aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po')
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po374
1 files changed, 178 insertions, 196 deletions
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 22ea3d10834..2bb4abbf31f 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-29 22:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-04 12:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-20 13:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A88\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new master document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opprettareit nytt hovuddokument.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opprettar eit nytt hovuddokument.</ahelp>"
#. 7oWar
#: 01010000.xhp
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"par_id7375713\n"
"help.text"
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save as Template</item> to save a template, the template will be stored in your <emph>user template</emph> folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as described below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"."
-msgstr "Når du brukar <item type=\"menuitem\">Fil → Malar → Lagra som mal</item> for å lagra ein mal, vert malen lagra i <emph>brukarmappa</emph> for malar. Når du opnar eit dokument som er basert på ein slik mal, vert dokumentet kontrollert for å sjå om det er endringar i malen slik som omtalt nedanfor. Malen som vert knytt til dokumentet vert av og til kalla ein «fast mal». "
+msgstr "Når du brukar <item type=\"menuitem\">Fil → Malar → Lagra som mal</item> for å lagra ein mal, vert malen lagra i <emph>brukarmappa</emph> for malar. Når du opnar eit dokument som er basert på ein slik mal, vert dokumentet kontrollert for å sjå om det er endringar i malen slik som omtalt nedanfor. Malen som vert knytt til dokumentet vert av og til kalla ein «fast mal»."
#. GGiVC
#: 01020000.xhp
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"par_id881513473450156\n"
"help.text"
msgid "Creates another file with same contents of the current file. The current file is kept open for editing."
-msgstr "Lagar ei anna fil med same innhaldet som den gjeldande filoa. Den gjeldande fila er framleis ope for redigering."
+msgstr "Lagar ei anna fil med same innhaldet som den gjeldande fila. Den gjeldande fila er framleis ope for redigering."
#. WiBP9
#: 01060002.xhp
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149955\n"
"help.text"
msgid "Displays the number of times that the file has been saved."
-msgstr "Viser kor mange ganger fila har vorte lagra."
+msgstr "Viser kor mange gongar fila har vorte lagra."
#. oRbGJ
#: 01100200.xhp
@@ -3742,167 +3742,185 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file.</caseinline></switchinline> This statistic <emph>does not</emph> include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects."
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Talet på tabellar i fila.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Talet på ark i fila.</caseinline></switchinline> Denne statistikken <emph>tek ikkje</emph> med tabellar som er sett inn som <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE-objekt</emph></link>."
-#. EZWri
+#. gCAE7
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Cells:</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Celler:</caseinline></switchinline>"
+msgid "Cells:"
+msgstr ""
-#. seVAH
+#. sLNFC
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3156114\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tal på celler i fila med innhald. </caseinline></switchinline>"
+msgid "Number of cells with content in the file."
+msgstr ""
-#. TXysK
+#. sxqAk
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id641526904710590\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formula groups:</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formelgrupper</caseinline></switchinline>"
+msgid "Formula groups:"
+msgstr ""
-#. WAFAR
+#. QDcds
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id541526903668055\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of contiguous ranges in a column with same formula.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Talet på nærliggjande område i ei kolonne med same formelen.</caseinline></switchinline>"
+msgid "Number of contiguous ranges in a column with same formula."
+msgstr ""
-#. H3i2a
+#. LU85G
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3147210\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Images:</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bilete </caseinline></switchinline>"
+msgid "Images:"
+msgstr ""
-#. ryGt3
+#. a4k3j
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3166411\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic <emph>does not</emph> include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tal på bilete i fila. Bilete som er sette inn som <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE-objekt</emph></link> vert <emph>ikkje</emph> rekna med. </caseinline></switchinline>"
+msgid "Number of images in the file. This statistic <emph>does not</emph> include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects."
+msgstr ""
-#. KbxEs
+#. UBabs
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3147618\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE Objects:</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE-objekt: </caseinline></switchinline>"
+msgid "OLE Objects:"
+msgstr ""
-#. BkmWR
+#. BuF3C
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3149820\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects in the file, <emph>including</emph> tables and graphics that were inserted as OLE objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tal på <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE-objekt</emph></link> i fila, <emph>medrekna</emph> tabellar og bilete som er sette inn som OLE-objekt. </caseinline></switchinline>"
+msgid "Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects in the file, <emph>including</emph> tables and graphics that were inserted as OLE objects."
+msgstr ""
-#. coPjE
+#. qw77q
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3153665\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraphs:</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Avsnitt: </caseinline></switchinline>"
+msgid "Paragraphs:"
+msgstr ""
-#. 9cqSQ
+#. sDTWH
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3156156\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of paragraphs, including blank paragraphs, in the file.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tal på avsnitt (medrekna tomme avsnitt) i fila. </caseinline></switchinline>"
+msgid "Number of paragraphs, including blank paragraphs, in the file."
+msgstr ""
-#. KDEhm
+#. cJoGM
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3155261\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Words:</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ord: </caseinline></switchinline>"
+msgid "Words:"
+msgstr ""
-#. e7HhL
+#. NWZHb
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3147402\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words, including words consisting of a single character, in the file.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tal på ord (medrekna ord med berre eitt teikn) i fila. </caseinline></switchinline>"
+msgid "Number of words, including words consisting of a single character, in the file."
+msgstr ""
-#. oG7TM
+#. F9a22
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3150466\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Characters:</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Teikn: </caseinline></switchinline>"
+msgid "Characters:"
+msgstr ""
-#. rLEmf
+#. J57aD
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3149294\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of characters, including spaces, in the file. Non-printable characters are not included.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tal på teikn (medrekna mellomrom) i fila. Teikn som ikkje kan skrivast ut vert ikkje talde med. </caseinline></switchinline>"
+msgid "Number of characters, including spaces, in the file. Non-printable characters are not included."
+msgstr ""
-#. LUXFC
+#. EvT7H
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"hd_id541589188608624\n"
+"help.text"
+msgid "Characters excluding spaces:"
+msgstr ""
+
+#. C6y8S
+#: 01100400.xhp
+msgctxt ""
+"01100400.xhp\n"
+"par_id341589188750182\n"
+"help.text"
+msgid "Number of characters, excluding spaces, in the file. Non-printable characters are not included."
+msgstr ""
+
+#. FeKAd
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lines:</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Linjer: </caseinline></switchinline>"
+msgid "Lines:"
+msgstr ""
-#. 79fie
+#. cronY
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3149650\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of lines in the file.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tal på linjer i fila. </caseinline></switchinline>"
+msgid "Number of lines in the file."
+msgstr ""
-#. hcEnb
+#. dbQ2X
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3153525\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Update</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Oppdater </caseinline></switchinline>"
+msgid "Update"
+msgstr ""
-#. JzybH
+#. xECP4
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3148981\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Updates the statistics.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Oppdater statistikkane.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/statisticsinfopage/update\">Updates the statistics.</ahelp>"
+msgstr ""
#. HpTwh
#: 01100600.xhp
@@ -4802,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the <emph>Properties</emph> button to change some of the printer properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lista viser alle installerte skrivarar. Klikk på den skrivaren du vil bruka. Trykk på knappe <emph>Instillingar</emph> for å endra skrivarinnstillingane.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lista viser alle installerte skrivarar. Klikk på den skrivaren du vil bruka. Trykk på knappe <emph>Innstillingar</emph> for å endra skrivarinnstillingane.</ahelp>"
#. 3yLDU
#: 01130000.xhp
@@ -5288,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149045\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/properties\">Changes the printer settings of your operating system for the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/properties\">Endrar skrivarinnstillingane for operativsystemet for fet gjeldande dokumentet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/properties\">Endrar skrivarinnstillingane for operativsystemet for det gjeldande dokumentet.</ahelp>"
#. BFmGE
#: 01140000.xhp
@@ -5828,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/always\">If you have made changes to your document, $[officename] automatically saves a new version when you close the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/always\"> Om du hargjort endringar i dokumentet, lagrar $[officename] automatisk ein ny versjon når du lukkar dokumentet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/always\"> Om du har gjort endringar i dokumentet, lagrar $[officename] automatisk ein ny versjon når du lukkar dokumentet.</ahelp>"
#. WFyrK
#: 01190000.xhp
@@ -7025,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>case sensitivity;searching</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skille mellom store og små bokstavar;søk</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skilje mellom store og små bokstavar;søk</bookmark_value>"
#. 6BpCN
#: 02100000.xhp
@@ -7061,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"par_id971558923550517\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchformatted\">Includes number formatting characters in the search.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchformatted\">Ta med teikn som formaterer tal i søkjinga.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchformatted\">Ta med teikn som formaterer tal i søkinga.</ahelp>"
#. iw8Eo
#: 02100000.xhp
@@ -7837,14 +7855,14 @@ msgctxt ""
msgid "A line break that was inserted with the <keycode>Shift+Enter</keycode> key combination when in the <widget>Find</widget> text box."
msgstr "Eit linjeskift som vart sett inn med tastekombinasjonen <keycode>Shift + Enter</keycode> i tekstruta <widget>Finn</widget>."
-#. oALhj
+#. r4Xir
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id731559575258580\n"
"help.text"
-msgid "A paragraph break that can be entered with the <keycode>Enter</keycode> or <keycode>Return</keycode> key when in the <widget>Replace</widget> text box."
-msgstr "Du kan skriva inn eit linjeskift med <keycode>Enter</keycode> eller <keycode>Return</keycode> i tekstruta <widget>Byt ut</widget>."
+msgid "A paragraph break that can be entered with the <keycode>Enter</keycode> or <keycode>Return</keycode> key when in the <widget>Replace</widget> text box in Writer. Has no special meaning in Calc, and is treated literally there."
+msgstr ""
#. u7KxS
#: 02100001.xhp
@@ -7853,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"par_id631559575338134\n"
"help.text"
msgid "To change line breaks into paragraph breaks, enter \\n in both the <widget>Find</widget> and <widget>Replace</widget> boxes, and then perform a search and replace."
-msgstr "For å endra ªny linje» til linjeskift, skriv inn «\\n» i både <widget>Finn</widget> og <widget>Byt ut</widget> og utfør søk og byt ut."
+msgstr "For å endra «ny linje» til linjeskift, skriv inn «\\n» i både <widget>Finn</widget> og <widget>Byt ut</widget> og utfør søk og byt ut."
#. UvYSH
#: 02100001.xhp
@@ -7970,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153769\n"
"help.text"
msgid "The character represented by the eight-digit hexadecimal Unicode code (XXXXXXXX)."
-msgstr "Teiknet som er representert av den åtteifra heksadesimale Unicode-koden (XXXXXXXX)."
+msgstr "Teiknet som er representert av den åtte-sifra heksadesimale Unicode-koden (XXXXXXXX)."
#. BAX3j
#: 02100001.xhp
@@ -9221,7 +9239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/format\">Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/format\">Søkjer etter spesielle tekstformatertingseigenskapar, slik som skrifttypar , skrifteffektar og innstillingar for tekstflyt.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/format\">Søkjer etter spesielle tekstformateringseigenskapar, slik som skrifttypar , skrifteffektar og innstillingar for tekstflyt.</ahelp></variable>"
#. uuHCu
#: 02100300.xhp
@@ -9608,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154321\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">Creates and inserts a new sub-document.</ahelp> When you create a new document, you are prompted to enter the file name and the location where you want to save the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">Lag og set inn eit nytt underdokument.</ahelp> Når du opprettar eit nytt dokument vert du spurd om å skriva inn filnamnet og kvardu vil lagra dokumentet."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">Lag og set inn eit nytt underdokument.</ahelp> Når du opprettar eit nytt dokument vert du spurd om å skriva inn filnamnet og kvar du vil lagra dokumentet."
#. TaK3i
#: 02110000.xhp
@@ -10067,7 +10085,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154751\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name <emph>soffice</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Listar det programmet som lagra kjeldeprogrammet sist. %PRODUCTNAME-programm har tenarnamnet <emph>soffice</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/app\">Listar det programmet som lagra kjeldeprogrammet sist. %PRODUCTNAME-programet har tenarnamnet <emph>soffice</emph>.</ahelp>"
#. KNH5c
#: 02180100.xhp
@@ -10238,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149760\n"
"help.text"
msgid "After you have completed your changes, close the source file for the OLE object. The OLE object is then updated in the container document."
-msgstr "Etter du har gjort endringane dine, kan du lukka kjeldefila for OLE-objektet. OLE-objektet vil deretter verta oppdatert i dokumentet der det er limt inn."
+msgstr "Etter du har gjort endringane dine, kan du lukka kjeldefila for OLE-objektet. OLE-objektet vert så oppdatert i dokumentet der det er limt inn."
#. vrjw6
#: 02210101.xhp
@@ -10409,7 +10427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152909\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbarauto\">Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbarauto\">Narker for dette valet viss den aktive flytande ramma kan ha eit rullefelt når det er nødvendig.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertfloatingframe/scrollbarauto\">Marker for dette valet viss den aktive flytande ramma kan ha eit rullefelt når det er nødvendig.</ahelp>"
#. xMvho
#: 02210101.xhp
@@ -11039,7 +11057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">Skrur av eller på lenkjinga av lenkjeområda du har valt. Eit inaktivt lenkje-område er gjennomsiktig.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_ACTIVE\">Skrur av eller på lenkinga av lenkeområda du har valt. Eit inaktivt lenkje-område er gjennomsiktig.</ahelp>"
#. 8XqEU
#: 02220000.xhp
@@ -12650,7 +12668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150506\n"
"help.text"
msgid "The supplied bibliography database contains sample records of books."
-msgstr "Den medfølgjande litteraturdatabasen inneheld eksempeloppføringar med bøker."
+msgstr "Den litteraturdatabasen som følgjer med, inneheld eksempeloppføringar med bøker."
#. RMrxZ
#: 02250000.xhp
@@ -12668,7 +12686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163802\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available tables in the current database. Click a name in the list to display the records for that table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser ei liste over tilgjengelege tabellar i databasen. Trykk på eit namn i lista for å visa postene i den aktuelle tabellen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser ei liste over tilgjengelege tabellar i databasen. Trykk på eit namn i lista for å visa postane i den aktuelle tabellen.</ahelp>"
#. PMN2s
#: 02250000.xhp
@@ -12857,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154471\n"
"help.text"
msgid "To delete a record in the current table, right-click the row header of the record, and then select <emph>Delete</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected record.</ahelp>"
-msgstr "Du slettar ein post i tabellen ved å høgreklikka på radoverskrifta til posten og så velja <emph>Slett</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">Slettarden valde posten</ahelp>"
+msgstr "Du slettar ein post i tabellen ved å høgreklikka på radoverskrifta til posten og så velja <emph>Slett</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">Slettar den valde posten</ahelp>"
#. 2aBAM
#: 02250000.xhp
@@ -13145,7 +13163,7 @@ msgctxt ""
"par_id9912411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Når du vel «Enkeltsider», vert den neste sida vist under den førrre, men aldri side om side.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Når du vel «Enkeltsider», vert den neste sida vist under den førre, men aldri side om side.</ahelp>"
#. FAGcr
#: 03010000.xhp
@@ -13487,7 +13505,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing/resolving</bookmark_value> <bookmark_value>comments;hide resolved</bookmark_value> <bookmark_value>comments;resolve in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>resolving;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>merknadar;setja inn/ redigera/ sletta/ skriva ut/ løysa</bookmark_value> <bookmark_value>merknadar;gøyma løyste</bookmark_value> <bookmark_value>merknadar;gjenløys i tekstdokument</bookmark_value> <bookmark_value>setja inn; merknadar</bookmark_value> <bookmark_value>redigera; merknadar</bookmark_value> <bookmark_value>sletta;merknadar</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;merknadar</bookmark_value> <bookmark_value>skriva ut;merknadar</bookmark_value> <bookmark_value>gjenløysing;merknadar</bookmark_value> <bookmark_value>opptak; setja inn merknadar</bookmark_value> <bookmark_value>merknadar, sjå også kommentarar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>merknadar;setja inn/ redigera/ sletta/ skriva ut/ løysa</bookmark_value> <bookmark_value>merknadar;gøyma løyste</bookmark_value> <bookmark_value>merknadar;gjenløys i tekstdokument</bookmark_value> <bookmark_value>setja inn; merknadar</bookmark_value> <bookmark_value>redigera; merknadar</bookmark_value> <bookmark_value>sletta;merknadar</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;merknadar</bookmark_value> <bookmark_value>skriva ut;merknadar</bookmark_value> <bookmark_value>løysing;merknadar</bookmark_value> <bookmark_value>opptak; setja inn merknadar</bookmark_value> <bookmark_value>merknadar, sjå også kommentarar</bookmark_value>"
#. t88DQ
#: 04050000.xhp
@@ -13730,7 +13748,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200911090684\n"
"help.text"
msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a <emph>Reply</emph> command in the context menu. <ahelp hid=\".\">This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply.</ahelp> The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too."
-msgstr "Viss merknaden i eit tekstdokument er skriven av ein annan forfatter vil det vere ein <emph>svar</emph>-kommando i lokalmenyen. <ahelp hid=\".\">Denne kommandoens set inn ein ny merknad ved sida av den du ønskjer å svara på.</ahelp> Begge merknadane vert forankra på same staden. Skriv inn svaret ditt i den nye merknaden og lagra og send dokumentet til dei andre forfattarane slik at også desse kan leggja til svar."
+msgstr "Viss merknaden i eit tekstdokument er skriven av ein annan forfattar, er der ein <emph>svar</emph>-kommando i lokalmenyen. <ahelp hid=\".\">Denne kommandoen set inn ein ny merknad ved sida av den du ønskjer å svara på.</ahelp> Begge merknadane vert forankra på same staden. Skriv inn svaret ditt i den nye merknaden og lagra og send dokumentet til dei andre forfattarane slik at også desse kan leggja til svar."
#. FD6oN
#: 04050000.xhp
@@ -13901,7 +13919,7 @@ msgctxt ""
"par_id671565982126756\n"
"help.text"
msgid "You cannot print the comments of the drawing pages."
-msgstr "Det er ikkje råd å skriva ut merknadane til teknesidene."
+msgstr "Det er ikkje råd å skriva ut merknadane til teiknesidene."
#. YeKDs
#: 04050000.xhp
@@ -13955,7 +13973,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153124\n"
"help.text"
msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at <link href=\"http://www.sane-project.org\" name=\"Sane Project\">http://www.sane-project.org</link>. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>"
-msgstr "Drivaren til skannaren må vera installert for at du skalo kunna setja inn eit skanna bilete. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">I UNIX-system kan du installera SANE-pakka som du kan henta frå «<link href=\"http://www.sane-project.org\" name=\"Sane Project\">http://www.sane-project.org</link>». >SANE-pakka må bruka same libc som $[officename]</caseinline></switchinline>"
+msgstr "Drivaren til skannaren må vera installert for at du skal kunna setja inn eit skanna bilete. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">I UNIX-system kan du installera SANE-pakka som du kan henta frå «<link href=\"http://www.sane-project.org\" name=\"Sane Project\">http://www.sane-project.org</link>». >SANE-pakka må bruka same libc som $[officename]</caseinline></switchinline>"
#. UiuhH
#: 04060000.xhp
@@ -15503,7 +15521,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152942\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; number and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;format codes</bookmark_value><bookmark_value>defaults; number formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>format; tal- og valutaformat</bookmark_value><bookmark_value>talformat; format</bookmark_value><bookmark_value>valuta; formatkoder</bookmark_value><bookmark_value>standard;talformat</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>format; tal- og valutaformat</bookmark_value><bookmark_value>talformat; format</bookmark_value><bookmark_value>valuta; formatkodar</bookmark_value><bookmark_value>standard;talformat</bookmark_value>"
#. 28pR2
#: 05020300.xhp
@@ -15613,13 +15631,13 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#. tGmXJ
+#. wCJKH
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3154138\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\">Specifies the language setting for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells</caseinline><defaultinline>field</defaultinline></switchinline>. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">With the language set to <emph>Automatic</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language.</caseinline></switchinline> Select any language to fix the settings for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells</caseinline><defaultinline> fields</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> Select any language to fix the settings for the selected fields. With the language set to <emph>Automatic</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected fields. </caseinline> <caseinline select=\"CALC\"> Specifies the language setting for the selected cells. Select any language to fix the settings for the selected cells. </caseinline> <defaultinline>Specifies the language setting for the selected field. Select any language to fix the settings for the selected fields.</defaultinline> </switchinline> </ahelp>"
msgstr ""
#. K29ZG
@@ -16232,7 +16250,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156294\n"
"help.text"
msgid "To use a character to define the width of a space in a number format, type an underscore (<emph>_</emph>) followed by the character. The width of the space varies according to the width of the character that you choose. For example, <emph>_M</emph> creates a wider space than <emph>_i</emph>."
-msgstr "For å bruka eit teikn til å bestemma breidda av eit mellomrom i eit talformat, kan du skriva inn ein understrek (<emph> _</emph> ) fraføre teiknet. Breidda vil variera utifrå breidda på teiknet du vel. Eksempelvis vil <emph>_M</emph> laga eit breiare mellomrom enn <emph>_i</emph>."
+msgstr "For å bruka eit teikn til å bestemma breidda av eit mellomrom i eit talformat, kan du skriva inn ein understrek (<emph> _</emph> ) framføre teiknet. Breidda vil variera utifrå breidda på teiknet du vel. Eksempelvis vil <emph>_M</emph> laga eit breiare mellomrom enn <emph>_i</emph>."
#. 7AkYm
#: 05020301.xhp
@@ -16394,7 +16412,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146923\n"
"help.text"
msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10<sup>5</sup>, and 0.000065 as 6.5 x 10<sup>-5</sup>. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+. If sign is omitted after E or e, it won't appear for positive value of exponent. To get engineering notation, enter 3 digits (0 or #) in the integer part: <emph>###.##E+00</emph> for instance."
-msgstr "Vitskapleg notasjon lèt deg skriva veldig store eller veldig små tal på ein kort måte. I vitskapleg notasjon vert for eksempel «650000» skrive som «6,5 × 10<sup>5</sup>» og «0,000065» som «6.5 × 10<sup>-5</sup>». I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> vert desse tala skrivne som «6.5E+5» og «6.5E-5». For å laga eit talformat som viser tal i vitskapleg notasjon, skriv inn «#» eller «0» og deretter ein av desse kodane: «E-», «E+», «e-» eller «e+». Dersom teikn er sløyfa etter E eller e, vert det ikkje vist for positive eksponentverdiar. For å få teknisk notasjon, skriv inn 3 teikn (0 eller #) i heiltalsdelen. For eksempel ###,##E+00."
+msgstr "Vitskapleg notasjon lèt deg skriva veldig store eller veldig små tal på ein kort måte. I vitskapleg notasjon vert for eksempel «650000» skrive som «6,5 × 10<sup>5</sup>» og «0,000065» som «6.5 × 10<sup>-5</sup>». I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> vert desse tala skrivne som «6.5E+5» og «6.5E-5». For å laga eit talformat som viser tal i vitskapleg notasjon, skriv inn «#» eller «0» og deretter ein av desse kodane: «E-», «E+», «e-» eller «e+». Dersom teiknet er sløyfa etter E eller e, vert det ikkje vist for positive eksponentverdiar. For å få teknisk notasjon, skriv inn 3 teikn (0 eller #) i heiltalsdelen. For eksempel <emph>###,##E+00</emph>."
#. D5eEE
#: 05020301.xhp
@@ -17384,7 +17402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156039\n"
"help.text"
msgid "To display seconds as fractions, add the decimal delimiter to your number format code. For example, enter <emph>HH:MM:SS.00</emph> to display the time as \"01:02:03.45\"."
-msgstr "Om du vil visa sekund som brøkdelar, må du leggja til desimalskilleteiknet i talformatkoden. Skriv for eksempel inn <emph>hh:mm:ss.00</emph> for å visa tida som «01:02:03.45»."
+msgstr "Om du vil visa sekund som brøkdelar, må du leggja til desimalskiljeteiknet i talformatkoden. Skriv for eksempel inn <emph>hh:mm:ss.00</emph> for å visa tida som «01:02:03.45»."
#. DjD4B
#: 05020301.xhp
@@ -19166,7 +19184,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161510052682\n"
"help.text"
msgid "401 (Arabic - Saudi Arabia), 1401 (Arabic - Algeria), 3c01 (Arabic - Bahrain), 0c01 (Arabic - Egypt), 801 (Arabic - Iraq), 2c01 (Arabic - Jordan), 3401 (Arabic - Kuwait), 3001 (Arabic - Lebanon), 1001 (Arabic - Libya), 1801 (Arabic - Morocco), 2001 (Arabic - Oman), 4001 (Arabic - Qatar), 2801 (Arabic - Syria), 1c01 (Arabic - Tunisia), 3801 (Arabic - U.A.E.), 2401 (Arabic - Yemen) and 429 (Farsi)"
-msgstr "401 (Arabisk - Saudi Arabia), 1401 (Arabisk - Algeri), 3c01 (Arabisk - Bahrain), 0c01 (Arabisk - Egypt), 801 (Arabisk - Irak), 2c01 (Arabisk - Jordan), 3401 (Arabisk - Kuwait), 3001 (Arabisk - Liebanon), 1001 (Arabisk - Libya), 1801 (Arabisk - Marokko), 2001 (Arabisk - Oman), 4001 (Arabisk - Qatar), 2801 (Arabisk - Syria), 1c01 (Arabisk - Tunisia), 3801 (Arabisk - U.A.E.), 2401 (Arabisk - Yemen) og 429 (Farsi)"
+msgstr "401 (Arabisk - Saudi Arabia), 1401 (Arabisk - Algerie), 3c01 (Arabisk - Bahrain), 0c01 (Arabisk - Egypt), 801 (Arabisk - Irak), 2c01 (Arabisk - Jordan), 3401 (Arabisk - Kuwait), 3001 (Arabisk - Libanon), 1001 (Arabisk - Libya), 1801 (Arabisk - Marokko), 2001 (Arabisk - Oman), 4001 (Arabisk - Qatar), 2801 (Arabisk - Syria), 1c01 (Arabisk - Tunisia), 3801 (Arabisk - U.A.E.), 2401 (Arabisk - Yemen) og 429 (Farsi)"
#. 8EXNk
#: 05020301.xhp
@@ -19517,7 +19535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158316\n"
"help.text"
msgid "Other possible arguments: \"money\" before 3-letter currency codes, for example [NatNum12 capitalize money USD]0.00 will format number \"1.99\" as \"One and 99/100 U.S. Dollars\"."
-msgstr "Andre moglege argument: \"money\" framføre 3-bokstavars valutakoder, for eksempel vil [NatNum12 capitalize money USD]0.00 formatere talet «1,99» som «Ein og 99/100 US-dollar»."
+msgstr "Andre moglege argument: \"money\" framføre 3-bokstavars valutakodar, for eksempel vil [NatNum12 capitalize money USD]0.00 formatere talet «1,99» som «Ein og 99/100 US-dollar»."
#. wGSEZ
#: 05020301.xhp
@@ -19753,15 +19771,6 @@ msgctxt ""
msgid "File opens in a named frame in the current HTML document."
msgstr "Fila vert opna i ei namngjeven ramme i det gjeldande HTML-dokumentet."
-#. wf4vi
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3148739\n"
-"help.text"
-msgid "_self"
-msgstr "_self"
-
#. E9CvG
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -19771,15 +19780,6 @@ msgctxt ""
msgid "File opens in the current frame."
msgstr "Fila vert opna i den gjeldande ramma."
-#. PdCyG
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3151210\n"
-"help.text"
-msgid "_blank"
-msgstr "_blank"
-
#. Kv599
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -19789,15 +19789,6 @@ msgctxt ""
msgid "File opens in a new page."
msgstr "Fila vert opna i ei ny side."
-#. GhVRg
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3148451\n"
-"help.text"
-msgid "_parent"
-msgstr "_parent"
-
#. 9oC24
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -19807,15 +19798,6 @@ msgctxt ""
msgid "File opens in the parent frame of the current frame. If there is no parent frame, the current frame is used."
msgstr "Fila vert opna i den overordna ramma for den gjeldande ramma. Viss det ikkje finst ei overordna ramme, vert den gjeldande ramma brukt."
-#. FP7B6
-#: 05020400.xhp
-msgctxt ""
-"05020400.xhp\n"
-"par_id3154153\n"
-"help.text"
-msgid "_top"
-msgstr "_top"
-
#. rkF4o
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -20147,7 +20129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fittoline\">Stretches or compresses the selected text so that it fits between the line that is above the text and the line that is below the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fittoline\">Strekkjer ut eller komprimerar den merkte teksten slik at han passar mellom linja over teksten og linja under teksten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fittoline\">Strekkjer ut eller komprimerer den merkte teksten slik at han passar mellom linja over teksten og linja under teksten.</ahelp>"
#. TLV3x
#: 05020500.xhp
@@ -20363,7 +20345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149191\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Select the character to define the end of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select <emph>Other Characters</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Vel teiknet som skal stå for slutten på eit område med doble linjer. Vel <emph>Andre teikn</emph> viss du ønskjer å bruka eit sjølvvald teiknv.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/twolinespage/endbracket\">Vel teiknet som skal stå for slutten på eit område med doble linjer. Vel <emph>Andre teikn</emph> viss du ønskjer å bruka eit sjølvvald teikn.</ahelp>"
#. WGAfa
#: 05020700.xhp
@@ -20561,7 +20543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153910\n"
"help.text"
msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area."
-msgstr "For å endra måleeiningane som er brukte i dette dialogvindauget, må du velja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writer → Generelt</emph> og deretter ei ny måleeining under <emph>Innstillingar</emph>."
+msgstr "For å endra måleeiningane som er brukte i dette dialogvindauget, må du velja<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer → Generelt og deretter ei ny måleeining under «Innstillingar»."
#. Vwj8X
#: 05030100.xhp
@@ -20624,7 +20606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154390\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin. In Right-to-Left languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">skriv inn kor mykje du vil rykkja inn avsnittet i høve til margen. Vil du at avsnittet skal strekkja seg ut over margen, skriv du inn eit negativt tal. I språk som vert skrivne mot høgre vert høgresida av avsnittet rykt inn i høve til høgremargen. I språk som vert skrivne mot venstre vert venstresida av avsnittet rykt inn i høve til venstemargen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">skriv inn kor mykje du vil rykkja inn avsnittet i høve til margen. Vil du at avsnittet skal strekkja seg ut over margen, skriv du inn eit negativt tal. I språk som vert skrivne mot høgre vert høgresida av avsnittet rykt inn i høve til høgremargen. I språk som vert skrivne mot venstre vert venstresida av avsnittet rykt inn i høve til venstremargen.</ahelp>"
#. kJ3JQ
#: 05030100.xhp
@@ -21137,7 +21119,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153778\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/entryED_TABTYPE_DECCHAR\">Enter a character that you want the decimal tab to use as a decimal separator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/entryED_TABTYPE_DECCHAR\">Skriv inn eit teikn som skal brukast av desimaltabulatoren som desimalskiljar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/entryED_TABTYPE_DECCHAR\">Skriv inn eit teikn som skal brukast av desimaltabulatoren som desimalskiljeteikn.</ahelp>"
#. 8SErK
#: 05030300.xhp
@@ -21632,7 +21614,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109BE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/mergeadjacent\">Merges two different border styles of adjacent cells in a Writer table into one border style. This property is valid for a whole table in a Writer document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/mergeadjacent\">Fletter saman to ulike kantstilar for celler som ligg intil kvarandre i ein Writer-tabell til ein kantstil. Dette valet gjeld for ein heil tabell i eit Writer-dokument.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/mergeadjacent\">Fletter saman to ulike kantstilar for celler som ligg inntil kvarandre i ein Writer-tabell til ein kantstil. Dette valet gjeld for ein heil tabell i eit Writer-dokument.</ahelp>"
#. HjTFD
#: 05030500.xhp
@@ -22687,15 +22669,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage\">Allows you to define page layouts for single and multiple-page documents, as well as a numbering and paper formats.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage\">Vel sidemarg, utsjånaden på ein- og fleirsidige dokument, sidenummerering og papirformat.</ahelp>"
-#. Upj6A
-#: 05040200.xhp
-msgctxt ""
-"05040200.xhp\n"
-"par_id090120160133439102\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id090120160131201466\" src=\"media/screenshots/cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage.png\" width=\"8.6457in\" height=\"5.9063in\"><alt id=\"alt_id090120160131201466\">Page format tab page</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id090120160131201466\" src=\"media/screenshots/cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage.png\" width=\"8.6457in\" height=\"5.9063in\"><alt id=\"alt_id090120160131201466\">Sideformat tabulatorside</alt></image>"
-
#. EEgg6
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -24269,7 +24242,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the vertical center of the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Midtstiller dei valde objekta loddrett. Dersom berre eitt objekt ervalt i Draw eller Impress, vert midten av objektet justert i høve til den loddrette midtlinja på sida.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Midtstiller dei merkte objekta loddrett. Dersom berre eitt objekt er merkt i Draw eller Impress, vert midten av objektet justert i høve til den loddrette midtlinja på sida.</ahelp>"
#. zB9wy
#: 05070600.xhp
@@ -24890,7 +24863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153255\n"
"help.text"
msgid "If you place the cursor in a word and do not make a selection, the font style is applied to the entire word. If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type."
-msgstr "Om du plasserar skrivemerket i eit ord utan at noko er markert, vert skriftstilen brukt på heile dette ordet. Er skrivemerket ikkje i eit ord, og ingen tekst er markert, vert skriftstilen brukt på den teksten du skriv inn."
+msgstr "Om du plasserer skrivemerket i eit ord utan at noko er markert, vert skriftstilen brukt på heile dette ordet. Er skrivemerket ikkje i eit ord, og ingen tekst er markert, vert skriftstilen brukt på den teksten du skriv inn."
#. PEGGK
#: 05110100.xhp
@@ -25880,7 +25853,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156326\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CB_SYMBOL_RATIO\">Maintains the proportions of the symbol when you enter a new height or width value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CB_SYMBOL_RATIO\">Oppretthald proporsjonane til symbolet/teiknet når du endrar høgda eller breidda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CB_SYMBOL_RATIO\">Opprettheld proporsjonane til symbolet/teiknet når du endrar høgda eller breidda.</ahelp>"
#. CRyAC
#: 05200100.xhp
@@ -26006,7 +25979,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154585\n"
"help.text"
msgid "Cap style"
-msgstr "Linjesluttsttil"
+msgstr "Linjesluttstil"
#. aQNxg
#: 05200100.xhp
@@ -27617,7 +27590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_OFF\">Turns off color transparency.</ahelp> This is the default setting."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_OFF\">Slå av gjennomsiktige fargar.</ahelp> Dette erstandardinnstillinga."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_OFF\">Slå av gjennomsiktige fargar.</ahelp> Dette er standardinnstillinga."
#. E6yyt
#: 05210700.xhp
@@ -27905,7 +27878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149640\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Utvidar objekthøgda til å samsvara med teksthøgda dersom objektet ermindre enn teksten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Utvidar objekthøgda slik at ho samsvarar med teksthøgda dersom objektet er mindre enn teksten.</ahelp>"
#. DBz4z
#: 05220000.xhp
@@ -28832,7 +28805,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148620\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/position\">Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/position\" visibility=\"visible\">Vel kor forklaringslinja skal byrja i høve til boksen med snakkebobla.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/position\">Vel kor forklaringslinja skal byrja i høve til boksen med snakkebobla.</ahelp>"
#. ciK2K
#: 05230500.xhp
@@ -29156,7 +29129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156116\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the bottom of the stacking order, so that it is behind the other objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Flyttar det valde objektet bakerst slik at det ligg bak alle andre objekt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Flyttar det valde objektet bakarst, slik at det ligg bak alle andre objekt.</ahelp>"
#. LDp2i
#: 05250400.xhp
@@ -32216,7 +32189,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose <emph>Convert - To 3D</emph>, or <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Justerer forma på det valde 3D-objektet. Du kan berre endra forma til eit 3D-objekt som er laga ved å omforme eit 2D-objekt. Du omformer eit 2D-objekt ved å merkja objektet og høgreklikka på det og velja <emph>Gjer om → Til 3D</emph> eller <emph>Gjer om → Til 3D, dreieobjekt</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Justerer forma på det valde 3D-objektet. Du kan berre endra forma til eit 3D-objekt som er laga ved å omforme eit 2D-objekt. Du omformar eit 2D-objekt ved å merkja objektet og høgreklikka på det og velja <emph>Gjer om → Til 3D</emph> eller <emph>Gjer om → Til 3D, dreieobjekt</emph>.</ahelp>"
#. ncWkA
#: 05350200.xhp
@@ -32540,7 +32513,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163820\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesidedillum\">Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the <emph>Invert Normals</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp <ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesidedillum\">Lyser opp objekta frå utsida og innsida. For å bruka bakgrunnsbelysing, trykk på denne knappen og deretter på knappen <emph>Snu normalane</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesidedillum\">Lyser opp objekta frå utsida og innsida. For å bruka bakgrunnsbelysning, trykk på denne knappen og deretter på knappen <emph>Snu normalane</emph>.</ahelp>"
#. 9SLgN
#: 05350200.xhp
@@ -32792,7 +32765,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149741\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light\">Define the light source for the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light\">Bestem lyskjelda for det valde 3D-objektt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light\">Bestem lyskjelda for det valde 3D-objektet.</ahelp>"
#. UdHMg
#: 05350400.xhp
@@ -33521,7 +33494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152363\n"
"help.text"
msgid "Assigns a predefined color scheme or lets you create your own color scheme."
-msgstr "Tildeler eit førehandsdefinert fargeskjema, eller lar deg oppretta ditt eige fargeskema."
+msgstr "Tildeler eit førehandsdefinert fargeskjema, eller let deg oppretta ditt eige fargeskjema."
#. HuVUi
#: 05350600.xhp
@@ -34439,7 +34412,7 @@ msgctxt ""
"bm_id49745\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Chinese writing systems</bookmark_value><bookmark_value>simplified Chinese;conversion to traditional Chinese</bookmark_value><bookmark_value>traditional Chinese;conversion to simplified Chinese</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kinesiske skrivasystem</bookmark_value><bookmark_value>forenkla kinesisk;omsetja til tradisjonell kinesisk</bookmark_value><bookmark_value>tradisjonell kinesisk;omsetja til forenkla kinesisk</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kinesiske skrivesystem</bookmark_value><bookmark_value>forenkla kinesisk;omsetja til tradisjonell kinesisk</bookmark_value><bookmark_value>tradisjonell kinesisk;omsetja til forenkla kinesisk</bookmark_value>"
#. dXdUb
#: 06010600.xhp
@@ -34493,7 +34466,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click <emph>OK</emph> to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Omset tradisjonelle kinesiske teikn til forenkla kinesiske teikn. Trykk <emph>OK</emph> for å omsetja den valde teksten. Om du ikkje harvalt nokon tekst, vert heile dokumentet omsett.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Omset tradisjonelle kinesiske teikn til forenkla kinesiske teikn. Trykk <emph>OK</emph> for å omsetja den valde teksten. Om du ikkje har vald nokon tekst, vert heile dokumentet omsett.</ahelp>"
#. kGQV5
#: 06010600.xhp
@@ -35204,7 +35177,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value> <bookmark_value>replacement options</bookmark_value> <bookmark_value>words; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviation replacement</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bold; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>spaces; ignoring double</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering automatically</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; creating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>titles; formatting automatically</bookmark_value> <bookmark_value>empty paragraph removal</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; removing blank ones</bookmark_value> <bookmark_value>styles; replacing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined styles; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; replacing</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; joining</bookmark_value> <bookmark_value>joining; paragraphs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Autoretting-funksjonen; innstillingar</bookmark_value> <bookmark_value>innstillingar for byting</bookmark_value> <bookmark_value>ord; automatisk byting</bookmark_value> <bookmark_value>byte ut avkortingar</bookmark_value> <bookmark_value>store bokstavar;Autoretting-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>halvfeit; Autoformat-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>understreking; Autoformat-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>avstand; ignorer doble</bookmark_value> <bookmark_value>nummerering; bruka automatisk</bookmark_value> <bookmark_value>avsnitt; automatisk numerering</bookmark_value> <bookmark_value>tabellar i tekst; lag automatisk</bookmark_value> <bookmark_value>overskrifter; automatisk formatering</bookmark_value> <bookmark_value>fjerna tome avsnitt</bookmark_value> <bookmark_value>avsnitt; fjerna tome</bookmark_value> <bookmark_value>stilar; byte automatisk</bookmark_value> <bookmark_value>sjølvdefinerte stilar; byte automatisk</bookmark_value> <bookmark_value>punkt; byte ut</bookmark_value> <bookmark_value>avsnitt; slå saman</bookmark_value> <bookmark_value>slå saman; avsnitt</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Autoretting-funksjonen; innstillingar</bookmark_value> <bookmark_value>innstillingar for byting</bookmark_value> <bookmark_value>ord; automatisk byting</bookmark_value> <bookmark_value>byte ut avkortingar</bookmark_value> <bookmark_value>store bokstavar;Autoretting-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>halvfeit; Autoformat-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>understreking; Autoformat-funksjonen</bookmark_value> <bookmark_value>avstand; ignorer doble</bookmark_value> <bookmark_value>nummerering; bruka automatisk</bookmark_value> <bookmark_value>avsnitt; automatisk nummerering</bookmark_value> <bookmark_value>tabellar i tekst; lag automatisk</bookmark_value> <bookmark_value>overskrifter; automatisk formatering</bookmark_value> <bookmark_value>fjerna tome avsnitt</bookmark_value> <bookmark_value>avsnitt; fjerna tome</bookmark_value> <bookmark_value>stilar; byte automatisk</bookmark_value> <bookmark_value>sjølvdefinerte stilar; byte automatisk</bookmark_value> <bookmark_value>punkt; byte ut</bookmark_value> <bookmark_value>avsnitt; slå saman</bookmark_value> <bookmark_value>slå saman; avsnitt</bookmark_value>"
#. dwyc9
#: 06040100.xhp
@@ -35843,7 +35816,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150420\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Converts paragraphs that start with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*) directly followed by a space or a tab, to bulleted lists. This option only works on paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text Body\", or \"Text Body Indent\" paragraph styles. To change the bullet style that is used, select this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Omformar avsnitt som byrjar med ein bindestrek (-), eit plussteikn (+) eller ei stjerne (*) følgd av eit mellomrom eller ein tabulator til ei punktliste. Dette gjeld berre for avsnitt som er formaterte med stilane «Standard», «Brødtekst» eller «Innrykka brødtekst». For å endra punktlistestilen, marker denne innstyillinga og klikk på <emph>Rediger</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Omformar avsnitt som byrjar med ein bindestrek (-), eit plussteikn (+) eller ei stjerne (*) følgd av eit mellomrom eller ein tabulator til ei punktliste. Dette gjeld berre for avsnitt som er formaterte med stilane «Standard», «Brødtekst» eller «Innrykka brødtekst». For å endra punktlistestilen, marker denne innstillinga og klikk på <emph>Rediger</emph>.</caseinline></switchinline>"
#. vbwez
#: 06040100.xhp
@@ -35987,7 +35960,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\").</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Skriv inn ordet, forkortinga eller orddelen som du ønskjer å byta ut under skrivinga. Du kan bruka jokerteiknsekvensen «.*» i slutten av ord for også å byta ut ord med ulike endingar. «.*» framføre eit ord resulterer at alt framføre ordet vert byt ut. For eksempel vil mønsteret «i18n.*» med utbytingsteksten «internasjonalisering» funne og bytar ut «i18ner» med «internasjonaliseringar». «.*...» (tre punktum) vil med erstatningsteksten \"…\" (ellipse) også finna og byta ut punktuma i «ord...» med det typografisk korrekte ellipseteiknet «ord…». </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Skriv inn ordet, forkortinga eller den delen av ordet som du ønskjer å byta ut under skrivinga. Du kan bruka jokerteiknsekvensen «.*» i slutten av ord for også å byta ut ord med ulike endingar. «.*» framføre eit ord resulterer at alt framføre ordet vert byt ut. For eksempel vil mønsteret «i18n.*» med utbytingsteksten «internasjonalisering» finne og byta ut «i18ner» med «internasjonaliseringar». «.*...» (tre punktum) vil med erstatningsteksten \"…\" (ellipse) også finna og byta ut punktuma i «ord...» med det typografisk korrekte ellipse-teiknet «ord…». </ahelp>"
#. LVDxA
#: 06040200.xhp
@@ -35996,7 +35969,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147590\n"
"help.text"
msgid "To replace word parts or characters within words, you can use starting and terminating wildcard character sequences in the same pattern. For example, entering time values can be faster using only numerical keys, and double decimal separators as colons in the following way: set the pattern \".*...*\" or \".*,,.*\" (double dots or commas within words) and the replacement text \":\", and entering \"10..30\" or \"10,,30\" results \"10:30\" automatically."
-msgstr "For å byta ut orddelar eller teikn inne i ord kan du bruka start- og slutt-jokerteikn i det same mønsteret. For eksempel kan du gjere innskrivinga av klokkeslett raskare ved å bruka berre det numeriske tastaturet slik: Set inn mønsteret «.*...*» eller «.*,,.*» (dobbelt punktum eller komma inne i ord) og erstatningsteksten «.*:.*». Skriv du nå inn «10..30» eller «10,,30» vert dette automatisk endra til «10:30»."
+msgstr "For å byta ut delar av eit ord eller teikn inne i ord, kan du bruka start- og slutt-jokerteikn i det same mønsteret. For eksempel kan du gjere innskrivinga av klokkeslett raskare ved å bruka berre det numeriske tastaturet slik: Set inn mønsteret «.*...*» eller «.*,,.*» (dobbelt punktum eller komma inne i ord) og erstatningsteksten «.*:.*». Skriv du nå inn «10..30» eller «10,,30» vert dette automatisk endra til «10:30»."
#. F4UNM
#: 06040200.xhp
@@ -37175,7 +37148,7 @@ msgctxt ""
"par_id0611200904361575\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the graphics are inserted as links. If not enabled, the graphics are embedded into the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Viss denne er slått på, vert bileta sette inn som lenkje. Viss denne ikkje slått på, vert bileta bygde inn i dukumentet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viss denne er slått på, vert bileta sette inn som lenkje. Viss denne ikkje slått på, vert bileta bygde inn i dokumentet.</ahelp>"
#. kHYGo
#: 06050400.xhp
@@ -38732,7 +38705,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3237403\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>macros;organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing;macros and scripts</bookmark_value><bookmark_value>script organization</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>makroar;organisera</bookmark_value><bookmark_value>organisera;makroar og skript</bookmark_value><bookmark_value>skript-handtering</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>makroar;organisera</bookmark_value><bookmark_value>organisera;makroar og skript</bookmark_value><bookmark_value>skript-handsaming</bookmark_value>"
#. iVtHd
#: 06130200.xhp
@@ -39335,7 +39308,7 @@ msgctxt ""
"par_id811514302506979\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel menykategori i nedtrekkslista for å avgrensa kommandosøket eller rull ned lista nadanfor. Makroar og stilar er nedst i lista.</ahelp> "
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel menykategori i nedtrekkslista for å avgrensa kommandosøket eller rull ned lista nadanfor. Makroar og stilar er nedst i lista.</ahelp>"
#. BWoWU
#: 06140100.xhp
@@ -39353,7 +39326,7 @@ msgctxt ""
"par_id831514302518564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser resultatet av kombinasjonen av søkestrengen og kategorien for den ønskte funksjonen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser resultatet av kombinasjonen av søkjestrengen og kategorien for den ønskte funksjonen.</ahelp>"
#. NZ9Gq
#: 06140100.xhp
@@ -39695,7 +39668,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2322763\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>keyboard;assigning/editing shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>customizing;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>editing;shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>styles;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tastatur;tildela/redigera snartastar</bookmark_value><bookmark_value>tipassa;tastatur</bookmark_value><bookmark_value>endra;snartastar</bookmark_value><bookmark_value>stilar;snartastar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tastatur;tildela/redigera snartastar</bookmark_value><bookmark_value>tilpassa;tastatur</bookmark_value><bookmark_value>endra;snartastar</bookmark_value><bookmark_value>stilar;snartastar</bookmark_value>"
#. w7TbR
#: 06140200.xhp
@@ -40325,7 +40298,7 @@ msgctxt ""
"par_id831514302518564\n"
"help.text"
msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function."
-msgstr "Viser resultatet av kombinasjonen av søkestrengen og kategorien for den ønskte funksjonen."
+msgstr "Viser resultatet av kombinasjonen av søkjestrengen og kategorien for den ønskte funksjonen."
#. bj2Xy
#: 06140400.xhp
@@ -40991,7 +40964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149784\n"
"help.text"
msgid "Double-click a name to edit the filter."
-msgstr "Dobbeltklikk på eit namn for å redigera fiteret."
+msgstr "Dobbeltklikk på eit namn for å redigera filteret."
#. k6HoY
#: 06150000.xhp
@@ -41009,7 +40982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149516\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Opens a dialog with the name of a new filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Opnar eit dialogvindauge med namnet på det nye fileteret.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Opnar eit dialogvindauge med namnet på det nye filteret.</ahelp>"
#. Y3y3b
#: 06150000.xhp
@@ -43070,7 +43043,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771526419375353\n"
"help.text"
msgid "Signing Exported PDF"
-msgstr "Signering av eksprtert PDF"
+msgstr "Signering av eksportert PDF"
#. UFtNc
#: digitalsignaturespdf.xhp
@@ -43214,7 +43187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3729056\n"
"help.text"
msgid "For extensions marked as \"browser based update\", the Extension Manager will open your web browser on the respective web site. This happens when you close the dialog, after downloading any other extension updates. If there are no extensions which can be directly downloaded then the web browser is started immediately."
-msgstr "For utvidingar merkte med «nettlaserbasert oppdatering» opnar pakkehandteraren den aktuelle nettsida i ein nettlesar. Det skjer når du lukker dialogvindauget etter å ha lasta ned andre utvidingsoppdateringar. Dersom det ikkje er utvidingar som kan lastast ned direkte, vert nettlesaren opna straks."
+msgstr "For utvidingar merkte med «nettlesarbasert oppdatering» opnar pakkehandteraren den aktuelle nettsida i ein nettlesar. Det skjer når du lukker dialogvindauget etter å ha lasta ned andre utvidingsoppdateringar. Dersom det ikkje er utvidingar som kan lastast ned direkte, vert nettlesaren opna straks."
#. yBbmW
#: extensionupdate.xhp
@@ -43232,7 +43205,7 @@ msgctxt ""
"par_id3372295\n"
"help.text"
msgid "If all updates have been processed the Download and Installation dialog shows that it has finished. You can abort the download and installation process by clicking the <emph>Abort Update</emph> button."
-msgstr "Dersom alle oppdateringar er ferdighandtert, viser dialogen «Hent og installer» at den er ferdig. Du kan avbryta prosessen ved å trykkja på<emph>Avbryt oppdatering</emph>."
+msgstr "Dersom alle oppdateringane er ferdighandsama, viser dialogen «Hent og installer» at dei er ferdige. Du kan avbryta prosessen ved å trykkja på <emph>Avbryt oppdatering</emph>."
#. hhXJc
#: extensionupdate.xhp
@@ -44872,14 +44845,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Using the notebook bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Bruk av notisblokklinja</link>"
-#. Hme8z
+#. LkNPu
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161732262244\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The notebook bar is a new form of displaying commands icons for a quicker usage</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Notisblokklinja er ein ny måte å visa ikon for meir effektiv bruk</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The notebook bar is a new form of displaying commands icons for a quicker usage.</ahelp>"
+msgstr ""
#. roAUi
#: notebook_bar.xhp
@@ -44908,23 +44881,23 @@ msgctxt ""
msgid "With the notebook bar, frequently used commands are grouped in an arrangement that will make it quicker to access, avoiding lengthy menu navigation and toolbars command icon lookup."
msgstr "I notisblokklinja er ofte brukte kommandoar grupperte slik at dei er raskare å bruka og slik unngår lange menyar og verktøylinjer."
-#. Qmurg
+#. GjBq3
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744067918\n"
"help.text"
-msgid "The notebook bar is available in Writer, Calc and Impress. The user interface has now several available layouts. To change the layout, choose <item type=\"menuitem\">View - User Interface</item> and from the submenu select the layout which you want."
-msgstr "Verktøybandet er tilgjengeleg i Writer, Calc og Impress. Brukargrensesnittet har nå fleire tilgjengelege val for utformingar. Du kan endra utforminga ved å gå inn på menyen <item type=\"menuitem\">Vis → Brukargrensesnitt</item> og velja den ønskte utforminga."
+msgid "The notebook bar is available in Writer, Calc, Draw and Impress. The user interface has now several available layouts. To change the layout, choose <menuitem>View - User Interface</menuitem> and from the submenu select the layout which you want."
+msgstr ""
-#. 9gGf4
+#. eBXFy
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744066306\n"
"help.text"
-msgid "Choose menu <item type=\"menuitem\">View - User Interface</item>"
-msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Vis → Brukargrensesnitt</item>"
+msgid "Choose menu <menuitem>View - User Interface</menuitem>"
+msgstr ""
#. SJiku
#: notebook_bar.xhp
@@ -44987,7 +44960,7 @@ msgctxt ""
"hd_id190920161744069618\n"
"help.text"
msgid "Available Notebook bar modes"
-msgstr "Tilgjengelege modus for notisboklinjer"
+msgstr "Tilgjengelege modus for notisblokklinjer"
#. NEESh
#: notebook_bar.xhp
@@ -45052,14 +45025,14 @@ msgctxt ""
msgid "The Tabbed and Groupedbar modes are also available as compact variants."
msgstr "Faneark- og gruppertlinje-modus er også tilgjengelege i kompakte variantar."
-#. iQUHs
+#. 5BGEh
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744076273\n"
"help.text"
-msgid "The notebook bar icon size is adjustable in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - View - Notebookbar icon size</item> listbox."
-msgstr "Du kan velja storleiken på ikona i verktøybanda frå <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> → %PRODUCTNAME → Vis → Symbolstorleik på verktøybanda.</item>."
+msgid "The notebook bar icon size is adjustable in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - View - Notebookbar icon size</menuitem> listbox."
+msgstr ""
#. ooEpD
#: notebook_bar.xhp
@@ -45068,16 +45041,16 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744074862\n"
"help.text"
msgid "The notebook bar cannot be customized."
-msgstr "Noteboklinja kan ikkje tilpassast av brukaren."
+msgstr "Noisblokklinja kan ikkje tilpassast av brukaren."
-#. AhU4A
+#. cKECd
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
"notebook_bar.xhp\n"
"par_id190920161744078275\n"
"help.text"
-msgid "The current implementation (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) of the notebook bar is common to Writer, Calc and Impress modules. A change in the notebook bar in one module will affect the notebook bar of the other modules."
-msgstr "Den gjeldande versjonen (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) av notisblokklinja er felles for Writer, Calc og Impress. Endringar i notisblokklinja i ein av desse vert også gjeldande i dei andre."
+msgid "The current implementation (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION) of the notebook bar is common to Writer, Calc, Draw and Impress modules. A change in the notebook bar in one module will affect the notebook bar of the other modules."
+msgstr ""
#. zznYu
#: notebook_bar.xhp
@@ -45088,6 +45061,15 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\">Toolbars</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\">Verktøylinjer</link>"
+#. tZPkf
+#: notebook_bar.xhp
+msgctxt ""
+"notebook_bar.xhp\n"
+"par_id921589901261168\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"view\">View</link> options"
+msgstr ""
+
#. kgVKD
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -46445,7 +46427,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120160949348926\n"
"help.text"
msgid "The dialog offers multiple changes to the user profile that can be made to help restoring %PRODUCTNAME to working state. They get more radical from top down so you should try them successively one after another. Choosing this option applies selected changes"
-msgstr "Dialogvindauget tilbyr mange endringar i brukarprofilen som kan vere til hjelp ved gjenoppretting av %PRODUCTNAME til det vanlege oppsettet. Dei vert meir ytterleggåande ovanfrå og nedover, så du bør velje dei i den rekkefølgja. Dette valet vil ta i bruk dei valde endringane."
+msgstr "Dialogvindauget tilbyr mange endringar i brukarprofilen som kan vere til hjelp ved gjenoppretting av %PRODUCTNAME til det vanlege oppsettet. Dei vert meir ytterleggåande ovanfrå og nedover, så du bør velje dei i den rekkjefølgja. Dette valet vil ta i bruk dei valde endringane."
#. 8mZAD
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -46598,7 +46580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems.</ahelp> The document with embedded fonts has a larger size and the fonts are used on the target computer for better rendering of the document layout."
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Merk denne boksen for å byggja inn dokumentskrifter i dokumentfila slik at fila kan brukast på ulike datamskiner.</ahelp> Dokument med innebygde skrifter vert større. Skrifttypane vert brukte i andre datamaskiner slik at dokumentet får same utsjånad som i maskinen dokumentet vart laga i. "
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentfontspage/embedFonts\">Merk denne boksen for å byggja inn dokumentskrifter i dokumentfila slik at fila kan brukast på ulike datamaskiner.</ahelp> Dokument med innebygde skrifter vert større. Skrifttypane vert brukte i andre datamaskiner slik at dokumentet får same utsjånad som i maskinen dokumentet vart laga i."
#. fV4Cs
#: prop_font_embed.xhp
@@ -46625,7 +46607,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149532\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EPUB;export</bookmark_value> <bookmark_value>electronic publication</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to EPUB</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EPUB;eksport</bookmark_value> <bookmark_value>electronisk publisering</bookmark_value> <bookmark_value>eksportere;til EPUB</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EPUB;eksport</bookmark_value> <bookmark_value>elektronisk publisering</bookmark_value> <bookmark_value>eksportere;til EPUB</bookmark_value>"
#. hmHhQ
#: ref_epub_export.xhp
@@ -46769,7 +46751,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154233\n"
"help.text"
msgid "Enter the full path of the custom cover image file. If the entry is empty, the exporter takes the cover image in the media directory (see below) when the name is one of the following: <item type=\"literal\">cover.gif</item>, <item type=\"literal\">cover.jpg</item>, <item type=\"literal\">cover.png</item> or <item type=\"literal\">cover.svg</item>."
-msgstr "Skriv inn den fulle stien til fila med det sjølvvalde framsidebiletet. Viss oppføringa er tom, vileksportprosessen velja framsida i mediemappa (sjå nedanfor) når namnet er eitt av desse: <item type=\"literal\">cover.gif</item>, <item type=\"literal\">cover.jpg</item>, <item type=\"literal\">cover.png</item> eller <item type=\"literal\">cover.svg</item>."
+msgstr "Skriv inn den fulle stien til fila med det sjølvvalde framsidebiletet. Viss oppføringa er tom, vil eksportprosessen velja framsida i mediemappa (sjå nedanfor) når namnet er eitt av desse: <item type=\"literal\">cover.gif</item>, <item type=\"literal\">cover.jpg</item>, <item type=\"literal\">cover.png</item> eller <item type=\"literal\">cover.svg</item>."
#. zn7iR
#: ref_epub_export.xhp
@@ -46823,7 +46805,7 @@ msgctxt ""
"par_id901525027635882\n"
"help.text"
msgid "Image links mean that if you create relative links on images or text and they link an image that's available in the media directory, then this media will be available in the EPUB export result as a popup."
-msgstr "Biletlenkjer betyr at dersom du lagar relative lenkjer på eit bilete eller ein tekst til eit bilete som er tilgjengeleg i mediebiblioteket, vert media tilgjengelege i EPUB-eksporten som oppsprettvindauge."
+msgstr "Biletlenkjer betyr at dersom du lagar relative lenkjer på eit bilete eller ein tekst til eit bilete som er tilgjengeleg i mediebiblioteket, vert media tilgjengelege i EPUB-eksporten som sprettoppvindauge."
#. LjDk5
#: ref_epub_export.xhp
@@ -47039,7 +47021,7 @@ msgctxt ""
"par_id22107305\n"
"help.text"
msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored in your default key store location or on a smartcard."
-msgstr "Den eksporterte PDF-fila brukr nøklane og X.509-sertifikata som er lagra tidlegare i det standard lagringsmediet du har vald, harddisk eller smartkort."
+msgstr "Den eksporterte PDF-fila brukar nøklane og X.509-sertifikata som er lagra tidlegare i det standard lagringsmediet du har vald, harddisk eller smartkort."
#. BQDRC
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47642,7 +47624,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6585283\n"
"help.text"
msgid "Submit format"
-msgstr "Send fornatet"
+msgstr "Format for sending"
#. TiT6m
#: ref_pdf_export_general.xhp