. Alle dei valde arkfanene bli nå kvite. "
+msgstr "Vel alle dei ønskte arka ved å halda nede tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> medan du trykkjer på dei ønskte arkfanene som framleis er grå på den nedre margen i arbeidsområdet. Alle dei valde arkfanene vert nå kvite. "
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -7882,7 +7882,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen."
-msgstr "Som standard viser $[officename] tre ark, «Ark1» til «Ark3», i kvart nye rekneark. Du kan byta mellom arka i reknearket med fanene nedst i vindauget."
+msgstr "Som standard viser $[officename] tre ark, «Ark1» til «Ark3», i kvart nytt rekneark. Du kan byta mellom arka i reknearket med fanene nedst i vindauget."
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab."
-msgstr "Bruk navigeringsknappane for å visa arka i dokumentet. Trykk på knappen heilt til venstre eller heilt til høgre for å visa fanen for det første eller det siste arket. Knappane i midten lar deg rulle framover eller bakover gjennom alle fanene."
+msgstr "Bruk navigeringsknappane for å visa arka i dokumentet. Trykk på knappen heilt til venstre eller heilt til høgre for å visa fana for det første eller det siste arket. Knappane i midten lar deg rulle framover eller bakover gjennom alle fanene."
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -8304,7 +8304,7 @@ msgctxt ""
"par_id05092009140203523\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opnar eit dialogvindauget der du kan tilordna ein farge til arkfanen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opnar eit dialogvindauget der du kan tilordna ein farge til arkfana.</ahelp>"
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -8338,7 +8338,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
-msgstr "Arkfanen for det gjeldande arket er alltid synleg i kvitt framføre dei andre arkfanane. Dei andre arkfanane er grå når dei ikkje er markerte. Du kan velje fleire ark ved å trykke på arkfanane samstundes som du held tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede."
+msgstr "Arkfana for det gjeldande arket er alltid synleg i kvitt framføre dei andre arkfanene. Dei andre arkfanene er grå når dei ikkje er markerte. Du kan velja fleire ark ved å trykkje på arkfanene medan du held tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede."
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -11225,7 +11225,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Alignment</emph> tab."
-msgstr "Vel fanen <emph>Justering</emph>."
+msgstr "Vel fana <emph>Justering</emph>."
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -11658,7 +11658,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Criteria</emph> tab page, enter the conditions for new values entered into cells."
-msgstr "Skriv vilkåra for nye celleverdiar som skal skrivast inn i cellene inn i fanen <emph>Kriterium</emph>."
+msgstr "Skriv vilkåra for nye celleverdiar som skal skrivast inn i cellene inn i fana <emph>Kriterium</emph>."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11702,7 +11702,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "After you have determined the conditions for cell validity, you can use the other two tab pages to create message boxes:"
-msgstr "Etter at du har bestemt vilkåra for cellegildskap, kan du bruke dei andre to fanene til å lage meldingsfelt:"
+msgstr "Etter at du har bestemt vilkåra for cellegildskap, kan du bruka dei andre to fanene til å laga meldingsfelt:"
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11711,7 +11711,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Input Help</emph> tab page, enter the title and the text of the tip, which will then be displayed if the cell is selected."
-msgstr "På fanen <emph>Hjelp om inndata</emph> skriv du inn tittelen og teksten til hjelpetipset som blir vist når cella er markert."
+msgstr "På fana <emph>Hjelp om inndata</emph> skriv du inn tittelen og teksten til hjelpetipset som vert vist når cella er markert."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11720,7 +11720,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Error Alert</emph> tab page, select the action to be carried out in the event of an error."
-msgstr "På fanen <emph>Feilmelding</emph> vel du kva som skal skje dersom dataane ikkje er gyldige."
+msgstr "På fana <emph>Feilmelding</emph> vel du kva som skal skje dersom dataane ikkje er gyldige."
#: validity.xhp
msgctxt ""